1
00:00:02,924 --> 00:00:04,118
Or Angela.

2
00:00:05,604 --> 00:00:06,639
Do you like it?

3
00:00:14,004 --> 00:00:15,835
We have to give her adrenaline!

4
00:00:17,964 --> 00:00:21,001
- What is it? - There's a problem
with her pulmonary ventilation.

5
00:00:21,324 --> 00:00:22,723
- Heartbeat?
- 40.

6
00:00:23,324 --> 00:00:24,962
She's haemorrhaging, then.

7
00:00:39,804 --> 00:00:42,113
Can you feel my hands, Angela?
Can you feel them?

8
00:00:43,124 --> 00:00:44,034
Uh?

9
00:00:45,284 --> 00:00:46,797
l won't let you go!

10
00:00:48,084 --> 00:00:49,642
l won't let you go!

11
00:00:50,164 --> 00:00:51,802
With each push, l'll bring you back.

12
00:00:54,724 --> 00:00:58,034
With each push, l'll bring you back.
With each push, l'll bring you back.

13
00:00:59,204 --> 00:01:01,115
l'm holding on to you.

14
00:01:02,244 --> 00:01:04,439
When you drink tea, remember?

15
00:01:07,004 --> 00:01:09,074
When you do your homework,
remember?

16
00:01:09,284 --> 00:01:12,117
When you sing,
do you remember when you sing?

17
00:01:15,604 --> 00:01:18,072
But please help me,
my brave little girl.

18
00:01:18,684 --> 00:01:21,721
Help me!
Tell me l'm still worth something.

19
00:01:24,484 --> 00:01:25,803
Don't move.

20
00:01:32,124 --> 00:01:33,034
Where are you?

21
00:01:40,844 --> 00:01:42,277
She's stabilizing.

22
00:01:43,764 --> 00:01:46,961
Welcome back, sweetheart.
You are still here.

23
00:01:47,564 --> 00:01:48,792
You are still here.

24
00:01:50,564 --> 00:01:53,203
- Stay.
- No, l'll go out.

25
00:01:54,164 --> 00:01:57,201
l'm sweating, shaking,
and about to piss my pants.

26
00:02:10,964 --> 00:02:14,673
- Eat these, they're warm.
- Stop! l can't eat anymore.

27
00:02:17,284 --> 00:02:18,717
Shall l wrap them up for you?

28
00:02:19,884 --> 00:02:20,794
Yeah.

29
00:02:26,484 --> 00:02:27,997
You have a fever.

30
00:02:30,044 --> 00:02:31,159
Yes...

31
00:02:45,644 --> 00:02:46,838
There he is!

32
00:02:47,964 --> 00:02:49,841
Congratulations!

33
00:02:50,044 --> 00:02:53,832
A life without kids is like
stew without meat! Well done!

34
00:02:54,444 --> 00:02:55,433
l'll be an aunt!

35
00:03:26,804 --> 00:03:29,113
l can't quite picture the baby.

36
00:03:30,604 --> 00:03:32,242
lt'll be beautiful, like you.

37
00:03:34,244 --> 00:03:36,712
Maybe it'll be a girl,
ugly like you.

38
00:03:39,164 --> 00:03:41,553
Last night l dreamt
it was born without feet.

39
00:03:45,804 --> 00:03:49,240
By the next scan,
it'll have feet, don't worry.

40
00:03:55,644 --> 00:03:58,078
- Good morning, doctor.
- Good morning.

41
00:03:58,284 --> 00:04:00,275
- Hello.
- Oh, Alfredo! - Excuse me,..

42
00:04:00,484 --> 00:04:03,123
..l wanted to ask you
if you can cover my shift tonight.

43
00:04:03,324 --> 00:04:05,713
- You could've just called.
- Well, l live nearby.

44
00:04:05,964 --> 00:04:10,913
Know that aneurysm case?
He died from complications.

45
00:04:11,324 --> 00:04:14,873
- A cardiopatic, wrong tests.
- lt happens to us all.

46
00:04:15,084 --> 00:04:18,315
They made me sign the form.
l'm being reviewed.

47
00:04:18,524 --> 00:04:20,116
That's the procedure,
you know that.

48
00:04:21,124 --> 00:04:22,352
Ada left me.

49
00:04:24,044 --> 00:04:28,162
She said l'm cruel,
that l spoil everything l touch.

50
00:04:29,964 --> 00:04:32,876
We're all cruel,
some more, some less.

51
00:04:35,884 --> 00:04:37,078
Are you cold?

52
00:04:38,124 --> 00:04:39,034
A bit.

53
00:04:45,804 --> 00:04:47,999
Here it is, the galloping horse.

54
00:05:04,644 --> 00:05:05,633
Doctor?

55
00:05:07,324 --> 00:05:08,439
They're paging you.

56
00:05:15,524 --> 00:05:16,593
Doctor!

57
00:05:18,204 --> 00:05:19,319
Timoteo!

58
00:05:22,124 --> 00:05:23,477
Who's next?

59
00:05:32,044 --> 00:05:34,035
l waited so long for you.

60
00:05:38,564 --> 00:05:40,634
Why didn't you at least call me?

61
00:05:42,644 --> 00:05:43,679
l am sorry.

62
00:05:44,964 --> 00:05:46,283
Have you changed your mind?

63
00:05:49,644 --> 00:05:51,760
- lt's not what you think.
- What, then?

64
00:05:52,564 --> 00:05:54,077
What is it then? Tell me then?

65
00:05:56,564 --> 00:05:58,475
- What is it?
- Please!

66
00:06:02,244 --> 00:06:03,438
Please!

67
00:06:07,004 --> 00:06:09,996
Do you want to leave me? Tell me.
Do you want to leave me?

68
00:06:10,404 --> 00:06:13,601
Tell me if you want to leave me.
Do you want to leave me?

69
00:06:20,924 --> 00:06:22,243
l have something to tell you.

70
00:06:25,124 --> 00:06:26,557
- Hi, Timoteo.
- Hi.

71
00:06:29,244 --> 00:06:30,757
My wife is not well.

72
00:06:33,164 --> 00:06:34,074
What does she have?

73
00:06:36,484 --> 00:06:36,757
l don't know.

74
00:06:39,444 --> 00:06:41,878
You're a doctor
and you don't know?

75
00:06:51,004 --> 00:06:53,643
Good morning.
The captain and his crew..

76
00:06:53,884 --> 00:06:57,593
..welcome you
aboard flight AZ 354....

77
00:06:57,804 --> 00:06:59,715
- l am getting off.
- Sit down! We are moving!

78
00:06:59,924 --> 00:07:02,722
- l'm having a heart attack.
- l'll call a doctor. - l am a doctor!

79
00:07:02,924 --> 00:07:05,518
- Sit down! What are you doing?
- l am his doctor.

80
00:07:07,884 --> 00:07:09,203
My raincoat!

81
00:07:16,644 --> 00:07:18,760
- l saved your life!
- Why, will it crash?

82
00:07:18,964 --> 00:07:21,762
Not any more, you can't get off
the ones that crash.

83
00:07:22,004 --> 00:07:23,483
Fuck the convention!

84
00:07:23,684 --> 00:07:26,517
l like surprises,
like blow-jobs in elevators.

85
00:07:28,684 --> 00:07:29,799
l'm in love.

86
00:07:37,564 --> 00:07:38,519
Who is it?

87
00:07:39,404 --> 00:07:40,314
A woman.

88
00:08:20,324 --> 00:08:21,234
What are you doing?

89
00:08:22,204 --> 00:08:23,114
Dancing.

90
00:08:24,884 --> 00:08:25,794
lt's bad for you.

91
00:08:26,884 --> 00:08:28,397
l had an abortion.

92
00:08:29,684 --> 00:08:31,993
- What did you say?
- l had an abortion!

93
00:08:32,444 --> 00:08:34,435
- You did what?
- l did it!

94
00:08:35,324 --> 00:08:37,042
- You did what?
- l did it!

95
00:08:38,324 --> 00:08:41,760
- l wanted it! l wanted it
- You would've changed your mind!

96
00:08:41,964 --> 00:08:44,080
- Where did you do the abortion?
- At the gypsies'.

97
00:08:44,284 --> 00:08:46,673
You're nuts,
come with me to the hospital!

98
00:08:46,884 --> 00:08:49,956
- l don't like hospitals.
- You have to come with me!

99
00:08:50,164 --> 00:08:54,157
Why? Why? Why? Why?

100
00:09:10,324 --> 00:09:13,714
Remember when l told you
about that man at the market?

101
00:09:15,844 --> 00:09:16,959
He was my father.

102
00:09:24,244 --> 00:09:25,472
Ow!

103
00:09:28,044 --> 00:09:29,921
My father took advantage of me.

104
00:09:32,764 --> 00:09:37,394
lt's better this way.
l wouldn't have been a good mother.

105
00:09:57,884 --> 00:10:00,523
On the mat, Angela and Aurora!

106
00:10:25,484 --> 00:10:27,634
Why are you obsessed with judo?

107
00:10:27,844 --> 00:10:30,119
lt's a good sport,
a good discipline:

108
00:10:30,324 --> 00:10:33,714
..you have to be fair,
respect your mates. lt's a good sport.

109
00:10:34,444 --> 00:10:36,116
She wants to do
synchronized swimming.

110
00:10:39,244 --> 00:10:41,519
She's too clumsy
for synchronized swimming.

111
00:10:43,204 --> 00:10:44,114
She fell down.

112
00:10:52,084 --> 00:10:55,201
Get out of there!
Fight back, Angela! Come on!

113
00:11:17,924 --> 00:11:21,314
You have to loosen up, sweetheart.
How many times l have told you?

114
00:11:21,524 --> 00:11:25,153
Judo is about taking advantage,
capturing your opponent's energy..

115
00:11:25,364 --> 00:11:28,595
..and using it, in some way.
lnstead you just lie there,..

116
00:11:28,804 --> 00:11:33,400
..you are not aggressive, not vigorous.
A bit more cynicism when fighting!

117
00:11:33,644 --> 00:11:36,238
You let go, it almost looks like
you do it on purpose!

118
00:11:36,444 --> 00:11:39,117
l can't take it anymore.
l don't want to come here anymore.

119
00:11:39,644 --> 00:11:41,680
l don't like judo, you understand?

120
00:11:42,164 --> 00:11:45,759
l'm not a boy! l'm not a boy!
l'm not a boy!!

121
00:11:46,004 --> 00:11:49,792
What the fuck do you want from me?
What do you want?

122
00:11:50,084 --> 00:11:57,718
l'm not a boy! What do you want?
l'm not a boy!

123
00:11:58,084 --> 00:12:00,917
Ssh... Calm down.

124
00:12:01,124 --> 00:12:02,159
Ssh!

125
00:12:02,644 --> 00:12:05,954
Enough already.
Angela will choose her sports.

126
00:12:10,244 --> 00:12:13,361
Sorry, Angela.
Sorry, you're right.

127
00:12:14,644 --> 00:12:17,238
You're not a boy,
you're a beautiful girl.

128
00:12:30,124 --> 00:12:32,115
Hello? Can you hear me?

129
00:12:33,004 --> 00:12:35,837
Can't you give me
any kind of information?

130
00:12:36,044 --> 00:12:38,035
lt's the British Airways 1 1:30 flight.

131
00:12:39,924 --> 00:12:43,519
Eleven thirty, yes!
Eleven thirty, yes!

132
00:12:45,524 --> 00:12:49,233
There is sugar in.
Yes! Yes! Yes!

133
00:12:49,524 --> 00:12:52,960
Fuck you, then!
There is no coverage. Hi, Timo.

134
00:12:54,444 --> 00:12:57,993
Alfredo is the best,
shit personality, but he's a genius.

135
00:12:59,604 --> 00:13:02,914
Plus at her age,
recovery capacity is impressive.

136
00:13:11,644 --> 00:13:13,236
No signal
in this room either.

137
00:13:28,964 --> 00:13:30,682
Remember that time..

138
00:13:31,444 --> 00:13:35,039
..you stopped that plane saying
you were having a heart attack?

139
00:13:35,444 --> 00:13:37,958
''l'll call you a doctor.''
''l am a doctor!''

140
00:13:38,644 --> 00:13:41,636
''Where are you going?''
''l'm his doctor.''

141
00:13:47,964 --> 00:13:50,080
When l left Martine,
she said:

142
00:13:51,484 --> 00:13:54,317
..''At least fall in love for real
next time.''

143
00:14:09,764 --> 00:14:10,196
l have a Caesarean.

144
00:14:16,964 --> 00:14:18,079
Angela will make it.

145
00:14:19,964 --> 00:14:22,876
That little bugger of my godchild
will make it.

146
00:14:33,324 --> 00:14:36,396
- Would you call us a cab, please?
- No, it's near. Let's take a walk.

147
00:14:36,604 --> 00:14:37,593
l think it's raining.

148
00:14:55,884 --> 00:14:59,672
- How many months?
- Nine. Nine months.

149
00:15:00,524 --> 00:15:02,515
l'm at the end of the line. Yes!

150
00:15:03,484 --> 00:15:05,998
l'm one week
overdue. Yes.

151
00:15:06,524 --> 00:15:10,915
- Do you know if it's a boy or a girl?
- Yes, it's a little girl. Very happy!

152
00:15:11,164 --> 00:15:14,122
- A little scared?
- No, no, l am happy.

153
00:15:14,804 --> 00:15:15,759
Goodbye.

154
00:15:21,844 --> 00:15:25,439
- l forgot my credit card.
- Go get it! Shall l wait?

155
00:15:25,644 --> 00:15:28,556
No, there's hell of a traffic.
l'll be there straight away!

156
00:15:58,124 --> 00:15:59,318
ltalia!

157
00:16:00,604 --> 00:16:03,516
ltalia! ltalia!

158
00:16:05,724 --> 00:16:09,956
Wait! Wait! Wait!

159
00:17:10,244 --> 00:17:11,233
ltalia.

160
00:17:18,844 --> 00:17:19,754
Go away!

161
00:17:22,964 --> 00:17:28,402
Go away! Go away!
Go away! Go away!

162
00:17:29,684 --> 00:17:35,759
- Go away! - l didn't manage
to tell you! l couldn't tell you!

163
00:19:55,484 --> 00:19:58,920
- Why did you have your hair cut?
- l got lice.

164
00:20:05,564 --> 00:20:06,474
What's that?

165
00:20:13,724 --> 00:20:14,839
How pretty!

166
00:20:17,964 --> 00:20:18,953
ls it a girl?

167
00:20:24,364 --> 00:20:26,400
l hope it didn't shrink.

168
00:20:27,564 --> 00:20:29,680
No. Luckily, it is hand washable.

169
00:20:30,604 --> 00:20:32,913
Just iron it and it'll be as new.

170
00:20:46,764 --> 00:20:48,356
The day l had the abortion..

171
00:20:49,084 --> 00:20:50,802
..l came by your house.

172
00:20:52,924 --> 00:20:56,917
You were at the gate, but l didn't
come near because your wife was there.

173
00:20:57,364 --> 00:21:01,357
You got out of the car,
carrying grocery bags.

174
00:21:02,684 --> 00:21:05,562
You stepped back
and bumped into her.

175
00:21:06,764 --> 00:21:09,517
She placed her hands
on her belly, low.

176
00:21:10,404 --> 00:21:11,803
That's when l understood.

177
00:21:17,004 --> 00:21:19,120
My life's always been like this,..

178
00:21:20,724 --> 00:21:23,636
..full of small signs
that come looking for me.

179
00:21:34,444 --> 00:21:36,162
You'll never forgive me, will you?

180
00:21:39,564 --> 00:21:41,077
God will never forgive us.

181
00:21:45,084 --> 00:21:46,676
God doesn't exist, my love.

182
00:21:50,084 --> 00:21:51,199
Let's hope so.

183
00:21:53,524 --> 00:21:54,923
Let's hope so, my love.

184
00:22:46,604 --> 00:22:47,593
What will you do?

185
00:22:48,684 --> 00:22:51,323
l have to give my house
to the building people.

186
00:22:52,124 --> 00:22:55,719
Then l'll go back to my village,
then maybe to Canada.

187
00:22:56,444 --> 00:22:58,639
- Do you speak English?
- l'll learn it.

188
00:23:00,724 --> 00:23:02,157
All right, goodbye then.

189
00:23:20,884 --> 00:23:24,593
Timo!
Timoteo, l think it's time.

190
00:23:27,284 --> 00:23:28,319
Bianca?

0
00:53:15,500 --> 01:01:15,500
��Ļ����
���ش���

191
00:23:29,884 --> 00:23:31,920
We're going to the hospital.

192
00:23:32,604 --> 00:23:33,514
Oh, yes.

193
00:23:36,124 --> 00:23:37,113
All right.

194
00:23:38,404 --> 00:23:41,237
See you there, then.

195
00:23:41,924 --> 00:23:42,834
Bye.

196
00:23:44,844 --> 00:23:45,754
A book...

197
00:23:47,964 --> 00:23:50,159
- Who's Bianca?
- My gynaecologist.

198
00:23:51,444 --> 00:23:54,754
- Manlio? - l preferred
to be looked after by woman.

199
00:23:55,564 --> 00:23:57,282
He was a bit offended at first,..

200
00:23:57,764 --> 00:23:58,958
..but then he understood.

201
00:24:02,964 --> 00:24:06,354
- You didn't tell me.
- There is so much we don't tell.

202
00:24:38,724 --> 00:24:39,759
Angela...

203
00:24:42,644 --> 00:24:43,759
Dee-dee!

204
00:24:49,364 --> 00:24:50,513
So much hair!

205
00:24:56,684 --> 00:24:57,594
Dee-dee!

206
00:25:01,684 --> 00:25:03,834
So cute,
she looks like my sister, lsotta!

207
00:25:04,404 --> 00:25:07,794
- Her nose is too small.
- But as a child she was very pretty!

208
00:25:08,004 --> 00:25:09,995
- She looks like herself.
- There you go!

209
00:25:10,204 --> 00:25:12,240
- l see Timoteo in her!
- Let's hope not!

210
00:25:12,444 --> 00:25:15,402
She was born 90 minutes ago.
lt's a little early for look-a-like.

211
00:25:15,604 --> 00:25:17,242
Exactly! Timoteo,..

212
00:25:17,444 --> 00:25:19,958
..what's important is that
she doesn't have your nose.

213
00:25:27,404 --> 00:25:28,473
Timoteo!

214
00:25:31,204 --> 00:25:32,114
Timo!

215
00:25:49,404 --> 00:25:52,999
l can't sleep, l feel like
l went through the spin cycle.

216
00:25:57,044 --> 00:25:58,602
Angela is pretty, isn't she?

217
00:26:00,364 --> 00:26:01,399
Very beautiful.

218
00:26:08,884 --> 00:26:09,873
Are you happy?

219
00:26:16,084 --> 00:26:16,994
Of course.

220
00:26:32,044 --> 00:26:33,762
- Do you have to go to work?
- Yes.

221
00:26:34,124 --> 00:26:36,797
l'll go home, shower
and then l'll go to work.

222
00:26:41,964 --> 00:26:42,999
When will you be back?

223
00:27:05,044 --> 00:27:06,363
ltalia...

224
00:27:10,044 --> 00:27:11,682
l am sorry. Did l wake you?

225
00:27:12,084 --> 00:27:13,199
No, no.

226
00:27:14,284 --> 00:27:15,478
l was about to go.

227
00:27:20,684 --> 00:27:21,594
Where?

228
00:27:23,684 --> 00:27:24,799
To the station.

229
00:27:26,324 --> 00:27:27,723
l'm leaving, l told you.

230
00:27:31,604 --> 00:27:34,437
Hem... The baby girl was born.

231
00:27:52,804 --> 00:27:55,637
- ls she pretty?
- Yes, she's pretty.

232
00:27:58,444 --> 00:27:59,843
What did you name her?

233
00:28:01,244 --> 00:28:02,154
Angela.

234
00:28:03,524 --> 00:28:04,639
Are you happy?

235
00:28:09,644 --> 00:28:11,475
How can l be happy?

236
00:28:22,724 --> 00:28:23,873
Don't move!

237
00:28:40,804 --> 00:28:42,715
l can't live without you.

238
00:28:45,684 --> 00:28:48,323
Sure you can. Sure you can!

239
00:28:56,164 --> 00:28:59,236
Welcome! Welcome!

240
00:29:10,124 --> 00:29:14,436
Don't worry!
Mummy will be back!

241
00:29:14,844 --> 00:29:16,323
Shut up, Crevalcore!

242
00:29:17,204 --> 00:29:18,319
Crevalcore!

243
00:29:20,244 --> 00:29:24,556
Shut up!
Don't worry, mummy will be back!

244
00:29:24,924 --> 00:29:27,438
Mummy will be back!

245
00:29:28,844 --> 00:29:29,959
Fuck you!

246
00:29:38,884 --> 00:29:40,203
l missed my train!

247
00:30:34,324 --> 00:30:40,035
#Amori...
che non sanno stare insieme,..#

248
00:30:40,644 --> 00:30:47,482
#..amori al limite della follia,
quelli che trovi e che non lasci piu.#

249
00:31:56,164 --> 00:31:57,756
How long since you've been back?

250
00:31:58,964 --> 00:32:00,033
A long time.

251
00:32:07,564 --> 00:32:09,873
You're a bit warm,
do you have a fever?

252
00:32:15,564 --> 00:32:16,474
- Ow!
- Ah?

253
00:32:16,724 --> 00:32:19,397
- Shall we stop over somewhere?
- Yes, yes.

254
00:32:37,684 --> 00:32:40,915
They must need a doctor
in your village, or not? So, that's it!

255
00:32:43,484 --> 00:32:45,122
Or l'll take you to Africa.

256
00:32:46,124 --> 00:32:49,355
A doctor friend of mine
is a cardiologist in a madhouse!

257
00:32:52,284 --> 00:32:53,558
We'll open a practice,..

258
00:32:53,764 --> 00:32:56,995
..l'll turn you
into a first-rate nurse.

259
00:32:58,604 --> 00:32:59,923
l'll teach you everything.

260
00:33:05,604 --> 00:33:07,162
You have to think about yourself.

261
00:33:07,404 --> 00:33:10,680
That's how l think about myself.
l am doing that, for the first time.

262
00:33:25,404 --> 00:33:29,113
Do you, ltalia, take Timoteo,
also known as Timo, as your husband?

263
00:33:30,324 --> 00:33:33,873
To love and respect him
for all the days of your life,..

264
00:33:34,244 --> 00:33:36,075
..for better
and/ or for worse?

265
00:33:40,404 --> 00:33:42,122
Until death do us part?

266
00:33:51,404 --> 00:33:52,359
Yes.

267
00:33:53,444 --> 00:33:54,559
Well then,..

268
00:33:57,204 --> 00:34:00,355
..in the name of this wine,
this reheated soup,..

269
00:34:00,924 --> 00:34:02,562
..and this pecorino cheese,..

270
00:34:03,124 --> 00:34:05,160
..l pronounce you man and wife.

271
00:34:19,084 --> 00:34:20,119
Thank you.

272
00:34:23,084 --> 00:34:24,199
Thanks to you.

273
00:34:28,964 --> 00:34:29,874
What's wrong?

274
00:34:32,644 --> 00:34:33,759
What's wrong, my love?

275
00:34:36,844 --> 00:34:37,754
Madam!

276
00:34:42,164 --> 00:34:44,280
My wife doesn't feel well.

277
00:34:44,684 --> 00:34:46,675
Can you show us
to our room, please?

278
00:34:47,284 --> 00:34:49,002
Follow me.

279
00:34:49,924 --> 00:34:51,437
You coming? Come.

280
00:35:11,644 --> 00:35:12,554
Timoteo!

281
00:35:16,964 --> 00:35:17,953
l love you.

282
00:35:27,884 --> 00:35:28,794
Timo!

283
00:35:35,964 --> 00:35:37,875
Don't say a word, Ada.

284
00:35:39,004 --> 00:35:40,198
Don't move!

285
00:36:01,924 --> 00:36:02,834
Love!

286
00:36:03,884 --> 00:36:04,794
What is it?

287
00:36:06,804 --> 00:36:10,001
- What is it?
- My belly hurts.

288
00:36:12,164 --> 00:36:13,074
What do you feel?

289
00:36:15,404 --> 00:36:16,598
l don't know.

290
00:36:25,564 --> 00:36:26,997
Do you feel my hand?

291
00:36:28,684 --> 00:36:30,515
Ah? Do you feel my hand?

292
00:36:34,404 --> 00:36:35,723
l feel nothing.

293
00:36:53,284 --> 00:36:54,194
Love!

294
00:37:01,564 --> 00:37:05,398
A hospital, help!

295
00:37:52,004 --> 00:37:53,642
l need to do an ultrasound.

296
00:37:54,324 --> 00:37:57,316
- Yes, but who are you?
- l'm a doctor. Do you understand?

297
00:37:57,844 --> 00:37:59,835
Do you understand ltalian?

298
00:38:14,644 --> 00:38:16,475
Her belly's full of blood.

299
00:38:21,604 --> 00:38:24,516
- What's going on?
- He says he needs to operate.

300
00:38:24,804 --> 00:38:25,839
Who are you?

301
00:38:26,444 --> 00:38:29,356
- Who are you?
- l am a colleague, a surgeon!

302
00:38:29,604 --> 00:38:33,392
Who has authorised you to be here?
You can't do that!

303
00:38:34,284 --> 00:38:37,720
- Watch the step!
- Are you mad? lt's risky, you can't!

304
00:38:44,924 --> 00:38:47,313
Uncover everything! Come on!

305
00:38:49,244 --> 00:38:53,078
Uncover everything!
Where are the instruments? Where?

306
00:38:53,364 --> 00:38:54,558
They are here.

307
00:38:57,964 --> 00:39:01,240
The medical cart!
The medical cart!

308
00:39:01,444 --> 00:39:03,082
The medical cart, hurry up!

309
00:39:06,964 --> 00:39:08,158
You know, Ada,..

310
00:39:10,884 --> 00:39:13,273
..as a student
l was afraid of blood.

311
00:39:15,004 --> 00:39:19,395
During the anatomy lectures
l would always stand back.

312
00:39:22,604 --> 00:39:26,517
Then, one morning, in the loos,
l grabbed a blade..

313
00:39:27,244 --> 00:39:31,362
..and cut myself here.
Left flexor tendon.

314
00:39:33,444 --> 00:39:37,039
l waited to see my blood
dripping into the sink.

315
00:39:38,524 --> 00:39:40,913
The time between
the cutting of the flesh..

316
00:39:41,124 --> 00:39:43,558
.. and when it starts oozing
is quite special.

317
00:39:47,044 --> 00:39:50,036
For a fraction of a second,
the wound remains white.

318
00:39:51,244 --> 00:39:53,235
l did thousands of operations,..

319
00:39:53,764 --> 00:39:57,996
..yet the moment of incision
still makes me a little dizzy..

320
00:39:58,204 --> 00:40:01,401
..because that battle
l fought in that loo..

321
00:40:03,004 --> 00:40:04,801
..is still alive in me.

322
00:40:05,764 --> 00:40:06,913
As for the rest,..

323
00:40:07,684 --> 00:40:09,993
..l've always done my duty,
you know that.

324
00:40:15,524 --> 00:40:18,118
l don't know where
people who die go,..

325
00:40:19,124 --> 00:40:20,637
..but l know where they stay.

326
00:40:22,524 --> 00:40:23,843
l know where they stay.

327
00:40:26,524 --> 00:40:30,437
l should've prayed for God to guide
Alfredo's hands and save my daughter.

328
00:40:30,844 --> 00:40:31,754
Right, Ada?

329
00:40:35,524 --> 00:40:39,437
l only did it once, when l thought
l couldn't handle it.

330
00:40:40,444 --> 00:40:45,234
l prayed for God to help me,
because if that person had died,..

331
00:40:45,724 --> 00:40:50,161
..the trees, dogs
and rivers would've died with her....

332
00:40:55,564 --> 00:40:56,679
l love you.

333
00:41:59,484 --> 00:42:01,122
The one who loves you
is always there.

334
00:42:01,964 --> 00:42:03,283
Before you.

335
00:42:04,404 --> 00:42:06,122
Even before meeting you.

336
00:42:43,724 --> 00:42:44,634
Thirsty.

337
00:43:05,764 --> 00:43:08,073
More, more.

338
00:43:16,084 --> 00:43:17,233
Timoteo.

339
00:43:23,524 --> 00:43:24,513
Timoteo.

340
00:43:25,844 --> 00:43:26,754
Love.

341
00:43:27,964 --> 00:43:28,874
Love.

342
00:43:29,124 --> 00:43:30,159
How can l?

343
00:43:32,124 --> 00:43:33,796
- How can l?
- Love.

344
00:43:34,604 --> 00:43:37,516
- Love.
- Love.

345
00:43:37,844 --> 00:43:39,516
- My sweet love.
- My sweet love.

346
00:43:39,924 --> 00:43:41,118
- My love.
- My love.

347
00:43:41,524 --> 00:43:42,639
- My love.
- My love.

348
00:44:17,604 --> 00:44:18,878
What are you looking at?

349
00:44:52,684 --> 00:44:55,039
An abortion, they wrecked her.

350
00:44:55,844 --> 00:44:59,757
- Pelvic peritonitis.
- Yes, a septic abortion..

351
00:45:00,244 --> 00:45:02,633
..followed
by a poorly done curettage.

352
00:45:03,284 --> 00:45:06,720
The doctor removed her uterus,
but it was useless.

353
00:45:07,284 --> 00:45:10,993
- Poor thing, where was she from?
- Around here.

354
00:45:11,684 --> 00:45:12,833
- Were they engaged?
- Don't know.

355
00:45:48,964 --> 00:45:49,874
Thank you.

356
00:45:56,284 --> 00:45:58,957
She's so tiny: a child's coffin
would have been enough.

357
00:46:00,964 --> 00:46:01,919
Do you want to leave?

358
00:46:13,924 --> 00:46:17,234
Bye, my love.
Bye, bye, bye, bye.

359
00:46:17,484 --> 00:46:18,758
Bye, bye, bye.

360
00:46:28,444 --> 00:46:30,036
lt's already sealed.

361
00:46:35,884 --> 00:46:39,001
The stone will not be ready
before 10 days.

362
00:46:39,244 --> 00:46:40,393
What should we write?

363
00:46:43,484 --> 00:46:45,952
Her name. Just her name

364
00:46:46,924 --> 00:46:49,233
- What was her name?
- ltalia.

365
00:48:04,884 --> 00:48:07,273
- We are stitching her up.
- Her parameters?

366
00:48:12,484 --> 00:48:13,599
Normal!

367
00:48:35,604 --> 00:48:39,438
lt took me a while, l had some
problems with the dura mater.

368
00:48:39,724 --> 00:48:43,273
- Where are you going? - A friend had
an accident. - You can't go in.

369
00:48:43,484 --> 00:48:45,315
She had problems coagulating.

370
00:48:46,644 --> 00:48:51,081
- Are you evaluating her? - l asked
Ada to try and wake her up.

371
00:48:55,124 --> 00:48:56,034
Thank you.

372
00:48:57,044 --> 00:48:57,954
You are welcome.

373
00:49:01,484 --> 00:49:05,113
Dad will remove the tarmac
with the laser. Don't worry.

374
00:49:07,284 --> 00:49:09,115
There is a friend of yours outside.

375
00:49:09,804 --> 00:49:11,317
Bleached goatee,..

376
00:49:12,724 --> 00:49:14,362
..the face of a little punk.

377
00:49:16,324 --> 00:49:17,552
But he seems nice.

378
00:49:23,964 --> 00:49:26,159
Can you open
your eyes, sweetheart?

379
00:49:37,164 --> 00:49:38,199
Oh, my God!

380
00:50:00,964 --> 00:50:01,874
How is she?

381
00:50:02,684 --> 00:50:03,878
She is alive.

382
00:50:10,444 --> 00:50:12,082
Sit down.

383
00:50:22,164 --> 00:50:23,483
l'll be right back.

384
00:50:28,164 --> 00:50:30,883
Why didn't you
fasten your helmet?

385
00:50:32,844 --> 00:50:34,675
How many times have l told you?

386
00:50:38,964 --> 00:50:40,556
Tomorrow l'll have my hair cut,..

387
00:50:42,164 --> 00:50:44,314
..so when your hair
grows back,..

388
00:50:47,244 --> 00:50:50,634
..we'll get a picture of us
with short hair and sunglasses.

389
00:50:52,044 --> 00:50:53,443
Like two jerks!

390
00:51:12,564 --> 00:51:13,758
Good morning.


