1
00:00:25,000 --> 00:00:26,800
Baden-Baden in Year 2001.

2
00:00:39,100 --> 00:00:41,700
Sultan, stay right there!
Sultan!

3
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
- Thank you very much!
- You're welcome!

4
00:00:48,400 --> 00:00:49,000
CLOSED

5
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Come back!

6
00:00:53,000 --> 00:00:53,500
Now!

7
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
Sultan, stand still!

8
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
666 - In bed with the devil
(Trust nobody you sleep with)

9
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Super!
Super!

10
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
This is for you.

11
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
- Wow, you want to marry me?
- Dummy, you're too old for me.

12
00:01:46,000 --> 00:01:47,835
Don't you have a girlfriend?

13
00:01:47,870 --> 00:01:49,387
I have.

14
00:01:51,536 --> 00:01:54,411
Then give her the ring,
then you'll be married.

15
00:02:00,912 --> 00:02:04,052
For God's sake! I must go. Bye and be good!

16
00:02:14,969 --> 00:02:16,160
I had to catch a pig.

17
00:02:21,825 --> 00:02:25,116
- What stinks in here?
- My last client

18
00:02:25,117 --> 00:02:27,376
was absolutely drunk.
He didn't manage to open the door.

19
00:02:27,377 --> 00:02:29,285
We'll be late just for the class reunion.

20
00:02:29,286 --> 00:02:31,413
It's OK. I've always been
too late for school.

21
00:02:34,799 --> 00:02:35,920
What's that ring?

22
00:02:36,800 --> 00:02:38,377
It was given to me by a kid.

23
00:02:38,708 --> 00:02:40,014
I can't get it off now.

24
00:02:43,480 --> 00:02:45,543
Why is the meter still running?

25
00:02:45,544 --> 00:02:47,426
Do I have to pay for the trip?

26
00:02:48,222 --> 00:02:49,894
You don't, but the tipsy guy in the back.

27
00:02:49,895 --> 00:02:50,612
Who?

28
00:02:51,041 --> 00:02:52,507
- I think I must puke.
- Wait, Mister Romminger!

29
00:02:52,918 --> 00:02:53,796
Now.

30
00:02:56,589 --> 00:02:58,813
This time he got it right...
With the door, I mean.

31
00:03:20,432 --> 00:03:21,126
Come!

32
00:03:22,987 --> 00:03:23,663
What?

33
00:03:28,795 --> 00:03:31,249
- Hi, Jennifer!
- Conny.

34
00:03:43,876 --> 00:03:45,628
- You're too late.
- Yes, I know.

35
00:03:51,808 --> 00:03:56,968
This is the best from Frank Faust.
Why so late, Frank? Couldn't get a taxi?

36
00:03:59,983 --> 00:04:06,267
As you already noticed, Ralf Bauer, our good
friend and lady-killer, is not present...

37
00:04:06,268 --> 00:04:12,458
Ralf is at a shooting in Majorca...
but has send us a greeting video.

38
00:04:16,086 --> 00:04:19,745
Hi all. I can't be with you
today, because I need to work.

39
00:04:20,599 --> 00:04:24,552
And there, among you all, is my old school love - Jennie.

40
00:04:26,337 --> 00:04:27,577
Hello, Jennie.

41
00:04:27,946 --> 00:04:28,964
Are you there?

42
00:04:29,746 --> 00:04:31,850
What I'm dying to know is...

43
00:04:32,339 --> 00:04:33,973
Are you still together with Frank?

44
00:04:34,694 --> 00:04:37,485
With his stupid saxophone
he stole her from me.

45
00:04:38,689 --> 00:04:41,448
Today I won't let it happen again.

46
00:04:42,311 --> 00:04:44,986
I think I have to pause a little.

47
00:04:45,737 --> 00:04:46,540
Jennifer!

48
00:04:48,338 --> 00:04:49,560
Come here for a moment!

49
00:04:57,172 --> 00:04:57,986
Jennifer!

50
00:04:58,871 --> 00:05:00,827
What comes to your mind now?

51
00:05:02,363 --> 00:05:03,404
Spontaneously?

52
00:05:04,590 --> 00:05:07,404
Ralf! I want a baby from you!

53
00:05:13,299 --> 00:05:15,294
- What are you doing?
- I can't get this off.

54
00:05:21,102 --> 00:05:21,578
Boys!

55
00:05:21,579 --> 00:05:23,145
I need to patrol (Night shift).
- No-no-no-no.

56
00:05:24,404 --> 00:05:25,043
I'm late.

57
00:05:26,470 --> 00:05:28,307
Look at those losers!

58
00:05:28,308 --> 00:05:33,007
Road policeman, shoes salesman, telephone
operator and your taxi driver.

59
00:05:33,778 --> 00:05:39,054
Oh, man! Who could imagine then that
you'd dump Ralf Bauer for Frank.

60
00:05:41,527 --> 00:05:42,478
Where are you going?

61
00:05:42,479 --> 00:05:43,779
To ask for forgiveness.

62
00:05:44,188 --> 00:05:45,865
I did him wrong.

63
00:05:45,866 --> 00:05:47,007
What? Why?

64
00:05:47,008 --> 00:05:48,989
I have hurt his pride.

65
00:05:48,990 --> 00:05:50,831
And what is with your pride?

66
00:05:52,608 --> 00:05:55,261
Franky!.. You have not
once greeted me properly.

67
00:05:55,865 --> 00:05:57,112
Susi!

68
00:06:06,353 --> 00:06:07,898
You didn't forget anything.

69
00:06:16,691 --> 00:06:17,455
Hello!

70
00:06:18,726 --> 00:06:20,338
Frank, this is my husband, Carsten.

71
00:06:28,173 --> 00:06:29,837
You were always an excellent musician.

72
00:06:30,463 --> 00:06:32,149
Why didn't you become professional?

73
00:06:34,369 --> 00:06:36,434
I was never good enough.

74
00:06:36,869 --> 00:06:38,045
That's why I'm driving a taxi.

75
00:06:42,324 --> 00:06:43,726
At least you've got Jennifer.

76
00:06:44,782 --> 00:06:46,352
You won't find another woman like her.

77
00:06:46,353 --> 00:06:48,607
[.. not at the wheel, you there...]

78
00:06:48,608 --> 00:06:49,930
[...I'm going to lock you in...]

79
00:06:49,931 --> 00:06:51,771
Jennifer is a wonderful woman.

80
00:06:51,772 --> 00:06:54,516
[...shut up or you get it...]

81
00:06:55,254 --> 00:06:56,899
Why have you never married?

82
00:06:59,421 --> 00:07:00,513
What can I present to her?

83
00:07:01,000 --> 00:07:03,602
I'm constantly broke, she must
still live with her parents.

84
00:07:04,633 --> 00:07:06,065
You Guys, have no guts any more.

85
00:07:06,066 --> 00:07:08,090
Mr. Romminger!

86
00:07:09,114 --> 00:07:10,051
Lets get you home.

87
00:07:13,137 --> 00:07:14,199
What's that?

88
00:07:24,224 --> 00:07:27,026
This is an original postcard
from Charlie Parker...

89
00:07:27,722 --> 00:07:28,692
With certificate.

90
00:07:29,543 --> 00:07:33,611
It must have cost a fortune.
Shit, Shit, shit!

91
00:07:35,857 --> 00:07:37,379
I forgot our anniversary.

92
00:07:39,383 --> 00:07:41,286
Franky, Franky, Franky!

93
00:08:06,275 --> 00:08:08,542
I have thought so, that
you'd come here uninvited.

94
00:08:09,345 --> 00:08:10,701
Where is Jennifer?

95
00:08:11,310 --> 00:08:13,606
She has packed her luggage
already and has moved forth.

96
00:08:13,607 --> 00:08:15,953
But good that you're here.
- Leave him!

97
00:08:18,286 --> 00:08:21,018
Here is your stuff.. Go to bed!

98
00:08:21,435 --> 00:08:25,030
It took her too long before she
understood what a looser you are.

99
00:08:43,427 --> 00:08:47,808
Dear Frank, I have thought about us
and have reached a conclusion, that

100
00:08:47,809 --> 00:08:49,744
a break up is the best for us.

101
00:08:50,207 --> 00:08:53,936
I am going to Munich with
Conny and start anew.

102
00:08:53,937 --> 00:08:56,474
Please, don't come after me!

103
00:08:56,978 --> 00:08:59,618
Forgive me! All the best, Jenni.

104
00:09:07,956 --> 00:09:09,793
One year later.

105
00:09:09,794 --> 00:09:11,042
Jennifer.

106
00:09:11,059 --> 00:09:12,515
You must go to work.

107
00:09:15,900 --> 00:09:17,978
I'll make you a coffee, sleepy head.

108
00:09:46,771 --> 00:09:47,669
Hello, Frank.

109
00:09:48,122 --> 00:09:50,149
Tilo, nice to hear you.

110
00:09:50,150 --> 00:09:53,548
It's unpleasant for me
to tell you this, but...

111
00:09:55,023 --> 00:09:56,312
You have to return your Taxi car.

112
00:09:56,313 --> 00:09:57,590
What does this mean? Return?

113
00:09:57,591 --> 00:09:58,468
Sorry, Frank.

114
00:09:58,469 --> 00:10:01,805
It's not my decision. The boss is saying, that
he doesn't want to put up with you any longer.

115
00:10:02,350 --> 00:10:04,784
You were absent too often recently.

116
00:10:07,079 --> 00:10:07,552
Frank?

117
00:10:07,553 --> 00:10:09,013
Does that mean I'm fired?

118
00:10:09,583 --> 00:10:11,213
Can you bring the car today?

119
00:10:13,870 --> 00:10:15,895
Tell this exploiter I'll
shove it personally

120
00:10:16,342 --> 00:10:17,267
in his ass.

121
00:10:18,198 --> 00:10:19,942
It would be best before 12.
Is that possible?

122
00:11:16,022 --> 00:11:17,022
My snow queen!

123
00:11:19,022 --> 00:11:21,302
I know what this is. Amaze me! Amaze me!

124
00:11:23,022 --> 00:11:24,022
Ah, children!

125
00:11:26,022 --> 00:11:28,349
So, it's not mine.

126
00:11:28,350 --> 00:11:30,565
Sorry! Forgot to turn it off.

127
00:11:31,198 --> 00:11:33,562
OK, lets let Jennifer call
and make a small break.

128
00:11:35,076 --> 00:11:35,515
Hello?

129
00:11:35,516 --> 00:11:37,539
Hi, do I disturb you?

130
00:11:37,540 --> 00:11:38,854
Frank!

131
00:11:39,468 --> 00:11:41,205
We were not going to call each other!

132
00:11:41,206 --> 00:11:42,408
Yes, but...

133
00:11:42,409 --> 00:11:44,407
I have to make an important decision.

134
00:11:44,838 --> 00:11:47,012
- Not again!
- I want to know only one thing...

135
00:11:47,456 --> 00:11:49,822
Do you think we have
another chance together?

136
00:11:49,823 --> 00:11:53,096
No! Frank, hear me well,
I'm fine as things are!

137
00:11:53,883 --> 00:11:56,958
And now is really not the right time.

138
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
Believe me.

139
00:11:58,531 --> 00:12:00,085
Now it's the right time.

140
00:12:00,086 --> 00:12:03,048
Frank, please do not call me again!

141
00:12:03,049 --> 00:12:05,458
OK, I can do that.

142
00:12:05,459 --> 00:12:07,178
Must hang up now, my train is coming.

143
00:12:07,179 --> 00:12:08,287
What train?

144
00:12:08,288 --> 00:12:11,156
Frank, listen to me, do not come to Munich.

145
00:12:11,157 --> 00:12:13,020
Do not worry about that.

146
00:12:13,250 --> 00:12:14,013
Frank?

147
00:12:15,333 --> 00:12:16,580
Sorry.

148
00:12:24,423 --> 00:12:26,716
You crazy? Get off! Go!

149
00:12:28,565 --> 00:12:33,734
Come back! Get out! Go away!

150
00:13:18,729 --> 00:13:21,022
Are you gonna pay your taxi fee?

151
00:13:21,426 --> 00:13:24,913
You don't have a tag, do you?
I could use the reward money.

152
00:13:26,815 --> 00:13:28,285
Alcohol is not a solution, Frank.

153
00:13:28,614 --> 00:13:29,320
What?

154
00:13:49,483 --> 00:13:52,808
Excuse the bad smell,
but it can't be helped.

155
00:14:05,925 --> 00:14:09,609
I am not angry, people always
react like that to me.

156
00:14:09,610 --> 00:14:12,009
Where I am? What's happened?

157
00:14:12,010 --> 00:14:14,933
You tried to kill yourself,
but I have a better solution.

158
00:14:15,378 --> 00:14:16,954
Make a pact.

159
00:14:17,250 --> 00:14:18,250
A... What?!

160
00:14:18,673 --> 00:14:21,344
A deal. Like in the past our ancestors did.

161
00:14:21,345 --> 00:14:22,345
Our ancestors?

162
00:14:22,672 --> 00:14:26,454
Excuse me, my name is Mephisto II, and your
name is Faust. Doesn't that ring a bell?

163
00:14:27,705 --> 00:14:28,705
Nothing.

164
00:14:28,706 --> 00:14:32,484
You are direct descendent of
Dr Heinrich Faust, THE FAUST.

165
00:14:32,485 --> 00:14:35,040
You have now the opportunity
to write a new chapter.

166
00:14:35,041 --> 00:14:37,316
You only need to sign here
we start immediately.

167
00:14:37,317 --> 00:14:39,312
What is this man blabbering?

168
00:14:40,311 --> 00:14:41,311
I do not want to let go!

169
00:14:42,625 --> 00:14:45,512
I am the only one who can
get you your Jennifer back.

170
00:14:47,037 --> 00:14:48,730
What do you know about me and Jennifer?

171
00:14:48,731 --> 00:14:54,249
Everything. I can make her fall back in your arms.
Say, are 4 weeks enough? Until Walpurgisnacht?

172
00:14:55,523 --> 00:14:58,535
Until Walpurgisnacht?
(spring festival in Europe)

173
00:15:01,480 --> 00:15:04,077
You mean to say you're the Devil?

174
00:15:05,205 --> 00:15:07,659
Not exactly, I'm on probation still.

175
00:15:08,552 --> 00:15:10,499
What am I doing, I need to be in bed.

176
00:15:10,500 --> 00:15:13,711
Have you ever seen someone
to turn from dog into a man?

177
00:15:16,934 --> 00:15:17,934
That is a good point.

178
00:15:19,015 --> 00:15:21,012
Still! I want more proofs.

179
00:15:21,711 --> 00:15:24,442
For example... Magic!

180
00:15:25,865 --> 00:15:27,564
Show some magic.

181
00:15:27,565 --> 00:15:31,045
Bring before me a big pile of money.

182
00:15:32,554 --> 00:15:34,779
I can not do such things.

183
00:15:34,780 --> 00:15:39,507
I can shape-shift, I can move thing with my mind, but..
That's not the point here!

184
00:15:39,508 --> 00:15:43,572
No. Let's get back to that
"moving things" stuff. Show me!

185
00:15:46,341 --> 00:15:47,341
Alright then.

186
00:15:51,808 --> 00:15:52,808
I'm waiting! Listen if...

187
00:15:54,767 --> 00:15:55,767
Ouuu!

188
00:16:19,192 --> 00:16:20,192
Okay.

189
00:16:21,968 --> 00:16:22,968
Show me the contract.

190
00:16:24,996 --> 00:16:28,483
- What is that in the small shrift?
- Ahhh, the usual! At the end we get your soul.

191
00:16:29,048 --> 00:16:30,087
I thought so!

192
00:16:30,088 --> 00:16:31,998
You want Jennifer back or not?

193
00:16:31,999 --> 00:16:34,150
Of course I want her, but..

194
00:16:34,151 --> 00:16:38,173
OK, lets say I sign it, what happens then?
You promise she will love me again?

195
00:16:38,174 --> 00:16:41,256
Now, that thing is not so simple,
but lest go back on the topic...

196
00:16:41,257 --> 00:16:43,583
Why do you think Jennifer left you?

197
00:16:44,293 --> 00:16:45,952
In the last time we had it tough.

198
00:16:45,953 --> 00:16:49,108
Haha, one can see it that way?
No, Jennifer left you...

199
00:16:49,109 --> 00:16:52,845
because she thought of you as
a lair, and frankly, you are.

200
00:16:52,956 --> 00:16:55,710
- Thank!
- A looser, without self respect...

201
00:16:55,711 --> 00:16:58,313
- Jeh, jeh, I get it! Now tell me...

202
00:16:58,314 --> 00:16:59,575
How are you gonna do it?

203
00:16:59,576 --> 00:17:00,577
Leave it all to me.

204
00:17:01,406 --> 00:17:02,406
Munich

205
00:17:03,992 --> 00:17:06,009
A few hours later...

206
00:17:21,684 --> 00:17:23,631
I can't believe she is
with such an asshole.

207
00:17:23,632 --> 00:17:25,769
Because of his success and he has charisma.

208
00:17:25,854 --> 00:17:27,551
But we two will win over him.

209
00:17:28,147 --> 00:17:29,478
Are you ready?

210
00:17:37,720 --> 00:17:38,473
Wow!

211
00:17:40,278 --> 00:17:41,721
Let's get this signed.

212
00:17:44,899 --> 00:17:47,902
I'm sorry, I can't find your reservation.

213
00:17:48,361 --> 00:17:50,908
This evening is very important
to me, do you understand?

214
00:17:50,909 --> 00:17:52,388
I can not do magic.

215
00:17:55,421 --> 00:17:56,921
Try with this!

216
00:17:57,360 --> 00:18:00,777
Even if you give me twice as much,
today there is no free table.

217
00:18:01,987 --> 00:18:03,422
Good evening.

218
00:18:10,030 --> 00:18:12,117
Do you have a place for us, I have
forgot to make a reservation.

219
00:18:12,118 --> 00:18:14,201
Of course! Yeah...

220
00:18:14,202 --> 00:18:15,995
A table has become free.

221
00:18:16,524 --> 00:18:18,903
Follow me... Mr Lauterbach!

222
00:18:19,479 --> 00:18:20,912
Hello, Jennifer.

223
00:18:21,722 --> 00:18:22,945
A friend of yours?

224
00:18:22,946 --> 00:18:23,917
- Uu..
- Hello.

225
00:18:23,918 --> 00:18:24,848
Hi, I am Heiner Lauterbach.

226
00:18:25,250 --> 00:18:26,250
I know.

227
00:18:27,250 --> 00:18:28,250
I mean, I'm Jennifer Koenig.

228
00:18:28,707 --> 00:18:29,707
Frank's friends are my friends.

229
00:18:31,170 --> 00:18:34,820
Mr Lauterbach, I'm Axel Keuchner, we
did a commercial together...almost...

230
00:18:36,250 --> 00:18:37,734
May I give you my business card?

231
00:18:37,735 --> 00:18:41,543
Thanks, but today I need Frank all to myself.
We need to discuss business.

232
00:18:41,544 --> 00:18:46,189
I have to renovate my house at Stanberger See.
Thus I totally confide in Frank's taste.

233
00:18:46,190 --> 00:18:48,997
After all, he's the best
interior architect in Munich.

234
00:18:50,937 --> 00:18:52,486
Internal architect?!

235
00:18:54,161 --> 00:18:56,619
- Yes, follow me please.
- Let's go.

236
00:18:56,982 --> 00:18:58,958
It's crowded anyway.

237
00:19:02,003 --> 00:19:03,389
Why didn't you invite them to our table?

238
00:19:04,178 --> 00:19:06,618
All in the right time. See around you!

239
00:19:09,870 --> 00:19:11,584
Do you understand my plane now.

240
00:19:13,165 --> 00:19:18,347
Look, everyone here wants to know who you are,
everyone wants to know if they have to know you.

241
00:19:20,165 --> 00:19:21,269
Trust me.

242
00:19:21,270 --> 00:19:27,123
Soon everyone will know you. This is only the beginning.
You'll become the society's darling of the nation.

243
00:19:29,199 --> 00:19:31,542
Nice ass. No harm meant.

244
00:19:32,703 --> 00:19:37,049
Believe me, I know all the tastes of the stars.
And their characters.

245
00:19:37,652 --> 00:19:39,588
I have specifically studied them.

246
00:19:40,419 --> 00:19:42,419
How? 10 years "Bunt" reading?

247
00:19:43,318 --> 00:19:44,462
How did you know?

248
00:19:57,417 --> 00:20:00,304
It's always the same. Did you see that?

249
00:20:02,484 --> 00:20:03,490
Can I take a photo?

250
00:20:03,491 --> 00:20:04,306
Yeah, of course.

251
00:20:05,306 --> 00:20:06,306
This way, please!

252
00:20:07,248 --> 00:20:09,420
Write his name correctly. Frank Faust.

253
00:20:10,306 --> 00:20:11,306
Isn't that ...

254
00:20:12,025 --> 00:20:13,025
Munich' Star architect - Faust.

255
00:20:17,939 --> 00:20:18,939
Yeah, yeah.

256
00:20:23,306 --> 00:20:24,306
This is...

257
00:20:26,827 --> 00:20:29,390
- Frank!
- Quick, before he passes out...

258
00:20:30,306 --> 00:20:31,306
Ok, ok.

259
00:20:37,329 --> 00:20:38,329
It's been a while since you trained, pal.

260
00:20:39,858 --> 00:20:42,495
- But how?
- No idea.

261
00:20:56,107 --> 00:20:58,484
Fu... A rather bloody occurrence.

262
00:20:59,141 --> 00:21:02,730
After the film we asked several
celebrities of their opinions.

263
00:21:02,731 --> 00:21:04,677
Herr Hinger, , did you like the movie?

264
00:21:04,678 --> 00:21:09,292
Yes, I find the artists were good,
the scenery could've been better

265
00:21:09,293 --> 00:21:10,293
Frank, come for a sec.

266
00:21:10,824 --> 00:21:11,824
Frank is one of the best
interior designers...

267
00:21:12,306 --> 00:21:13,306
in Germany, and he..

268
00:21:14,306 --> 00:21:15,947
said the setting was a little bit...

269
00:21:16,312 --> 00:21:18,639
plain. The presentation,
what did you say again?

270
00:21:20,898 --> 00:21:24,534
At the after-party the celebrities
enjoyed a little chat and laugh.

271
00:21:28,295 --> 00:21:30,237
- What's wrong?
- Nothing!

272
00:21:31,192 --> 00:21:32,192
Absolutely nothing!

273
00:21:33,948 --> 00:21:34,948
I'm just a little tired today.

274
00:21:36,989 --> 00:21:37,989
Ah, so. I understand.

275
00:21:46,306 --> 00:21:47,306
That's a little bit overboard.

276
00:21:48,000 --> 00:21:49,813
I mean, must you really become Becker?

277
00:21:49,814 --> 00:21:51,844
Ah, no..cheek is moody!

278
00:21:57,407 --> 00:22:00,318
Mr. Becker! Mr. Becker!
Could we take a photo together with you?

279
00:22:00,319 --> 00:22:02,319
Yes, of course. But with my friend.

280
00:22:05,594 --> 00:22:10,752
- Look over there. - This is Frank Faust, the best
interior architect of Munich... no of Germany.

281
00:22:11,820 --> 00:22:13,639
He is going to rebuild my house at Majorca.

282
00:22:14,397 --> 00:22:16,131
You know, I've had my problems...

283
00:22:16,693 --> 00:22:20,104
- Perhaps, you left him to early.
- Don't exaggerate.

284
00:22:20,965 --> 00:22:22,399
Laugh a bit, don't look so serious.

285
00:22:22,724 --> 00:22:25,307
Frank has developed quite fine, doesn't he?

286
00:22:27,843 --> 00:22:29,731
- Look up.
- This way?

287
00:22:37,761 --> 00:22:40,252
- What's going on over there?
- There is Boris Bec...

288
00:22:40,306 --> 00:22:41,306
 Becker?

289
00:22:46,273 --> 00:22:47,669
That's enough for today, guys.

290
00:22:48,284 --> 00:22:50,493
- Wait a moment (reporters)
No time.

291
00:22:52,930 --> 00:22:53,810
Are you coming?

292
00:22:55,702 --> 00:22:57,956
- Where are you going?
- Home!!

293
00:22:58,765 --> 00:23:00,564
oh Jennifer, wait for me.

294
00:23:01,798 --> 00:23:04,282
Did you see how she looked?

295
00:23:04,838 --> 00:23:05,966
Of course.

296
00:23:07,172 --> 00:23:08,755
But how are we going to surpass that?

297
00:23:09,116 --> 00:23:12,296
- That wasn't the real surprise.
- What surprise - You'll know.

298
00:23:16,319 --> 00:23:17,898
"Boris Becker: fainted on the toilet."

299
00:23:21,025 --> 00:23:23,534
it's only a small setback.
Doesn't really matter.

300
00:23:24,304 --> 00:23:25,969
Read what else it says. Here.

301
00:23:25,970 --> 00:23:29,990
A new star in Munich, blablabla

302
00:23:30,314 --> 00:23:33,736
Frank Faust, highly gifted architect.

303
00:23:34,053 --> 00:23:35,779
We are further than we thought.

304
00:23:35,780 --> 00:23:38,247
That's only paper and hot air.
It won't help.

305
00:23:38,445 --> 00:23:41,556
Excuse me, aren't you Frank
Faust, the architect?

306
00:23:43,236 --> 00:23:46,367
I don't want to interrupt.
- You're not interrupting, Ms Berben.

307
00:23:46,727 --> 00:23:49,957
This is Iris Berben.
She and her husband own several restaurants.

308
00:23:49,958 --> 00:23:51,377
Hello. It's good to meet you here.

309
00:23:51,378 --> 00:23:56,059
I wanted to ask if you're interested
in designing one of our restaurants.

310
00:23:56,477 --> 00:23:58,761
I hear you have exceptional taste.

311
00:23:58,762 --> 00:24:01,204
He sure does! Do you like red?

312
00:24:01,783 --> 00:24:04,606
And I answered: "I love red!"

313
00:24:04,950 --> 00:24:07,163
And here you have the result.

314
00:24:14,086 --> 00:24:16,554
I just have to get to know him today!

315
00:24:17,925 --> 00:24:19,570
Where did you get to know Frank?

316
00:24:20,712 --> 00:24:23,483
Our fathers were business
partners, sort of.

317
00:24:24,132 --> 00:24:26,447
Ah, I see. Thanks.

318
00:24:29,034 --> 00:24:31,287
- Hey.
- I'm happy for you.

319
00:24:32,275 --> 00:24:34,437
- Thanks.
- Congratulations.

320
00:24:34,909 --> 00:24:35,452
Thanks.

321
00:24:41,837 --> 00:24:43,260
Franky.

322
00:24:45,104 --> 00:24:47,646
How does one become a great
designer so quickly?

323
00:24:47,647 --> 00:24:49,463
You only have to know the right people.

324
00:24:50,711 --> 00:24:51,651
Franky!

325
00:24:51,652 --> 00:24:53,197
Don't you want to meet again sometime?

326
00:24:54,830 --> 00:24:56,686
I don't think that's a good idea.

327
00:24:56,687 --> 00:24:57,522
Why not?

328
00:24:58,463 --> 00:25:02,160
Can't you see that I'm capable?
Wasn't that what it was all about?

329
00:25:02,161 --> 00:25:03,510
- Excuse me for a sec.
- Sure.

330
00:25:05,757 --> 00:25:07,421
You didn't understand me.

331
00:25:07,422 --> 00:25:09,065
I never cared for success.

332
00:25:09,066 --> 00:25:11,049
Really? What about him then?

333
00:25:12,313 --> 00:25:13,528
Frank!

334
00:25:16,912 --> 00:25:19,301
Mr Faust, we already know each other.

335
00:25:20,673 --> 00:25:23,300
First off: congratulations.
It turned out really well.

336
00:25:28,697 --> 00:25:31,336
Excuse me. Can I talk to you?
It's important.

337
00:25:34,376 --> 00:25:35,729
I'll be back in a jiffy.

338
00:25:37,243 --> 00:25:39,404
How stupid are you?

339
00:25:40,478 --> 00:25:42,094
Why? She seemed quite
interested in me again.

340
00:25:42,095 --> 00:25:43,945
Oh, she was very interested!

341
00:25:44,348 --> 00:25:46,832
She rejected you.
All of this was too early, too early!

342
00:25:47,222 --> 00:25:49,032
We have to prepare for the strike!

343
00:25:49,033 --> 00:25:51,621
- What are you talking about?
- I'm talking about step 2!

344
00:26:03,641 --> 00:26:04,888
What's that supposed to mean?

345
00:26:04,889 --> 00:26:06,018
The second step.

346
00:26:09,485 --> 00:26:12,595
Why do you turn into Ralf Bauer?
Don't you know she's secretly in love with him?

347
00:26:13,525 --> 00:26:16,882
I'll seduce her and get rid
of Axel with this trick.

348
00:26:16,883 --> 00:26:19,826
- You want to seduce her?
- We'll leave the sex out, of course.

349
00:26:20,506 --> 00:26:24,092
I'll break her heart for good and then
she'll return to you full of remorse.

350
00:26:24,469 --> 00:26:26,505
Nice plan. But I'm not doing it.

351
00:26:26,506 --> 00:26:29,614
- Why not? - I want her to fall in love
with me, not with this dream of hers.

352
00:26:29,615 --> 00:26:31,925
I have to destroy that first!
Don't you get it?

353
00:26:31,926 --> 00:26:36,430
What about me? I'll be the old
vest she's going to wear again.

354
00:26:36,431 --> 00:26:40,240
Frank, without detours you
won't get her back any more.

355
00:26:41,032 --> 00:26:42,032
We'll see.

356
00:26:44,329 --> 00:26:47,893
Where are you going?
- Back to the restaurant. I'll pull this off alone now.

357
00:26:47,894 --> 00:26:49,708
It's too early! You'll wreck it!

358
00:26:49,709 --> 00:26:53,084
Too early? In one week is the date when
you promised we'd be together again.

359
00:26:53,085 --> 00:26:54,976
Okay Frank, I get it. Franky!

360
00:26:55,277 --> 00:26:56,645
Of course there's plan B.

361
00:26:56,646 --> 00:27:00,638
We'll make her jealous.
I'll revive her sexual interest in you.

362
00:27:21,427 --> 00:27:25,744
Hey, look! There's our architect
again with, what's her name?

363
00:27:25,745 --> 00:27:27,097
Feldbusch.

364
00:27:35,025 --> 00:27:37,918
She's looking at us. I think we can start.

365
00:27:39,506 --> 00:27:41,828
This Frank is quite something!

366
00:27:43,753 --> 00:27:45,652
- Kiss me now.
- What?

367
00:27:47,215 --> 00:27:48,215
We never talked about kissing.

368
00:27:50,491 --> 00:27:54,276
I feel like vomiting.
- Get a grip and show some passion!

369
00:28:20,306 --> 00:28:21,306
Wow, everybody's watching!

370
00:28:25,733 --> 00:28:29,562
You're such a great kisser.
I don't get why she left you.

371
00:28:29,953 --> 00:28:31,343
Just shut up, ok?

372
00:28:46,306 --> 00:28:48,073
Why don't you change back?

373
00:28:48,385 --> 00:28:50,667
I feel quite comfortable in her body and

374
00:28:50,668 --> 00:28:53,965
I think it suits my personality.

375
00:29:00,282 --> 00:29:01,546
Is that all real?

376
00:29:01,547 --> 00:29:02,918
What do you mean?

377
00:29:03,335 --> 00:29:07,224
You know, the female parts.

378
00:29:07,679 --> 00:29:09,895
Of course. Can't you see that?

379
00:29:11,685 --> 00:29:13,238
Wanna have a feel?

380
00:29:14,602 --> 00:29:15,602
It's okay, I believe you.

381
00:29:17,328 --> 00:29:20,363
Come on. Who else is allowed
to touch Verona's boobs?

382
00:29:35,814 --> 00:29:38,241
So? Feels good, right?

383
00:30:02,400 --> 00:30:04,208
I think I'm really drunk.

384
00:30:05,191 --> 00:30:06,191
Me too.

385
00:30:08,611 --> 00:30:11,291
Then I transform back, right?
- Yes.

386
00:30:16,567 --> 00:30:18,727
Why does the hell want especially my soul?

387
00:30:19,905 --> 00:30:23,589
- I think it's rather a test for me.
- Why?

388
00:30:25,082 --> 00:30:27,989
Do you believe that someday I can
succeed in being really evil?

389
00:30:27,990 --> 00:30:29,844
I mean a real nasty sow.

390
00:30:33,963 --> 00:30:34,963
You can make it.

391
00:30:38,146 --> 00:30:39,146
Tell me...

392
00:30:42,377 --> 00:30:44,120
Is he really there?

393
00:30:45,711 --> 00:30:46,908
Of course.

394
00:30:46,909 --> 00:30:49,090
If there are bad guys like us, there
have to be the good guys as well, right?

395
00:30:52,564 --> 00:30:54,813
The angels also like to
transform, mostly into children

396
00:30:54,814 --> 00:30:58,089
and they help people, point
them in the right direction.

397
00:30:58,090 --> 00:31:00,630
But often really encrypted and mysterious.

398
00:31:01,314 --> 00:31:02,752
Pretty naive but they are that way.

399
00:31:03,470 --> 00:31:05,250
What are you doing with
your ring all the time?

400
00:31:05,251 --> 00:31:06,621
Leave me alone. I want to go in now.

401
00:31:08,357 --> 00:31:09,785
Now you are the offended one.

402
00:31:09,786 --> 00:31:13,263
Why didn't you tell me that this architect is your ex-boyfriend?
- What was I supposed to do?

403
00:31:13,264 --> 00:31:16,196
You told me that you were over this
guy a long time ago, didn't you?

404
00:31:16,197 --> 00:31:17,426
Yes, I am!

405
00:31:18,127 --> 00:31:21,740
Who wanted to get to know this famous
interior architect so bad? Hm?

406
00:31:22,359 --> 00:31:24,618
In which way is that related to this?
Come, lets go in.

407
00:31:25,247 --> 00:31:27,897
Apart from that I have no desire to
discuss this with you any longer.

408
00:31:28,425 --> 00:31:29,555
Let it be.

409
00:31:31,161 --> 00:31:32,470
Let it be?

410
00:31:33,165 --> 00:31:34,641
It's going nicely.

411
00:31:34,642 --> 00:31:36,335
It would be the best when you go home now.

412
00:31:37,083 --> 00:31:38,415
Yes, you are right.

413
00:32:03,196 --> 00:32:04,904
- Hello.
- Hello.

414
00:32:05,223 --> 00:32:06,223
- How are you?
- Fine.

415
00:32:06,812 --> 00:32:08,736
And you?
- So-so.

416
00:32:12,326 --> 00:32:13,853
Shall I come again another time?

417
00:32:14,301 --> 00:32:16,910
No it's okay. I wanted to get up anyway.

418
00:32:16,911 --> 00:32:19,321
Do you like a coffee?
- I feel so stupid.

419
00:32:30,400 --> 00:32:33,091
- Do you forgive me?
- Do you forgive me?

420
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
- I forgive you.
- I forgive you, too.

421
00:32:37,187 --> 00:32:38,782
I totally forgive you.

422
00:32:51,454 --> 00:32:53,027
Oh no. Not now.

423
00:33:05,014 --> 00:33:06,458
Hello, Frank.

424
00:33:13,501 --> 00:33:15,145
Say something.

425
00:33:15,146 --> 00:33:16,581
It's a joke, right?

426
00:33:18,409 --> 00:33:21,371
That's a... spoof, right?

427
00:33:21,712 --> 00:33:23,019
Should I come back later?

428
00:33:30,129 --> 00:33:32,012
It's a shitty transformation.
I don't believe any of it.

429
00:33:32,615 --> 00:33:33,621
I will come back later.

430
00:33:33,622 --> 00:33:35,520
- It makes me sick.
- Pardon?

431
00:33:37,734 --> 00:33:39,230
Wait here.

432
00:33:53,852 --> 00:33:55,695
Franky, I can explain everything to you.

433
00:33:57,138 --> 00:34:01,118
You have...we have...?

434
00:34:01,400 --> 00:34:03,695
It's not that what you are thinking it is.

435
00:34:03,696 --> 00:34:07,481
I mean I belong to the eternal
bad, I am quasi gender-neutral.

436
00:34:07,482 --> 00:34:10,462
We have nothing to blame us for me.
Everything is okay.

437
00:34:18,237 --> 00:34:19,237
Come back immediately.

438
00:34:23,178 --> 00:34:25,372
Wait here. I'll be right back.

439
00:34:25,712 --> 00:34:26,712
Can you please explain to me...?

440
00:34:29,119 --> 00:34:31,362
- You have to disappear.
- How?

441
00:34:31,363 --> 00:34:32,866
How do I know? Disappear into thin air.

442
00:34:33,165 --> 00:34:35,439
I can only transform, not
disappearing into thin air.

443
00:34:37,259 --> 00:34:40,427
Then transform...into a craftsman, yes!

444
00:34:40,677 --> 00:34:43,074
Start doing the wiring.

445
00:34:44,532 --> 00:34:46,481
Doing the wiring?

446
00:34:47,677 --> 00:34:49,229
We have a pact.

447
00:34:56,579 --> 00:34:58,549
- There is someone with you, right?
- Yes.

448
00:34:59,129 --> 00:35:01,617
But..everything will be clarified.

449
00:35:02,401 --> 00:35:05,711
Why don't you come in?
- Who is it? Verona Feldbusch?

450
00:35:07,912 --> 00:35:08,301
Tell me.

451
00:35:08,302 --> 00:35:09,685
After all we all are grown up.

452
00:35:10,248 --> 00:35:11,951
Where is your bedroom? Ach.

453
00:35:14,943 --> 00:35:15,980
Huh!

454
00:35:17,758 --> 00:35:19,417
Hello! I am Claudia.

455
00:35:20,463 --> 00:35:21,859
You must be Jennifer.

456
00:35:21,860 --> 00:35:23,756
Frank has told me so much about you.

457
00:35:24,427 --> 00:35:25,978
That isn't Claudia Schiffer.

458
00:35:27,082 --> 00:35:29,106
Yes, I am soon called Faust.

459
00:35:30,636 --> 00:35:32,661
Frank proposed to me.

460
00:35:33,223 --> 00:35:35,132
Then Congratulation!

461
00:35:36,044 --> 00:35:37,843
Tell me what are you talking about?
Are you crazy?

462
00:35:39,047 --> 00:35:42,105
Jennifer! Give me just a minute.
I can explain everything to you.

463
00:35:42,106 --> 00:35:43,106
It was a mistake to come here.

464
00:35:44,176 --> 00:35:46,037
Jennifer! Please!

465
00:35:48,174 --> 00:35:50,599
I will call you later, ok? We...

466
00:35:51,274 --> 00:35:54,963
I have to talk to Claudia first...

467
00:35:56,176 --> 00:35:58,995
What's going on here?
- I decided to fight for you.

468
00:35:58,996 --> 00:36:01,180
You have what?

469
00:36:01,181 --> 00:36:04,157
I can transform into another
pretty women as well if you like.

470
00:36:04,158 --> 00:36:06,822
You will transform into no one.
You will tell me what the hell's the score.

471
00:36:08,533 --> 00:36:10,421
Can't you see it?

472
00:36:12,739 --> 00:36:13,215
No!

473
00:36:15,359 --> 00:36:17,984
Does our sex mean nothing to you?

474
00:36:25,794 --> 00:36:28,727
Come on, Franky, don't become violent.

475
00:36:36,727 --> 00:36:38,858
Finally I know who I am.

476
00:36:39,407 --> 00:36:42,863
It happened when you stroked my..V
erona's breasts.

477
00:36:43,146 --> 00:36:45,827
I felt such a unbelievable longing.

478
00:36:46,387 --> 00:36:49,866
Tja and then I looked into your eyes

479
00:36:50,203 --> 00:36:52,316
and fell in love with you.

480
00:36:55,623 --> 00:36:57,696
You are a mean cheater.

481
00:36:58,233 --> 00:36:59,749
We had a pact!

482
00:37:00,093 --> 00:37:03,359
So what? Our love is more significant.

483
00:37:03,360 --> 00:37:06,505
Get out! Get lost!

484
00:37:15,894 --> 00:37:17,787
Will you call me?
- Get lost!

485
00:37:28,492 --> 00:37:31,308
Jennifer! Listen, I have to talk to you!

486
00:37:31,703 --> 00:37:34,714
It is...absolute...in an hour!

487
00:37:35,082 --> 00:37:38,056
Cafe Forum? Please!

488
00:37:38,799 --> 00:37:40,816
- Do you want to order something to eat?
- Hm?

489
00:37:40,817 --> 00:37:42,346
Ah, no, no thanks, I'm still waiting.
- Ok.

490
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
Thanks for your coming.

491
00:37:51,891 --> 00:37:54,744
Yes, please. But before we
start I have to see your ID.

492
00:37:54,745 --> 00:37:56,754
- May I?
- What?

493
00:38:00,730 --> 00:38:02,543
Can you please tell me
what you are going to do?

494
00:38:06,275 --> 00:38:07,588
Just a precaution.

495
00:38:12,892 --> 00:38:14,714
Well, how are you?

496
00:38:15,992 --> 00:38:17,691
Obviously not as fine as you are.

497
00:38:19,899 --> 00:38:22,875
- You're flying to Majorka?
- I have a shooting at the beach next week.

498
00:38:23,883 --> 00:38:26,012
- With Ralf Bauer?
- What gave you that idea?

499
00:38:26,013 --> 00:38:28,059
He still shoots his endless series there.

500
00:38:28,060 --> 00:38:33,134
Frank, only because you're having sex with
everyone, it doesn't mean I'll do the same thing.

501
00:38:33,400 --> 00:38:35,951
Jennifer, we've been through
a lot of things last year.

502
00:38:36,817 --> 00:38:39,619
You left me and I was lonely.

503
00:38:40,236 --> 00:38:44,444
And well, who can say
no to Claudia Schiffer?

504
00:38:45,285 --> 00:38:47,368
And what was that about Verona?

505
00:38:47,750 --> 00:38:49,724
That was just because to make you jealous.

506
00:38:49,725 --> 00:38:53,601
It was nothing.
I didn't have any other women. Honestly!

507
00:38:56,095 --> 00:39:00,659
Frank, at least you could have been considerate of my
feelings when you show up here with your girlfriend.

508
00:39:00,660 --> 00:39:03,473
This time you chose a nice chick.

509
00:39:06,133 --> 00:39:09,499
And please don't tell me now that
you have never seen her before.

510
00:39:09,500 --> 00:39:13,368
- I have never seen her before.
- You didn't miss out on anything since we are separated!

511
00:39:13,369 --> 00:39:18,655
Jennifer! Please, please! Stay!
At least give me a chance to explain it to you.

512
00:39:22,290 --> 00:39:25,962
No, no. She..ah..
I mean he will explain it to you.

513
00:39:26,515 --> 00:39:29,729
Wait here, ok? This is all a
completely stupid jealousy scene.

514
00:39:49,400 --> 00:39:50,399
Ok! Get out!

515
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
Oh!!

516
00:39:53,400 --> 00:39:54,791
How dare you, you a@@hole?

517
00:39:56,007 --> 00:39:58,720
Don't stare stupidly!
He is the one who became defaulting.

518
00:39:59,164 --> 00:40:01,014
Don't you see what happened to me?

519
00:40:01,015 --> 00:40:04,218
For the first time I know
who I am and what I want.

520
00:40:04,219 --> 00:40:06,600
I am feeling a unbelievable liberty and

521
00:40:06,601 --> 00:40:10,627
love inside me. And you are the reason.

522
00:40:12,608 --> 00:40:15,550
Shut up! I don't want to
hear anything about it.

523
00:40:15,551 --> 00:40:17,751
You come out with me and explain everything to her!
- No!

524
00:40:24,650 --> 00:40:26,899
- Where is she?
- Who?

525
00:40:26,900 --> 00:40:29,321
- The woman who sat over there.
- Which woman?

526
00:40:29,643 --> 00:40:30,519
Jennifer!

527
00:40:30,864 --> 00:40:32,056
Wait!

528
00:40:32,611 --> 00:40:34,895
It doesn't matter at all
whether I had 2 or 3 women.

529
00:40:34,896 --> 00:40:36,176
I want only you!

530
00:40:37,838 --> 00:40:40,859
Jenny! Tell me now if you
still have feelings for me.

531
00:40:40,860 --> 00:40:43,627
- Of course! How can you ask that?
- I knew it.

532
00:40:43,628 --> 00:40:45,521
- Guess who I am.
- Ha?

533
00:40:46,479 --> 00:40:47,390
No idea!

534
00:40:47,731 --> 00:40:49,351
You have not contacted me any more.

535
00:40:50,580 --> 00:40:51,995
I am not a woman for an one-night-stand.

536
00:40:52,231 --> 00:40:54,476
- I am hating you now!
- Him!

537
00:40:54,477 --> 00:40:56,781
You have to hate him! Damn it!

538
00:40:56,782 --> 00:40:59,007
You have lost your mind completely.

539
00:40:59,008 --> 00:40:59,943
Jennifer!

540
00:41:00,535 --> 00:41:02,822
Hey, she is a hysterical
bit**, just let her go.

541
00:41:03,336 --> 00:41:06,429
I'll be right back and
break your gay bones.

542
00:41:06,801 --> 00:41:09,275
- "Break your gay bones..."
- Jennifer! Please stop!

543
00:41:09,530 --> 00:41:11,317
Don't touch me!
I don't want to see you any more!

544
00:41:11,318 --> 00:41:13,199
Don't you realize that this
all is a monumental complot?

545
00:41:13,818 --> 00:41:16,625
- Stay away from me!
- But I love you after all!

546
00:41:16,626 --> 00:41:19,473
Frank! Hello! Frank! Huhu!

547
00:41:20,466 --> 00:41:23,492
Go ahead! There is your next
capture waiting for you!

548
00:41:23,951 --> 00:41:27,321
But...Jenny! Damn!

549
00:41:27,322 --> 00:41:29,125
But it's nice to see you!

550
00:41:29,126 --> 00:41:32,384
I've had enough.

551
00:41:35,409 --> 00:41:37,797
Frank? Frank? What's wrong with you? Frank?

552
00:41:45,354 --> 00:41:49,033
And here! And there!
- Franky! Stop it!

553
00:41:57,428 --> 00:41:58,428
Susie?

554
00:42:00,749 --> 00:42:05,202
Susie? Oh my god!
I am sorry about that! I...

555
00:42:05,203 --> 00:42:09,199
I didn't recognize you
with the hut and..ah..

556
00:42:09,200 --> 00:42:12,386
Hey, how are you?
Since when have you been living in Munich?

557
00:42:13,082 --> 00:42:14,992
That it's all your fault!
Susie?

558
00:42:15,148 --> 00:42:16,137
Are you crazy or what?

559
00:42:18,012 --> 00:42:20,183
Hey!
Would you please wake up now

560
00:42:20,184 --> 00:42:22,564
and tell the gentleman over there that
we get to know each other from school.

561
00:42:22,565 --> 00:42:25,535
From Baden-Baden. Susie, please wake...

562
00:42:27,047 --> 00:42:30,170
You have the wrong man!
Shit! I am not crazy!

563
00:42:30,750 --> 00:42:32,404
I want to be out of here!

564
00:42:33,053 --> 00:42:34,929
Could I call my family doctor?

565
00:42:45,537 --> 00:42:46,883
Jennifer?

566
00:42:46,884 --> 00:42:48,841
He slept with almost
every woman in the city!

567
00:42:48,842 --> 00:42:51,208
What? Are you sure about that?

568
00:42:51,209 --> 00:42:54,952
After all they all have told me that!
Starting with the waitress through to Claudia Schiffer!

569
00:42:54,953 --> 00:42:57,382
What! Claudia Schiffer as well?

570
00:42:57,383 --> 00:43:02,381
That a**hole! That explains a lot.

571
00:43:05,359 --> 00:43:09,086
Come out! You animal!
You owe us an explanation!

572
00:43:09,087 --> 00:43:11,213
- He is here?
- Yes, he is here.

573
00:43:13,812 --> 00:43:16,731
Now come on!
- Axel?

574
00:43:16,732 --> 00:43:18,257
I have no idea what she is talking about.

575
00:43:18,258 --> 00:43:20,377
At the moment you are my only affair.

576
00:43:21,305 --> 00:43:24,275
Wow! You are almost a saint!

577
00:43:26,762 --> 00:43:28,146
Are you very angry?

578
00:43:31,894 --> 00:43:34,338
But I'm feeling better.

579
00:43:48,772 --> 00:43:51,224
Two gentlemen from the criminal investigation
department want to talk to you.

580
00:43:53,092 --> 00:43:55,113
It's good that you cooperate with us, Mr. Faust.
- And where are we going now?

581
00:43:55,815 --> 00:43:57,409
You will see that soon.

582
00:43:58,138 --> 00:44:00,696
Ah, I see. With both of
you it's like in a movie.

583
00:44:00,979 --> 00:44:02,226
How do you mean that?

584
00:44:02,227 --> 00:44:04,059
Well, with good cop and bad cop.

585
00:44:05,460 --> 00:44:08,711
You're the good cop and he's the bad cop.

586
00:44:09,822 --> 00:44:11,564
Actually both of us are evil.

587
00:44:12,336 --> 00:44:13,675
Really evil.

588
00:44:15,347 --> 00:44:16,957
Come, we take you home now.

589
00:44:30,434 --> 00:44:32,792
My ruler. This is the mortal being.

590
00:44:36,334 --> 00:44:38,256
Your woman ran away from you?

591
00:44:39,336 --> 00:44:40,352
Well,

592
00:44:40,939 --> 00:44:45,570
if a Faust is in need the hell has to
offer him a pact. So it says the law.

593
00:44:46,053 --> 00:44:49,028
I have hesitated long to entrust
my son with this mission.

594
00:44:49,366 --> 00:44:51,869
He is still very immature for his age.

595
00:44:51,870 --> 00:44:54,366
He is still in search of himself.

596
00:44:54,367 --> 00:44:56,587
I can report to you that he found himself.

597
00:44:57,758 --> 00:44:59,687
You are only talking when
you are asked something.

598
00:44:59,688 --> 00:45:04,041
What was my son thinking?
After all tomorrow is Walpurgisnacht.

599
00:45:04,042 --> 00:45:06,388
Then the whole hell spawn
will show up in order to see

600
00:45:06,389 --> 00:45:08,930
whether he can make it or not.

601
00:45:08,931 --> 00:45:10,940
What will they do if he fails?

602
00:45:11,528 --> 00:45:15,802
They will bust a gut about him and me.

603
00:45:16,291 --> 00:45:17,865
And what do think will happen next?

604
00:45:19,601 --> 00:45:22,998
Chaos. Anarchy.

605
00:45:22,999 --> 00:45:26,640
They all will blame me for his failure.

606
00:45:27,677 --> 00:45:31,054
And there will be a rebellion, right?

607
00:45:31,055 --> 00:45:35,280
I won't allow that I lose my
reign because of you imbeciles.

608
00:45:35,281 --> 00:45:37,311
Or is it that what you are up to?

609
00:45:37,312 --> 00:45:38,923
Not at all!

610
00:45:39,423 --> 00:45:44,248
Why can't you win your girl back?
What's the problem?

611
00:45:46,143 --> 00:45:49,037
I think the problem is that
your son is in love with me.

612
00:45:49,731 --> 00:45:53,063
What? In love? I don't understand.

613
00:45:53,366 --> 00:45:56,894
He's gay. A fag. Homo. Get it?

614
00:45:56,895 --> 00:45:58,738
What? What did you say?

615
00:46:09,051 --> 00:46:10,899
Only angels are gay.

616
00:46:11,100 --> 00:46:14,298
I'm not the problem. Your son is the one
who sabotage the pact with all effort.

617
00:46:14,299 --> 00:46:16,668
He wants me. Therefore I back off.
The contract is invalid.

618
00:46:16,669 --> 00:46:19,210
Hold your tongue!
Apparently you haven't read the fine print.

619
00:46:19,211 --> 00:46:22,630
If you can't get Jennifer
back until tomorrow

620
00:46:22,631 --> 00:46:27,019
you have to die. And I'll stuff
you into hellhole 6C with my son!

621
00:46:27,020 --> 00:46:28,332
What kind of pact is that?

622
00:46:28,333 --> 00:46:31,177
If I get Jennifer I end up in hell
and if not I still end up in hell.

623
00:46:31,178 --> 00:46:32,486
It's unfair.

624
00:46:32,487 --> 00:46:34,294
That's why we're the evil ones.

625
00:46:35,660 --> 00:46:40,105
Give your best. Then you can enjoy
some nice years with your Jennifer.

626
00:46:40,106 --> 00:46:41,928
Before you come to us.

627
00:46:44,439 --> 00:46:46,984
And listen to the radio again some day.

628
00:46:47,883 --> 00:46:48,487
Sorry?

629
00:46:50,540 --> 00:46:53,751
We'll continue our broadcast "Heartache".

630
00:46:54,021 --> 00:46:57,678
I'd like to know: Did you ever
tell him that you love him?

631
00:46:57,679 --> 00:47:03,421
Of course! The problem is that he hasn't
yet figured out that he's gay, too.

632
00:47:04,119 --> 00:47:05,093
I see.

633
00:47:05,641 --> 00:47:10,367
Wait, I'm told that someone calling himself
your friend Frank is in the other line.

634
00:47:10,648 --> 00:47:12,981
I'll connect you two.
- What? No! I'd better go.

635
00:47:12,982 --> 00:47:14,355
No you won't!

636
00:47:14,950 --> 00:47:18,789
Franky, I won't talk to you again
if you continue to be so harsh.

637
00:47:18,790 --> 00:47:20,659
Great. Let it all out.

638
00:47:20,660 --> 00:47:24,043
- Where are you? I looked for you everywhere.
- I won't tell you.

639
00:47:24,044 --> 00:47:26,954
As long as you're looking for another
you must still like each other.

640
00:47:26,955 --> 00:47:29,270
Oh really? I'd like to talk
to you about your father.

641
00:47:29,271 --> 00:47:31,821
Ah, the father!
In a gay relationship the father is..

642
00:47:31,822 --> 00:47:33,334
You talked to my dad?

643
00:47:33,335 --> 00:47:35,916
We had a nice talk while I
was hanging from the ceiling.

644
00:47:35,917 --> 00:47:37,878
You didn't tell him that I'm...?

645
00:47:37,879 --> 00:47:39,167
That you're a fag? Of course!

646
00:47:39,168 --> 00:47:41,668
Oh no, He'll be really... angry.
- You can say that.

647
00:47:42,679 --> 00:47:45,505
He was boiling over and said he wanted to put
us into hellhole 6 C. What does that mean?

648
00:47:46,027 --> 00:47:48,615
I know a dark room in Cologne
that has a similar name.

649
00:47:51,512 --> 00:47:56,893
Then he's really angry. So far only
Hitler and Stalin are in hellhole 6 C.

650
00:47:58,203 --> 00:48:00,567
That's not the dark room I meant.

651
00:48:00,568 --> 00:48:01,953
How great is that!

652
00:48:02,243 --> 00:48:07,307
Franky, I didn't want to get
you into trouble. Trust me.

653
00:48:07,308 --> 00:48:09,760
You know what I feel for you.

654
00:48:09,761 --> 00:48:13,375
Right. In the end it's not only
about sex but also about feelings.

655
00:48:13,376 --> 00:48:15,866
Why do you fags always
have to be so egocentric?

656
00:48:15,867 --> 00:48:20,009
I'll be roasted in all eternity and you
only talk about your romantic feelings!

657
00:48:20,010 --> 00:48:24,850
But Frank! Without love and
feelings sex has no soul.

658
00:48:27,845 --> 00:48:29,594
I'd never let you fall.

659
00:48:29,595 --> 00:48:31,679
I'm curious how you'll repair this damage.

660
00:48:33,853 --> 00:48:36,931
Hellhole 6 C is bigger than you'd think.

661
00:48:36,932 --> 00:48:38,986
I'll visit you everyday.

662
00:48:38,987 --> 00:48:40,546
Frank, he's coming towards you.

663
00:48:40,547 --> 00:48:43,815
You should, too.
I'm on my way.

664
00:48:45,876 --> 00:48:47,285
I'll tell you what you'll do!

665
00:48:49,167 --> 00:48:55,467
We'll proceed as planned and you're going to help me.
Or I'll give you hell on earth.

666
00:48:55,468 --> 00:48:58,650
I'll do whatever you want as
long as I can stay with you.

667
00:48:58,651 --> 00:49:02,037
You still don't get it.
We're going to hell!

668
00:49:02,038 --> 00:49:04,303
6 C!
- It'll be nice.

669
00:49:04,652 --> 00:49:07,229
We'll have a lot of time to get closer.

670
00:49:09,228 --> 00:49:11,268
I didn't how you could be so brutal.

671
00:49:13,794 --> 00:49:17,204
Mephisto? You say that you love me.

672
00:49:18,407 --> 00:49:21,526
Making sacrifices is a part of love.
You hear that everywhere.

673
00:49:21,527 --> 00:49:24,708
- So what?
- You have to make the sacrifice to let me go.

674
00:49:24,709 --> 00:49:26,468
Don't you see that?

675
00:49:26,469 --> 00:49:28,094
Not really. Do I have to?

676
00:49:28,095 --> 00:49:35,406
Yes. We're in this together.
When you strangled me I had an erection.

677
00:49:36,216 --> 00:49:38,698
Where's your humor?
Of course I'll help you.

678
00:49:54,071 --> 00:49:56,806
Sorry, my plane arrived late.

679
00:49:58,113 --> 00:49:59,621
Jennifer, what are you doing here?

680
00:49:59,622 --> 00:50:01,295
I'm going to work.

681
00:50:01,296 --> 00:50:02,668
Didn't you get my fax?

682
00:50:03,219 --> 00:50:06,231
What fax?
You're out, darling.

683
00:50:07,346 --> 00:50:08,860
I wanted to break it to you slowly.

684
00:50:08,861 --> 00:50:12,710
I thought in this situation it's
better if Conny takes your place.

685
00:50:12,711 --> 00:50:15,472
Because of harmony and stuff.
- Exactly.

686
00:50:15,473 --> 00:50:17,978
I can't believe it. Conny?!

687
00:50:17,979 --> 00:50:19,754
She's doing really well.

688
00:50:21,063 --> 00:50:23,749
- Shit!
- I wish you success then.

689
00:50:25,856 --> 00:50:26,856
Damn!

690
00:50:27,495 --> 00:50:29,613
Are you stupid?
You know how much that costs?

691
00:50:34,880 --> 00:50:36,701
Let's go through this again.

692
00:50:37,323 --> 00:50:39,520
When we meet Jennifer,
you become Ralf Bauer.

693
00:50:40,064 --> 00:50:42,920
You could've had that earlier.
Would've saved a lot of trouble.

694
00:50:42,921 --> 00:50:47,103
As Ralf Bauer, you treat her horribly.
Show your worst side.

695
00:50:47,541 --> 00:50:49,733
Then I come in, we fight...
and I knock you out.

696
00:50:50,157 --> 00:50:52,921
I'll check the beaches, you the hotels.
Call me if you find her.

697
00:51:25,871 --> 00:51:29,267
A Ramazotti on ice. No, get me two of them.

698
00:51:29,268 --> 00:51:32,968
- Yes?
- Frank, she's here, hurry.

699
00:51:34,614 --> 00:51:36,152
Okay, I'm almost there.

700
00:51:36,409 --> 00:51:38,136
Don't hit me too hard, okay?

701
00:51:51,728 --> 00:51:52,898
Men...

702
00:52:03,236 --> 00:52:04,779
Wait, wait...

703
00:52:05,515 --> 00:52:08,239
You have an appointment at 4.

704
00:52:08,839 --> 00:52:09,624
No.

705
00:52:13,155 --> 00:52:14,595
I'll go over here.

706
00:52:59,998 --> 00:53:00,884
Jennifer!

707
00:53:01,932 --> 00:53:03,604
I'm sorry. What are you doing here?

708
00:53:04,671 --> 00:53:07,216
How are you? Are you okay?

709
00:53:07,735 --> 00:53:08,372
Hi!

710
00:53:09,552 --> 00:53:13,142
- Ralf! Hi!
- Hello. Hello.

711
00:53:16,464 --> 00:53:17,818
Hey, get your hands off my woman, asshole.

712
00:53:18,193 --> 00:53:19,013
Frank.

713
00:53:19,754 --> 00:53:21,149
So you think now that you're famous

714
00:53:21,150 --> 00:53:23,228
you can just take whatever you like?

715
00:53:27,652 --> 00:53:30,867
No way. Wait, wait, wait.

716
00:53:31,712 --> 00:53:33,171
Where's the hidden camera?

717
00:53:35,171 --> 00:53:36,159
Here.

718
00:53:38,495 --> 00:53:40,786
Are you crazy? Ralf!

719
00:53:41,715 --> 00:53:43,886
Frank, no, let me go!

720
00:53:48,540 --> 00:53:50,092
Just stop moving!

721
00:53:51,910 --> 00:53:53,963
Where's your room?

722
00:53:54,179 --> 00:53:55,300
3rd floor.

723
00:53:57,774 --> 00:54:00,393
Hey... isn't that Ralf Bauer?

724
00:54:00,394 --> 00:54:02,219
Hey, cool!

725
00:54:02,947 --> 00:54:04,872
What do we do now?

726
00:54:05,680 --> 00:54:07,197
We have to revive him.

727
00:54:07,198 --> 00:54:08,900
But he's still alive.

728
00:54:09,834 --> 00:54:10,973
Who cares?

729
00:54:17,215 --> 00:54:18,927
Let me do it, too.

730
00:54:33,359 --> 00:54:35,799
Why did you follow me?

731
00:54:36,959 --> 00:54:39,821
Because I can't forget you. Satisfied?

732
00:54:43,139 --> 00:54:44,651
No, no...

733
00:54:45,143 --> 00:54:47,483
What's wrong?
You're drunk!

734
00:54:47,970 --> 00:54:49,151
Maybe.

735
00:54:49,809 --> 00:54:53,938
But I'm not such a good
girl as you always thought.

736
00:54:55,535 --> 00:54:57,904
Now we'll change tune!

737
00:55:04,174 --> 00:55:06,000
Um... does that mean we...
Stop talking!

738
00:55:18,409 --> 00:55:21,839
How old are you?
My sister's 15 and I'm 14.

739
00:55:22,480 --> 00:55:23,798
Oh crap.

740
00:55:26,753 --> 00:55:28,440
Did you see where the
guy and the woman went?

741
00:55:28,936 --> 00:55:30,176
I think they went in.

742
00:55:37,446 --> 00:55:39,169
No one's in.

743
00:55:53,740 --> 00:55:54,740
You?

744
00:55:58,475 --> 00:55:59,475
What's that?

745
00:56:00,345 --> 00:56:03,803
Frank, I'm glad you're here.
Where were you?

746
00:56:04,166 --> 00:56:05,538
The car broke down.

747
00:56:06,712 --> 00:56:08,171
Why did you change into me?

748
00:56:09,336 --> 00:56:10,860
Why aren't you wearing anything?

749
00:56:12,944 --> 00:56:16,107
Why do you always have to exaggerate?

750
00:56:18,984 --> 00:56:22,102
It was like this.
I was waiting for you and...

751
00:56:22,103 --> 00:56:24,362
well, imagine that

752
00:56:24,363 --> 00:56:27,520
the real Ralf Bauer was
flirting with her and

753
00:56:27,521 --> 00:56:30,460
isn't that a crazy coincidence?

754
00:56:32,080 --> 00:56:35,567
And then... what was I supposed to do?
You weren't there.

755
00:56:36,273 --> 00:56:38,612
I knocked him out as planned

756
00:56:38,613 --> 00:56:42,094
then... I did it for you.

757
00:56:42,095 --> 00:56:44,690
What... did you do for me?

758
00:56:44,691 --> 00:56:47,673
Shh, she's sleeping.
- She's sleeping?

759
00:56:55,926 --> 00:56:59,048
Franky, we made it.
You have to be calm now.

760
00:56:59,676 --> 00:57:01,233
Don't make any mistakes now.

761
00:57:02,050 --> 00:57:04,620
Frank? Who are you talking to?

762
00:57:04,621 --> 00:57:05,866
Jennifer?

763
00:57:06,513 --> 00:57:08,830
Frank, don't lose your head now!

764
00:57:08,831 --> 00:57:12,156
Frank...
Jennifer!

765
00:57:12,157 --> 00:57:16,989
Are you okay?
Why are you dressed? Come back to bed.

766
00:57:18,273 --> 00:57:21,027
Come here, sweetie.

767
00:57:21,028 --> 00:57:22,028
Umm... what? uh...

768
00:57:23,794 --> 00:57:26,947
Hug me and never let me go!

769
00:57:28,325 --> 00:57:32,141
That was the best sex we ever had.

770
00:57:35,092 --> 00:57:37,205
Sex? What sex?

771
00:57:40,482 --> 00:57:42,385
What did this monster do to you?

772
00:57:44,143 --> 00:57:46,001
Crap. Come out, you!

773
00:57:47,053 --> 00:57:48,485
What are you doing?

774
00:57:49,084 --> 00:57:53,102
I'll rip off your balls, you!

775
00:57:53,919 --> 00:57:56,435
Frank, what's wrong?
It was so harmonious just now.

776
00:58:05,829 --> 00:58:08,422
You slept with a guy who wasn't me.

777
00:58:08,423 --> 00:58:11,336
And you didn't even notice!

778
00:58:14,091 --> 00:58:17,631
The slight difference.
It was heavenly!

779
00:58:17,632 --> 00:58:19,645
Stop it! I don't want to hear it.

780
00:58:26,701 --> 00:58:29,047
If that's a game then it's not funny.

781
00:58:29,854 --> 00:58:30,854
That's totally perverted.

782
00:58:31,800 --> 00:58:35,731
How can you take part in something
like that, you sex-crazed...

783
00:58:35,732 --> 00:58:37,029
- Slut?!
- Yes.

784
00:58:40,662 --> 00:58:42,435
Now I get it all.

785
00:58:43,643 --> 00:58:46,843
You just wanted your revenge
because it was me who left you.

786
00:58:48,011 --> 00:58:51,041
You wanted to see me crawl
back and humiliate me.

787
00:58:51,042 --> 00:58:52,483
You're the worst!

788
00:58:52,484 --> 00:58:55,706
No you don't understand. All I wanted is...

789
00:58:58,118 --> 00:58:58,642
That's him.

790
00:59:01,697 --> 00:59:03,110
He'll explain everything to you.

791
00:59:05,668 --> 00:59:07,183
Ralf?
Frank!

792
00:59:23,596 --> 00:59:25,541
Franky, I have to tell
you something important.

793
00:59:26,066 --> 00:59:29,042
Jennifer packed her stuff and left with Ralf Bauer.
- What?!

794
00:59:29,362 --> 00:59:32,882
They're gone. I think he's driving her to
the airport, she wants to leave tonight.

795
00:59:34,571 --> 00:59:35,416
Stay here!

796
00:59:37,906 --> 00:59:39,060
I'll look for her alone.

797
00:59:39,061 --> 00:59:41,568
Franky, wait, you still need me.

798
00:59:42,143 --> 00:59:44,389
I want to know who you'll shag next.
My mother?

799
00:59:44,390 --> 00:59:46,424
I'm sorry, I'm sorry!

800
00:59:50,039 --> 00:59:51,039
Hello, dad.

801
00:59:56,695 --> 00:59:57,695
So?

802
00:59:58,397 --> 00:59:59,397
How's it going?

803
01:00:01,269 --> 01:00:04,263
We're almost there.

804
01:00:04,264 --> 01:00:05,997
Very near.

805
01:00:06,912 --> 01:00:08,220
Interesting.

806
01:00:09,276 --> 01:00:10,488
Where's the woman now?

807
01:00:10,489 --> 01:00:12,827
Gone for a second. The way women do.

808
01:00:12,828 --> 01:00:15,919
But I can say we're as good as...

809
01:00:15,920 --> 01:00:17,775
Remove that stupid headscarf!

810
01:00:18,765 --> 01:00:21,390
You're the most ridiculous
pair I've ever seen.

811
01:00:26,382 --> 01:00:28,663
Maybe it's better if you
take me to the airport now.

812
01:00:29,187 --> 01:00:30,955
You can't let people see me with you.

813
01:00:30,956 --> 01:00:35,212
No, you look great!
We can still go to the airport later.

814
01:00:35,915 --> 01:00:38,139
I'm so embarrassed about this afternoon.

815
01:00:38,140 --> 01:00:42,642
Don't be. You were unhappy and
drank a little, that's normal.

816
01:00:42,643 --> 01:00:43,180
Right?

817
01:00:43,180 --> 01:00:43,832
Yes.

818
01:00:46,995 --> 01:00:47,995
I have found them.

819
01:00:51,442 --> 01:00:52,198
So...

820
01:00:54,011 --> 01:00:56,296
She's at a restaurant with Ralf Bauer.

821
01:00:56,882 --> 01:00:58,296
You did really well.

822
01:00:58,786 --> 01:01:02,916
Now I'll handle this myself
and you do what I tell you!

823
01:01:05,077 --> 01:01:06,077
Show them the suitcase.

824
01:01:14,418 --> 01:01:15,508
What's that?

825
01:01:15,509 --> 01:01:17,019
Our emergency suitcase.

826
01:01:17,657 --> 01:01:19,816
But... you don't want to hurt her, right?

827
01:01:20,404 --> 01:01:23,441
To the contrary. She'll feel better
than she has for a long time.

828
01:01:24,532 --> 01:01:26,029
When she's drunk this

829
01:01:26,030 --> 01:01:28,941
she'll run after you all
her life, like a dog.

830
01:01:28,942 --> 01:01:31,369
She'll never leave you.

831
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Wow!

832
01:01:37,925 --> 01:01:38,925
But it won't be voluntary.

833
01:01:40,536 --> 01:01:44,386
At midnight the whole hell will be
here to witness your reconciliation.

834
01:01:44,387 --> 01:01:45,832
That's what counts.

835
01:01:46,317 --> 01:01:47,250
So?

836
01:01:49,322 --> 01:01:51,000
You'll be forever thankful.

837
01:01:54,431 --> 01:01:56,044
Just one more thing.

838
01:01:57,085 --> 01:02:02,015
When she drinks this you have to look into her eyes.
Otherwise it won't work.

839
01:02:26,052 --> 01:02:27,171
Senior Bauer.

840
01:02:27,647 --> 01:02:29,118
You got a phone call.

841
01:02:30,054 --> 01:02:31,057
Who knows I'm...

842
01:02:32,097 --> 01:02:34,181
Excuse me. I'll be right back.

843
01:02:42,511 --> 01:02:43,511
A...

844
01:02:46,456 --> 01:02:48,543
Specialty of the restaurant.

845
01:02:48,544 --> 01:02:50,195
But I didn't order and Champagne.

846
01:02:50,860 --> 01:02:52,767
The senor over there did.

847
01:02:56,093 --> 01:02:57,093
Frank!

848
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
May I sit down?

849
01:03:02,646 --> 01:03:04,499
Hello? Hello, who's there?

850
01:03:05,988 --> 01:03:08,028
Let's go to the airport now.

851
01:03:08,364 --> 01:03:09,831
What about the food?

852
01:03:11,512 --> 01:03:14,549
We've only had the entree.
Then it's time for the main course.

853
01:03:16,393 --> 01:03:17,583
What do you want?

854
01:03:19,892 --> 01:03:22,028
Let's drink first.
I don't want to drink with you.

855
01:03:22,545 --> 01:03:24,010
Not even to the old times?

856
01:03:24,546 --> 01:03:25,331
No.

857
01:03:29,206 --> 01:03:30,566
Come on, just a sip.

858
01:03:30,567 --> 01:03:33,417
What are you doing here after
all that happened today?

859
01:03:33,418 --> 01:03:37,500
Okay, this afternoon I
behaved like an ass and...

860
01:03:37,501 --> 01:03:40,357
Let's have a toast and
forget about it, okay?

861
01:03:40,855 --> 01:03:41,819
Okay.

862
01:03:54,802 --> 01:03:59,032
You always thought I regretted deciding
for you instead of for Ralf, right?

863
01:04:01,763 --> 01:04:04,869
Who cares now?
You have the chance to make up for it.

864
01:04:04,870 --> 01:04:06,770
To you!
- Oh, Frank.

865
01:04:08,611 --> 01:04:10,143
What has become of us?

866
01:04:11,399 --> 01:04:12,878
Cheers and drink it!

867
01:04:13,317 --> 01:04:15,778
I always thought we belonged together.

868
01:04:17,253 --> 01:04:17,723
Stop!

869
01:04:18,433 --> 01:04:19,808
Put it back down.

870
01:04:22,234 --> 01:04:23,189
That's typical.

871
01:04:23,779 --> 01:04:25,808
I was really motivated and then...

872
01:04:25,809 --> 01:04:29,723
how can you say something
so nice at such a moment?

873
01:04:29,724 --> 01:04:32,751
- Cheers!
- Put down your glass!

874
01:04:38,312 --> 01:04:39,630
I can't do this.
Hello!

875
01:04:41,201 --> 01:04:42,572
Please take this off.

876
01:04:51,603 --> 01:04:52,474
The ring.

877
01:04:58,395 --> 01:04:59,808
Don't you have a girlfriend?

878
01:04:59,809 --> 01:05:00,871
Sure I do.

879
01:05:01,256 --> 01:05:04,331
Give the ring to her. Then you're married.

880
01:05:05,467 --> 01:05:07,967
The angels also like to change appearance.
Mostly as children.

881
01:05:08,748 --> 01:05:09,748
They help the humans.

882
01:05:23,878 --> 01:05:25,213
Stop! Don't drink it!

883
01:05:34,510 --> 01:05:35,949
Oh, I was so stupid.

884
01:05:38,656 --> 01:05:39,656
Jennifer...

885
01:05:40,912 --> 01:05:41,912
I know the question is late, but...

886
01:05:45,792 --> 01:05:46,792
Will you be my wife?

887
01:05:49,555 --> 01:05:51,062
Jennifer, I...

888
01:05:51,949 --> 01:05:52,949
Jennifer!

889
01:05:53,831 --> 01:05:54,831
Jenny!

890
01:05:56,381 --> 01:05:57,381
Come, stay here!

891
01:06:00,435 --> 01:06:02,042
Did I say the wrong thing?

892
01:06:03,330 --> 01:06:04,698
Just now at the table

893
01:06:04,699 --> 01:06:07,294
that was the nicest thing
you ever said to me.

894
01:06:08,050 --> 01:06:10,300
If you had said those
words earlier, then...

895
01:06:11,326 --> 01:06:12,776
Why are you always late?!

896
01:06:12,777 --> 01:06:16,484
Is it too late?
Yes! No! I don't know. I have to think.

897
01:06:16,485 --> 01:06:17,668
Wait!

898
01:06:18,699 --> 01:06:20,206
Is an hour enough?

899
01:06:20,860 --> 01:06:21,839
Frank,

900
01:06:22,578 --> 01:06:24,357
if you really care for me

901
01:06:24,358 --> 01:06:26,670
then let me go now.

902
01:06:37,706 --> 01:06:39,255
Can you take the ring?

903
01:06:39,256 --> 01:06:40,858
As a remembrance

904
01:06:40,859 --> 01:06:43,934
in case we don't see each other again.

905
01:06:45,693 --> 01:06:46,693
To the airport.

906
01:07:07,729 --> 01:07:08,729
What's that?!

907
01:07:11,803 --> 01:07:12,803
I didn't change completely.

908
01:07:18,268 --> 01:07:19,755
You don't know what you're missing out on.

909
01:07:50,589 --> 01:07:52,537
Everything alright, lord?

910
01:07:53,004 --> 01:07:55,442
Is there no hope for Faust to succeed?

911
01:07:55,443 --> 01:07:56,443
No.

912
01:07:57,511 --> 01:08:00,308
When women have made a decision,
they never turn back.

913
01:08:02,314 --> 01:08:04,210
And if they do they're late.

914
01:08:09,007 --> 01:08:10,377
What time is it?

915
01:08:10,378 --> 01:08:11,378
4 minutes to 12.

916
01:08:23,008 --> 01:08:27,767
There will be storms,
but rising temperature.

917
01:08:28,442 --> 01:08:31,406
It's going to be hot.

918
01:08:32,511 --> 01:08:33,511
Very hot!

919
01:08:37,598 --> 01:08:39,110
Walpurgisnacht.

920
01:08:49,193 --> 01:08:50,604
We'll get you, Faust.

921
01:08:51,616 --> 01:08:54,811
No! Oh god!

922
01:09:06,668 --> 01:09:07,326
Frank?

923
01:09:08,602 --> 01:09:10,103
Are you there?

924
01:09:11,094 --> 01:09:12,415
What's wrong with you?

925
01:09:13,735 --> 01:09:14,735
Frank?

926
01:09:17,285 --> 01:09:21,167
I have to tell you: A lot has to
change if I come back to you.

927
01:09:21,793 --> 01:09:24,805
Everything will change. I promise.

928
01:09:25,295 --> 01:09:26,634
Can I come in?

929
01:09:26,635 --> 01:09:28,014
Sure.

930
01:09:28,840 --> 01:09:29,940
I hope you're alone?

931
01:09:29,941 --> 01:09:32,721
No, but I can introduce...

932
01:09:33,588 --> 01:09:34,588
This is...

933
01:09:35,492 --> 01:09:36,492
We know each other.

934
01:09:38,472 --> 01:09:41,879
It's okay Frank, I think it's
time to tell Jennifer the truth.

935
01:09:42,925 --> 01:09:46,437
I tried everything for weeks
to get Frank's heart.

936
01:09:46,782 --> 01:09:50,418
I offered him my wealth,
my beauty and this...

937
01:09:50,419 --> 01:09:53,945
breathtaking body.

938
01:09:55,576 --> 01:09:59,563
But it didn't work. Frank only loves you.
I can admit when I lost.

939
01:10:04,219 --> 01:10:06,214
I just came to say goodbye.

940
01:10:14,735 --> 01:10:15,735
My dear Frank,

941
01:10:16,501 --> 01:10:18,986
you'll always have a place in my heart.

942
01:10:35,520 --> 01:10:37,114
I remember her differently.

943
01:10:37,735 --> 01:10:39,165
Not as dramatic.

944
01:10:39,494 --> 01:10:40,610
He...

945
01:10:41,204 --> 01:10:42,071
She.

946
01:10:42,366 --> 01:10:43,366
And...

947
01:10:51,295 --> 01:10:53,161
What becomes of us?

948
01:10:54,856 --> 01:10:56,606
Looks like a happy ending.

949
01:10:59,434 --> 01:11:02,179
We should hug, then!

950
01:11:09,163 --> 01:11:11,980
- Did you miss me?
- Very much.

951
01:11:43,899 --> 01:11:45,400
Senor...

952
01:11:45,945 --> 01:11:46,499
What?

953
01:11:46,878 --> 01:11:48,458
You don't look very well.

954
01:11:49,591 --> 01:11:50,935
Come with me.

955
01:11:51,347 --> 01:11:52,615
I'll escort you to your room.

956
01:12:07,246 --> 01:12:08,593
I'm coming!

957
01:12:08,594 --> 01:12:10,049
Me too!

958
01:12:24,839 --> 01:12:27,932
I put it on my finger
and couldn't remove it.

959
01:12:27,933 --> 01:12:30,300
And then I knew I had to come back to you.

960
01:12:33,750 --> 01:12:36,241
You don't look very happy.

961
01:12:44,383 --> 01:12:45,841
Someone's with you, right?

962
01:12:48,232 --> 01:12:50,204
Which woman this time?

963
01:13:04,360 --> 01:13:07,180
I knew it. Women are always late.

964
01:13:08,829 --> 01:13:10,465
Don't look at me like that.

965
01:13:11,294 --> 01:13:13,633
Do you think I'll risk a
rebellion for you two?

966
01:13:13,634 --> 01:13:16,714
Please don't tell me you
had sex with this man.

967
01:13:24,376 --> 01:13:25,618
Frank Faust.

968
01:13:25,619 --> 01:13:28,210
You can have your poor life.

969
01:13:28,830 --> 01:13:31,278
You know what comes after.

970
01:13:32,361 --> 01:13:34,257
I'll explain everything later.

971
01:13:36,331 --> 01:13:41,510
Still it was quite a good
number we did, right?

972
01:13:41,511 --> 01:13:42,511
What?!

973
01:13:43,586 --> 01:13:45,206
You dare to talk to me like this?

974
01:13:45,207 --> 01:13:47,305
You should've heard him moan!

975
01:13:47,708 --> 01:13:51,994
So... I think...
he had a hell of a lot of fun.

976
01:13:51,995 --> 01:13:54,491
Oh, yes! That's good!

977
01:13:54,492 --> 01:13:55,470
O, yeah!

978
01:13:59,172 --> 01:14:02,534
Hey Baron. No false embarrassment.
We're all human.

979
01:14:03,164 --> 01:14:06,299
I'm sure your subjects
will be understanding.

980
01:14:06,723 --> 01:14:08,212
What's the hell's phone number?

981
01:14:08,797 --> 01:14:09,797
666...

982
01:14:11,064 --> 01:14:14,173
Hello, is this hell?
Hey, you won't believe it...

983
01:14:14,174 --> 01:14:17,360
your boss has just done it with a guy.

984
01:14:17,361 --> 01:14:18,714
Yes, honestly.

985
01:14:19,417 --> 01:14:20,609
Okay.

986
01:14:20,610 --> 01:14:22,411
What do you want?

987
01:14:22,979 --> 01:14:25,043
First I'd like to stand on my own two feet.

988
01:14:29,295 --> 01:14:32,099
Wish nr. 2...

989
01:14:32,100 --> 01:14:33,178
May I?

990
01:14:33,179 --> 01:14:36,358
Thanks. You'll get the contract
back when I've changed it.

991
01:14:36,947 --> 01:14:40,968
You're not a bad club.
A bit dusty, but you have potential.

992
01:14:41,444 --> 01:14:42,797
Stop!

993
01:14:42,798 --> 01:14:44,253
Normally it's three wishes.

994
01:15:17,959 --> 01:15:19,525
I can't believe it.

995
01:15:20,036 --> 01:15:21,620
You've just blackmailed the devil.

996
01:15:27,315 --> 01:15:28,760
Do we also have to

997
01:15:28,761 --> 01:15:30,306
change your offer?

998
01:15:34,469 --> 01:15:36,810
That's still in place.

999
01:15:41,401 --> 01:15:42,114
I...

1000
01:15:43,364 --> 01:15:45,101
- I...
- Me too.

1001
01:16:06,538 --> 01:16:08,775
What's your third wish?

1002
01:16:10,305 --> 01:16:13,094
It was more of a favor for a friend.

1003
01:16:31,904 --> 01:16:33,568
Oh, dad, I...

1004
01:16:34,135 --> 01:16:35,816
How are you? Did everything go well?

1005
01:16:37,457 --> 01:16:38,729
My son...

1006
01:16:39,425 --> 01:16:41,346
me, your father...

1007
01:16:42,993 --> 01:16:44,478
am not infallible.

1008
01:16:45,032 --> 01:16:48,817
I'll accept you the way you are.

1009
01:16:49,973 --> 01:16:52,026
Everyone should live as they want.

1010
01:16:52,866 --> 01:16:53,866
Ah!

1011
01:16:54,408 --> 01:16:55,408
Dad!

1012
01:17:05,012 --> 01:17:06,012
Thank you!

1013
01:18:05,923 --> 01:18:09,465
Okay, no it's enough.
Let's have a nice evening together.

1014
01:18:16,504 --> 01:18:17,951
Subtitles: neandertal
