1
00:00:31,693 --> 00:00:33,843
SIERRA LEONA, 1999

2
00:00:36,173 --> 00:00:39,449
La guerra civil por el control de
las minas de diamantes hace estragos.

3
00:00:41,573 --> 00:00:45,009
Miles de personas han perdido la vida
y millones son ya refugiadas.

4
00:00:47,093 --> 00:00:49,084
Ninguna de ellas ha visto
en su vida un diamante.

5
00:01:07,333 --> 00:01:08,322
Vas a llegar tarde.

6
00:01:12,773 --> 00:01:15,128
Todos. Como tú.

7
00:01:15,293 --> 00:01:18,490
Para que seas médico
y no arregles redes como tu padre.

8
00:01:19,293 --> 00:01:21,761
Levanta o te caliento el culo
con la caña.

9
00:01:25,293 --> 00:01:27,488
Haz caso a tu padre.

10
00:01:31,493 --> 00:01:32,892
Y ten cuidado por el camino.

11
00:06:23,813 --> 00:06:25,724
Conferencia del G8 sobre diamantes
Amberes, BéIgica

12
00:10:52,973 --> 00:10:54,008
Primero que vuelva el avión.

13
00:11:17,813 --> 00:11:19,132
No hay más.

14
00:11:19,693 --> 00:11:24,084
Entonces sus hombres se enfrentarán
con sus viejos AK a las nuevas armas...

15
00:17:02,733 --> 00:17:06,328
¡No soy un rebelde! ¡No soy del FUR!

16
00:28:33,133 --> 00:28:34,566
Por favor.

17
00:28:34,933 --> 00:28:37,686
Tengo que hablar con alguien.
Mi familia no está en la lista.

18
00:28:37,973 --> 00:28:39,292
Ve a Kissy, hay otra lista.

19
00:28:39,853 --> 00:28:41,571
He estado en Kissy,
en Waterloo, en Port Loko...

20
00:28:41,973 --> 00:28:43,929
Habla con los blancos.

21
00:29:35,213 --> 00:29:37,852
Ciudad del cabo,
Sudáfrica

22
00:51:45,213 --> 00:51:48,410
Campo Tassin
Forecariah, Guinea

23
00:54:16,573 --> 00:54:17,562
¿Y Dia?

24
00:54:22,973 --> 00:54:24,008
¿Y mi hijo?

25
00:54:27,173 --> 00:54:28,162
¿Y mi hijo?

26
00:54:29,893 --> 00:54:30,882
¿Y mi hijo?

27
00:54:32,133 --> 00:54:33,122
Se lo han llevado.

28
00:54:59,933 --> 00:55:01,286
¡Soltadlos!


