1
00:00:15,036 --> 00:00:18,575
<i>�eviri: Ya��zhan Helvac� & mbuyukler24
�yi seyirler dileriz.</i>

2
00:01:54,880 --> 00:01:57,559
<i>...karanl�k ve f�rt�na dolu
bir Cad�lar Bayram� bekliyor.</i>

3
00:02:01,560 --> 00:02:04,495
<i>�yi ak�amlar, GC-1
saat 20:00 haberlerinde birlikteyiz.</i>

4
00:02:04,520 --> 00:02:05,971
<i>�lk haberimiz...</i>

5
00:02:06,120 --> 00:02:08,741
<i>...son anket sonu�lar�na g�re
belediye ba�kan� Don Mitchell Jr...</i>

6
00:02:08,766 --> 00:02:12,266
<i>...ve 28 ya��ndaki rakibi
Bella Re�l berabere kald�.</i>

7
00:02:12,520 --> 00:02:17,359
<i>Sal� g�nk� se�im �ncesi yap�lan
son m�nazarada ortal�k k�z��t�.</i>

8
00:02:17,600 --> 00:02:20,808
<i>Gen� rakibim me�hur
Thomas Wayne'in ba�latt���...</i>

9
00:02:20,833 --> 00:02:23,668
<i>...Gotham Yenilenme Hareketi'ni
ortadan kald�rmak istiyor.</i>

10
00:02:23,701 --> 00:02:25,947
<i>Dalgak�ran ve muhta� insanlara
g�venlik a�� kurmak gibi...</i>

11
00:02:25,972 --> 00:02:27,895
<i>...�nemli projelerin
mali deste�ini kesmek gibi.</i>

12
00:02:27,920 --> 00:02:31,959
<i>Yenilenme Program� i�levsiz.
�ehir 20 y�ld�r yenileniyor g�ya.</i>

13
00:02:32,200 --> 00:02:34,999
<i>Ne h�le geldi�imize bak�n.
Su� oran� tavan yapt�.</i>

14
00:02:35,160 --> 00:02:37,509
<i>Cinayetler ve
uyu�turucu kullan�m� artt�.</i>

15
00:02:37,560 --> 00:02:39,719
<i>Sokaklarda maskeli bir kanunsuz
cirit at�yor.</i>

16
00:02:39,744 --> 00:02:41,001
<i>Benim y�netimimde...</i>

17
00:02:41,080 --> 00:02:44,718
<i>...emniyet g�c�n�n, organize su� ve
uyu�turucu ticaretine b�y�k darbeleri oldu.</i>

18
00:02:44,840 --> 00:02:48,502
<i>Salvatore Maroni davas�,
belediye tarihinin en �nemli davas�yd�.</i>

19
00:02:48,533 --> 00:02:51,935
<i>Ama Damla ve di�er uyu�turucular
h�l� yayg�n. Hatta durum daha da k�t�.</i>

20
00:02:51,960 --> 00:02:53,295
<i>Her �ey bitti demiyorum.</i>

21
00:02:53,320 --> 00:02:57,097
<i>G�zel bir kar�m ve �ocu�um var.
G�z�me hi� uyku...</i>

22
00:03:01,760 --> 00:03:03,099
Alo?

23
00:03:05,062 --> 00:03:06,876
Evet, �imdi izliyorum.

24
00:03:12,151 --> 00:03:14,440
Neden sonu�lar h�l� berabere?

25
00:03:18,363 --> 00:03:21,264
Post gazetesinin anketlerinde
y�kseldi�imizi san�yordum.

26
00:03:28,440 --> 00:03:32,719
Var ya, art�k izleyemeyece�im.
Beni sabah ara.

27
00:03:36,000 --> 00:03:38,517
<i>...h�l� bu �ehrin
potansiyeline inan�yor.</i>

28
00:03:38,560 --> 00:03:41,065
<i>Bize bir amigo k�z de�il,
lider laz�m Bay Mitchell.</i>

29
00:03:41,160 --> 00:03:44,225
<i>�stelik halka ger�ekleri
anlatabilecek biri de laz�m.</i>

30
00:05:02,419 --> 00:05:05,614
<i>31 Ekim, Per�embe.</i>

31
00:05:18,280 --> 00:05:21,292
<i>Sokaklar bayram y�z�nden
kalabal�k durumda.</i>

32
00:05:24,200 --> 00:05:25,919
<i>Ya�mur ya�arken bile.</i>

33
00:05:29,440 --> 00:05:33,599
<i>Kaos i�erisinde saklanm��...</i>

34
00:05:33,840 --> 00:05:35,932
<i>...sald�rmay� bekliyorlar.</i>

35
00:05:37,400 --> 00:05:39,139
<i>Ama ben de oraday�m.</i>

36
00:05:39,920 --> 00:05:41,719
<i>Her �eyi izliyorum.</i>

37
00:05:43,280 --> 00:05:47,722
<i>�ki y�ld�r sadece geceleri ya�amak,
beni bir gece hayvan�na �evirdi.</i>

38
00:05:53,040 --> 00:05:55,959
<i>Hedeflerimi dikkatli se�meliyim.</i>

39
00:06:09,440 --> 00:06:11,159
�abuk! Ver paray�!

40
00:06:11,386 --> 00:06:13,939
- Hadi!
- Tamam!

41
00:06:14,160 --> 00:06:15,836
<i>Buras� b�y�k bir �ehir.</i>

42
00:06:20,240 --> 00:06:22,115
<i>Her yerde olamam.</i>

43
00:06:32,560 --> 00:06:34,646
<i>Ama onlar nerede oldu�umu bilmiyor.</i>

44
00:06:39,640 --> 00:06:41,359
�una baksana.

45
00:06:52,640 --> 00:06:54,399
S�per ya! ��te budur!

46
00:06:54,720 --> 00:06:56,173
Bakal�m ka� kez izlenmi�.

47
00:06:56,840 --> 00:06:58,204
��te seninki.

48
00:07:18,680 --> 00:07:22,644
<i>Bana ihtiya� duyulan zamanlar i�in
art�k bir sinyalim var.</i>

49
00:07:24,240 --> 00:07:27,159
<i>O ���k g�ky�z�ne vurunca...</i>

50
00:07:27,360 --> 00:07:29,709
<i>...sadece bir �a�r� anlam�na gelmiyor.</i>

51
00:07:31,006 --> 00:07:32,912
<i>Ayn� zamanda bir uyar�.</i>

52
00:07:34,242 --> 00:07:35,897
<i>Onlara.</i>

53
00:07:45,000 --> 00:07:46,379
<i>Korku...</i>

54
00:07:49,577 --> 00:07:51,515
<i>...bir ara�t�r.</i>

55
00:08:02,430 --> 00:08:06,034
Kafay� m� yedin sen?
�n�ne baksana Damlac� herif!

56
00:08:17,517 --> 00:08:19,906
<i>G�lgelerde sakland���m� san�yorlar.</i>

57
00:08:22,705 --> 00:08:24,438
Ko�un!

58
00:08:28,989 --> 00:08:31,224
YOLSUZ

59
00:08:32,284 --> 00:08:34,552
<i>Fakat ben g�lgelerin ta kendisiyim.</i>

60
00:09:22,960 --> 00:09:24,679
Hadi.

61
00:09:26,000 --> 00:09:29,005
- Yakalay�n!
- Ne yap�yorsun?

62
00:09:29,520 --> 00:09:32,079
�mdat! Yard�m edin!

63
00:09:32,960 --> 00:09:34,799
�mdat!

64
00:09:41,800 --> 00:09:43,527
Nereye ka��yorsun?

65
00:09:47,800 --> 00:09:50,514
- Y�r�.
- Hadi o�lum. D�v �unu.

66
00:09:52,640 --> 00:09:56,130
- Ne oldu, k�m�ldayam�yor musun?
- A�z�n� burnunu da��t.

67
00:09:56,280 --> 00:09:58,098
Hadi g�steri zaman�.

68
00:09:58,480 --> 00:10:00,876
Hadisene o�lum. Yap �unu.

69
00:10:36,200 --> 00:10:37,900
�u herifi g�rd�n�z m�?

70
00:10:45,040 --> 00:10:46,602
Kimsin lan sen?

71
00:11:03,680 --> 00:11:05,247
�ntikam'�m.

72
00:11:06,080 --> 00:11:08,035
Oha, bu o.

73
00:11:33,680 --> 00:11:35,113
Hay�r!

74
00:12:16,480 --> 00:12:17,759
L�tfen bana zarar verme.

75
00:12:56,840 --> 00:12:58,478
Sadece polisler girebilir.

76
00:12:58,840 --> 00:13:00,399
O benimle evlat.

77
00:13:02,800 --> 00:13:04,392
�aka m� bu amirim?

78
00:13:05,240 --> 00:13:06,879
Onu i�eri mi alacaks�n�z?

79
00:13:07,640 --> 00:13:10,573
Martinez, b�rak ge�sin.

80
00:13:24,080 --> 00:13:25,882
Ucube herif.

81
00:13:41,680 --> 00:13:43,380
Ne buldunuz?

82
00:13:50,404 --> 00:13:53,461
ARTIK YALAN YOK

83
00:13:53,582 --> 00:13:56,571
- Dedektif?
- Kusura bakma Komiser.

84
00:13:57,600 --> 00:14:02,101
A��r darbe alm��.
Kafas� yar�lm��.

85
00:14:02,880 --> 00:14:06,015
Bir�ok kez sert�e vurulmu�.

86
00:14:09,200 --> 00:14:12,229
- T�m kan kafas�ndan m� geliyor?
- Hay�r.

87
00:14:16,560 --> 00:14:18,120
Pardon.

88
00:14:20,080 --> 00:14:21,995
�o�u elinden geliyor.

89
00:14:27,440 --> 00:14:32,199
Ba� parma�� kesilmi�.
Katil hat�ra olarak alm�� olabilir.

90
00:14:32,680 --> 00:14:34,864
Adam hayattayken kesilmi�.

91
00:14:35,806 --> 00:14:38,279
Yaran�n etraf�nda...

92
00:14:38,560 --> 00:14:40,240
...morluklar var.

93
00:14:47,973 --> 00:14:51,021
YALANLAR

94
00:14:51,449 --> 00:14:55,184
MARONI UYU�TURUCU BASKINI!

95
00:14:55,320 --> 00:14:59,707
Alt kattaki g�venlik,
ailenin �eker toplamaya ��kt���n� s�yledi.

96
00:15:00,760 --> 00:15:02,886
Ba�kan burada tek ba��naym��.

97
00:15:05,400 --> 00:15:08,039
Katil tavan penceresinden girmi� olabilir.

98
00:15:14,326 --> 00:15:17,879
- Kart buldu�unuzu s�ylemi�tin.
- Evet.

99
00:15:28,080 --> 00:15:31,546
"Gizli dostundan. Kim bu acaba?

100
00:15:32,440 --> 00:15:34,169
"Yok mu ipucu h�l�?

101
00:15:34,194 --> 00:15:36,882
"Hadi oyun oynayal�m, ikimiz yaln�zca.

102
00:15:37,600 --> 00:15:40,199
"Bir yalanc� �ld���nde ne yapar acaba?"

103
00:15:41,480 --> 00:15:43,479
Bir de �ifre var.

104
00:15:50,360 --> 00:15:52,357
Bunlar sana bir �ey �a�r��t�r�yor mu?

105
00:15:54,687 --> 00:15:56,154
Ne oluyor burada?

106
00:15:59,040 --> 00:16:02,199
- Gelmesini ben istedim Pete.
- Buras� olay mahalli.

107
00:16:02,440 --> 00:16:04,479
�len ki�i Mitchell!

108
00:16:04,760 --> 00:16:06,479
Bas�n alt katta.

109
00:16:06,800 --> 00:16:09,655
Seninle ge�mi�imiz var diye
sana pek laf etmiyorum Jim.

110
00:16:09,680 --> 00:16:11,766
Ama bu sefer haddini a�t�n.

111
00:16:13,297 --> 00:16:14,695
Batman'e

112
00:16:15,120 --> 00:16:16,367
Dur.

113
00:16:16,440 --> 00:16:18,047
- O da m� bu i�in i�inde?
- Hay�r.

114
00:16:18,080 --> 00:16:19,215
Nereden biliyorsun?

115
00:16:19,240 --> 00:16:22,464
Bu herif kanunsuz!
��pheli olabilir.

116
00:16:22,520 --> 00:16:24,158
Niye b�yle yap�yorsun?
Eskiden ortakt�k.

117
00:16:24,183 --> 00:16:26,024
Aralar�ndaki ba�lant�y�
bulmaya �al���yorum Pete.

118
00:16:26,049 --> 00:16:27,657
"Duru�unu bozmaz."

119
00:16:29,000 --> 00:16:30,302
Anlamad�m?

120
00:16:31,560 --> 00:16:32,985
Bilmece.

121
00:16:33,156 --> 00:16:36,643
"Bir yalanc� �ld���nde ne yapar?"
"Duru�unu bozmaz."

122
00:16:45,672 --> 00:16:47,273
Tanr�m.

123
00:16:50,462 --> 00:16:53,335
Y�l�n en sevdi�in gecesi bu olsa gerek.

124
00:16:54,240 --> 00:16:56,132
Cad�lar Bayram�n kutlu olsun.

125
00:16:56,880 --> 00:16:58,707
Pardon m�d�r�m.

126
00:16:59,497 --> 00:17:01,481
A��klama yapman�z i�in sizi bekliyorlar.

127
00:17:05,280 --> 00:17:07,111
Buradan gitmesini istiyorum.

128
00:17:07,640 --> 00:17:09,229
Hemen!

129
00:17:15,280 --> 00:17:16,730
Gel.

130
00:17:29,280 --> 00:17:30,599
Evet.

131
00:17:31,760 --> 00:17:33,610
O�lu bulmu�.

132
00:17:38,160 --> 00:17:41,039
Eve geldi�inde ba�kas� var m�yd�?

133
00:17:57,586 --> 00:17:59,593
Gitsek iyi olur.

134
00:18:05,298 --> 00:18:08,905
<i>Bu ak�am bir o�ul babas�n� kaybetti.</i>

135
00:18:09,520 --> 00:18:11,473
Bir e� kocas�n� kaybetti.

136
00:18:12,520 --> 00:18:14,248
Ben de bir dostumu kaybettim.

137
00:18:15,160 --> 00:18:17,559
Ba�kan Mitchell �ehir i�in
m�cadele ediyordu...

138
00:18:17,720 --> 00:18:21,014
...ve katili bulunmadan bana uyku yok.

139
00:18:21,280 --> 00:18:23,592
<i>Bu ac�mas�zca i�lenmi� bir su�...</i>

140
00:18:24,240 --> 00:18:27,659
<i>...ve katili te�his edip
yakalamak ad�na...</i>

141
00:18:27,760 --> 00:18:31,737
<i>...elimizdeki b�t�n ipu�lar�n� inceliyoruz.</i>

142
00:18:31,960 --> 00:18:33,183
<i>Valiyle konu�tum...</i>

143
00:18:33,320 --> 00:18:35,919
<i>Ke�ke bir fark yarat�yorum
diyebilseydim...</i>

144
00:18:36,160 --> 00:18:37,782
<i>...ama emin de�ilim.</i>

145
00:18:43,680 --> 00:18:46,319
<i>Cinayet, h�rs�zl�k, sald�r�.</i>

146
00:18:46,600 --> 00:18:48,530
<i>�ki y�l sonra hepsi artt�.</i>

147
00:18:49,578 --> 00:18:51,009
<i>�imdiyse bu var.</i>

148
00:18:52,529 --> 00:18:55,142
{\an8}RE�L'L� B�R DE����ME OY VER�N

149
00:18:52,966 --> 00:18:54,505
<i>�ehir kendini yiyip bitiriyor.</i>

150
00:18:57,091 --> 00:18:58,850
<i>Belki kurtar�lmas� imk�ns�z.</i>

151
00:19:00,560 --> 00:19:02,799
<i>Ama denemem ve...</i>

152
00:19:03,800 --> 00:19:05,682
<i>...kendimi zorlamam gerekiyor.</i>

153
00:19:29,577 --> 00:19:31,523
WAYNE TERM�NAL�

154
00:19:50,960 --> 00:19:53,606
<i>Bu maskenin ard�nda
ge�irdi�im geceler...</i>

155
00:19:54,440 --> 00:19:56,418
<i>...birbirine kar���yor.</i>

156
00:20:00,809 --> 00:20:03,039
<i>Baz� sabahlar...</i>

157
00:20:04,839 --> 00:20:06,999
<i>...ya�ananlar� hat�rlamak i�in...</i>

158
00:20:09,480 --> 00:20:10,919
<i>...kendimi zorluyorum.</i>

159
00:20:14,144 --> 00:20:16,188
EK�M, PER�EMBE

160
00:20:16,213 --> 00:20:18,050
GECE HAYVANI

161
00:20:18,075 --> 00:20:19,777
KEND�M� ZORLAMALIYIM

162
00:20:23,663 --> 00:20:24,757
NOTLAR VE G�ZLEMLER
GOTHAM PROJES� 2. YIL

163
00:20:24,782 --> 00:20:27,082
<i>�oke edici bir son dakika
haberiyle kar��n�zday�z.</i>

164
00:20:27,280 --> 00:20:31,102
<i>D�rt y�ld�r Gotham belediye
ba�kanl��� yapm�� olan Don Mitchell Jr...</i>

165
00:20:31,200 --> 00:20:35,815
<i>...d�n gece �zel bir b�lge olan
Crest Hill'daki evinde �l� bulundu.</i>

166
00:20:35,909 --> 00:20:39,164
<i>��lenen su�a dair fazla
ayr�nt� verilmese de...</i>

167
00:20:39,360 --> 00:20:42,506
<i>...polis ve FBI'�n bu k�stah katili
aramas�yla birlikte...</i>

168
00:20:42,553 --> 00:20:45,135
<i>...b�t�n �ehirde
insan av� ba�lat�ld�.</i>

169
00:20:45,309 --> 00:20:50,135
<i>�stelik Gotham ilk kez
bir siyaset�inin �l�m�yle sars�lm�yor.</i>

170
00:20:50,160 --> 00:20:54,485
<i>T�yler �rperten bir tesad�f olacak ki,
20 y�l �nce bu hafta...</i>

171
00:20:54,560 --> 00:20:58,306
<i>...me�hur milyarder hay�rsever
Dr. Thomas Wayne ile e�i Martha...</i>

172
00:20:58,360 --> 00:21:01,194
<i>...Wayne'nin se�im kampanyas�
esnas�nda �ld�r�lm��t�.</i>

173
00:21:01,240 --> 00:21:04,919
<i>Herkesi deh�ete d���ren
bu su� h�len ��z�lemedi.</i>

174
00:21:05,200 --> 00:21:07,068
<i>Don Mitchell Jr.'�n siyasi kariyeri...</i>

175
00:21:07,120 --> 00:21:09,810
<i>...�zellikle uyu�turucuya kar��
m�cadelesiyle biliniyordu.</i>

176
00:21:09,835 --> 00:21:13,025
<i>Kendisinin polisle birlikte d�zenlendi�i
b�y�k operasyon sonucunda...</i>

177
00:21:13,120 --> 00:21:16,906
<i>...mafyal���yla tan�nan
Salvatore Maroni tutuklanm��...</i>

178
00:21:16,931 --> 00:21:18,631
<i>...ve b�ylece Emniyet tarihinin...</i>

179
00:21:18,656 --> 00:21:21,397
<i>...en b�y�k uyu�turucu bask�n�
olarak kay�tlara ge�mi�ti.</i>

180
00:21:21,440 --> 00:21:23,101
Haberin var galiba?

181
00:21:24,726 --> 00:21:26,125
Evet.

182
00:21:32,960 --> 00:21:34,312
Anlad�m.

183
00:21:35,080 --> 00:21:36,959
<i>B�t�n kan kafas�ndan m� geliyor?</i>

184
00:21:37,520 --> 00:21:38,759
Tanr�m.

185
00:21:44,996 --> 00:21:46,425
D�ND�R

186
00:21:47,520 --> 00:21:49,519
<i>Bir de �ifre var.</i>

187
00:21:57,600 --> 00:21:59,759
<i>Bunlar sana bir �ey �a�r��t�r�yor mu?</i>

188
00:22:00,067 --> 00:22:02,186
Batman'e

189
00:22:03,000 --> 00:22:05,199
Katil bunu Batman'e mi b�rakm��?

190
00:22:06,240 --> 00:22:09,136
<i>- Gelmesini ben istedim Pete.</i>
- Anla��lan �yle.

191
00:22:09,280 --> 00:22:11,313
Gittik�e �nl� oluyorsun.

192
00:22:13,160 --> 00:22:15,919
- Neden sana yaz�yor?
<i>- �len ki�i Mitchell!</i>

193
00:22:16,160 --> 00:22:18,897
- Bilmiyorum.
<i>- Bas�n alt katta.</i>

194
00:22:20,640 --> 00:22:22,329
Git de du� al.

195
00:22:23,520 --> 00:22:26,255
Wayne Giri�imcilik'ten muhasebeci
dostlar�m�z kahvalt�ya geliyor.

196
00:22:26,280 --> 00:22:29,655
- Buraya m�? Neden?
- Bir t�rl� oraya gitmedin de ondan.

197
00:22:29,680 --> 00:22:32,379
- Bununla u�ra�acak vaktim yok.
- Durum ciddiye biniyor Bruce.

198
00:22:32,413 --> 00:22:35,520
B�yle devam ederse k�sa zamanda
elinde hi�bir �ey kalmaz.

199
00:22:35,560 --> 00:22:37,119
Umurumda de�il.

200
00:22:38,096 --> 00:22:40,958
- Hem de hi�biri.
- Ailenin miras� da m� de�il?

201
00:22:42,960 --> 00:22:45,919
Bu i�, ailemin miras� zaten.

202
00:22:46,160 --> 00:22:48,406
Burada bir de�i�iklik yaratamazsam...

203
00:22:48,880 --> 00:22:51,125
...burada bir etkim olamazsa...

204
00:22:51,880 --> 00:22:54,719
...ba��ma gelecekler umurumda de�il.
- Ben de bundan korkuyorum i�te.

205
00:22:54,840 --> 00:22:56,569
Alfred, yeter.

206
00:22:57,800 --> 00:22:59,303
Babam de�ilsin sen.

207
00:23:02,040 --> 00:23:03,561
Bunun gayet fark�nday�m.

208
00:23:37,760 --> 00:23:39,919
<i>Gitsek iyi olur.</i>

209
00:23:45,526 --> 00:23:48,342
DURU�UNU BOZMAZ

210
00:24:05,560 --> 00:24:07,461
�urada taze meyveler var.

211
00:24:14,400 --> 00:24:15,723
Ne yap�yorsun?

212
00:24:15,880 --> 00:24:19,377
Sirkteki eski g�nlerimi y�d ediyorum.

213
00:24:20,760 --> 00:24:23,704
Baya�� �etrefilliymi�.

214
00:24:26,823 --> 00:24:28,577
O'lar� nereden buldun?

215
00:24:30,010 --> 00:24:32,994
"Duru�unu bozmaz"
sadece anahtar�n bir k�sm�.

216
00:24:33,019 --> 00:24:35,314
Bize harflerden birka��n� veriyor.

217
00:24:35,339 --> 00:24:38,471
O y�zden �iftli sembollere bak�p
harfleri deniyor...

218
00:24:38,518 --> 00:24:41,094
...ve anlam�n� ��karmaya �al���yorum.

219
00:24:42,840 --> 00:24:44,349
Enteresan.

220
00:24:45,130 --> 00:24:47,701
- Bay Pennyworth?
- Efendim Dory?

221
00:24:47,880 --> 00:24:51,239
- Muhasebeciler geldi.
- Sana zahmet, onlar� i�eri al Dory.

222
00:24:54,077 --> 00:24:56,439
<i>Ya anahtar�n bir k�sm� de�ilse?</i>

223
00:24:56,640 --> 00:24:58,255
Nas�l yani?

224
00:24:58,280 --> 00:25:00,824
Ya anahtar�n tamam�ysa?

225
00:25:00,880 --> 00:25:03,399
Harf kar��l��� olmayan sembolleri sil.

226
00:25:03,640 --> 00:25:05,651
S�rf "duru�unu bozmaz"daki
harfleri kullan...

227
00:25:05,676 --> 00:25:09,197
Sonras�n� bo� b�rakay�m.
Ama b�yle de �ifrenin �o�u ��z�lmez.

228
00:25:09,222 --> 00:25:10,793
Nas�l olacak ki...

229
00:25:17,220 --> 00:25:20,565
S�R�C�

230
00:25:28,288 --> 00:25:30,054
Vay anas�n�.

231
00:25:30,120 --> 00:25:33,095
Amma �ok arabas� varm��.

232
00:25:33,320 --> 00:25:35,519
Ba�kan olan ya�ad� desene.

233
00:25:35,760 --> 00:25:37,495
Nereden ba�layaca��z?

234
00:25:37,960 --> 00:25:40,394
Bir yanl��l�k olmas�n?
"S�r�c�" her anlama gelebilir.

235
00:25:40,440 --> 00:25:41,894
Bana g�venmiyor musun?

236
00:25:42,440 --> 00:25:43,959
Senin bana g�vendi�in gibi mi?

237
00:25:44,280 --> 00:25:46,959
�ki y�l oldu ama kim oldu�unu
bile bilmiyorum.

238
00:25:49,000 --> 00:25:50,079
��te.

239
00:26:13,240 --> 00:26:14,439
Ne ar�yorsun?

240
00:26:15,160 --> 00:26:18,136
- USB giri�i.
- USB mi?

241
00:26:24,883 --> 00:26:26,321
Ne oldu?

242
00:26:31,441 --> 00:26:33,743
"Ta��nabilir" s�r�c�.

243
00:26:34,560 --> 00:26:36,264
Yok art�k.

244
00:26:39,800 --> 00:26:41,239
�ifre korumal�.

245
00:26:44,760 --> 00:26:45,919
Bunu dene.

246
00:26:53,040 --> 00:26:55,211
Bu eleman �ok �akac�ym��.

247
00:27:04,840 --> 00:27:06,719
Bak sen.

248
00:27:07,200 --> 00:27:09,439
Aile de�erleri buraya kadarm��.

249
00:27:09,680 --> 00:27:12,479
- Kad�n kim?
- Bilmem.

250
00:27:13,400 --> 00:27:16,535
Ama �uradaki Penguen.
Carmine Falcone'un sa� kolu.

251
00:27:16,560 --> 00:27:17,997
Biliyorum.

252
00:27:18,637 --> 00:27:19,975
Bu da ne?

253
00:27:20,871 --> 00:27:24,592
Hay s��ay�m! S�r�c�.

254
00:27:24,940 --> 00:27:27,121
Foto�raflar� hesab�mdan g�ndermi�.

255
00:27:27,400 --> 00:27:31,839
Gotham Post, Gazette, GC-1,
b�t�n gazetelere. S��t�k.

256
00:27:32,040 --> 00:27:34,522
�ok fena f�r�a yiyece�im.
Pete k�plere binecek.

257
00:27:34,600 --> 00:27:37,709
"Duru�unu bozmaz."
Kad�n konusunda m�?

258
00:27:38,560 --> 00:27:39,960
Olabilir.

259
00:27:40,240 --> 00:27:42,079
Buras� Iceberg Lounge.

260
00:27:42,280 --> 00:27:45,479
Shoreline Lofts'un alt�nda,
Falcon orada saklan�yor.

261
00:27:45,720 --> 00:27:47,926
Arama izni olmadan giremeyiz.

262
00:27:50,160 --> 00:27:51,444
Anlad�m.

263
00:28:04,405 --> 00:28:05,775
Kim oldu�umu biliyor musun?

264
00:28:06,920 --> 00:28:08,970
Tahminlerim var.

265
00:28:09,600 --> 00:28:11,417
Penguen'le g�r��mek istiyorum.

266
00:28:11,760 --> 00:28:13,879
Neyden bahsetti�ini bilmiyorum.

267
00:28:19,348 --> 00:28:21,759
- Hay�rd�r?
- Penguen'le g�r��mek istiyormu�.

268
00:28:22,012 --> 00:28:25,559
- Penguen mi? Burada �yle biri yok.
- Ben de ayn�s�n� s�yledim.

269
00:28:25,840 --> 00:28:28,138
Y�r� git ucube. Anlad�n m�?

270
00:28:28,280 --> 00:28:30,623
Yoksa �st�n ba��n kan olur.

271
00:28:31,334 --> 00:28:33,092
Benim mi yoksa sizin mi?

272
00:28:40,960 --> 00:28:41,975
Yakalay�n!

273
00:28:42,000 --> 00:28:44,325
- Her �eyi g�rd�m.
- ��te orada!

274
00:28:44,560 --> 00:28:45,934
Derdin ne senin?

275
00:29:28,480 --> 00:29:31,025
Sopay� b�rakmazsan kafan� u�ururum!

276
00:29:42,626 --> 00:29:44,719
Sakin ol can�m.

277
00:29:45,000 --> 00:29:46,868
Beni mi ar�yordun?

278
00:29:47,480 --> 00:29:49,680
Bak�yorum da ikizlerle tan��m��s�n.

279
00:29:50,160 --> 00:29:53,657
Sahiden dedikleri kadar varm��s�n.

280
00:29:54,480 --> 00:29:56,313
Anla��lan ikimiz de �yleyiz.

281
00:29:58,040 --> 00:29:59,799
Nas�ls�n?

282
00:30:00,040 --> 00:30:01,879
Ben Oz.

283
00:30:07,040 --> 00:30:08,399
Kad�n kim?

284
00:30:11,360 --> 00:30:13,085
Bilmiyorum.

285
00:30:13,920 --> 00:30:16,199
Ayn� anda ��km�� olabiliriz...

286
00:30:16,444 --> 00:30:18,235
...ama beraber tak�lm�yorduk.

287
00:30:31,000 --> 00:30:32,537
Yok bir �ey g�zelim.

288
00:30:32,600 --> 00:30:36,479
Bay �ntikam �s�rmaz, gel.

289
00:31:02,001 --> 00:31:03,759
Sa� ol tatl�m.

290
00:31:09,840 --> 00:31:11,439
Al bakal�m evlat.

291
00:31:11,720 --> 00:31:15,495
K�z�n kim oldu�unu ve
cinayetle ilgisini ��renmek istiyorum.

292
00:31:15,520 --> 00:31:17,609
- Kimin cinayeti?
- Ba�kan�n.

293
00:31:17,642 --> 00:31:20,839
Ba�kan m� o?
Vay be, harbiden oymu�. Bak �u i�e.

294
00:31:22,160 --> 00:31:23,569
Kendine zarar verdirtme.

295
00:31:23,600 --> 00:31:27,621
Aya��n� denk al.
Buradaki nam�m� biliyor musun?

296
00:31:27,680 --> 00:31:30,619
Evet, biliyorum.
Sen benimkini biliyor musun?

297
00:31:32,440 --> 00:31:33,971
Dinle...

298
00:31:35,170 --> 00:31:37,993
...ben mek�n sahibiyim, o kadar.

299
00:31:38,800 --> 00:31:42,993
�nsanlar�n burada yedi�i haltlar
beni ilgilendirmez.

300
00:31:51,440 --> 00:31:53,264
Yaln�z �unu diyeyim.

301
00:31:55,200 --> 00:31:59,228
Kad�n her kimse ta� gibiymi�.

302
00:31:59,280 --> 00:32:01,939
Mitchell'�n kar�s�na sorsana.
Belki onu tan�yordur.

303
00:32:05,040 --> 00:32:07,178
Ne? Erken mi oldu?

304
00:32:16,680 --> 00:32:19,192
Yard�ml�k bir �ey olursa haber ver.

305
00:32:28,360 --> 00:32:29,663
Taksi!

306
00:32:31,806 --> 00:32:33,179
Taksi!

307
00:32:51,600 --> 00:32:53,183
Selam, benim.

308
00:32:54,200 --> 00:32:55,479
Ne oldu can�m?

309
00:32:56,152 --> 00:32:58,159
Tane tane konu�...

310
00:33:00,560 --> 00:33:02,392
Haberlerde mi?

311
00:33:02,720 --> 00:33:05,879
Hay�r, orada kal.
Beni bekle.

312
00:33:06,120 --> 00:33:08,179
Bekle beni, geliyorum.

313
00:33:09,000 --> 00:33:12,788
Buradan defolup gidece�iz can�m.
S�z veriyorum.

314
00:33:13,280 --> 00:33:15,839
�lla hemen gideceksek bu gece gideriz.

315
00:33:20,200 --> 00:33:21,657
Of be.

316
00:33:41,080 --> 00:33:43,307
<i>...�ld�r�len ba�kan
Don Mitchell Jr'�n...</i>

317
00:33:43,331 --> 00:33:45,525
<i>...gizemli bir gen� kad�nla
foto�raf� ortaya ��kt�.</i>

318
00:33:45,560 --> 00:33:48,759
<i>Bu ak�l almaz geli�melerin �����nda,
polis foto�raf�n...</i>

319
00:34:21,840 --> 00:34:25,098
<i>Kad�n� Gotham Emniyeti'yle
konu�maya �a��r�yorlar...</i>

320
00:35:41,640 --> 00:35:44,479
5 KASIM'DAK�
SE��M GECES�NDE B�ZE KATILIN

321
00:35:55,161 --> 00:35:58,869
OLAY YER� - G�R�LMEZ

322
00:36:39,120 --> 00:36:40,684
Bu i�te baya�� iyisin.

323
00:37:12,810 --> 00:37:14,239
Ver onu!

324
00:37:17,662 --> 00:37:20,739
"Kosolov, Annika."

325
00:37:21,824 --> 00:37:24,010
Ona zarar m� verdi?
Bu y�zden mi onu �ld�rd�n?

326
00:37:24,051 --> 00:37:26,439
Ne? Sa�malama. Ver �unu...

327
00:38:04,840 --> 00:38:07,468
Bak can�m, yanl�� fikre kap�lm��s�n.

328
00:38:07,520 --> 00:38:09,839
Kimseyi �ld�rmedim.
Arkada��m i�in geldim.

329
00:38:10,160 --> 00:38:13,348
Buradan ka�maya �al���yor
ve bu �erefsiz de pasaportunu �alm��.

330
00:38:13,440 --> 00:38:14,775
Neler biliyor?

331
00:38:14,800 --> 00:38:17,090
Neler olduysa o kadar korkmu� ki
bana bile s�ylemiyor.

332
00:38:17,160 --> 00:38:18,832
�zg�n g�r�n�yordu.

333
00:38:20,360 --> 00:38:21,839
Evinde yani.

334
00:38:23,920 --> 00:38:25,557
Hadi onunla konu�al�m.

335
00:38:51,560 --> 00:38:52,599
Anni!

336
00:38:53,923 --> 00:38:55,209
Tatl�m!

337
00:38:56,600 --> 00:38:57,897
Anni!

338
00:39:01,720 --> 00:39:03,359
Anni!

339
00:39:05,440 --> 00:39:09,145
<i>Bu ak�am hava so�uyacak.
4 derecenin alt�n� bulacak.</i>

340
00:39:09,680 --> 00:39:11,095
<i>Tekrar �oke edici
bir haberle kar��n�zday�z.</i>

341
00:39:11,120 --> 00:39:16,412
<i>�ehir bir kez daha �st mercilerden
birinin cinayetiyle sars�ld�.</i>

342
00:39:16,640 --> 00:39:18,943
<i>Katil bu sefer
internette cinayeti �stlendi...</i>

343
00:39:18,998 --> 00:39:21,597
Ona ne yapacaklar?
O daha bir �ocuk.

344
00:39:23,680 --> 00:39:25,582
Of ya, telefonumu alm��lar.

345
00:39:25,607 --> 00:39:28,395
<i>Kurban� uzun zamand�r Gotham
emniyet m�d�rl���n� yapan Pete Savage.</i>

346
00:39:28,480 --> 00:39:30,439
<i>Bu ak�am erken saatlerde...</i>

347
00:39:30,680 --> 00:39:33,859
<i>...Tricomer b�lgesindeki Polis
Atletizm Derne�i tesisinde �l� bulundu.</i>

348
00:39:33,920 --> 00:39:37,119
<i>Katil sosyal medyada
bir mesaj yay�nlad�.</i>

349
00:39:37,320 --> 00:39:40,488
<i>Uyaral�m, video �ok rahats�z edici.</i>

350
00:39:45,360 --> 00:39:47,839
<i>Merhaba Gotham halk�.</i>

351
00:39:48,120 --> 00:39:50,117
<i>Ben Riddler.</i>

352
00:39:51,551 --> 00:39:53,295
<i>Cad�lar Bayram�'nda...</i>

353
00:39:53,320 --> 00:39:57,879
<i>...ba�kan�n�z� �ld�rd�m ��nk�
s�yledi�i gibi biri de�ildi.</i>

354
00:39:58,160 --> 00:40:00,347
<i>Ama i�im bitmedi.</i>

355
00:40:03,400 --> 00:40:05,996
<i>Bak�n biri daha var...</i>

356
00:40:06,418 --> 00:40:08,755
ARTIK YALAN YOK

357
00:40:10,080 --> 00:40:12,679
<i>...ve surat�yla birlikte
itibar�ndan olacak.</i>

358
00:40:14,160 --> 00:40:18,199
<i>Tekrar ve tekrar �ld�rece�im...</i>

359
00:40:18,390 --> 00:40:20,335
<i>...ta ki hesap g�n�ne kadar.</i>

360
00:40:20,360 --> 00:40:25,372
<i>Hem de �ehrimizle ilgili
ger�eklerin nihayet...</i>

361
00:40:26,050 --> 00:40:27,997
<i>...maskesini d���rene kadar.</i>

362
00:40:29,800 --> 00:40:31,344
<i>Ho��a kal�n!</i>

363
00:40:35,840 --> 00:40:37,871
<i>Emniyet M�d�r� Savage,
Gotham Emniyeti'ne...</i>

364
00:40:37,896 --> 00:40:41,799
<i>...30 y�l�n� verdi.</i>
- Oha, o adam� da g�rm��t�m.

365
00:40:43,280 --> 00:40:44,823
Kul�pte yani.

366
00:40:45,920 --> 00:40:47,239
Iceberg Lounge'da m�?

367
00:40:48,080 --> 00:40:49,609
Eksi 44.

368
00:40:51,559 --> 00:40:52,952
Oras� neresi?

369
00:40:55,720 --> 00:40:57,593
Kul�p i�indeki kul�p.

370
00:40:58,920 --> 00:41:00,611
Esas kul�p.

371
00:41:02,520 --> 00:41:04,369
Mafyan�n u�rak yeri.

372
00:41:04,800 --> 00:41:06,470
Orada m� �al���yorsun?

373
00:41:08,160 --> 00:41:09,634
Selina?

374
00:41:14,800 --> 00:41:16,782
Hay�r, �st kattakinde �al���yorum.

375
00:41:20,080 --> 00:41:23,359
- Ama geldiklerini g�r�yorum tabii.
- Kimin?

376
00:41:23,384 --> 00:41:25,839
Orada olmamas� gereken
bir�ok ki�inin diyelim.

377
00:41:27,560 --> 00:41:30,159
Herkesin �rnek vatanda� dedi�i tipler.

378
00:41:32,480 --> 00:41:34,260
Bana yard�m edeceksin.

379
00:41:34,640 --> 00:41:36,039
Arkada��n i�in.

380
00:41:46,760 --> 00:41:48,569
�ok fazla kedin var.

381
00:41:49,560 --> 00:41:51,439
Sokak hayvanlar�na kar�� zaaf�m var.

382
00:41:55,597 --> 00:41:57,087
Burada g�vende de�ilsin.

383
00:41:58,033 --> 00:42:01,145
- Ba��m�n �aresine bakabilirim.
<i>- Se�ime g�nler kala...</i>

384
00:42:01,192 --> 00:42:03,696
<i>...iki g�nde kamuoyunca
tan�nm�� iki ki�i �ld�.</i>

385
00:42:03,772 --> 00:42:07,009
<i>Polis ve belediye yetkilileri,
tekrar cinayet i�lemeden...</i>

386
00:42:07,160 --> 00:42:10,079
<i>...katili bulmak umuduyla
aramaya devam ediyor.</i>

387
00:42:28,000 --> 00:42:31,274
Spor salonunda onu beklemi�.

388
00:42:32,240 --> 00:42:36,399
Pete hep geceleri, etrafta
kimse yokken spor yapmay� severdi.

389
00:42:37,600 --> 00:42:41,199
- Boynunda i�ne izi var.
- Ona arsenik vermi�.

390
00:42:43,040 --> 00:42:44,537
Fare zehri.

391
00:42:45,181 --> 00:42:46,643
Evet.

392
00:42:46,920 --> 00:42:49,693
Bu seferki numaras� bu.

393
00:42:49,960 --> 00:42:51,252
Baksana.

394
00:42:59,480 --> 00:43:01,159
Labirent bu.

395
00:43:03,857 --> 00:43:07,540
Ne t�r bir ruh hastas�
birine b�yle bir �ey yapar ki?

396
00:43:09,880 --> 00:43:11,314
Yine semboller var.

397
00:43:13,400 --> 00:43:14,839
Bir �ifre daha.

398
00:43:15,120 --> 00:43:17,975
Mesaj� internette yay�l�nca
bunlar� yay�nlad�.

399
00:43:18,560 --> 00:43:21,291
�erefsiz herif insan�n hem hayat�n�
hem de itibar�n� elinden al�yor.

400
00:43:21,316 --> 00:43:25,128
O adam Damla sat�yor.
Do�u yakas�nda.

401
00:43:25,840 --> 00:43:29,816
Anlam�yorum.
Pete neden b�yle bir i�e kar��s�n ki?

402
00:43:30,600 --> 00:43:33,933
- A�g�zl�l�k etmi� anla��lan.
- Dalga m� ge�iyorsun?

403
00:43:34,000 --> 00:43:36,535
Maroniler'i ��kertmek i�in
yapt���m�z �eylerden sonra m�?

404
00:43:36,560 --> 00:43:40,091
B�t�n operasyonlar�n� ��kerttikten sonra
bir uyu�turucu sat�c�s�na boyun mu e�di?

405
00:43:40,120 --> 00:43:42,318
Belki sand���n gibi biri de�ildir.

406
00:43:43,680 --> 00:43:46,174
Bunlar� hak etmi� gibi konu�uyorsun.

407
00:43:48,040 --> 00:43:49,509
O bir polisti.

408
00:43:50,760 --> 00:43:52,322
�izgiyi a�t�.

409
00:44:00,768 --> 00:44:02,979
Batman'e

410
00:44:23,262 --> 00:44:24,746
"Sana deli oluyorum.

411
00:44:24,985 --> 00:44:28,591
"Ad�m� ��renmek mi istiyorsun?
Bak da g�r."

412
00:44:30,312 --> 00:44:33,820
AMA DUR...
S�ylersem K�MYAMIZI bozabilir!

413
00:44:35,840 --> 00:44:38,799
"Labirentte takip et k�stebe�i.

414
00:44:39,000 --> 00:44:42,735
"Onu ayd�nl��a ��kar�rsan
��renirsin yerimi."

415
00:44:42,760 --> 00:44:44,359
Bu da ne b�yle?

416
00:44:45,200 --> 00:44:48,239
"Onu ayd�nl��a ��kar" ve
"k�stebe�i bul" mu?

417
00:44:49,426 --> 00:44:50,852
Bilmiyorum.

418
00:44:51,880 --> 00:44:53,033
Komiser.

419
00:44:53,160 --> 00:44:55,971
- Geliyorlar.
- Gidelim.

420
00:44:59,960 --> 00:45:01,079
Hadi.

421
00:45:08,720 --> 00:45:13,793
- Bu i�lerden hi� anlam�yorum.
- O kalabal�k b�lgeyi iyice g�rmeliyim.

422
00:45:17,600 --> 00:45:20,119
Neden kendimi yemmi� gibi hissediyorum?

423
00:45:22,040 --> 00:45:23,971
Annika'y� ar�yorum sadece.

424
00:45:27,800 --> 00:45:29,606
�ekerli�ine diyecek yok.

425
00:45:30,560 --> 00:45:33,199
Bu gece ba��ma gelecekler
umurunda de�il, de�il mi?

426
00:45:42,720 --> 00:45:44,031
Bana bak.

427
00:45:53,600 --> 00:45:55,847
�yi g�r�n�yor. Al.

428
00:46:38,840 --> 00:46:40,759
�imdi oldu. Beni duyuyor musun?

429
00:46:41,800 --> 00:46:43,114
Evet.

430
00:46:51,480 --> 00:46:52,861
Nereye?

431
00:46:53,040 --> 00:46:54,678
�� i�in.

432
00:46:54,791 --> 00:46:57,719
<i>Ge�en gece kavga etti�im
adamlardan biri bu.</i>

433
00:46:59,640 --> 00:47:01,554
<i>G�r�n��e bak�l�rsa burnunu k�rm���m.</i>

434
00:47:07,800 --> 00:47:09,904
"Kenzie, William."

435
00:47:09,960 --> 00:47:11,710
G�rev d���nda olan bir polis.

436
00:47:13,360 --> 00:47:15,395
G�z�mdeki �eyler
fark edilmiyor mu cidden?

437
00:47:15,420 --> 00:47:17,811
Merak etme, seni izliyorum.

438
00:47:33,880 --> 00:47:37,159
Kafan� �evirme.
Kimlik te�his etmem gerek.

439
00:47:37,200 --> 00:47:38,515
Ne g�zel.

440
00:47:40,821 --> 00:47:43,020
<i>BERGMAN, KEITH (Gotham Belediye Meclisi)</i>

441
00:47:45,440 --> 00:47:47,719
Bu adamlar g�z temas� kurmakta
zorlan�yor sanki.

442
00:47:47,905 --> 00:47:49,239
G�zel bir his, de�il mi?

443
00:47:49,480 --> 00:47:51,825
Aynen �yle yavrum, �ok g�zel.

444
00:47:57,720 --> 00:48:00,342
<i>- Tanr�m, Damlac�lardan nefret ediyorum.</i>
- Sahi mi?

445
00:48:00,640 --> 00:48:02,873
Seni ilk g�rd���mde Penguen'e
Damla veriyor gibiydin.

446
00:48:02,952 --> 00:48:05,050
A�z�ndan ��kan� kula��n duymuyor.
Acaba...

447
00:48:05,760 --> 00:48:07,521
Bunu �imdi yapmasak?

448
00:48:09,440 --> 00:48:11,175
Dur. O kimdi?

449
00:48:11,200 --> 00:48:13,359
- Adam� g�rd�m.
<i>- Arkana bak.</i>

450
00:48:13,623 --> 00:48:17,052
- Arkama bakarsam s�k�nt� ��kar.
- Y�z�n� g�rmeliyim.

451
00:48:18,756 --> 00:48:20,079
Aman be.

452
00:48:27,840 --> 00:48:28,959
B�lge savc�s� bu.

453
00:48:29,200 --> 00:48:31,972
<i>- Gil Colson.</i>
- �imdi de yan�ma geliyor. Mutlu musun?

454
00:48:32,040 --> 00:48:33,410
<i>Konu� onunla.</i>

455
00:48:36,185 --> 00:48:38,319
- Selam, nas�ls�n?
- Merhaba.

456
00:48:38,600 --> 00:48:40,020
Ben Gil.

457
00:48:40,680 --> 00:48:43,443
- B�lge savc�s� de�il misin sen?
- Aynen.

458
00:48:43,469 --> 00:48:47,193
- Hadi can�m, seni televizyonda g�rm��t�m.
- �yle mi?

459
00:48:47,608 --> 00:48:49,845
Seni hi� buralarda g�rmemi�tim.

460
00:48:50,840 --> 00:48:55,495
Burada yeni k�z olmak i�in k�t� bir zaman
��nk� insanlar diken �st�nde.

461
00:48:55,520 --> 00:48:58,379
<i>- Ben zaten diken �st�nde ya��yorum.
- Demek �yle?</i>

462
00:48:58,640 --> 00:48:59,962
<i>�yiymi�.</i>

463
00:49:00,000 --> 00:49:02,159
- E�lik etmek ister misin?
- Tabii.

464
00:49:05,280 --> 00:49:06,775
<i>- Bu Travis.
- Selam.</i>

465
00:49:06,800 --> 00:49:08,335
<i>�uraya otur istersen.</i>

466
00:49:08,360 --> 00:49:10,414
<i>Richie. Glen.</i>

467
00:49:11,520 --> 00:49:14,359
- B�lge savc�l���n�n yar�s� burada.
<i>- Carla'yla tan���yor musunuz?</i>

468
00:49:14,435 --> 00:49:15,615
Merhaba.

469
00:49:15,640 --> 00:49:19,674
Bu Cheri. Ona ald�rma, mola verdi sadece.
Biz de efk�r da��t�yoruz i�te.

470
00:49:19,920 --> 00:49:21,220
<i>Damla al�r m�s�n?</i>

471
00:49:21,280 --> 00:49:23,384
<i>Gerek yok, siz tak�l�n.</i>

472
00:49:25,280 --> 00:49:26,975
<i>Umar�m sak�ncas� yoktur.</i>

473
00:49:27,000 --> 00:49:29,455
<i>O ruh hastas� ortal�kta cirit att���
i�in bir s�r� �eyle u�ra��yorum.</i>

474
00:49:29,480 --> 00:49:31,712
- Kafas� iyi.
- Valla m�?

475
00:49:33,240 --> 00:49:36,616
<i>- Bu k�z� sevdim.</i>
- Ben de seni sevdim!

476
00:49:39,840 --> 00:49:43,213
<i>Riddler denen eleman
�ehrin en n�fuzlu ki�ilerine sald�r�yor.</i>

477
00:49:43,238 --> 00:49:46,173
<i>- �ok �ey biliyor.
- Bir bok bildi�i yok.</i>

478
00:49:46,198 --> 00:49:48,212
<i>Bal gibi de biliyor!
K�stebe�e ne demeli...</i>

479
00:49:48,240 --> 00:49:53,448
<i>- Sa�malama Gil.</i>
- K�stebek. Ona k�stebe�i sor.

480
00:49:55,080 --> 00:49:57,136
<i>K�stebek mevzusu ne?</i>

481
00:50:07,280 --> 00:50:08,359
<i>��yle...</i>

482
00:50:09,280 --> 00:50:13,060
<i>...bir k�stebek vard�,
bizim muhbirimizdi.</i>

483
00:50:13,480 --> 00:50:15,989
<i>Salvatore Maroni'yle ilgili
�nemli bilgiler elde etmi�tik.</i>

484
00:50:16,040 --> 00:50:19,455
<i>- Damla i�ini b�rakmas�n� b�yle sa�lad�k.</i>
- Maroni davas�n� anlat�yor.

485
00:50:19,480 --> 00:50:23,005
<i>Ama bu herif biliyorsa
hepsi ortaya ��kacakt�r.</i>

486
00:50:23,320 --> 00:50:25,655
<i>��kt���nda da b�t�n �ehir
yerle bir olacak.</i>

487
00:50:25,680 --> 00:50:27,439
<i>Bunlar� dinlemek istemiyorum.</i>

488
00:50:27,680 --> 00:50:30,418
<i>Rus k�z b�yle muhabbetler
y�z�nden ortadan kayboldu.</i>

489
00:50:30,560 --> 00:50:32,144
O konuda ne biliyorsun?

490
00:50:33,240 --> 00:50:35,439
<i>- ��ki isteyen var m�?
- Ben isterim.</i>

491
00:50:35,640 --> 00:50:36,957
Konu�turmaya devam et.

492
00:50:39,960 --> 00:50:42,039
<i>- Nereye gidiyorsun?</i>
- Annika'y� tan�yor.

493
00:50:42,280 --> 00:50:45,639
- B�lge savc�s�yla konu�.
- Sana arkada��m� arad���m� s�yledim.

494
00:50:47,767 --> 00:50:50,015
- Annika nerede?
- �ek git ba��mdan. Seni tan�m�yorum.

495
00:50:50,040 --> 00:50:51,484
Ama onu tan�yorsun.
Kim ka��rd�?

496
00:50:51,509 --> 00:50:54,967
<i>Sesini al�altsana.
Can�na m� susad�n?</i>

497
00:50:55,080 --> 00:50:57,359
Sorun nedir k�zlar?

498
00:50:57,600 --> 00:51:00,615
Yok bir �ey.
K�z k�za konu�uyoruz i�te.

499
00:51:00,640 --> 00:51:03,419
<i>- Ortam� bozmay�n, anlad�n�z m�?
- Tamamd�r Oz.</i>

500
00:51:06,517 --> 00:51:08,218
<i>FALCONE, CARMINE (Falcone Su� �rg�t�)</i>

501
00:51:08,243 --> 00:51:10,719
<i>- Selam.</i>
- Merhaba.

502
00:51:11,960 --> 00:51:15,319
Seni epeydir burada g�rmedim.

503
00:51:16,480 --> 00:51:17,962
Nas�ls�n?

504
00:51:19,920 --> 00:51:21,501
�yiyim.

505
00:51:23,040 --> 00:51:24,665
<i>Ben de...</i>

506
00:51:26,395 --> 00:51:28,392
Ben de yukar� ��kacakt�m �imdi.

507
00:51:29,000 --> 00:51:30,463
Peki madem.

508
00:51:30,934 --> 00:51:32,783
<i>Aray� a�ma.</i>

509
00:51:46,623 --> 00:51:49,193
- Carmine Falcone'u tan�yorsun.
- Buras� mafyan�n u�rak yeri demi�tim.

510
00:51:49,320 --> 00:51:52,815
- Onunla ili�kin oldu�unu s�ylemedin.
<i>- Onunla ili�kim yok.</i>

511
00:51:52,840 --> 00:51:54,695
- �yle g�r�nm�yordu.
<i>- Bo� versene.</i>

512
00:51:54,720 --> 00:51:56,011
Ne yap�yorsun?

513
00:51:56,036 --> 00:51:58,682
<i>- Dayanamayaca��m art�k.</i>
- Hay�r!

514
00:52:02,880 --> 00:52:04,190
Taksi!

515
00:52:10,600 --> 00:52:13,196
- Bir anda kayboldun.
- Gitmem laz�m.

516
00:52:13,680 --> 00:52:15,422
Seni evine b�rakay�m m�?

517
00:52:15,800 --> 00:52:17,485
�uradaki benim arabam.

518
00:52:23,200 --> 00:52:25,399
Taksi! Gerek yok.

519
00:52:27,200 --> 00:52:28,519
Umar�m...

520
00:52:33,200 --> 00:52:34,855
G�r���r�z.

521
00:54:01,160 --> 00:54:05,253
K�m�ldama.

522
00:54:27,263 --> 00:54:29,553
GOTHAM YEN�LENME PROJES�
DAHA PARLAK YARINLAR ���N

523
00:55:03,320 --> 00:55:06,730
Maroni davas�ndaki muhbir
hakk�nda ne biliyorsun?

524
00:55:09,680 --> 00:55:11,549
Evet, muhbir vard�.

525
00:55:12,120 --> 00:55:14,088
Arad���m�z k�stebek o.

526
00:55:14,840 --> 00:55:16,971
Riddler bir �ekilde
onun kim oldu�unu biliyor.

527
00:55:17,320 --> 00:55:20,415
K�stebe�i bulursak
bizi Riddler'a g�t�rebilir.

528
00:55:20,440 --> 00:55:21,947
Bunlar� nereden ��rendin?

529
00:55:22,000 --> 00:55:24,679
Kayna��m bu ak�am
b�lge savc�s�yla konu�tu.

530
00:55:25,640 --> 00:55:26,919
Gil �ok endi�eli.

531
00:55:28,000 --> 00:55:30,575
San�r�m katil o davada
�al��anlar�n pe�inde.

532
00:55:30,600 --> 00:55:32,535
O davada ben de �al��t�m.

533
00:55:32,560 --> 00:55:34,319
Riddler senin pe�inde de�il.

534
00:55:34,600 --> 00:55:37,566
- Nereden biliyorsun?
- Sen yolsuzluk yapmad�n.

535
00:55:38,360 --> 00:55:40,050
Colson yapt� m� yani?

536
00:55:45,720 --> 00:55:47,199
Belki...

537
00:55:47,960 --> 00:55:51,249
...onu s�k��t�r�r�m.
K�stebe�in ad�n� vermesi i�in zorlar�m.

538
00:55:51,320 --> 00:55:54,759
�ok tehlikeli.
O adamla gizli bir anla�ma yapm��lar.

539
00:55:55,360 --> 00:55:57,228
Ucu ka� ki�iye dokunuyordur, kim bilir.

540
00:55:57,280 --> 00:56:00,673
Siyaset�ilere, polislere, yarg��lara.

541
00:56:01,760 --> 00:56:03,794
B�t�n �ehri parampar�a edebilir.

542
00:56:03,920 --> 00:56:06,238
Barut f���s�nda ya��yoruz resmen.

543
00:56:07,560 --> 00:56:09,581
Riddler da kibriti.

544
00:56:10,200 --> 00:56:12,559
<i>- Carmine Falcone'u tan�yorsun.
- Buras� mafyan�n u�rak yeri demi�tim.</i>

545
00:56:12,840 --> 00:56:15,759
<i>- Onunla ili�kin oldu�unu s�ylemedin.
- Onunla ili�kim...</i>

546
00:56:16,798 --> 00:56:18,509
<i>Onunla ili�kin oldu�unu s�ylemedin.</i>

547
00:56:18,560 --> 00:56:20,679
<i>Onunla ili�kim yok.</i>

548
00:56:21,157 --> 00:56:24,095
<i>- Carmine Falcone'u tan�yorsun.
- Buras� mafyan�n u�rak yeri demi�tim.</i>

549
00:56:24,120 --> 00:56:27,575
<i>- Onunla ili�kin oldu�unu s�ylemedin.
- Onunla ili�kim yok.</i>

550
00:56:27,600 --> 00:56:28,868
G�zelmi�.

551
00:56:30,880 --> 00:56:32,580
Yeni arkada��n m�?

552
00:56:36,880 --> 00:56:38,267
Emin de�ilim.

553
00:56:38,840 --> 00:56:40,783
Onu k�zd�rm��s�n galiba.

554
00:56:41,560 --> 00:56:44,597
- Bunu iyiye mi yormal�y�m?
- Neyi?

555
00:56:44,622 --> 00:56:48,002
Tak�m elbiseni diyorum.
Bruce Wayne insan i�ine mi ��k�yor?

556
00:56:48,040 --> 00:56:50,095
Ba�kan Mitchell i�in
yap�lan bir anma t�reni.

557
00:56:50,120 --> 00:56:52,826
Seri katiller su�lar�na verilen
tepkileri izlemeyi sever.

558
00:56:53,800 --> 00:56:57,039
- Riddler buna kar�� koyamayacakt�r.
- Haz�r akl�ma gelmi�ken...

559
00:56:58,080 --> 00:57:02,499
...son �ifreyi ��zeyim dedim.

560
00:57:02,600 --> 00:57:04,444
Fare labirentindeki �ifre hani.

561
00:57:04,560 --> 00:57:07,889
Maalesef �spanyolcas�
pek iyi de�il ama...

562
00:57:07,960 --> 00:57:13,396
..."Unutma, rumuzu El Rata Alada"
anlam�na geldi�ine eminim.

563
00:57:13,720 --> 00:57:16,575
Rata Alada m�? "Kanatl� fare" mi?

564
00:57:16,600 --> 00:57:19,255
Sokak a�z�nda "g�vercin" demekmi�.
Bir �ey �a�r��t�r�yor mu?

565
00:57:19,280 --> 00:57:20,610
Evet.

566
00:57:21,840 --> 00:57:23,141
Haber u�uran g�vercin.

567
00:57:23,240 --> 00:57:25,930
- Kol d��melerin nerede?
- Bulamad�m.

568
00:57:27,320 --> 00:57:29,199
Bu h�lde gidemezsin.

569
00:57:29,400 --> 00:57:31,442
Kol d��melerini istemiyorum Alfred.

570
00:57:35,360 --> 00:57:38,756
�maj�ndan taviz vermemelisin.
Sen h�l� bir Wayne'sin.

571
00:57:40,080 --> 00:57:42,709
Peki ya sen?
Sen de mi Wayne'sin?

572
00:57:43,080 --> 00:57:45,076
Onlar� bana baban verdi.

573
00:57:50,635 --> 00:57:53,924
<i>Art�k yalan yok! Art�k yalan yok!</i>

574
00:58:05,220 --> 00:58:08,054
HESAP G�N�M�Z

575
00:58:11,920 --> 00:58:14,800
Bay Wayne. �u taraftan gidin.

576
00:58:27,361 --> 00:58:29,089
Bruce Wayne mi o?

577
00:58:29,114 --> 00:58:31,633
Bay Wayne! Bay Wayne!

578
00:58:41,000 --> 00:58:42,300
Durun.

579
00:58:43,280 --> 00:58:44,722
Tamam m� beyler?

580
00:58:45,080 --> 00:58:46,527
G�zel.

581
00:58:48,240 --> 00:58:49,926
Gelebilirsiniz Bay Falcone.

582
00:59:07,080 --> 00:59:08,438
Bay�m?

583
00:59:28,800 --> 00:59:30,759
Fazla yakla�ay�m deme yak���kl�.

584
00:59:31,720 --> 00:59:33,938
Hareketlerinize dikkat edin beyler.

585
00:59:34,040 --> 00:59:36,454
�ehrin prensi gelmi�.

586
00:59:39,160 --> 00:59:41,065
Olaya bak.

587
00:59:41,120 --> 00:59:44,255
Benden daha az insan i�ine ��kan
tek adam�n d��ar� ��kmas�n� sa�lad�.

588
00:59:44,280 --> 00:59:48,415
K�y� taraf�ndan hi� ��kmad���n� san�yordum.
Birinin seni vuraca��ndan m� korktun?

589
00:59:48,440 --> 00:59:51,227
Niye, baban art�k ya�am�yor diye mi?

590
00:59:51,280 --> 00:59:53,079
Oz, Bruce Wayne'i tan�yor musun?

591
00:59:53,280 --> 00:59:57,099
- Vay be, demek o sensin.
- Babas� hayat�m� kurtard�.

592
00:59:57,605 --> 01:00:01,355
G��s�mden vurulmu�tum.
Tam buradan.

593
01:00:02,311 --> 01:00:05,854
Hastaneye gidemeyece�im i�in
babas�n�n kap�s�n� �ald�m.

594
01:00:06,080 --> 01:00:09,119
Beni yemek masas�nda ameliyat etti.

595
01:00:09,320 --> 01:00:14,798
Bu �ocuk ise yukar�dan her �eyi izledi.

596
01:00:16,000 --> 01:00:18,255
Bak��lar�n� hat�rl�yorum.

597
01:00:20,000 --> 01:00:22,295
Sence bu yapt���n�n bir �nemi yok mu?

598
01:00:22,320 --> 01:00:24,399
Hipokrat yemini etmi�ti.

599
01:00:25,800 --> 01:00:27,693
"Hipokrat yemini" demek.

600
01:00:29,960 --> 01:00:31,079
�yiymi�.

601
01:00:31,680 --> 01:00:33,202
M�saadenle.

602
01:00:36,480 --> 01:00:37,687
Evet.

603
01:00:51,600 --> 01:00:54,255
<i>Bayanlar ve baylar,
ba�kan�m�z Don Mitchell Jr'�n...</i>

604
01:00:54,280 --> 01:00:56,735
<i>...anma t�renine geldi�iniz i�in
te�ekk�r ederiz.</i>

605
01:00:56,760 --> 01:00:58,589
<i>T�ren birazdan ba�layacakt�r.</i>

606
01:00:58,640 --> 01:01:01,695
<i>Hat�rlatal�m,
ba�kan�n ailesinin iste�ine g�re...</i>

607
01:01:01,720 --> 01:01:05,264
<i>...onun an�s�n� onurland�rmak isteyenler,
u�runa sava�t��� �eye ba���ta bulunabilir.</i>

608
01:01:05,360 --> 01:01:08,741
<i>�ehrimizin g�venlik a��
Gotham Yenilenme Vakf�'na.</i>

609
01:01:09,160 --> 01:01:12,119
Kimseyi yakalam�yorsa
g�venlik a�� dedi�in neye yarar ki?

610
01:01:12,800 --> 01:01:16,572
�htiya� an�nda k�z�ma faydas� olmad�.

611
01:01:16,720 --> 01:01:20,064
O herif de zengin h�yar�n tekiydi.

612
01:01:20,840 --> 01:01:22,599
Lay���n� buldu.

613
01:01:24,600 --> 01:01:25,885
Anlatabildim mi?

614
01:01:26,880 --> 01:01:28,919
Tan���yor muyuz?

615
01:01:29,120 --> 01:01:30,361
Bruce Wayne.

616
01:01:31,120 --> 01:01:32,919
Neden aramalar�ma d�nmediniz?

617
01:01:33,160 --> 01:01:36,719
- Anlamad�m?
- Bella Re�l. Ba�kan aday�y�m.

618
01:01:36,960 --> 01:01:40,782
Sizi rahats�z etmezdim ama �al��anlar�n�z
hep me�gul oldu�unuzu s�yledi.

619
01:01:40,920 --> 01:01:42,579
Birlikte y�r�yelim mi?

620
01:01:47,440 --> 01:01:49,799
Bay Wayne. Bay Wayne.

621
01:01:50,720 --> 01:01:53,992
Bu �ehir i�in daha �ok �ey yapabilirsiniz.

622
01:01:54,360 --> 01:01:56,335
Aileniz hay�rseverli�iyle biliniyor...

623
01:01:56,360 --> 01:01:58,735
...ama g�rd���m kadar�yla
siz bir �ey yapm�yorsunuz.

624
01:01:58,760 --> 01:02:01,159
Ba�kan se�ilirsem
bu durumu de�i�tirece�im.

625
01:02:01,880 --> 01:02:03,265
Te�ekk�rler.

626
01:02:04,055 --> 01:02:05,277
Tanr�m.

627
01:02:06,880 --> 01:02:09,379
Ben gidip taziyelerimi ileteyim.
Bekler misiniz?

628
01:02:09,404 --> 01:02:11,195
Bu konuyu konu�al�m istiyorum.

629
01:02:15,280 --> 01:02:16,492
Pardon.

630
01:02:18,240 --> 01:02:20,078
Ba��n�z sa� olsun.

631
01:02:22,280 --> 01:02:24,959
- Sa� olun.
- Pardon amirim. Konu�abilir miyiz?

632
01:02:26,320 --> 01:02:28,218
Gil Colson kay�p.

633
01:02:28,280 --> 01:02:29,479
Ne?

634
01:02:29,680 --> 01:02:31,781
D�n geceden beri
ondan haber alan olmam��.

635
01:02:31,821 --> 01:02:35,625
- Tanr�m, yine mi?
- Bay Wayne.

636
01:02:37,560 --> 01:02:40,049
Adamlar�n onu ar�yor mu Jim?

637
01:02:40,280 --> 01:02:42,745
Evine birka� ki�i g�nderdim
ama sonu� ��kmad�.

638
01:02:42,770 --> 01:02:44,893
- E�i ne dedi?
- Ondan haber alamam��.

639
01:03:39,752 --> 01:03:41,056
�n arabadan!

640
01:03:41,280 --> 01:03:43,455
Arabadan in ve ellerini g�ster!

641
01:03:45,143 --> 01:03:46,596
�n dedim!

642
01:03:56,520 --> 01:03:57,906
Ellerini kald�r!

643
01:03:57,960 --> 01:04:00,031
��k d��ar�, ellerini g�ster!

644
01:04:04,120 --> 01:04:05,726
Colson bu.

645
01:04:05,800 --> 01:04:07,515
Boynunda bomba var!

646
01:04:07,631 --> 01:04:09,607
ARTIK YALAN YOK

647
01:04:22,578 --> 01:04:25,929
- Buray� hemen bo�alt�n!
- Buray� bo�altmal�y�z!

648
01:04:30,115 --> 01:04:32,880
BaTMaN'e

649
01:04:59,899 --> 01:05:02,538
Bakal�m beyler.

650
01:05:05,760 --> 01:05:07,459
O da m� bu i�in i�inde?

651
01:05:10,280 --> 01:05:11,559
Neye bak�yor?

652
01:05:30,440 --> 01:05:31,895
Ha siktir.

653
01:05:32,800 --> 01:05:34,239
�aka m� bu?

654
01:05:34,480 --> 01:05:36,279
Ne i�i var orada?

655
01:05:36,520 --> 01:05:37,668
Gordon!

656
01:05:38,120 --> 01:05:40,779
Seninki orada kendini �ld�rtecek.

657
01:05:56,320 --> 01:05:57,623
L�tfen.

658
01:05:57,680 --> 01:06:00,725
Bana zorla yapt�rd�. �z�r dilerim.

659
01:06:00,880 --> 01:06:03,343
Dediklerini yapmazsam
beni �ld�rece�ini s�yledi.

660
01:06:03,368 --> 01:06:06,159
- �zg�n�m.
- �ifreli kilide benziyor.

661
01:06:06,440 --> 01:06:08,180
Kesip ��karsak olmaz m�?

662
01:06:08,600 --> 01:06:10,621
Kafan�n yerinde kalmas�n�
istiyorsan hay�r.

663
01:06:13,946 --> 01:06:16,621
BATMAN'E

664
01:06:21,742 --> 01:06:24,926
BU ZOR ZAMANLARDA UNUTMA K�...

665
01:06:25,462 --> 01:06:28,556
Bir telefon uza��nday�m.
TELEFONU A�.

666
01:06:30,928 --> 01:06:33,888
B�L�NMEYEN NUMARA

667
01:06:46,897 --> 01:06:48,495
<i>Gelmi�sin.</i>

668
01:06:50,011 --> 01:06:51,285
Kimsin sen?

669
01:06:51,760 --> 01:06:53,207
<i>Ben mi?</i>

670
01:06:54,924 --> 01:06:57,090
<i>Ben �nemsiz biriyim.</i>

671
01:06:58,120 --> 01:07:01,494
<i>Yaln�zca �ehir dedi�imiz
bu la��m �ukurunun ger�eklerinin...</i>

672
01:07:01,519 --> 01:07:05,378
<i>...maskesini indirmek i�in
bir arac�y�m, o kadar.</i>

673
01:07:05,612 --> 01:07:08,056
- "Maskesini indirmek" mi?
<i>- Evet.</i>

674
01:07:08,640 --> 01:07:11,495
<i>Beraber yapal�m, olur mu?</i>

675
01:07:11,560 --> 01:07:14,123
<i>Sana ula�maya �al���yordum.</i>

676
01:07:14,600 --> 01:07:17,087
<i>Sen de bu i�in bir par�as�s�n.</i>

677
01:07:17,112 --> 01:07:18,728
Nas�l oluyor o?

678
01:07:19,080 --> 01:07:20,795
<i>G�receksin.</i>

679
01:07:20,920 --> 01:07:24,679
- Amirim, �una baksan�z iyi olur.
<i>- Takip�ilerime merhaba de.</i>

680
01:07:24,844 --> 01:07:29,355
<i>Canl� yay�nday�z.
K���k duru�mam�z� izleyecekler.</i>

681
01:07:30,368 --> 01:07:31,754
<i>�u anda...</i>

682
01:07:31,779 --> 01:07:35,074
<i>...kar��nda oturan ki�i Bay Colson...</i>

683
01:07:35,127 --> 01:07:36,348
<i>...�ld�.</i>

684
01:07:36,373 --> 01:07:39,487
Biri buraya gelebilir mi?
Bu manyak beni �ld�recek!

685
01:07:39,560 --> 01:07:42,719
<i>Kapa �eneni! Yapt�klar�ndan dolay�
�lmeyi hak ediyorsun!</i>

686
01:07:42,744 --> 01:07:45,643
<i>Anlad�n m�?</i>

687
01:07:45,720 --> 01:07:46,815
Tamam.

688
01:07:55,480 --> 01:07:57,791
<i>Sana bir f�rsat veriyorum.</i>

689
01:07:59,280 --> 01:08:01,619
<i>Bana f�rsat veren olmam��t�.</i>

690
01:08:03,480 --> 01:08:05,009
<i>Biliyor musun...</i>

691
01:08:05,560 --> 01:08:08,614
<i>...�ocuklu�umdan beri...</i>

692
01:08:08,712 --> 01:08:12,224
<i>...bilmeceleri hep sevmi�imdir.</i>

693
01:08:12,600 --> 01:08:15,013
<i>Benim i�in onlar...</i>

694
01:08:15,040 --> 01:08:18,504
<i>...bu korkun� d�nyadan ka��� yoluydu.</i>

695
01:08:18,551 --> 01:08:23,793
<i>Belki sizin de rahatlaman�z�
sa�layabilir Bay Colson.</i>

696
01:08:23,840 --> 01:08:26,135
- Bilmece ��zmemi mi istiyorsun?
<i>- Evet.</i>

697
01:08:26,160 --> 01:08:29,015
<i>�ki dakikada �� bilmece.</i>

698
01:08:29,136 --> 01:08:33,095
<i>Do�ru cevaplar� verirseniz
size kilidin �ifresini s�ylerim.</i>

699
01:08:33,120 --> 01:08:35,520
<i>- Anlad�n�z m�?</i>
- Evet.

700
01:08:35,680 --> 01:08:38,809
Pek�l�, �imdi...
Ne yapay�m...

701
01:08:39,400 --> 01:08:41,335
<i>�lk bilmece.</i>

702
01:08:41,360 --> 01:08:44,986
<i>"Zalim, �airane veya
g�z� k�r olabilir...</i>

703
01:08:45,120 --> 01:08:49,855
<i>...fakat ink�r edildi�inde
kar��n�za �iddet ��kabilir.</i>

704
01:08:49,880 --> 01:08:52,209
Dur biraz, tekrar s�yler misin?

705
01:08:52,234 --> 01:08:53,575
Zalim ve �airane mi?

706
01:08:53,600 --> 01:08:56,156
"Adalet." Cevap "adalet".

707
01:08:56,200 --> 01:08:57,535
- "Adalet" mi?
<i>- Evet!</i>

708
01:08:57,560 --> 01:08:59,235
<i>Adalet!</i>

709
01:08:59,282 --> 01:09:03,154
<i>Sizin de g�ya merhum ba�kan�m�z
ve emniyet m�d�r�m�z gibi...</i>

710
01:09:03,179 --> 01:09:06,102
<i>...bu �ehirde
adaleti sa�laman�z gerekiyordu.</i>

711
01:09:06,160 --> 01:09:09,612
<i>- �yle de�il mi Bay Colson?</i>
- Elbette.

712
01:09:09,680 --> 01:09:11,959
<i>�kinci bilmece.</i>

713
01:09:12,240 --> 01:09:16,415
<i>"Madem adalet senden soruluyor,
yalan s�yleme.</i>

714
01:09:16,440 --> 01:09:20,655
<i>"G�rmezden gelmenin bedeli ne?"</i>

715
01:09:20,680 --> 01:09:22,456
- Bedeli mi?
- "R��vetler."

716
01:09:22,520 --> 01:09:24,026
"R��vetler" mi?

717
01:09:24,051 --> 01:09:26,603
Adaletsizli�inizin bedelini soruyor.

718
01:09:27,480 --> 01:09:28,615
<i>58 saniye!</i>

719
01:09:28,640 --> 01:09:30,015
- Ne kadar?
- Yok ki!

720
01:09:30,040 --> 01:09:32,519
- Ne kadar?
- 10 bin. Ayl�k 10 bin dolar.

721
01:09:32,544 --> 01:09:34,583
Baz� davalar� a�mamak i�in
ayl�k �deme al�yorum.

722
01:09:34,608 --> 01:09:38,192
- Hangi davalar�?
- Onu sormad�! 10 bin dolar.

723
01:09:38,280 --> 01:09:41,241
- Cevab�m 10 bin dolar.
<i>- Tamam, tamam.</i>

724
01:09:41,280 --> 01:09:43,888
<i>Kafan�z rahat olsun Bay Colson.</i>

725
01:09:44,000 --> 01:09:47,868
<i>S�re dolana kadar bir bilmece kald�.</i>

726
01:09:47,920 --> 01:09:50,282
<i>S�ra son bilmecede.</i>

727
01:09:50,400 --> 01:09:54,717
<i>"Madem adaletiniz bu kadar se�kin...</i>

728
01:09:54,800 --> 01:09:59,299
<i>...korumak i�in para ald���n�z
ha�erenin ad�n� verin."</i>

729
01:09:59,324 --> 01:10:01,184
- Ha�ere mi?
- K�stebek.

730
01:10:01,272 --> 01:10:03,923
Salvatore Maroni davas�nda
korudu�unuz muhbir.

731
01:10:04,000 --> 01:10:05,855
- Nereden biliyorsun?
- Ad� ne?

732
01:10:05,880 --> 01:10:07,657
<i>- 20 saniye.</i>
- Hay�r.

733
01:10:07,720 --> 01:10:08,884
Sizi �ld�recek.

734
01:10:08,960 --> 01:10:11,062
Her t�rl� �ld�m ben.
�l� bir adamla konu�uyorsun.

735
01:10:11,087 --> 01:10:12,672
Sadece ben �l�rsem benimle kal�r.

736
01:10:12,697 --> 01:10:15,895
Ama ismini verirsem
ailem ve sevdiklerim var.

737
01:10:15,920 --> 01:10:17,562
- Onlar� da �ld�r�r.
- Kim?

738
01:10:17,587 --> 01:10:18,735
- �zliyorlar.
- Kim izliyor?

739
01:10:18,760 --> 01:10:20,935
Hayal edemeyece�in kadar
b�y�k bir �ey bu.

740
01:10:20,960 --> 01:10:23,095
- B�t�n sistem b�yle!
<i>- Be�!</i>

741
01:10:23,120 --> 01:10:24,266
<i>D�rt!</i>

742
01:10:24,320 --> 01:10:26,174
- Tanr�m, ac� bana.
<i>- ��!</i>

743
01:10:26,565 --> 01:10:27,730
<i>Elveda!</i>

744
01:10:58,120 --> 01:11:01,683
Maskenin alt�nda kim var sizce?
G�rmek istiyorum.

745
01:11:02,480 --> 01:11:04,260
Deri mi bu?

746
01:11:07,320 --> 01:11:10,415
- G�z�nde ne var?
- Kim takar? Y�z�n� g�rmek istiyorum.

747
01:11:10,440 --> 01:11:11,731
��karal�m...

748
01:11:16,611 --> 01:11:18,150
Sakin olsan�za be!

749
01:11:18,314 --> 01:11:20,107
Bu herifi mi koruyorsun Jim?

750
01:11:21,320 --> 01:11:24,095
Bir rehine durumuna m�dahale etti.

751
01:11:24,120 --> 01:11:26,568
Colson onun y�z�nden �ld�.

752
01:11:26,600 --> 01:11:28,432
Belki senin y�z�nden �lm��t�r.

753
01:11:29,280 --> 01:11:32,198
- Ne dedin sen?
- Konu�maktansa �lmeyi se�ti.

754
01:11:32,710 --> 01:11:34,526
Kimden korkuyordu?

755
01:11:34,880 --> 01:11:36,105
Senden mi?

756
01:11:43,040 --> 01:11:44,698
Pu�t herif.

757
01:11:45,040 --> 01:11:48,079
Nas�l bir belaya bula�t���ndan
haberin var m�?

758
01:11:48,200 --> 01:11:50,879
- Cinayet orta�� olmu� olabilirsin.
- Oyun oynamayal�m...

759
01:11:54,065 --> 01:11:56,070
Geri �ekilin!

760
01:11:56,160 --> 01:11:58,391
Aferin, �imdi de
polise sald�r� eklendi.

761
01:11:58,520 --> 01:12:00,680
- �� polise sald�r� diyeceksin.
- Bana bak!

762
01:12:00,720 --> 01:12:03,500
Derdin ne senin?
Bu i� b�yle yap�lmaz!

763
01:12:06,160 --> 01:12:07,519
Sen de mi?

764
01:12:07,775 --> 01:12:10,499
Onunla ben ilgileneyim amirim.
Biraz zaman verin.

765
01:12:10,562 --> 01:12:13,015
Bu pislik i�in kendini
tehlikeye mi atacaks�n Jim?

766
01:12:13,040 --> 01:12:15,199
Biraz zaman verirseniz
i� birli�i yapmas�n� sa�lar�m.

767
01:12:18,080 --> 01:12:19,820
Onlar� yaln�z b�rak�n.

768
01:12:35,200 --> 01:12:36,699
�ki dakikan�z var.

769
01:12:48,280 --> 01:12:49,939
Dinle beni!

770
01:12:51,440 --> 01:12:53,419
Seni buradan ��karmal�y�z.

771
01:12:55,037 --> 01:12:56,866
Bu seni zor bir duruma sokar.

772
01:12:57,120 --> 01:12:59,022
Bana yumruk atm��t�n.

773
01:13:00,892 --> 01:13:02,573
Bu anahtar� al.

774
01:13:03,600 --> 01:13:07,353
O kap�dan ge�.
Koridordaki merdivenden �at�ya ��k.

775
01:13:08,447 --> 01:13:10,006
Neler oluyor?

776
01:13:11,126 --> 01:13:13,365
Neler d�n�yor?

777
01:13:16,358 --> 01:13:19,094
Burnu k�r�k, b�y�kl� eleman kim?

778
01:13:22,200 --> 01:13:24,969
Narkotik'ten Kenzie.

779
01:13:25,240 --> 01:13:28,078
Iceberg Lounge'da
kavga etti�im adamlardan biri.

780
01:13:28,800 --> 01:13:31,753
Nas�l yani, Kenzie ek i� olarak
Penguen'e mi �al���yor?

781
01:13:34,200 --> 01:13:36,363
Ya da ek i� olarak polislik yap�yordur.

782
01:13:40,955 --> 01:13:42,234
Ko�un!

783
01:13:42,291 --> 01:13:43,662
Durdurun onu!

784
01:14:21,960 --> 01:14:23,534
- ��te orada!
- K�p�rdama!

785
01:15:09,880 --> 01:15:12,036
Yumru�unu biraz hafif atsayd�n bari.

786
01:15:12,334 --> 01:15:13,655
Hafifti zaten.

787
01:15:13,680 --> 01:15:16,981
Bock senin i�in arama emri ��kartt�.
Sence bu i�le bir ilgisi var m�?

788
01:15:17,040 --> 01:15:20,375
- Hi�birine g�venmiyorum. Ya sen?
- Ben sadece sana g�veniyorum.

789
01:15:20,400 --> 01:15:22,735
Narkotik polisinin,
Falcone'nun sa� koluyla ne i�i var?

790
01:15:22,760 --> 01:15:26,757
Colson "polisler k�stebe�i koruyor" dedi.
Kenzie de bu i�in i�indedir belki.

791
01:15:26,920 --> 01:15:28,215
Sence k�stebek Penguen mi?

792
01:15:28,240 --> 01:15:31,255
Kul�b� mafyaya hizmet ediyor.
Maroni orada ya��yordu resmen.

793
01:15:31,280 --> 01:15:34,948
Penguen'in bildi�i bir �eyler vard�r.
B�lge savc�s� da oraya gidiyordu.

794
01:15:34,973 --> 01:15:38,635
Belki Penguen'in ba�� s�k��m��t� ve
tek ��k�� yolu anla�ma koparmakt�.

795
01:15:39,280 --> 01:15:41,479
- "Rata Alada."
- Ne?

796
01:15:41,624 --> 01:15:44,822
Riddler'�n son bilmecesi.
Labirentteki �ifre.

797
01:15:44,960 --> 01:15:48,139
"Kanatl� fare" demek.
Haber u�uran g�vercin gibi.

798
01:15:49,040 --> 01:15:51,050
Penguenin de kanad� vard�r.

799
01:15:52,800 --> 01:15:54,826
Onunla bir kez daha
konu�ma vakti geldi.

800
01:15:54,852 --> 01:15:56,512
Riddler ne olacak?
Yine cinayet i�leyecek.

801
01:15:56,537 --> 01:15:59,769
Hepsi birbiriyle ba�lant�l�. Be�en ya da
be�enme, art�k onun oyununu oynuyoruz.

802
01:15:59,800 --> 01:16:02,799
Riddler'� bulmak istiyorsan
�nce k�stebe�i bulmal�y�z.

803
01:16:05,560 --> 01:16:07,635
<i>Kenzie ve ikizler sana do�ru geliyor.</i>

804
01:16:08,520 --> 01:16:09,578
Penguen orada.

805
01:16:09,633 --> 01:16:11,432
<i>�antada ne var acaba?</i>

806
01:16:13,240 --> 01:16:14,641
<i>Harekete ge�elim mi?</i>

807
01:16:16,320 --> 01:16:17,817
<i>Takip edelim.</i>

808
01:16:36,320 --> 01:16:39,679
Waterfront Caddesi'ndeki
geri d�n���m tesisinde durdular.

809
01:16:39,960 --> 01:16:41,159
<i>Geldim.</i>

810
01:16:42,640 --> 01:16:44,466
- Nas�ls�n?
- �yi. Sen?

811
01:16:44,491 --> 01:16:47,067
Benden de iyilik.
Hadi �u sa�anaktan kurtulal�m.

812
01:17:06,120 --> 01:17:08,639
Buras� bir uyu�turucu laboratuvar�.
Damlalar var.

813
01:17:08,720 --> 01:17:09,975
Al��veri� yap�yorlar.

814
01:17:10,000 --> 01:17:12,999
Maroni'nin i�lerini
tekrardan ba�latt�lar demek ki.

815
01:17:13,240 --> 01:17:15,651
- Ya da hi� durmad�lar.
<i>- Nas�l yani?</i>

816
01:17:15,676 --> 01:17:18,943
Gotham Emniyeti tarihindeki
en b�y�k uyu�turucu bask�n� sahte miydi?

817
01:17:43,040 --> 01:17:44,239
��ler �imdi kar��t�.

818
01:17:45,080 --> 01:17:46,350
Nas�l yani?

819
01:17:52,910 --> 01:17:54,999
Ne oldu? �yi misin?

820
01:18:05,840 --> 01:18:07,736
Tehlikeli insanlardan �al�yorsun.

821
01:18:08,200 --> 01:18:09,239
Tanr�m.

822
01:18:10,080 --> 01:18:11,999
B�yle mi mutlu oluyorsun �ekerim?

823
01:18:12,440 --> 01:18:13,947
Karanl�kta k�zlar�n yan�na
gizlice yakla�arak m�?

824
01:18:13,972 --> 01:18:15,531
Bu y�zden mi kul�pte �al�yorsun?

825
01:18:16,280 --> 01:18:17,455
Hepsi para �almak i�in miydi?

826
01:18:17,480 --> 01:18:21,321
Seninle oturup b�t�n detaylar�
konu�mak isterdim yarasa �ocuk...

827
01:18:21,508 --> 01:18:24,399
...ama buraya geliyorlar.

828
01:18:35,868 --> 01:18:36,946
Tanr�m!

829
01:19:05,255 --> 01:19:06,334
�ntikam!

830
01:19:08,569 --> 01:19:11,288
Param� �alabilece�ini mi sand�n?

831
01:19:52,060 --> 01:19:53,639
Kenzie, paray� al!

832
01:19:59,200 --> 01:20:01,347
Ne yap�yorsun...

833
01:20:55,560 --> 01:20:57,079
Hadi! Hadi!

834
01:21:00,280 --> 01:21:01,519
Bu adam kafay� yemi�!

835
01:21:03,400 --> 01:21:04,999
Hadi!

836
01:21:54,420 --> 01:21:55,599
�ekil!

837
01:23:00,240 --> 01:23:02,119
�ekil �n�mden!

838
01:23:13,180 --> 01:23:14,379
Hadi!

839
01:23:22,940 --> 01:23:24,139
�ekil �n�mden!

840
01:24:02,280 --> 01:24:03,359
��ini bitirdim!

841
01:24:04,640 --> 01:24:05,919
��ini bitirdim!

842
01:24:06,120 --> 01:24:08,319
Al sana, kahrolas� psikopat!

843
01:24:08,520 --> 01:24:09,919
��ini bitirdim!

844
01:25:56,320 --> 01:25:59,079
Ne bu? �yi polis deli polis mi?

845
01:25:59,360 --> 01:26:01,719
- Riddler kim?
- Riddler m�? Nereden bileyim?

846
01:26:01,759 --> 01:26:03,159
Dur sana yard�mc� olay�m Oz.

847
01:26:03,199 --> 01:26:06,459
Polisler seni i� �st� yakalad�.
��ini bitirip seni hapse atacaklard�.

848
01:26:06,499 --> 01:26:08,827
Sen de k���n� kurtarmak i�in
daha b�y�k bir �ey verdin.

849
01:26:08,867 --> 01:26:11,719
Salvatore Maroni'yi gammazlad�n.
Damla operasyonunu.

850
01:26:11,759 --> 01:26:14,419
Ama polisler, �ehir yetkilileri,
belediye ba�kan�, savc�...

851
01:26:14,459 --> 01:26:17,959
G�zleri doymad� de�il mi? Kariyer patlamas�
getiren bask�n yeterli olmad�.

852
01:26:17,999 --> 01:26:19,939
Damla i�ini de devralmak istediler...

853
01:26:19,979 --> 01:26:22,807
...ama i�letmek i�in
senin gibi bir serseri laz�md�.

854
01:26:22,847 --> 01:26:25,899
Sadece Carmine Falcone i�in �al��m�yorsun.
Onlar i�in de �al���yorsun.

855
01:26:25,939 --> 01:26:27,245
Ne oldu, kafay� m� yediniz?

856
01:26:27,285 --> 01:26:29,549
- K�z� neden �ld�rd�n o zaman?
- K�z falan �ld�rmedim.

857
01:26:29,589 --> 01:26:32,519
- Eksi 44'te senin i�in �al���yordu.
- Ama �ok yakla�t� de�il mi?

858
01:26:32,559 --> 01:26:34,375
Mitchell'den k�stebe�in
sen oldu�unu ��rendi...

859
01:26:34,415 --> 01:26:36,915
...sen de onu �ld�rd�n.
Ama bir �ekilde Riddler da ��rendi.

860
01:26:36,950 --> 01:26:38,509
Hakk�nda �ok �ey biliyor.

861
01:26:38,549 --> 01:26:40,717
- Sen de onun hakk�nda biliyorsundur.
- Kim o?

862
01:26:41,560 --> 01:26:43,599
Evlat, harika bir d�et yapt�n�z.

863
01:26:43,880 --> 01:26:45,159
Dans etmeye de ba�lasan�za?

864
01:26:45,560 --> 01:26:47,999
K���k senaryonuzda
bir problem var, tamam m�?

865
01:26:48,320 --> 01:26:49,639
Ben k�stebek de�ilim!

866
01:26:49,679 --> 01:26:52,659
Carmine Falcone bu konu�malar� duyarsa
bana ne yapar haberin var m�?

867
01:26:52,699 --> 01:26:55,090
K�stebek hakk�nda
konu�mak istemiyorsun, �yle mi?

868
01:26:55,130 --> 01:26:57,875
Belki orta��m�n y�z�ne yapt�klar�
hakk�nda konu�abiliriz.

869
01:26:57,915 --> 01:27:00,719
- Tanr�m, ne g�steriyorsun bana?
- Kafas�na tak�lm��t�!

870
01:27:01,040 --> 01:27:02,839
- Hadi ama!
- A� g�zlerini!

871
01:27:06,880 --> 01:27:08,399
<i>El Rata Alada</i> sen misin?

872
01:27:08,640 --> 01:27:09,839
<i>El Rata Alada</i> m�?

873
01:27:10,240 --> 01:27:12,945
Evet, "kanatl� fare". Muhbir.
Sen de�il misin?

874
01:27:12,985 --> 01:27:14,733
Labirentteki semboller, tam burada.

875
01:27:14,773 --> 01:27:16,894
"Unutma, rumuzu <i>El Rata Alada"</i> diyor.

876
01:27:16,934 --> 01:27:19,942
- "Unutma, rumuzu <i>El Rata Alada"</i> m� diyor?
- Neden, s�yleyece�in bir �ey mi var?

877
01:27:19,982 --> 01:27:21,042
Var!

878
01:27:21,200 --> 01:27:23,279
- Bu duydu�um en k�t� �spanyolca.
- Ne?

879
01:27:23,760 --> 01:27:26,399
<i>"La"</i> olacak
<i>"La Rata".</i>

880
01:27:27,000 --> 01:27:30,839
Ne yani, bu Riddler aptal falan m�?
Tanr�m! �u halinize bak�n.

881
01:27:31,360 --> 01:27:33,519
D�nyan�n en iyi dedektifleri!

882
01:27:33,780 --> 01:27:36,399
<i>"El"</i> ile <i>"La"</i> aras�ndaki fark� bilen
bir tek ben miyim?

883
01:27:36,520 --> 01:27:39,646
Tanr�m!
<i>�spanyolca bilmiyor musunuz dostlar?</i>

884
01:27:39,686 --> 01:27:41,439
Bana bir iyilik yap pislik, kes sesini!

885
01:27:42,560 --> 01:27:44,759
- Sence hata m� yapt�?
- O hata yapmaz.

886
01:27:45,040 --> 01:27:47,599
Kanatl� fare m�?
Bana ne gibi geldi biliyor musun?

887
01:27:47,880 --> 01:27:50,799
Lanet olas� bir yarasa!
Bunu hi� d���nd�n m�?

888
01:27:50,980 --> 01:27:53,259
"Unutma, rumuzu <i>El Rata</i>."

889
01:27:58,680 --> 01:28:02,475
"<b>U</b>nutma, <b>R</b>umuzu <i>E<b>L</b></i>".

890
01:28:11,200 --> 01:28:12,599
Belki de bir hata yapt�.

891
01:28:13,060 --> 01:28:14,759
- Belki de d���nd���m�z kadar zeki...
- Bekle.

892
01:28:18,320 --> 01:28:19,599
Bu o mu?

893
01:28:19,699 --> 01:28:21,199
ONU BULDUN MU?

894
01:28:21,239 --> 01:28:22,259
Hadi can�m.

895
01:28:23,849 --> 01:28:26,145
EL RATA ALADA?

896
01:28:29,181 --> 01:28:30,205
EVET

897
01:28:32,240 --> 01:28:35,093
OLAB�L�R. PENGUEN KANATLI B�R SI�AN MIDIR?

898
01:28:37,381 --> 01:28:40,079
�LG�N�

899
01:28:40,179 --> 01:28:42,279
B�Y�K RESM� KA�IRIYORSUN

900
01:28:42,320 --> 01:28:44,139
Bu da ne demek?
O mu, de�il mi?

901
01:28:45,423 --> 01:28:48,621
ANLAMAN ���N SANA
DAHA FAZLASINI G�STERMEM GEREK�YOR

902
01:28:48,721 --> 01:28:53,280
SIRADAK� KURBANIM B�LMECEN�N
��MD�YE KADARK� EN B�Y�K PAR�ASI

903
01:28:56,198 --> 01:28:58,255
KURBAN?

904
01:28:58,355 --> 01:29:01,535
�L� M�?

905
01:29:03,432 --> 01:29:07,375
YAKINDA �LECEK

906
01:29:07,475 --> 01:29:12,292
ONU NEREDE BULAB�LECE��NE DA�R
SANA B�R �PUCU...

907
01:29:13,200 --> 01:29:16,279
"Tohumdan b�y�d�m, ot gibi serttim...

908
01:29:16,880 --> 01:29:19,599
"Bir malikanede, kenar mahalledeydim...

909
01:29:19,840 --> 01:29:22,127
"Nereden geldi�imi asla bilemeyece�im.

910
01:29:22,600 --> 01:29:23,959
"Ne oldu�umu biliyor musun?"

911
01:29:23,999 --> 01:29:26,199
- Bir fikrin var m�?
- Var.

912
01:29:28,000 --> 01:29:29,159
Bu bir yetim.

913
01:29:30,598 --> 01:29:34,320
YET�M?

914
01:29:34,360 --> 01:29:36,757
G�LE G�LE

915
01:29:38,120 --> 01:29:39,799
"Kenar mahalledeki bir malikane."

916
01:29:41,480 --> 01:29:43,919
- Eski yetimhaneden bahsediyor.
- Yanan m�?

917
01:29:43,959 --> 01:29:45,719
Wayne malikanesinin bir par�as�yd�.

918
01:29:46,640 --> 01:29:49,725
- Kuleyi yapt�ktan sonra ba���lad�lar.
- Gidelim.

919
01:29:52,160 --> 01:29:54,519
H�l� burada oldu�umun
fark�ndas�n�z, de�il mi?

920
01:29:55,680 --> 01:29:58,519
��zmeyecek misiniz?
Buradan nas�l ��kaca��m?

921
01:30:04,920 --> 01:30:07,439
Orospu �ocuklar�!

922
01:30:18,572 --> 01:30:21,160
HO� GELD�N�Z

923
01:30:22,600 --> 01:30:23,759
Silah yok.

924
01:30:25,040 --> 01:30:27,039
Tabii dostum. O senin olay�n.

925
01:30:55,046 --> 01:30:56,409
Damla ba��ml�lar�.

926
01:31:03,560 --> 01:31:05,071
Bu da ne?

927
01:31:12,132 --> 01:31:15,600
HER �EY�N BA�LADI�I YER

928
01:31:16,960 --> 01:31:20,639
<i>Sa� olun. �ok te�ekk�rler.
Harika de�il miydi?</i>

929
01:31:23,395 --> 01:31:27,439
<i>Hepinize te�ekk�r ederim. Sa� olun.
Bug�n geldi�iniz i�in te�ekk�rler.</i>

930
01:31:29,240 --> 01:31:30,719
<i>Gotham'a inan�yorum.</i>

931
01:31:32,200 --> 01:31:33,839
<i>Vadetti�i �eylere inan�yorum.</i>

932
01:31:35,120 --> 01:31:38,559
<i>Ama uzun s�re boyunca
bir�ok ki�i g�z ard� edildi...</i>

933
01:31:38,960 --> 01:31:40,799
<i>...ben de bug�n bu y�zden buraday�m.</i>

934
01:31:41,040 --> 01:31:43,719
<i>Sadece
belediye ba�kanl��� adayl���m� de�il...</i>

935
01:31:43,920 --> 01:31:47,159
<i>...ayn� zamanda Gotham Yenilenme Fonu'nu
duyurmak i�in buraday�m.</i>

936
01:31:47,800 --> 01:31:49,559
<i>Kazansa da kaybetse de...</i>

937
01:31:49,704 --> 01:31:52,904
<i>...Wayne Vakf�, bay�nd�rl�k hizmetleri i�in
bir hay�r kurumu kurma...</i>

938
01:31:52,944 --> 01:31:55,759
<i>...ve bir milyar dolarl�k
ba��� s�z� veriyor.</i>

939
01:31:55,998 --> 01:32:00,120
<i>Politik engelleri a�mak
ve arkamdaki �ocuklar gibi...</i>

940
01:32:00,360 --> 01:32:03,959
<i>...buna ihtiyac� olan insanlara
ve projelere para sa�lamak istiyorum.</i>

941
01:32:04,197 --> 01:32:05,439
"Baban�n g�nahlar�."

942
01:32:05,720 --> 01:32:09,279
<i>Yenilenme, b�y�me ile ilgilidir.
Bir temel atma...</i>

943
01:32:10,200 --> 01:32:12,479
<i>...ve Gotham'�n vaatlerini
yenilemekle ilgilidir.</i>

944
01:32:16,520 --> 01:32:18,479
"O�lunun �n�ne gelecek."

945
01:32:20,659 --> 01:32:23,672
Tanr�m, s�radaki kurban� Bruce Wayne.

946
01:32:36,509 --> 01:32:38,038
ALFRED ARANIYOR

947
01:32:55,067 --> 01:32:56,590
YALNIZCA BRUCE WAYNE'�N G�RMES� ���N

948
01:33:12,868 --> 01:33:14,633
Batman'e

949
01:33:17,832 --> 01:33:19,432
ATE�E DAYANIKLI

950
01:33:29,400 --> 01:33:31,919
- Alo?
- Dory! Alfred'le konu�mam laz�m!

951
01:33:32,200 --> 01:33:33,879
<i>- Bay Wayne...</i>
- Beni dinle!

952
01:33:34,080 --> 01:33:35,519
K�t� bir �ey olacak!

953
01:33:36,240 --> 01:33:38,239
Korkar�m oldu bile efendim.

954
01:33:50,160 --> 01:33:51,799
<i>Bir saat �nce.</i>

955
01:33:53,040 --> 01:33:54,639
�ok �zg�n�m.

956
01:33:56,200 --> 01:33:57,879
Size ula�maya �al���yordum.

957
01:34:00,680 --> 01:34:02,279
<i>Paket sizin i�in haz�rlanm��t�.</i>

958
01:34:02,920 --> 01:34:06,519
Postayla g�nderilen bir C-4 patlay�c�yd�.
Bunu da bulduk.

959
01:34:06,619 --> 01:34:07,619
Batman'e

960
01:34:14,446 --> 01:34:17,029
Cehennemde g�r���r�z

961
01:34:29,318 --> 01:34:32,599
Onu uyuttuk.
Durumunun sabitle�mesini umaca��z.

962
01:34:33,560 --> 01:34:36,159
Eve gitmelisiniz Bay Wayne.
Biraz uyuyun.

963
01:34:36,920 --> 01:34:38,479
Haber verebilece�imiz biri var m�?

964
01:34:39,880 --> 01:34:41,119
Bir yak�n�?

965
01:34:46,440 --> 01:34:47,440
Yok.

966
01:34:48,640 --> 01:34:50,159
Sadece ben var�m.

967
01:35:25,978 --> 01:35:28,343
Bir Telefon Uza��nday�m
TELEFONU A�.

968
01:35:39,354 --> 01:35:42,854
BABAMIN G�NAHLARI?
ZAL�M, YEN�LENME B�R YALAN

969
01:35:42,894 --> 01:35:46,394
MITCHELL, ARTIK YALAN YOK, COLSON

970
01:35:48,250 --> 01:35:50,409
BABAMIN G�NAHLARI?

971
01:35:53,767 --> 01:35:56,280
YEN�LENME B�R YALAN

972
01:36:33,320 --> 01:36:34,399
Selina?

973
01:36:34,681 --> 01:36:37,181
NEREDES�N?

974
01:36:41,078 --> 01:36:42,078
<i>Beni g�r�yor musun?</i>

975
01:36:45,280 --> 01:36:47,559
- Evet, seni g�rebiliyorum.
<i>- Seninle konu�mam gerek.</i>

976
01:36:48,560 --> 01:36:49,560
<i>Nerede bulu�abiliriz?</i>

977
01:37:08,360 --> 01:37:10,219
Kedi h�rs�z bir vurgun daha m� yapt�?

978
01:37:11,320 --> 01:37:13,559
- Ne?
- Seni tekrar g�rece�imden emin de�ildim.

979
01:37:13,880 --> 01:37:16,199
Benim i�in i�ler biraz k�z���yor da...

980
01:37:16,920 --> 01:37:18,519
Bunu ona nas�l yapabildiler?

981
01:37:18,800 --> 01:37:22,559
O �erefsiz polis, Kenzie.
Cesedi onun arabas�ndayd�.

982
01:37:22,840 --> 01:37:25,719
Onu bulup bunu ona �detece�im.
Yard�m edecek misin?

983
01:37:25,920 --> 01:37:28,639
- Yard�m etmek mi?
- Evet, "�ntikam" oldu�unu san�yordum.

984
01:37:28,840 --> 01:37:32,007
Arkada��n yanl�� insanlara bula�t�.
Bunu bilmiyordu.

985
01:37:32,107 --> 01:37:35,159
- Belki de ona anlatmal�yd�n.
- Bu da ne demek �imdi?

986
01:37:35,200 --> 01:37:36,699
Se�imlerinin sonu�lar� var demek.

987
01:37:36,800 --> 01:37:39,039
Tanr�m. "Se�imler" mi?

988
01:37:39,320 --> 01:37:41,919
Her kimsen
belli ki varl�k i�inde b�y�m��s�n.

989
01:37:42,200 --> 01:37:43,839
- De�di mi?
- Neye?

990
01:37:44,240 --> 01:37:46,319
Para i�in kendinden �d�n vermeye?

991
01:37:47,660 --> 01:37:50,019
O vurgunu yapmak i�in
neler yapmak zorunda kald�n?

992
01:37:51,680 --> 01:37:55,159
Penguen'e ne kadar
yak�nla�mak zorunda kald�n? Falcone'a?

993
01:37:55,199 --> 01:37:57,999
Ne dedi�ini bilmiyorsun sen.
Falcone o paray� bana bor�lu.

994
01:37:58,039 --> 01:38:00,039
- Sana bor�lu mu?
- Evet, �ok daha fazlas�n� da.

995
01:38:00,079 --> 01:38:02,148
- �yle mi? Nedenmi�?
- Sana anlatamam bile.

996
01:38:02,188 --> 01:38:04,888
Hay�r! Falcone gibi bir adam�n
sana neden bor�lu oldu�unu bilmek istiyorum.

997
01:38:04,928 --> 01:38:07,239
��nk� o benim babam!

998
01:38:16,400 --> 01:38:19,039
Annem Eksi 44'te �al���yordu.

999
01:38:20,720 --> 01:38:21,879
T�pk� Anni gibi.

1000
01:38:24,160 --> 01:38:26,599
K���kken beni oraya g�t�r�rd�.

1001
01:38:28,760 --> 01:38:29,999
Kul�be mi?

1002
01:38:31,000 --> 01:38:32,119
Evet.

1003
01:38:34,680 --> 01:38:37,519
O �al���rken soyunma odas�nda saklan�rd�m.

1004
01:38:38,080 --> 01:38:39,759
Onu orada g�r�yordum.

1005
01:38:40,520 --> 01:38:42,479
Beni �ok korkutuyordu.

1006
01:38:44,520 --> 01:38:47,879
Ve bana neden �yle bakt���n�
hi� anlayamazd�m.

1007
01:38:48,520 --> 01:38:52,159
Sonra bir gece,
annem onun kim oldu�unu s�yledi.

1008
01:38:55,720 --> 01:38:57,959
Yedi ya��ndayken, annem �ld�r�ld�.

1009
01:38:58,760 --> 01:39:00,119
Bo�ulmu�.

1010
01:39:00,640 --> 01:39:04,039
Kimin yapt��� bulunmad�.
Muhtemelen kul�pten bir pislik.

1011
01:39:05,960 --> 01:39:10,199
Sosyal hizmetler beni almaya geldi
ve hi�bir �ey s�ylemedi.

1012
01:39:12,080 --> 01:39:13,839
Bana bakamad� bile.

1013
01:39:17,680 --> 01:39:19,359
Bana o paray� bor�lu.

1014
01:39:21,240 --> 01:39:22,519
�zg�n�m.

1015
01:39:23,760 --> 01:39:24,879
S�ylediklerim i�in.

1016
01:39:26,320 --> 01:39:27,639
Sorun de�il.

1017
01:39:31,240 --> 01:39:33,279
�nsanlar hakk�nda en k�t� �eyi d���n�yorsun.

1018
01:39:34,240 --> 01:39:35,559
Bu da...

1019
01:39:37,620 --> 01:39:39,759
...belki de o kadar
farkl� olmad���n� g�sterir.

1020
01:39:45,280 --> 01:39:46,999
Kim var orada?

1021
01:39:53,160 --> 01:39:54,959
Ne sakl�yorsun?

1022
01:39:57,440 --> 01:39:59,119
Yoksa yaln�zca...

1023
01:40:00,800 --> 01:40:02,479
...korkun� yaralar�n m� var?

1024
01:40:04,637 --> 01:40:05,637
Evet.

1025
01:40:12,960 --> 01:40:14,539
Beni dinle.

1026
01:40:15,880 --> 01:40:18,599
Biz Annika'y� savunmazsak, kimse savunmaz.

1027
01:40:19,960 --> 01:40:24,423
Burada herkesin umursad��� tek �ey
bu beyaz, ayr�cal�kl� pislikler.

1028
01:40:25,120 --> 01:40:28,079
Belediye ba�kan�, m�d�r, savc�.

1029
01:40:28,119 --> 01:40:29,697
�imdi de Thomas ve Bruce Wayne.

1030
01:40:29,737 --> 01:40:32,879
Bana kal�rsa, o psikopat
bu pisliklerin pe�ine d��mekte hakl�.

1031
01:40:32,919 --> 01:40:36,442
- Sen de bu konuda ona hak verirsin bence.
- "Thomas ve Bruce Wayne"e ne olmu�?

1032
01:40:36,482 --> 01:40:40,199
Hay�rd�r, ma�arada m� ya��yorsun?
Riddler'�n son vukuat�. Waynelerle ilgili.

1033
01:40:41,337 --> 01:40:46,519
Dinle, o �erefsiz Kenzie'yi bulursam
bana yard�m edecek misin?

1034
01:40:47,760 --> 01:40:48,999
L�tfen.

1035
01:40:51,880 --> 01:40:53,719
Hadi ama �ntikam.

1036
01:40:56,320 --> 01:40:58,479
Bensiz bir �ey yapma, tamam m�?

1037
01:40:58,680 --> 01:41:00,119
Sand���ndan daha tehlike...

1038
01:41:09,800 --> 01:41:11,199
Sana s�yledim bebe�im.

1039
01:41:13,400 --> 01:41:15,719
Ba��m�n �aresine bakabilirim.

1040
01:41:26,526 --> 01:41:29,754
<i>Ben Thomas Wayne ve bu mesaj� onayl�yorum.</i>

1041
01:41:37,720 --> 01:41:41,159
<i>K���k ya�tan itibaren
ailem, Martha'n�n ailesi, Arkhamlar...</i>

1042
01:41:41,377 --> 01:41:45,766
<i>...ikimize de eli a��k olmay�
yaln�zca bir zorunluluk olarak de�il...</i>

1043
01:41:46,002 --> 01:41:47,361
<i>...bir tutku olarak ��retti.</i>

1044
01:41:48,240 --> 01:41:50,489
<i>Ailemizin miras� budur.</i>

1045
01:41:51,766 --> 01:41:56,349
<i>Wayneler ve Arkhamlar.
Gotham'�n kurucu aileleri.</i>

1046
01:41:56,730 --> 01:41:59,775
<i>Peki ger�ek miraslar� ne?</i>

1047
01:42:01,152 --> 01:42:02,670
<i>Yirmi y�l �nce...</i>

1048
01:42:02,710 --> 01:42:06,010
<i>...bir muhabir karanl�k ger�e�i
ortaya ��karmak i�in yola ��kt�.</i>

1049
01:42:06,047 --> 01:42:09,576
<i>�ok edici aile s�rlar� buldu.</i>

1050
01:42:10,331 --> 01:42:14,234
<i>Martha k���kken, annesinin
babas�n� �ld�r�p intihar etti�ini...</i>

1051
01:42:14,619 --> 01:42:15,964
<i>...ve Arkamlar�n...</i>

1052
01:42:16,225 --> 01:42:21,611
<i>...g�c�n� ve paras�n� kullanarak
bunun �st�n� nas�l �rtt���n� ��rendi.</i>

1053
01:42:21,912 --> 01:42:26,391
<i>Martha'n�n y�llarca
t�marhanelere yat�p ��kt���n�...</i>

1054
01:42:26,431 --> 01:42:29,059
<i>...ve bunu kimsenin
bilmesini istemediklerini ��rendi.</i>

1055
01:42:29,609 --> 01:42:32,647
<i>Thomas Wayne, belediye ba�kanl���
kampanyas�n� kurtarmak i�in...</i>

1056
01:42:32,687 --> 01:42:36,330
<i>...bu m�cadeleci muhabire
susmas� i�in para teklif etti.</i>

1057
01:42:36,961 --> 01:42:38,916
<i>Ama muhabir reddetti�inde...</i>

1058
01:42:39,166 --> 01:42:42,151
<i>...Wayne uzun zamand�r
gizli i� arkada�l��� yapt���...</i>

1059
01:42:42,191 --> 01:42:45,920
<i>...Carmaine Falcone'a gitti
ve onu �ld�rtt�!</i>

1060
01:42:46,480 --> 01:42:49,079
<i>Wayneler ve Arkhamlar...</i>

1061
01:42:49,799 --> 01:42:54,724
<i>...Gotham'a yalan ve cinayet miras b�rakt�.</i>

1062
01:42:55,480 --> 01:42:57,719
<i>Umar�m sen de dinliyorsundur Bruce Wayne.</i>

1063
01:42:58,000 --> 01:43:00,199
<i>Bu senin de miras�n.</i>

1064
01:43:00,520 --> 01:43:03,759
<i>Ve Gotham baban�n g�nahlar� i�in...</i>

1065
01:43:03,960 --> 01:43:06,719
<i>...hesap vermeni bekliyor.</i>

1066
01:43:08,360 --> 01:43:09,999
<i>G�le g�le.</i>

1067
01:43:15,720 --> 01:43:17,020
Kim oldu�umu biliyor musun?

1068
01:43:18,640 --> 01:43:21,599
- Bruce Wayne'sin.
- Carmine Falcone'u g�rmek istiyorum.

1069
01:43:32,480 --> 01:43:33,480
G�rd�n m�?

1070
01:43:44,760 --> 01:43:47,279
Topu kim icat etti acaba?

1071
01:43:48,080 --> 01:43:50,199
Servet kazanm�� olmal�.

1072
01:43:50,760 --> 01:43:52,359
Konsept olarak d���n�nce yani.

1073
01:43:53,920 --> 01:43:56,199
Briscoe, bu s�veter ne kadar biliyor musun?

1074
01:43:56,468 --> 01:43:59,879
- Hay�r patron.
- 1,183 dolar.

1075
01:44:00,480 --> 01:44:02,544
Kom�nizm neden ba�ar�s�z oldu
biliyor musun?

1076
01:44:02,584 --> 01:44:03,744
Hay�r patron.

1077
01:44:05,440 --> 01:44:06,639
Tasarruf y�z�nden.

1078
01:44:08,960 --> 01:44:10,519
Pek�l�. Pek�l�.

1079
01:44:11,600 --> 01:44:14,999
�una bak. M�kemmel.
Bir daha asla bu kadar iyi olmayacak.

1080
01:44:17,280 --> 01:44:20,759
Yak���kl� Johnny.
Burada ne i�in var?

1081
01:44:22,920 --> 01:44:24,639
Bize biraz m�saade edin beyler.

1082
01:44:25,640 --> 01:44:26,679
Hadi.

1083
01:44:28,640 --> 01:44:29,759
G�r���r�z �ampiyon.

1084
01:44:30,920 --> 01:44:31,999
Hadi tatl�m.

1085
01:44:34,036 --> 01:44:35,051
Otur.

1086
01:44:37,160 --> 01:44:38,799
Bana ula�aca��n� tahmin ediyordum.

1087
01:44:40,080 --> 01:44:43,079
�u Riddler denilen orospu �ocu�u...

1088
01:44:44,604 --> 01:44:46,419
...ortal��� kar��t�r�yor, de�il mi?

1089
01:44:46,600 --> 01:44:48,159
- Do�ru mu?
- Ne?

1090
01:44:49,600 --> 01:44:51,119
Muhabir mevzusu mu?

1091
01:44:52,360 --> 01:44:56,559
- Ne ��renmek istiyorsun evlat?
- Onu �ld�rd�n m�? Babam i�in?

1092
01:44:56,760 --> 01:44:59,399
Bak, baban�n ba�� dertteydi.

1093
01:45:00,160 --> 01:45:01,999
Muhabirin elinde al�ak�a �eyler vard�.

1094
01:45:02,200 --> 01:45:03,799
Annenle...

1095
01:45:05,040 --> 01:45:08,719
...ve ailesiyle ilgili �zel �eyler.

1096
01:45:09,000 --> 01:45:11,719
Herkesin kirli �ama��rlar� vard�r
bu b�yledir.

1097
01:45:11,760 --> 01:45:14,999
Ama bunlar�n ortaya ��kmas�n� istemedi
hele de se�imden hemen �nce.

1098
01:45:15,580 --> 01:45:19,399
Baban da para teklif etti
ama adam kabul etmedi.

1099
01:45:19,565 --> 01:45:21,099
Sonra...

1100
01:45:21,379 --> 01:45:22,639
...bana geldi.

1101
01:45:22,920 --> 01:45:25,159
Onu hi� �yle g�rmemi�tim.

1102
01:45:26,120 --> 01:45:28,679
Dedi ki, "Carmine...

1103
01:45:28,720 --> 01:45:33,319
...bu adama Tanr� korkusunu
ya�atman� istiyorum."

1104
01:45:35,880 --> 01:45:38,679
Ve korku yeterli olmay�nca...

1105
01:45:42,600 --> 01:45:45,839
Baban halletmemi istedi ben de ettim.

1106
01:45:46,960 --> 01:45:48,679
Hallettim.

1107
01:45:50,520 --> 01:45:51,679
Biliyorum.

1108
01:45:52,000 --> 01:45:54,119
Baban� ahlakl� biri olarak biliyordun.

1109
01:45:55,280 --> 01:45:57,116
Ama onun gibi iyi bir adam�n bile...

1110
01:45:57,400 --> 01:46:02,279
...gerekti�inde
neler yapabilece�ine �a��r�rs�n.

1111
01:46:04,680 --> 01:46:05,999
Bana bir iyilik yap.

1112
01:46:06,480 --> 01:46:08,439
Bunu kafana takma.

1113
01:46:09,240 --> 01:46:10,759
Bu muhabir...

1114
01:46:11,680 --> 01:46:14,719
...a�a��l���n tekiydi.
Maroni'nin paral� adam�yd�.

1115
01:46:16,400 --> 01:46:17,799
- Maroni mi?
- Evet.

1116
01:46:18,760 --> 01:46:21,959
Babanla ge�mi�imiz olmas�na katlanamazd�.

1117
01:46:23,480 --> 01:46:26,759
Ve muhabir olay�ndan sonra Maroni...

1118
01:46:27,040 --> 01:46:29,279
...baban�n art�k sonsuza kadar...

1119
01:46:29,920 --> 01:46:31,648
...avucumda olmas�ndan endi�elendi.

1120
01:46:31,760 --> 01:46:35,879
Onu belediye ba�kan� yapmamak i�in
her �eyi yapard�.

1121
01:46:36,080 --> 01:46:37,399
Anlad�n m�?

1122
01:46:38,760 --> 01:46:43,039
Babam�, Salvatore Maroni'nin
�ld�rtt���n� m� s�yl�yorsun?

1123
01:46:43,320 --> 01:46:45,279
Kesin olarak biliyor muyum?

1124
01:46:47,760 --> 01:46:49,759
Sadece bana �yle geldi�ini s�yl�yorum.

1125
01:46:51,280 --> 01:46:55,839
�stedi�in buydu, de�il mi?
Bu k���k konu�ma.

1126
01:46:58,440 --> 01:47:00,479
Zaman� �oktan gelmi�ti.

1127
01:47:03,240 --> 01:47:05,279
Art�k bir �ocuk de�ilsin sonu�ta.

1128
01:48:14,680 --> 01:48:15,839
Bana yalan s�yledin.

1129
01:48:18,760 --> 01:48:20,359
Hayat�m boyunca.

1130
01:48:25,560 --> 01:48:27,599
Carmine Falcone'la konu�tum.

1131
01:48:30,680 --> 01:48:33,959
Babam i�in yapt��� �eyi anlatt�.

1132
01:48:38,000 --> 01:48:39,439
Salvatore Maroni'yi anlatt�.

1133
01:48:41,520 --> 01:48:45,959
- Sana, Salvatore Maroni'nin...
- Babam� �ld�rd���n� s�yledi.

1134
01:48:48,480 --> 01:48:50,639
Bana bunlar� neden anlatmad�n?

1135
01:48:53,440 --> 01:48:57,959
Bunca y�l onun i�in sava�t�m...

1136
01:48:58,200 --> 01:49:00,239
...iyi bir adam oldu�una inand���m i�in.

1137
01:49:00,520 --> 01:49:02,039
O iyi bir adamd�.

1138
01:49:03,320 --> 01:49:04,799
Beni dinle.

1139
01:49:05,000 --> 01:49:08,359
Baban iyi bir adamd�.

1140
01:49:12,120 --> 01:49:13,799
- Bir hata yapt�.
- "Hata" m�?

1141
01:49:14,120 --> 01:49:17,079
Bir adam� �ld�rtt�. Neden?

1142
01:49:19,000 --> 01:49:21,519
Aile imaj�n� korumak i�in miydi?

1143
01:49:22,520 --> 01:49:25,717
- Ya da siyasi emellerini.
- Aile imaj�n� korumak i�in de�ildi...

1144
01:49:25,757 --> 01:49:27,479
...ve kimseyi �ld�rtmedi.

1145
01:49:30,160 --> 01:49:31,599
Anneni koruyordu.

1146
01:49:32,720 --> 01:49:36,039
�maj� veya kampanyas� falan
umurunda de�ildi.

1147
01:49:36,280 --> 01:49:39,359
Anneni ve seni d���n�yordu.

1148
01:49:39,880 --> 01:49:42,599
Ve zay�f bir an�nda Falcone'a ba�vurdu.

1149
01:49:42,800 --> 01:49:46,399
Ama Falcone'un o adam� �ld�rece�ini
hi� d���nmemi�ti.

1150
01:49:47,160 --> 01:49:51,547
Baban, Falcone'un nihayetinde ona kar��
kullanacak bir �ey elde etmek i�in...

1151
01:49:51,647 --> 01:49:53,559
...her �eyi yapaca��n� bilmeliydi.

1152
01:49:53,800 --> 01:49:55,439
Falcone b�yle biri.

1153
01:49:57,840 --> 01:50:00,079
Baban�n hatas� da buydu.

1154
01:50:00,280 --> 01:50:05,039
Ama Falcone ne yapt���n� anlatt���nda
baban deliye d�nd�.

1155
01:50:05,920 --> 01:50:08,999
Falcone'a polise gidece�ini...

1156
01:50:09,240 --> 01:50:11,319
...her �eyi itiraf edece�ini s�yledi.

1157
01:50:12,880 --> 01:50:14,719
Ve o gece...

1158
01:50:15,040 --> 01:50:18,759
...annen ve baban �ld�r�ld�.

1159
01:50:24,400 --> 01:50:26,039
Falcone mu yapt�rd�?

1160
01:50:32,200 --> 01:50:34,199
Ke�ke kesin olarak bilseydim.

1161
01:50:39,000 --> 01:50:42,399
Belki de sokaktan bir serseriydi...

1162
01:50:42,600 --> 01:50:45,319
...paraya ihtiyac� vard�,
korktu ve teti�i �ekti.

1163
01:50:45,520 --> 01:50:50,559
Her g�n�m� bunun cevab�n� aramakla
ge�irmedi�imi san�yorsan...

1164
01:50:52,440 --> 01:50:56,239
Onlar� korumak benim g�revimdi.
Anl�yor musun?

1165
01:50:56,960 --> 01:51:01,279
Hep kendini su�lad�n, biliyorum.
Sen daha �ocuktun Bruce.

1166
01:51:03,600 --> 01:51:05,719
G�zlerindeki korkuyu g�r�yordum...

1167
01:51:07,280 --> 01:51:09,559
...ama nas�l yard�m edece�imi bilmiyordum.

1168
01:51:09,800 --> 01:51:11,359
Sana d�v��meyi ��retebilirdim...

1169
01:51:13,600 --> 01:51:16,119
...ama seninle ilgilenecek
donan�ma sahip de�ildim.

1170
01:51:16,360 --> 01:51:18,079
Sana bir baba laz�md�.

1171
01:51:20,120 --> 01:51:22,519
Ve elindeki tek �ey bendim.

1172
01:51:24,960 --> 01:51:26,039
�zg�n�m.

1173
01:51:27,880 --> 01:51:29,719
�z�lme Alfred.

1174
01:51:36,560 --> 01:51:37,599
Tanr�m.

1175
01:51:41,120 --> 01:51:44,999
Bir daha b�yle bir korku hissedece�imi
hi� d���nmemi�tim.

1176
01:51:47,920 --> 01:51:49,879
Bununla ba�a ��kmay� ��rendim san�yordum.

1177
01:51:56,400 --> 01:51:57,519
Demek istedi�im...

1178
01:51:58,880 --> 01:52:00,879
...�lmekten korkmuyorum.

1179
01:52:02,680 --> 01:52:04,999
�u anda fark ettim ki...

1180
01:52:06,200 --> 01:52:07,999
...bir �eyle ba�a ��kam�yorum.

1181
01:52:09,080 --> 01:52:10,639
Bu korkuyla...

1182
01:52:13,240 --> 01:52:16,119
Bunu tekrar ya�ama korkusuyla.

1183
01:52:20,360 --> 01:52:22,479
De�er verdi�im birini kaybetme korkusu.

1184
01:53:13,320 --> 01:53:16,959
- Selam.
- Sinyali g�rd�m. Sen de�il misin?

1185
01:53:17,200 --> 01:53:18,879
Ben de sensin sand�m.

1186
01:53:31,920 --> 01:53:33,520
- Onu buldum!
- G�rd�m.

1187
01:53:33,560 --> 01:53:37,006
E�yalar�m, telefonum falan ondayd�.
Onu ald�klar� g�n bana mesaj b�rakt�.

1188
01:53:37,046 --> 01:53:40,399
- Beni aram��...
- Gordon! Yard�m et dostum! Silah�m� ald�!

1189
01:53:41,840 --> 01:53:43,439
- Kes sesini!
- Silah� indir.

1190
01:53:45,120 --> 01:53:47,519
S�yledim ya, lanet olsun!
Beni aram��!

1191
01:53:52,880 --> 01:53:54,239
Al. Dinle.

1192
01:53:56,240 --> 01:53:57,879
<i>Buraya gel!</i>

1193
01:53:58,280 --> 01:53:59,999
<i>Nereye gidiyorsun? Buraya gel!</i>

1194
01:54:00,280 --> 01:54:03,679
<i>Ne yap�yorsun Kenzie?
Onu korkutuyorsun.</i>

1195
01:54:03,880 --> 01:54:05,399
<i>�z�r dilerim Bay Falcone.</i>

1196
01:54:05,439 --> 01:54:08,179
<i>L�tfen, l�tfen, l�tfen.
L�tfen, bana zarar vermeyin l�tfen.</i>

1197
01:54:08,219 --> 01:54:10,759
<i>Korkma. Gel buraya.</i>

1198
01:54:12,680 --> 01:54:14,599
<i>Sana tekrar soray�m.</i>

1199
01:54:15,340 --> 01:54:17,799
<i>- Mitchell sana ne s�yledi?
- Hay�r, hi�bir �ey...</i>

1200
01:54:18,080 --> 01:54:23,679
<i>O konu�may� severdi. bunu biliyorum.
�zellikle de senin gibi g�zel k�zlarla.</i>

1201
01:54:24,220 --> 01:54:26,199
<i>Pasaportunu bu konu�may� yapana kadar...</i>

1202
01:54:27,080 --> 01:54:29,759
<i>...bu y�zden al� koydurttum.</i>

1203
01:54:30,040 --> 01:54:32,519
<i>Tek istedi�im buradan gitmek, tamam m�?</i>

1204
01:54:32,559 --> 01:54:35,019
<i>Bir daha kar��n�za ��kmam, asla.
L�tfen, l�tfen...</i>

1205
01:54:35,059 --> 01:54:37,999
<i>Seni buradan g�nderece�iz, s�z veriyorum.</i>

1206
01:54:38,920 --> 01:54:41,399
<i>Ama �nce, bilmem gerekiyor.</i>

1207
01:54:42,560 --> 01:54:43,839
<i>Sana ne anlatt�?</i>

1208
01:54:44,720 --> 01:54:48,159
<i>Hepsinin
sizinle bir anla�ma yapt���n� s�yledi.</i>

1209
01:54:50,040 --> 01:54:53,159
<i>Sana bunu anlatt� demek?
Anla�may�.</i>

1210
01:54:53,480 --> 01:54:58,159
<i>Damlalarla ilgili
ona baz� bilgiler vermi�siniz...</i>

1211
01:54:58,480 --> 01:55:00,999
<i>...o da bu sayede belediye ba�kan� olmu�.</i>

1212
01:55:01,240 --> 01:55:03,439
<i>�ok �nemli bir adam oldu�unuzu s�yledi.</i>

1213
01:55:03,660 --> 01:55:04,760
<i>Peki.</i>

1214
01:55:09,080 --> 01:55:10,159
<i>Pek�l�.</i>

1215
01:55:17,760 --> 01:55:18,879
<i>Sakin ol.</i>

1216
01:55:19,200 --> 01:55:20,479
Tanr�m, onu bo�uyor.

1217
01:55:20,760 --> 01:55:23,759
<i>Sakin ol.</i>

1218
01:55:33,040 --> 01:55:34,223
<i>Rata Alada.</i>

1219
01:55:39,040 --> 01:55:41,307
Soy isminin anlam� �ahin,
onun da kanatlar� var.

1220
01:55:41,347 --> 01:55:43,143
K�stebek Falcone mu?

1221
01:55:54,000 --> 01:55:57,039
Falcone size mi �al���yor?

1222
01:55:57,840 --> 01:56:00,279
Belediye ba�kan�na? Savc�ya?

1223
01:56:03,400 --> 01:56:04,459
Hay�r.

1224
01:56:07,520 --> 01:56:08,719
Biz ona �al���yoruz.

1225
01:56:09,806 --> 01:56:12,079
- Herkes.
- Nas�l?

1226
01:56:12,360 --> 01:56:13,719
Yenilenme sayesinde.

1227
01:56:14,400 --> 01:56:16,040
Her �ey Yenilenme sayesinde oldu.

1228
01:56:16,080 --> 01:56:17,654
- Yenilenme fonu mu?
- Evet.

1229
01:56:17,960 --> 01:56:21,599
Thomas Wayne �ld�kten sonra
hepsi akbaba gibi ����t�.

1230
01:56:21,800 --> 01:56:25,279
Belediye ba�kan�, Falcone, Maroni.
Herkes onunla ilgilendi.

1231
01:56:25,560 --> 01:56:28,639
R��vetler ve para aklama i�in
m�kemmel bir f�rsatt�.

1232
01:56:28,960 --> 01:56:32,556
Hi�bir g�zetim olmayan hay�r kurumu.
Herkes bir par�a ald�.

1233
01:56:32,840 --> 01:56:34,639
Ama Falcone daha fazlas�n� istedi.

1234
01:56:36,480 --> 01:56:39,599
Bu y�zden Maroni'yi ala�a�� etmek i�in
bir oyun d�zenledi.

1235
01:56:41,160 --> 01:56:43,319
Damla operasyonunu gammazlad�...

1236
01:56:43,840 --> 01:56:46,359
...pe�ine d��en herkese
kariyer patlamas� ya�att�...

1237
01:56:46,640 --> 01:56:48,879
...ve hepsini kuklas� olarak yerle�tirdi.

1238
01:56:49,160 --> 01:56:51,679
Bu se�imin bir �nemi var m� san�yorsunuz?

1239
01:56:53,320 --> 01:56:55,159
Belediye ba�kan� Falcone.

1240
01:56:56,160 --> 01:56:58,519
Son 20 y�ld�r ba�kan o.

1241
01:56:58,840 --> 01:57:00,079
Hadi �ntikam.

1242
01:57:00,880 --> 01:57:02,599
Gidip o orospu �ocu�unu �ld�relim.

1243
01:57:03,140 --> 01:57:04,579
Bu al�a�� da. ��ini bitirelim.

1244
01:57:04,619 --> 01:57:05,959
- Tanr�m!
- Hay�r!

1245
01:57:07,400 --> 01:57:12,199
- ��ini bitirece�iz. Ama b�yle de�il.
- Ba�ka yolu yok. �ehir onun.

1246
01:57:12,440 --> 01:57:13,639
Bu s�n�r� ge�ersen...

1247
01:57:14,240 --> 01:57:15,719
...sen de onun gibi olursun.

1248
01:57:16,520 --> 01:57:19,879
Beni dinle. Hayat�n� heba etme.

1249
01:57:26,520 --> 01:57:27,839
Merak etme tatl�m.

1250
01:57:31,000 --> 01:57:32,359
Bende dokuz tane var.

1251
01:57:33,040 --> 01:57:34,439
Yapma!

1252
01:57:35,800 --> 01:57:37,039
Tanr�m!

1253
01:57:46,440 --> 01:57:50,079
Oradan canl� ��kamaz.
Falcone'u �ld�r�rse Riddler'� bulamay�z.

1254
01:57:50,119 --> 01:57:52,639
- Onu durdurmam gerek.
- "Durdurmam�z" olmayacak m�yd�?

1255
01:57:53,840 --> 01:57:56,559
- Bunu kendi y�ntemimle halletmeliyim.
- Peki ya sonra?

1256
01:57:57,600 --> 01:58:01,319
Riddler'�n dedi�ini yapaca��z.
"K�stebe�i ayd�nl��a ��kar."

1257
01:58:37,160 --> 01:58:39,399
Bay Falcone'a
g�r��mek istedi�imi s�yleyebilir misin?

1258
01:58:39,439 --> 01:58:42,799
- Bu gece kimseyi g�rmeyecek.
- Annika hakk�nda oldu�unu s�yle.

1259
01:58:48,320 --> 01:58:51,005
- Bak�n kim gelmi�.
- Rahats�z etti�im i�in �zg�n�m.

1260
01:58:51,045 --> 01:58:54,141
- Sorun de�il g�zelim.
- Sizinle g�r��ebilir miyim?

1261
01:58:54,400 --> 01:58:55,799
Tabii ki.

1262
01:58:57,580 --> 01:58:59,005
Yaln�z?

1263
01:59:26,800 --> 01:59:29,639
�ok endi�eliyim.
Nerede oldu�unu bilmiyorum.

1264
01:59:31,440 --> 01:59:34,839
Ve �ok �nemli bir adam
oldu�unuzu biliyorum.

1265
01:59:35,000 --> 01:59:38,239
Onu bulmama
yard�m edersiniz diye umuyordum...

1266
01:59:39,880 --> 01:59:42,479
...��nk� ortadan kaybolal�
�ok oldu ve ben...

1267
01:59:43,680 --> 01:59:46,039
- �z�r dilerim.
- Sorun yok.

1268
01:59:46,320 --> 01:59:48,239
- �ok �z�r dilerim.
- Anl�yorum. Al.

1269
01:59:48,520 --> 01:59:51,279
Gerek yok, mendilim var.

1270
01:59:55,640 --> 01:59:57,919
- Bay Falcone?
- Vinnie! Ne dedim ben?

1271
01:59:58,200 --> 02:00:00,999
�z�r dilerim Bay Falcone.
Bunu ger�ekten g�rmeniz gerek.

1272
02:00:03,400 --> 02:00:06,279
Kusura bakma g�zelim.
Hemen d�nece�im.

1273
02:00:21,697 --> 02:00:22,759
Siktir.

1274
02:00:23,040 --> 02:00:24,399
<i>Bu kayd� GC-1'e...</i>

1275
02:00:24,640 --> 02:00:27,199
<i>...Gotham PD'den
Komiser James Gordon yollad�.</i>

1276
02:00:27,440 --> 02:00:30,119
<i>Sizi uyarmal�y�z,
i�erik fazlas�yla �iddet i�eriyor...</i>

1277
02:00:30,360 --> 02:00:32,439
<i>...ve baz�lar�n�z bunu
rahats�z edici bulabilir.</i>

1278
02:00:33,160 --> 02:00:36,559
<i>Hepsinin
sizinle bir anla�ma yapt���n� s�yledi.</i>

1279
02:00:38,520 --> 02:00:41,639
<i>Sana bunu anlatt� demek?
Anla�may�.</i>

1280
02:00:41,920 --> 02:00:46,519
<i>Damlalarla ilgili
ona baz� bilgiler vermi�siniz...</i>

1281
02:00:46,840 --> 02:00:49,479
<i>...o da bu sayede belediye ba�kan� olmu�.</i>

1282
02:00:49,720 --> 02:00:52,119
<i>�ok �nemli bir adam oldu�unuzu s�yledi.</i>

1283
02:00:52,300 --> 02:00:53,400
<i>Peki.</i>

1284
02:00:55,600 --> 02:00:56,600
<i>Pek�l�.</i>

1285
02:01:04,040 --> 02:01:07,599
<i>Bay Falcone'un mafya muhbiri olarak
gizli rol�n�n ortaya ��k���...</i>

1286
02:01:08,280 --> 02:01:09,399
Selam baba.

1287
02:01:10,600 --> 02:01:13,999
- Ne?
- Ben, Maria Kyle'�n k�z�y�m.

1288
02:01:15,760 --> 02:01:17,079
Onu hat�rl�yor musun?

1289
02:01:19,100 --> 02:01:20,219
Evet.

1290
02:01:24,560 --> 02:01:26,679
- Silah� indir tatl�m.
- Bu annem i�in.

1291
02:02:24,000 --> 02:02:25,039
Onu g�r�yorum!

1292
02:03:09,160 --> 02:03:10,879
Bu beni �zm�yor mu san�yorsun?

1293
02:03:15,480 --> 02:03:17,719
Kendi soyum.

1294
02:03:34,200 --> 02:03:35,919
Bana bunu sen yapt�rd�n.

1295
02:03:37,480 --> 02:03:39,079
T�pk� annen gibi.

1296
02:03:45,200 --> 02:03:46,399
Bedelini �demesi laz�m!

1297
02:03:50,436 --> 02:03:52,052
Senin de �demen gerekmiyor.

1298
02:03:55,200 --> 02:03:56,630
Yeterince bedel �dedin.

1299
02:04:31,240 --> 02:04:32,299
Tanr�m.

1300
02:04:32,440 --> 02:04:35,039
�u haline bak.
Ne san�yorsun?

1301
02:04:35,280 --> 02:04:38,199
O maske ve pelerinle
beni korkutaca��n� m� san�yorsun?

1302
02:04:38,400 --> 02:04:42,079
A�lamaya ba�layaca��m ve birden
b�y�k s�rlar m� a���a ��kacak?

1303
02:04:42,320 --> 02:04:45,559
Sana bir �ey s�yleyeyim.
Her ne biliyorsam...

1304
02:04:45,760 --> 02:04:47,559
...ne yapt�ysam...

1305
02:04:47,800 --> 02:04:51,999
...hepsi benimle birlikte
mezar�ma kadar gidiyor.

1306
02:05:02,440 --> 02:05:04,519
Ne yani, bu Zorro'yla m� �al���yorsun?

1307
02:05:06,080 --> 02:05:08,499
Siz polislerin
benim i�in �al��t���n� bilmiyor musun?

1308
02:05:16,480 --> 02:05:18,719
Galiba hepimiz senin i�in �al��m�yoruz.

1309
02:05:27,660 --> 02:05:29,199
Sessiz kalma hakk�na sahipsin.

1310
02:05:30,160 --> 02:05:33,559
S�yleyece�in her �ey
aleyhine delil olarak kullan�lacak.

1311
02:05:33,599 --> 02:05:35,159
Avukat tutma hakk�na sahipsin.

1312
02:05:35,199 --> 02:05:38,239
Kar��layacak g�c�n yoksa
Gotham �ehri sana bir tane atayacak.

1313
02:05:38,280 --> 02:05:39,959
Haklar�n� anlad�n m�?

1314
02:05:41,520 --> 02:05:42,959
Anlad�n m�?

1315
02:05:45,000 --> 02:05:48,119
Evet.
��kt���mda g�r���r�z.

1316
02:05:48,159 --> 02:05:50,759
Bu haklar� g�z �n�nde bulundurarak
s�ylemek istedi�in...

1317
02:05:50,799 --> 02:05:51,999
Lanet olas� muhbir.

1318
02:05:54,040 --> 02:05:55,199
Ne dedin sen?

1319
02:05:55,239 --> 02:05:57,279
Blackgate'teki gecenin
tad�n� ��kar Carmine.

1320
02:05:58,200 --> 02:05:59,579
Muhtemelen son gecen olacak.

1321
02:06:00,360 --> 02:06:02,719
�imdi b�y�k adam m� oldun Oz?

1322
02:06:02,920 --> 02:06:05,199
- Olabilir.
- Ger�ekten mi Oz?

1323
02:06:05,440 --> 02:06:10,079
��nk� bana g�re sen her zaman
tak�m elbise i�indeki bir pisliktin.

1324
02:06:10,119 --> 02:06:11,319
�imdi g�steririm ben sana!

1325
02:06:15,160 --> 02:06:16,559
Ne yap�yorsunuz? Ben de�ildim!

1326
02:06:16,802 --> 02:06:18,839
Ben vurmad�m! Ben vurmad�m!

1327
02:06:20,280 --> 02:06:21,599
�ekin elinizi �zerimden!

1328
02:06:41,240 --> 02:06:43,199
"Onu ayd�nl��a ��kar�rsan...

1329
02:06:46,880 --> 02:06:48,599
...��renirsin yerimi."

1330
02:06:48,920 --> 02:06:51,759
Orada!
At�� oradan geldi!

1331
02:06:53,440 --> 02:06:54,440
Bu Riddler.

1332
02:06:56,520 --> 02:06:57,520
Gage, benimle gel.

1333
02:06:57,800 --> 02:07:00,439
Martinez, arkaya dolan.
Kimse girip ��kmayacak!

1334
02:08:14,640 --> 02:08:15,719
Gitmi�.

1335
02:08:25,600 --> 02:08:27,439
Ba��ndan beri burada m�ym��?

1336
02:08:27,640 --> 02:08:29,879
- Komiser. Martinez.
- Efendim?

1337
02:08:30,120 --> 02:08:31,880
<i>Komiser, burada bir tan���m�z var...</i>

1338
02:08:31,920 --> 02:08:34,800
<i>...at��tan hemen sonra
yang�n merdiveninden inen birini g�rm��.</i>

1339
02:08:34,840 --> 02:08:36,519
<i>K��edeki restorana girmi�.</i>

1340
02:08:36,559 --> 02:08:39,399
<i>Adam �u anda tezgahta tek ba��na oturuyor.</i>

1341
02:08:55,000 --> 02:08:56,959
Polis! Kald�r ellerini!

1342
02:09:00,120 --> 02:09:03,519
Ellerini kald�r dedi seni orospu �ocu�u!

1343
02:09:22,620 --> 02:09:24,992
Daha yeni bir dilim turta sipari� etmi�tim.

1344
02:09:27,600 --> 02:09:29,879
K�p�rdama!

1345
02:09:58,648 --> 02:10:00,321
Hangisi sensin?

1346
02:10:00,760 --> 02:10:01,959
Sen s�yle.

1347
02:10:02,840 --> 02:10:04,199
Gidelim s�t �ocu�u.

1348
02:10:07,360 --> 02:10:09,039
G�t�r�n onu buradan!

1349
02:10:23,640 --> 02:10:26,040
<i>Duygusal bir �ehir birli�i
g�stermek i�in...</i>

1350
02:10:26,080 --> 02:10:29,359
<i>...�ld�r�len belediye ba�kan�
Don Mitchell Jr'�n kar�s� ve o�lu da geldi.</i>

1351
02:10:29,399 --> 02:10:32,114
<i>Dan O'Neil'imiz �u anda
Re�l'in genel merkezinde yay�nda.</i>

1352
02:10:57,400 --> 02:11:01,479
- Ne bunlar, g�nl�k m�?
- Defter. Binlerce var.

1353
02:11:01,720 --> 02:11:05,119
Hepsini doldurmu�.
Sa�ma sapan �ifreler, kodlar.

1354
02:11:05,320 --> 02:11:09,119
Kimliklerden birinde bir �ey buldum.
Edward Nashton. KTMJ'da �al���yor

1355
02:11:09,320 --> 02:11:10,999
- Adli muhasebeci.
- Muhasebeci mi?

1356
02:11:11,240 --> 02:11:13,479
Komiser! Bunu sorun etmiyor musunuz?

1357
02:11:13,800 --> 02:11:15,399
Peki ya kan�t zinciri?

1358
02:11:16,360 --> 02:11:17,519
Bunu g�rmen laz�m.

1359
02:11:23,520 --> 02:11:24,919
Eldiven tak�yor i�te.

1360
02:11:26,440 --> 02:11:28,599
"16 Temmuz, Cuma."

1361
02:11:28,800 --> 02:11:32,359
"Hayat�m ��zemedi�im
zalim bir bilmeceye d�n��t�...

1362
02:11:32,840 --> 02:11:35,719
...zihnimi bo�uyor, ka�am�yorum."

1363
02:11:35,960 --> 02:11:37,279
"Ama sonra onu g�rd�m."

1364
02:11:37,560 --> 02:11:41,519
"Yan�mdaki masada duran defterde yaz�l�
tek bir kelime."

1365
02:11:42,909 --> 02:11:44,506
"Yenilenme."

1366
02:11:44,800 --> 02:11:49,119
"�ocukken o yetimhanede
bana satt�klar� bo� s�z."

1367
02:11:49,400 --> 02:11:52,199
"D�zg�nce bak�nca nihayet anlad�m."

1368
02:11:52,520 --> 02:11:55,679
"B�t�n hayat�m beni buna haz�rl�yordu."

1369
02:11:55,920 --> 02:11:58,159
"Ger�e�i ��renece�im an."

1370
02:11:58,425 --> 02:12:02,438
"Sonunda kar��l�k verip
yalanlar�n� ortaya ��karabildi�im zaman."

1371
02:12:02,680 --> 02:12:06,159
"�nsanlar�n anlamas�n�,
ger�ekten anlamas�n� istiyorsan...

1372
02:12:06,400 --> 02:12:08,513
...onlara cevab� veremezsin."

1373
02:12:08,840 --> 02:12:12,599
"Onlar� y�zle�tirmeli,
bana ettikleri gibi...

1374
02:12:12,639 --> 02:12:14,959
...korkun� sorularla
onlara i�kence etmelisin."

1375
02:12:15,200 --> 02:12:17,759
"Art�k ne olmam gerekti�ini biliyorum."

1376
02:12:20,800 --> 02:12:22,079
Tanr�m.

1377
02:12:28,240 --> 02:12:30,159
Fare seni pek sevmedi dostum.

1378
02:12:30,760 --> 02:12:32,159
Bu fare de�il.

1379
02:12:48,920 --> 02:12:49,999
O da ne?

1380
02:12:50,185 --> 02:12:52,614
Batman'e

1381
02:13:21,560 --> 02:13:24,119
- D��eme s�k�c� m�?
- Keski mi?

1382
02:13:24,320 --> 02:13:27,199
Cinayet silah�.
Mitchell'i onunla �ld�rd�.

1383
02:13:27,720 --> 02:13:30,599
K��esi belediye ba�kan�n�n
d��eme tahtas�yla e�le�ecektir.

1384
02:13:30,699 --> 02:13:31,999
Yaln�zca Senin ��in

1385
02:13:34,102 --> 02:13:36,602
�tiraf�m

1386
02:13:39,360 --> 02:13:41,199
"�tiraf�m" m�?

1387
02:13:41,380 --> 02:13:44,279
Neyi itiraf ediyor?
Mitchell'i �ld�rd���n� zaten s�yledi.

1388
02:13:44,560 --> 02:13:45,679
Daha bitmedi.

1389
02:13:45,960 --> 02:13:48,239
Dostum. �nternette bir s�r� �ey payla�m��.

1390
02:13:48,560 --> 02:13:50,979
500'e yak�n takip�isi var.
Hepsi psikopat tipler.

1391
02:13:57,717 --> 02:14:01,285
{\an8}GOTHAM HAKKINDAK� GER�EK

1392
02:13:58,925 --> 02:14:01,254
En son d�n gece bir �ey payla�m��.

1393
02:14:01,354 --> 02:14:04,399
Bir video. Baya�� izlenmi�
ama �ifre korumas� var.

1394
02:14:04,760 --> 02:14:07,199
- A�abilir misin?
- S�r�c�s�n� kopyal�yorum.

1395
02:14:07,239 --> 02:14:09,539
"Ke�ke �imdi Bildiklerimi,
O zaman Bilseydim."

1396
02:14:09,579 --> 02:14:10,829
Biraz s�rer ama a�ar�z.

1397
02:14:13,297 --> 02:14:15,536
BATMAN K�M?

1398
02:14:15,636 --> 02:14:18,797
<u>ASIL</u> seni B�L�YORUM

1399
02:14:20,876 --> 02:14:22,380
<u>ASIL</u> seni

1400
02:14:22,480 --> 02:14:24,839
- G�nderiyi g�ster.
- Burada.

1401
02:14:26,720 --> 02:14:28,239
"Ger�e�in Maskesi D���r�ld�"

1402
02:14:29,160 --> 02:14:30,679
Galiba son hedefi benim.

1403
02:14:33,360 --> 02:14:34,459
Sen mi?

1404
02:14:34,840 --> 02:14:36,799
Belki de sonu geliyordur.

1405
02:14:37,400 --> 02:14:38,719
Neyin?

1406
02:14:39,240 --> 02:14:40,639
Batman'in.

1407
02:14:45,960 --> 02:14:47,159
Efendim?

1408
02:14:58,560 --> 02:14:59,639
Tamam.

1409
02:15:02,560 --> 02:15:06,479
Riddler seni istiyormu�. Arkham'da.

1410
02:15:14,000 --> 02:15:15,359
Sen iyi bir polissin.

1411
02:15:40,080 --> 02:15:42,399
<i>Sana cehennemde g�r���r�z demi�tim.</i>

1412
02:15:43,200 --> 02:15:44,959
<i>Benden ne istiyorsun?</i>

1413
02:15:45,172 --> 02:15:46,737
"�stemek" mi?

1414
02:15:47,280 --> 02:15:50,759
<i>Ke�ke bu g�n�
ne kadar zamand�r bekledi�imi bir bilsen.</i>

1415
02:15:52,040 --> 02:15:53,359
<i>Bu an�.</i>

1416
02:15:54,480 --> 02:15:57,359
Hayat�m boyunca g�r�nmezdim.

1417
02:15:58,560 --> 02:16:01,079
<i>San�r�m art�k olmayaca��m, de�il mi?</i>

1418
02:16:02,680 --> 02:16:04,959
<i>Art�k beni hat�rlayacaklar.</i>

1419
02:16:05,200 --> 02:16:06,919
<i>Art�k ikimizi de hat�rlayacaklar.</i>

1420
02:16:17,400 --> 02:16:19,279
<i>Bruce...</i>

1421
02:16:22,200 --> 02:16:23,959
<i>...Wayne.</i>

1422
02:16:26,520 --> 02:16:30,199
<i>Bruce...</i>

1423
02:16:31,661 --> 02:16:34,399
<i>...Wayne.</i>

1424
02:16:45,720 --> 02:16:48,119
<i>O g�n oradayd�m, biliyor musun?</i>

1425
02:16:50,720 --> 02:16:53,959
<i>Muhte�em Thomas Wayne
ba�kanl��a aday oldu�unu...</i>

1426
02:16:54,200 --> 02:16:56,479
<i>...ve vaatlerini a��klarken.</i>

1427
02:16:59,000 --> 02:17:03,199
<i>Bir hafta sonra �ld�
ve herkes bizi unuttu.</i>

1428
02:17:03,800 --> 02:17:07,199
<i>Tek konu�tuklar� zavall� Bruce Wayne'di.</i>

1429
02:17:07,480 --> 02:17:11,079
<i>Bruce Wayne, yetim.</i>

1430
02:17:11,740 --> 02:17:13,084
<i>Yetim.</i>

1431
02:17:18,920 --> 02:17:23,919
<i>Park�n �zerindeki bir kulede ya�amak
yetim olmak de�ildir.</i>

1432
02:17:25,280 --> 02:17:29,879
<i>Bu kadar parayla
herkese tepeden bakmak.</i>

1433
02:17:30,600 --> 02:17:32,039
<i>Bana anlatma.</i>

1434
02:17:34,720 --> 02:17:37,359
Yetim olman�n
ne demek oldu�unu biliyor musun?

1435
02:17:37,800 --> 02:17:40,279
<i>Bir odada 30 �ocuk ya�amakt�r.</i>

1436
02:17:41,720 --> 02:17:45,639
<i>12 ya��nda ac�y� dindirsin diye
damla ba��ml�s� olmakt�r.</i>

1437
02:17:47,480 --> 02:17:51,999
<i>Fareler parmaklar�n� kemirirken
���l�k atarak uyan�yorsun.</i>

1438
02:17:53,280 --> 02:17:58,719
<i>Ve her k��, �ok so�uk oldu�u i�in
bir bebek �l�yor.</i>

1439
02:18:00,160 --> 02:18:02,599
Ama hay�r.

1440
02:18:05,600 --> 02:18:08,559
<i>Hadi yalanc�, �l� bir babas� olan
milyarderi konu�al�m...</i>

1441
02:18:08,840 --> 02:18:11,599
<i>...��nk� en az�ndan para
i�leri kolayla�t�r�yor.</i>

1442
02:18:11,880 --> 02:18:12,880
De�il mi?

1443
02:18:14,360 --> 02:18:16,279
<i>Bruce...</i>

1444
02:18:17,440 --> 02:18:19,279
<i>...Wayne.</i>

1445
02:18:23,040 --> 02:18:25,999
<i>Alamad���m�z tek ki�i o.</i>

1446
02:18:29,520 --> 02:18:32,559
<i>Ama gerisini ald�k, de�il mi?</i>

1447
02:18:34,080 --> 02:18:37,879
<i>T�m o kurnaz, adi, sahtekar pislikleri.</i>

1448
02:18:41,160 --> 02:18:42,279
<i>Tanr�m.</i>

1449
02:18:43,320 --> 02:18:44,479
<i>�u haline bak.</i>

1450
02:18:46,240 --> 02:18:48,599
Masken harika.

1451
02:18:48,840 --> 02:18:51,559
Ke�ke benimki tak�l�yken beni g�rseydin.

1452
02:18:51,800 --> 02:18:52,800
Komik de�il mi?

1453
02:18:53,111 --> 02:18:55,673
<i>Herkesin tek yapmak istedi�i
maskeni kald�rmak...</i>

1454
02:18:55,773 --> 02:18:57,535
<i>...ama as�l noktay� ka��r�yorlar.</i>

1455
02:18:58,800 --> 02:19:00,799
<i>�kimiz de biliyoruz ki...</i>

1456
02:19:01,800 --> 02:19:04,199
<i>...�u anda as�l sana bak�yorum.</i>

1457
02:19:04,400 --> 02:19:07,844
Maskem tamamen kendim olmam� sa�lad�.

1458
02:19:08,120 --> 02:19:09,559
<i>Utanmak yok...</i>

1459
02:19:10,600 --> 02:19:11,600
<i>...limitler yok.</i>

1460
02:19:11,760 --> 02:19:13,239
<i>Bana neden yazd�n?</i>

1461
02:19:14,240 --> 02:19:15,240
<i>Nas�l yani?</i>

1462
02:19:15,360 --> 02:19:16,799
<i>O kartlar�.</i>

1463
02:19:17,120 --> 02:19:18,759
<i>Dedim ya...</i>

1464
02:19:18,799 --> 02:19:20,919
<i>...ba��ndan beri birlikteyiz.
Bunun bir par�as�s�n.</i>

1465
02:19:20,959 --> 02:19:23,079
<i>- Hi�bir �eyi birlikte yapmad�k.</i>
- Yapt�k.

1466
02:19:23,320 --> 02:19:24,767
<i>Az �nce ne yapt�k?</i>

1467
02:19:24,807 --> 02:19:27,068
<i>Onu ayd�nl��a ��karman� istedim,
sen de ��kard�n.</i>

1468
02:19:27,108 --> 02:19:29,119
<i>- �ok iyi bir tak�m�z.
- Tak�m de�iliz.</i>

1469
02:19:29,360 --> 02:19:31,519
<i>Ben onu oradan asla ��karamazd�m.</i>

1470
02:19:31,800 --> 02:19:34,039
<i>Fiziksel g�c�m yok.
Benim g�c�m burada.</i>

1471
02:19:34,360 --> 02:19:37,359
<i>T�m par�alar elimdeydi.
Cevaplar� biliyordum.</i>

1472
02:19:37,399 --> 02:19:40,399
Ama beni nas�l dinletece�imi bilmiyorum.
Bunu bana sen verdin.

1473
02:19:40,680 --> 02:19:44,199
<i>- Sana hi�bir �ey vermedim.</i>
- Bana neyin m�mk�n oldu�unu g�sterdin.

1474
02:19:44,423 --> 02:19:49,119
<i>Bana tek gerekenin korku ve biraz
y�nlendirilmi� �iddet oldu�unu g�sterdin.</i>

1475
02:19:49,400 --> 02:19:52,479
<i>- Bana ilham verdin.
- Sen kafay� yemi�sin.</i>

1476
02:19:53,640 --> 02:19:54,640
<i>Ne?</i>

1477
02:19:54,680 --> 02:19:57,079
<i>Bunlar�n hepsi senin kafanda.
Hastas�n, delisin.</i>

1478
02:19:57,120 --> 02:19:58,279
<i>Bunu nas�l s�ylersin?</i>

1479
02:19:58,504 --> 02:20:01,990
Hat�rlanaca��n� m� san�yorsun?
<i>Dikkat �ekmek i�in yalvaran...</i>

1480
02:20:02,030 --> 02:20:04,120
...zavall� bir psikopats�n.
<i>- Hay�r!</i>

1481
02:20:04,160 --> 02:20:06,919
<i>- Arkham'da yaln�z ba��na �leceksin.
- Hay�r, hay�r, hay�r!</i>

1482
02:20:06,960 --> 02:20:07,960
<i>�nemsiz biri olarak!</i>

1483
02:20:09,640 --> 02:20:11,439
<i>Hay�r!</i>

1484
02:20:16,040 --> 02:20:18,559
<i>Bu b�yle olmamal�yd�!</i>

1485
02:20:23,320 --> 02:20:25,839
<i>Her �eyi planlam��t�m!</i>

1486
02:20:26,920 --> 02:20:28,839
<i>Burada g�vende olacakt�k.</i>

1487
02:20:29,280 --> 02:20:32,399
Her �eyi birlikte izleyebilirdik.

1488
02:20:32,640 --> 02:20:35,479
<i>- Neyi izleyecektik?
- Her �eyi!</i>

1489
02:20:43,840 --> 02:20:45,479
Ba��ndan beri oradayd�.

1490
02:20:47,640 --> 02:20:49,959
<i>��zemedin mi yani?</i>

1491
02:20:54,320 --> 02:20:58,079
<i>Ger�ekten de sand���m kadar zeki de�ilsin.</i>

1492
02:21:00,080 --> 02:21:02,239
<i>San�r�m sana
gere�inden fazla de�er verdim.</i>

1493
02:21:02,760 --> 02:21:03,959
<i>Ne yapt�n?</i>

1494
02:21:04,720 --> 02:21:09,559
<i>Siyah, mavi ve her taraf� �l� olan nedir?</i>

1495
02:21:12,458 --> 02:21:14,085
<i>Sen.</i>

1496
02:21:15,660 --> 02:21:17,959
<i>Gelmekte olan �eyi
durdurabilece�ini san�yorsan.</i>

1497
02:21:19,400 --> 02:21:20,839
<i>Ne yapt�n?</i>

1498
02:21:28,720 --> 02:21:30,599
<i>Ne yapt�n?</i>

1499
02:21:34,600 --> 02:21:35,999
<i>Ne yapt�n?</i>

1500
02:22:23,360 --> 02:22:24,599
Burada ne yap�yorsun?

1501
02:22:42,560 --> 02:22:45,079
Dostum, buna dokunmaman gerekti�ini
d���n�yorum.

1502
02:22:51,760 --> 02:22:54,119
Bu adam tam bir kafadan kontak, de�il mi?

1503
02:22:55,080 --> 02:22:57,719
Mitchell'i d��eme s�k�c�yle �ld�rm��.

1504
02:23:02,480 --> 02:23:05,319
Amcam, tesisat��.

1505
02:23:05,640 --> 02:23:07,559
Bu alet, asl�nda.

1506
02:23:07,880 --> 02:23:09,999
Bir d��eme s�k�c�.

1507
02:23:45,742 --> 02:23:48,319
Ne yap�yorsun? Ne yap�yorsun?

1508
02:23:59,042 --> 02:24:02,542
GER�EK B�R DE����M

1509
02:24:11,043 --> 02:24:13,153
GER�EK B�R DE����M

1510
02:24:18,920 --> 02:24:20,279
<i>Merhaba �ocuklar.</i>

1511
02:24:20,680 --> 02:24:22,680
<i>Yorumlar i�in te�ekk�rler...</i>

1512
02:24:22,720 --> 02:24:25,919
<i>...ve f�nyelerle ilgili bilgi veren herkese
�zellikle te�ekk�r ediyorum.</i>

1513
02:24:25,959 --> 02:24:27,040
F�nyeler mi?

1514
02:24:27,160 --> 02:24:32,119
<i>Uzun bir s�reli�ine
bu benim son g�nderim olacak.</i>

1515
02:24:34,400 --> 02:24:36,319
<i>Bu topluluk benim i�in...</i>

1516
02:24:36,560 --> 02:24:39,479
<i>...haftalarca, aylarca...</i>

1517
02:24:40,440 --> 02:24:42,799
<i>...��yle s�yleyeyim...</i>

1518
02:24:44,400 --> 02:24:46,739
<i>...art�k hi�birimiz yaln�z de�iliz.
De�il mi?</i>

1519
02:24:47,340 --> 02:24:48,539
Tanr�m.

1520
02:24:52,960 --> 02:24:55,519
<i>Yar�n se�im g�n�.</i>

1521
02:24:58,120 --> 02:25:00,799
<i>Bella Re�l kazanacak.</i>

1522
02:25:00,960 --> 02:25:03,399
<i>Ger�ek de�i�im s�z� verdi.</i>

1523
02:25:04,160 --> 02:25:06,479
<i>Ama ger�e�i biliyoruz, de�il mi?</i>

1524
02:25:06,760 --> 02:25:08,559
<i>Gotham'�n ger�ek y�z�n� g�rd�n�z.</i>

1525
02:25:08,800 --> 02:25:10,479
<i>Birlikte, maskesini d���rd�k.</i>

1526
02:25:10,760 --> 02:25:13,559
<i>Yenilenme kisvesi alt�nda gizlenen...</i>

1527
02:25:13,800 --> 02:25:17,519
<i>...bozulmas�n�, sapk�nl���n�.</i>

1528
02:25:17,800 --> 02:25:21,479
<i>Ama maskesini d���rmek yeterli de�il.</i>

1529
02:25:23,760 --> 02:25:27,719
<i>Hesap g�n� nihayet geldi.</i>

1530
02:25:27,920 --> 02:25:30,159
<i>�imdi s�ra...</i>

1531
02:25:31,320 --> 02:25:33,559
<i>...cezas�n� vermekte.</i>

1532
02:25:33,760 --> 02:25:36,479
<i>�ehirdeki t�m dalgak�ranlara...</i>

1533
02:25:36,880 --> 02:25:39,039
<i>...yedi kamyonet park ettim.</i>

1534
02:25:40,400 --> 02:25:44,519
<i>Ve b�y�k gecede patlayacaklar.</i>

1535
02:26:09,400 --> 02:26:11,599
<i>Kamyonetler patlad���nda...</i>

1536
02:26:11,840 --> 02:26:17,319
<i>...sel o kadar h�zl� gelecek ki
tahliye �anslar� olmayacak.</i>

1537
02:26:17,800 --> 02:26:20,519
<i>Suyun al�p g�t�rmedikleri...</i>

1538
02:26:20,760 --> 02:26:23,719
<i>...korku i�inde sokaklarda ko�u�turacak.</i>

1539
02:26:23,960 --> 02:26:26,822
- Gordon'� ara.
- Evet, evet, evet.

1540
02:26:28,840 --> 02:26:32,639
<i>Gotham Meydan Binas�nda
son dakika haberinin verilmesiyle...</i>

1541
02:26:32,800 --> 02:26:35,319
<i>...kutlamalar, pani�e d�n��ecek...</i>

1542
02:26:35,677 --> 02:26:40,279
<i>...ve mekan �ehrin
son s���na�� haline gelecek.</i>

1543
02:26:41,760 --> 02:26:45,719
<i>Sizler bu noktada devreye giriyorsunuz.</i>

1544
02:26:47,815 --> 02:26:49,415
Hangi namlu? Ka� kalibre?

1545
02:26:49,515 --> 02:26:50,765
T�fek iyidir

1546
02:26:50,805 --> 02:26:52,065
Stre� filmleri unutmay�n!

1547
02:26:52,105 --> 02:26:55,359
<i>Zaman geldi�inde maskem d��m�� olacak.</i>

1548
02:26:55,600 --> 02:26:57,559
<i>Polisler beni yakalam�� olacak...</i>

1549
02:26:57,818 --> 02:26:59,707
<i>...ama sorun de�il.</i>

1550
02:26:59,920 --> 02:27:04,239
<i>��nk� o zaman sizin s�ran�z gelmi� olacak.</i>

1551
02:27:04,480 --> 02:27:08,359
<i>Orada, bekliyor olacaks�n�z.</i>

1552
02:27:19,440 --> 02:27:22,159
<i>Yalanlar�n nihayet sona erme zaman� geldi.</i>

1553
02:27:22,440 --> 02:27:26,079
<i>Yenilenmenin yalan vaatleri?</i>

1554
02:27:26,640 --> 02:27:27,640
<i>De�i�im?</i>

1555
02:27:28,160 --> 02:27:31,559
<i>Onlara ger�ek bir de�i�im verece�iz.</i>

1556
02:27:32,040 --> 02:27:34,999
<i>Hayat�m�z� bu sefil yerde...</i>

1557
02:27:35,240 --> 02:27:36,999
<i>...ac� �ekerek ge�irdik!</i>

1558
02:27:37,480 --> 02:27:39,799
<i>"Neden biz?" diye merak ettik.</i>

1559
02:27:39,962 --> 02:27:42,968
<i>�imdi onlar son anlar�n�...</i>

1560
02:27:43,008 --> 02:27:45,339
<i>..."Neden biz?" diye
merak ederek ge�irecek.</i>

1561
02:27:45,520 --> 02:27:47,439
Ula�am�yorum. �ebeke ��km��.

1562
02:27:54,188 --> 02:27:55,279
Yol kapal�!

1563
02:27:55,660 --> 02:27:57,539
�ehirden ��kmaya �al���yorum dostum!

1564
02:27:57,640 --> 02:28:00,519
Han�mefendi, bombalar patl�yor.
�ehri su bast�.

1565
02:28:00,640 --> 02:28:03,239
Di�erleri gibi binan�n i�ine girmelisiniz.

1566
02:28:11,960 --> 02:28:14,288
- Komiser, yetkili kim?
- Ger�ekten bilmiyorum.

1567
02:28:14,328 --> 02:28:17,399
- Buray� idare etmeye �al���yoruz efendim.
- Dinleyin! Sessiz olun!

1568
02:28:17,440 --> 02:28:18,639
Aktif bir durum var.

1569
02:28:18,920 --> 02:28:22,250
Binay� patlay�c�lardan temizleyip
ba�kan� ��karmal�y�z. Nerede o?

1570
02:28:22,290 --> 02:28:23,784
- G�t�rebilirim.
- Y�r�.

1571
02:28:59,320 --> 02:29:00,820
- Kap�lar� kapatmazsak...
- MCU.

1572
02:29:00,860 --> 02:29:02,967
...daha b�y�k sorunlar�m�z olacak.
Su girmeye ba�lad� bile.

1573
02:29:03,007 --> 02:29:04,519
Buran�n son �are s���na��
oldu�unu san�yordum.

1574
02:29:04,559 --> 02:29:06,839
Evet ama bir kas�rga i�in
t�m dalgak�ranlar ��k�nce de�il.

1575
02:29:06,879 --> 02:29:09,066
�nsanlar�n d��ar�da
�lmesine izin vermeyece�im.

1576
02:29:09,106 --> 02:29:11,981
Pek�l�, herkesi i�eri alabilmemiz i�in
��k�p kalabal��� sakinle�tirece�im.

1577
02:29:12,021 --> 02:29:14,005
D��ar�s� g�venli de�il.
Sizi ��karmal�y�z Bayan Re�l.

1578
02:29:14,045 --> 02:29:16,516
- Hi�bir yere gitmiyorum.
- Sald�r� alt�nday�z han�mefendi.

1579
02:29:16,616 --> 02:29:18,445
Aynen �yle! Bu �ehrin sorunu da bu.

1580
02:29:18,545 --> 02:29:20,919
Herkes do�ru olan� yapmaktan korkuyor,
ben korkmuyorum.

1581
02:29:20,959 --> 02:29:22,519
- M�saadenizle.
- Han�mefendi...

1582
02:29:27,800 --> 02:29:31,079
<i>Millet. Millet, beni dinler misiniz?</i>

1583
02:29:31,360 --> 02:29:33,519
<i>L�tfen! Beni dinlemelisiniz!</i>

1584
02:29:49,480 --> 02:29:50,559
Bir �eyin yok!

1585
02:31:23,139 --> 02:31:25,439
- Yukar� nas�l ��kar�m?
- Beni takip edin efendim.

1586
02:33:35,280 --> 02:33:37,839
Hay�r, hay�r. Sorun yok.
Sorun yok.

1587
02:33:39,040 --> 02:33:40,140
Sorun yok.

1588
02:33:41,800 --> 02:33:43,759
Bitti. Bitti.

1589
02:33:46,520 --> 02:33:47,759
Ge�ti.

1590
02:34:45,584 --> 02:34:47,079
Dostum, sakin ol!

1591
02:34:47,840 --> 02:34:50,119
Sakin ol! Sakin.

1592
02:35:18,720 --> 02:35:19,759
Tanr�m.

1593
02:35:29,640 --> 02:35:31,279
Kimsin sen?

1594
02:35:35,360 --> 02:35:36,539
Ben mi?

1595
02:35:39,720 --> 02:35:40,919
Ben �ntikam'�m.

1596
02:39:13,440 --> 02:39:15,639
<i>6 Kas�m, �ar�amba.</i>

1597
02:39:18,880 --> 02:39:20,719
<i>�ehir sular alt�nda.</i>

1598
02:39:23,120 --> 02:39:24,799
<i>Ulusal Muhaf�zlar geliyor.</i>

1599
02:39:27,160 --> 02:39:28,999
<i>S�k�y�netim y�r�rl�kte...</i>

1600
02:39:30,040 --> 02:39:31,639
<i>...ama su� asla durmaz.</i>

1601
02:39:34,880 --> 02:39:38,479
<i>Ya�ma ve kanunsuzluk �ehrin...</i>

1602
02:39:38,680 --> 02:39:41,199
<i>...kimsenin giremedi�i b�l�mlerinde
yayg�nla�acak.</i>

1603
02:39:42,360 --> 02:39:45,999
<i>��lerin iyiye gitmeden �nce
daha da k�t�ye gidece�ini g�rebiliyorum.</i>

1604
02:39:49,040 --> 02:39:52,119
<i>Baz�lar� da ellerinden gelen her �eyi
alma �ans� yakalayacak.</i>

1605
02:39:53,560 --> 02:39:54,879
<i>Onaraca��z.</i>

1606
02:39:55,560 --> 02:39:56,919
Yaln�zca �ehrimizi de�il.

1607
02:39:57,720 --> 02:39:59,919
�nsanlar�n inanc�n� da onarmal�y�z.

1608
02:40:00,160 --> 02:40:01,799
Kurumlar�m�za...

1609
02:40:02,040 --> 02:40:05,399
...se�ilmi� yetkililere,
birbirimize olan inanc�n�.

1610
02:40:06,240 --> 02:40:09,479
Birlikte, Gotham'a
yeniden inanmay� ��renece�iz.

1611
02:40:13,920 --> 02:40:15,519
<i>Anlamaya ba�lad�m.</i>

1612
02:40:17,040 --> 02:40:19,159
<i>Burada bir etkim oldu...</i>

1613
02:40:21,280 --> 02:40:23,159
<i>...ama ama�lad���m etki de�il.</i>

1614
02:40:25,600 --> 02:40:28,559
<i>�ntikam ge�mi�i de�i�tirmeyecek.</i>

1615
02:40:29,960 --> 02:40:32,279
<i>Benimkini ya da bir ba�kas�n�nkini.</i>

1616
02:40:34,760 --> 02:40:36,759
<i>Daha fazlas� olmal�y�m.</i>

1617
02:40:39,880 --> 02:40:41,479
<i>�nsanlar�n umuda ihtiyac� var.</i>

1618
02:40:42,720 --> 02:40:44,979
<i>D��ar�da onlar i�in sava�an
biri oldu�unu bilmeye.</i>

1619
02:40:48,760 --> 02:40:50,319
<i>�ehir �fkeli.</i>

1620
02:40:51,320 --> 02:40:52,639
<i>Benim gibi...</i>

1621
02:40:53,600 --> 02:40:54,799
<i>...yaral�.</i>

1622
02:40:57,000 --> 02:40:58,999
<i>Yaralar�m�z bizi mahvedebilir.</i>

1623
02:41:00,440 --> 02:41:03,039
<i>Fiziksel yaralar iyile�tikten sonra bile.</i>

1624
02:41:04,800 --> 02:41:06,439
<i>Ama onlardan sa� ��karsak...</i>

1625
02:41:08,080 --> 02:41:09,839
<i>...bizi de�i�tirebilirler.</i>

1626
02:41:11,760 --> 02:41:13,639
<i>Bize g�� verebilirler...</i>

1627
02:41:14,680 --> 02:41:16,079
<i>...dayanmak i�in.</i>

1628
02:41:17,520 --> 02:41:19,639
<i>Ve sava�mak i�in.</i>

1629
02:41:22,972 --> 02:41:26,350
<i>Canl� yay�nday�z.
G�rd���n�z �zere maskeli kanunsuz...</i>

1630
02:41:26,390 --> 02:41:28,141
<i>...Gotham Meydan Binas�n�n �zerinde...</i>

1631
02:41:28,181 --> 02:41:30,839
<i>...y�zlerce kurban�n kurtulmas�na
yard�m ediyor.</i>

1632
02:41:31,080 --> 02:41:34,259
<i>�lk m�dahale ekipleri umutsuzca
yaral�lara yard�m etmek isterken...</i>

1633
02:41:34,299 --> 02:41:38,919
<i>...gizemli maskeli bir adam yaral�lar�
kahramanca pencereden yukar� �ekiyor.</i>

1634
02:41:39,200 --> 02:41:41,559
�ok k�t� de�il mi?

1635
02:41:43,040 --> 02:41:44,799
Onun...

1636
02:41:45,080 --> 02:41:47,839
...planlar�n� b�yle bozmas�.

1637
02:41:53,560 --> 02:41:55,559
Bir s�z vard�?

1638
02:41:56,760 --> 02:41:58,839
"Bir g�n tepedesin...

1639
02:42:00,440 --> 02:42:02,079
...ertesi g�n...

1640
02:42:03,520 --> 02:42:05,359
...soytar� olmu�sun."

1641
02:42:07,840 --> 02:42:08,861
Asl�nda...

1642
02:42:10,800 --> 02:42:13,479
...daha k�t� durumlar var, inan bana.

1643
02:42:17,280 --> 02:42:18,479
�z�lme.

1644
02:42:19,840 --> 02:42:21,599
Sen iyi i� ��kard�n.

1645
02:42:26,200 --> 02:42:27,300
Ve bilirsin...

1646
02:42:28,800 --> 02:42:31,999
...Gotham geri d�n�� hikayelerine bay�l�r.

1647
02:42:42,080 --> 02:42:43,439
Kimsin sen?

1648
02:42:44,040 --> 02:42:46,359
As�l soru da bu...

1649
02:42:47,680 --> 02:42:48,759
...de�il mi?

1650
02:42:51,760 --> 02:42:54,079
�u bilmeceyi ��z bakal�m...

1651
02:42:56,640 --> 02:42:59,199
"Ne kadar az olursa...

1652
02:42:59,480 --> 02:43:03,239
...her biri o kadar de�erli olur."

1653
02:43:08,760 --> 02:43:10,439
Bir arkada�.

1654
02:43:36,680 --> 02:43:37,680
Gidiyorsun.

1655
02:43:38,600 --> 02:43:39,639
Tanr�m.

1656
02:43:41,420 --> 02:43:42,893
Selam vermez misin sen?

1657
02:43:48,080 --> 02:43:49,479
Nereye gideceksin?

1658
02:43:51,040 --> 02:43:53,319
Bilmiyorum. Kuzeye.

1659
02:43:53,840 --> 02:43:55,479
Bludhaven olabilir.

1660
02:43:56,278 --> 02:43:57,278
Neden?

1661
02:43:58,640 --> 02:43:59,859
Kalmam� m� isteyeceksin?

1662
02:44:06,840 --> 02:44:08,839
Buras� asla de�i�meyecek.

1663
02:44:09,400 --> 02:44:11,919
Carmine'�n olmay���yla i�ler
senin i�in daha da k�t�le�ecek.

1664
02:44:12,000 --> 02:44:13,519
G�� kapma sava�� olacak.

1665
02:44:15,360 --> 02:44:18,239
- Kanl� olacak.
- Biliyorum.

1666
02:44:19,960 --> 02:44:22,239
- Ama �ehir de�i�ebilir.
- De�i�meyecek.

1667
02:44:23,480 --> 02:44:26,809
- Denemek zorunday�m.
- Bu seni �ld�recek. Biliyorsun.

1668
02:44:28,600 --> 02:44:29,839
Dinle.

1669
02:44:32,140 --> 02:44:33,257
Neden benimle gelmiyorsun?

1670
02:44:34,360 --> 02:44:35,719
Ba��m�z� belaya sokar�z.

1671
02:44:36,551 --> 02:44:40,039
CEO'lar�n yat�r�m fonlar�n� patlat�r�z.
E�lenceli olur.

1672
02:44:40,760 --> 02:44:42,259
Yarasa ve kedi.

1673
02:44:43,880 --> 02:44:45,479
Kula�a g�zel geliyor.

1674
02:44:58,920 --> 02:45:00,199
Kimi kand�r�yorum?

1675
02:45:01,760 --> 02:45:03,799
Sen zaten karar�n� verdin.

1676
02:45:15,800 --> 02:45:17,039
Gitmelisin.

1677
02:45:25,360 --> 02:45:26,439
Selina...

1678
02:45:30,600 --> 02:45:32,199
...kendine dikkat et.

1679
02:47:27,012 --> 02:47:32,012
<i>�eviri: Ya��zhan Helvac� & mbuyukler24
Twitter: @helvaboy & @mbuyukler24</i>



