﻿1
00:00:02,060 --> 00:00:03,980
在与比克托尔死斗之后

2
00:00:04,150 --> 00:00:09,240
我们迎来了新同伴 已故魔王古斯塔夫之女莎拉

3
00:00:15,370 --> 00:00:16,300
可以吗

4
00:00:16,680 --> 00:00:17,510
嗯

5
00:00:35,860 --> 00:00:37,850
之后请多多指教 莎拉

6
00:00:38,410 --> 00:00:40,120
我才是 以后要麻烦你们了

7
00:00:41,040 --> 00:00:46,230
我能感觉到 他对你来说非常重要

8
00:00:47,870 --> 00:00:51,110
一直以来感谢你的照顾 比克托尔

9
00:00:54,730 --> 00:01:00,060
这次我的锻造技能和艾斐尔的裁缝技能升到S级了

10
00:01:00,320 --> 00:01:03,600
所以决定举办新装备发布会

11
00:01:03,910 --> 00:01:05,370
先从莎拉的开始

12
00:01:05,550 --> 00:01:07,700
武器的名字叫黑金魔人

13
00:01:08,950 --> 00:01:11,260
性能的部分请自己确认吧

14
00:01:11,260 --> 00:01:12,550
（黑金魔人 S级）

15
00:01:12,760 --> 00:01:14,980
防具的名字叫狂女帝

16
00:01:15,370 --> 00:01:18,350
（狂女帝 S级）
不错 我喜欢！狂女帝

17
00:01:18,830 --> 00:01:21,460
疯狂的女帝 这名字很酷

18
00:01:22,000 --> 00:01:25,350
根据你的要求 武器是用比克托尔的装甲打造的

19
00:01:26,410 --> 00:01:27,610
这样真的好吗

20
00:01:28,010 --> 00:01:33,490
嗯 我觉得这样做 比克托尔也会助我一臂之力

21
00:01:33,820 --> 00:01:34,660
这样阿

22
00:01:36,110 --> 00:01:40,240
（魔剑丹因斯莱夫 S级）
然后 我为杰拉尔打造的是魔剑丹因斯莱夫

23
00:01:41,030 --> 00:01:43,580
我特别做的和你现在用的款式一样

24
00:01:43,840 --> 00:01:46,010
虽然是新品但应该还算顺手

25
00:01:48,220 --> 00:01:51,260
就像是同一把大剑

26
00:01:51,820 --> 00:01:53,720
凯尔文和艾斐尔的新装备呢

27
00:01:54,490 --> 00:01:57,590
这个 留到战斗时当惊喜吧

28
00:01:57,790 --> 00:01:59,050
欸

29
00:02:01,070 --> 00:02:04,080
我之前一直废寝忘食地打造装备

30
00:02:04,340 --> 00:02:06,580
赶快让我吃饱睡觉吧

31
00:02:07,030 --> 00:02:09,420
那么 我帮您做点什么吧

32
00:02:09,700 --> 00:02:12,440
主人 您有什么想吃的吗

33
00:02:14,850 --> 00:02:15,920
米饭

34
00:02:18,650 --> 00:02:19,860
我想吃米饭

35
00:02:20,370 --> 00:02:23,630
主人 米饭是何物

36
00:02:26,370 --> 00:02:28,020
那芳醇的香气

37
00:02:28,360 --> 00:02:29,540
光泽 口感

38
00:02:29,800 --> 00:02:33,780
越嚼越甜 美味到残忍的碳水化合物

39
00:02:34,550 --> 00:02:37,880
受不了了 我现在就想吃

40
00:02:38,210 --> 00:02:40,730
米饭！！

41
00:02:55,810 --> 00:02:58,880
理解什么不存在的

42
00:02:58,880 --> 00:03:02,550
虚度生命 焦躁无为

43
00:03:02,550 --> 00:03:05,700
人生人生 真是乏味

44
00:03:05,700 --> 00:03:09,170
梦想灿烂描绘完又撕碎

45
00:03:09,170 --> 00:03:12,570
脑袋空空糟透 烂掉了

46
00:03:12,570 --> 00:03:15,620
不懂不懂 太难太累了

47
00:03:15,620 --> 00:03:19,330
我们诅咒又阴暗 已经疯掉了

48
00:03:19,330 --> 00:03:22,790
存在证明也是 不明白的事

49
00:03:22,790 --> 00:03:25,930
暧昧已经渐渐渐渐 在脑内消亡了

50
00:03:25,930 --> 00:03:29,460
幸福已经渐渐渐渐 孤独为友常伴左右

51
00:03:29,460 --> 00:03:33,060
爱情已经渐渐渐渐 冻结迎来消失结局？

52
00:03:33,060 --> 00:03:38,660
若能在你身边微笑

53
00:03:38,660 --> 00:03:42,490
悲伤将与我无缘 但这奢求也与我无缘

54
00:03:42,490 --> 00:03:46,260
一切的错误哪怕千遍也要推翻它

55
00:03:46,260 --> 00:03:52,240
向前走向前走 直到抵达天亮的未来（魔魔魔）

56
00:03:52,240 --> 00:03:56,090
看 连遗忘的轮回都凛然回转着

57
00:03:56,090 --> 00:03:59,800
一段扭转所有悔恨的故事

58
00:03:59,800 --> 00:04:07,220
挣扎着披荆斩棘 继续向前

59
00:04:26,640 --> 00:04:29,900
凯尔文 河！这里有河！

60
00:04:32,370 --> 00:04:33,730
你想钓鱼吗

61
00:04:34,230 --> 00:04:36,440
钓鱼？钓鱼是什么意思？

62
00:04:37,740 --> 00:04:39,890
等到了多拉吉 我带你体验一下

63
00:04:40,620 --> 00:04:42,760
太好了 那我期待着哦

64
00:04:43,210 --> 00:04:46,850
这场旅行的目的之一 是履行我与比克托尔的约定

65
00:04:47,190 --> 00:04:48,990
带莎拉看看这个世界

66
00:04:49,410 --> 00:04:50,680
而另一目的就是

67
00:04:50,970 --> 00:04:53,860
您说的那个米饭 也很让人期待呢 主人

68
00:04:54,810 --> 00:04:55,610
是啊

69
00:04:56,380 --> 00:05:01,040
我们现在要去的是临海的国家 水国多拉吉

70
00:05:01,620 --> 00:05:06,260
听说多拉吉有像米的食物 我早就想去一趟了

71
00:05:06,990 --> 00:05:10,220
这次不知为何 很干脆地得到了公会会长里昂的同意

72
00:05:10,570 --> 00:05:13,530
所以就趁这个机会出发了

73
00:05:14,190 --> 00:05:15,070
吾王

74
00:05:15,660 --> 00:05:17,620
公主殿下好像又不在

75
00:05:19,490 --> 00:05:21,220
哦 玫璐妃娜她啊

76
00:05:21,900 --> 00:05:26,890
有天我宿醉醒来时 玫璐妃娜告诉我之所以一直无法召唤她

77
00:05:27,050 --> 00:05:29,410
是因为她的职业是神

78
00:05:29,830 --> 00:05:31,650
没办法解决吗

79
00:05:32,430 --> 00:05:35,660
没办法 只好用我的义体了

80
00:05:36,810 --> 00:05:41,320
我附身到自己分身的义体上 隐瞒神的身份

81
00:05:41,550 --> 00:05:44,210
大人 我想向您请个假

82
00:05:44,850 --> 00:05:45,670
又请假

83
00:05:45,910 --> 00:05:48,200
我去重新调整一下义体

84
00:05:48,320 --> 00:05:52,170
顺利的话就能召唤我了 打铁趁热

85
00:05:55,110 --> 00:05:56,790
我的容貌不会改变

86
00:05:57,020 --> 00:05:59,550
您可以再对我一见钟情一次唷

87
00:06:02,540 --> 00:06:03,470
再见

88
00:06:05,970 --> 00:06:08,930
于是 她又离开了

89
00:06:10,830 --> 00:06:11,990
哎 凯尔文

90
00:06:12,770 --> 00:06:15,290
有船 我想坐坐看

91
00:06:16,070 --> 00:06:16,970
下次吧

92
00:06:18,590 --> 00:06:20,860
主人 您看一下这里

93
00:06:23,110 --> 00:06:24,350
这个啊

94
00:06:25,590 --> 00:06:26,510
克洛索

95
00:06:26,650 --> 00:06:29,770
公主殿下那么着急 也是可以理解啊

96
00:06:31,700 --> 00:06:35,350
对了 凯尔文 有个在意的事

97
00:06:35,950 --> 00:06:36,810
什么？

98
00:06:37,030 --> 00:06:41,140
从刚才起一直有人在暗中监视我们哦

99
00:06:41,440 --> 00:06:42,690
嗯 有阿

100
00:06:43,220 --> 00:06:46,520
什么情况啊 老板 别吓我啊

101
00:06:52,810 --> 00:06:54,920
那边那辆马车 给我停下

102
00:06:59,140 --> 00:07:01,890
大姐头 有两个上等货色啊

103
00:07:02,140 --> 00:07:03,700
老大一定会很高兴的

104
00:07:03,850 --> 00:07:06,000
你们是什么人

105
00:07:06,060 --> 00:07:08,850
我们是令人闻风丧胆的盗贼团

106
00:07:09,480 --> 00:07:10,460
黑风

107
00:07:11,040 --> 00:07:12,380
黑风！？

108
00:07:12,740 --> 00:07:13,810
你知道吗

109
00:07:13,980 --> 00:07:17,890
是的 是不久前在多拉吉很有名的盗贼团

110
00:07:18,390 --> 00:07:23,200
我记得 应该已经被多来森的A级冒险者讨伐了阿

111
00:07:23,560 --> 00:07:24,490
哦

112
00:07:24,690 --> 00:07:29,490
你看 听到我们的大名 这几个杂鱼就害怕了

113
00:07:30,450 --> 00:07:33,470
等级都在25到30左右阿

114
00:07:34,420 --> 00:07:38,360
莎拉 可能给你热身都不太够 但还是去和他们玩玩吧

115
00:07:38,840 --> 00:07:39,950
了解

116
00:07:43,410 --> 00:07:45,530
阿 不能用黑金魔人哦

117
00:07:45,790 --> 00:07:47,290
欸 为什么

118
00:07:48,140 --> 00:07:49,910
为了避免场面太凄惨

119
00:07:50,880 --> 00:07:51,910
知道了啦

120
00:07:52,680 --> 00:07:53,830
那我去了

121
00:07:54,190 --> 00:07:54,950
干虾

122
00:07:59,360 --> 00:08:02,550
啊？一个人来跟我们打阿

123
00:08:02,710 --> 00:08:06,170
从帕斯来的冒险者 最高也就C级而已吧

124
00:08:06,400 --> 00:08:08,030
你会后悔的 小姐

125
00:08:08,540 --> 00:08:11,180
女的是买卖商品 注意下手别太重

126
00:08:11,320 --> 00:08:12,250
收到

127
00:08:12,570 --> 00:08:15,520
小姐 我们来玩吧

128
00:08:15,670 --> 00:08:16,820
我拒绝

129
00:08:18,660 --> 00:08:20,260
艾斯

130
00:08:21,430 --> 00:08:25,680
咦 我已经很轻了 这样也不行阿

131
00:08:26,530 --> 00:08:30,230
艾斯那个蠢货太大意了

132
00:08:30,580 --> 00:08:32,550
兄弟们 一起上

133
00:08:32,630 --> 00:08:33,520
哦

134
00:08:45,240 --> 00:08:46,880
这次是要比力气吗

135
00:08:47,140 --> 00:08:49,250
好阿 我奉陪

136
00:08:51,510 --> 00:08:55,220
怎么可能 吉尔达的力量值在200点以上啊

137
00:08:56,040 --> 00:08:57,230
就这样吧

138
00:09:01,590 --> 00:09:03,660
不...不可能...

139
00:09:04,180 --> 00:09:06,260
莎拉的等级是75

140
00:09:06,650 --> 00:09:08,220
他们差太多了

141
00:09:09,920 --> 00:09:13,720
怎么啦 你刚才不是还很高兴吗

142
00:09:14,310 --> 00:09:18,200
再和我玩玩吧 微风盗贼团的各位

143
00:09:20,560 --> 00:09:24,070
感觉状态比封印前还好

144
00:09:24,600 --> 00:09:27,820
这就是召唤术【魔力供给】的强化阿

145
00:09:28,040 --> 00:09:31,160
哦 真想找机会切磋一下啊

146
00:09:31,220 --> 00:09:32,520
正合我意

147
00:09:34,170 --> 00:09:37,050
只不过搞定了我而已 你们不要太得意

148
00:09:37,320 --> 00:09:40,130
我们老大的等级可是70级！

149
00:09:42,560 --> 00:09:43,640
不过

150
00:09:44,060 --> 00:09:47,650
关于这个 你再详细说明一下吧

151
00:09:49,100 --> 00:09:54,110
（姓名 莎拉/等级 75/称号 魔王千金/种族 上级恶魔/职业 咒拳师）

152
00:09:54,690 --> 00:09:56,720
（水国多拉吉）

153
00:09:56,720 --> 00:09:58,520
这里就是水国多拉吉啊

154
00:09:59,320 --> 00:10:01,370
感觉有点像以前的日本啊

155
00:10:04,210 --> 00:10:05,130
这就是

156
00:10:06,280 --> 00:10:07,190
大海

157
00:10:08,310 --> 00:10:10,520
真的是一望无际 都是水

158
00:10:12,520 --> 00:10:16,520
比克托尔 我看到真正的大海了

159
00:10:17,740 --> 00:10:20,570
你还约好要教我游泳呢

160
00:10:22,240 --> 00:10:23,070
莎拉

161
00:10:24,420 --> 00:10:25,580
哎 凯尔文

162
00:10:25,830 --> 00:10:26,670
干嘛

163
00:10:27,060 --> 00:10:29,630
教我游泳吧

164
00:10:30,820 --> 00:10:31,640
恩

165
00:10:32,200 --> 00:10:33,950
艾斐尔游过泳吗

166
00:10:34,210 --> 00:10:36,460
没有 不过我想尝试一下

167
00:10:39,640 --> 00:10:41,420
要不是还有马车上的货物要处理

168
00:10:41,760 --> 00:10:44,490
我是很想赶快来个海水浴的

169
00:10:44,990 --> 00:10:50,580
（多拉吉 冒险者公会）
谢谢各位帮我们抓住了黑风的干部

170
00:10:51,060 --> 00:10:55,350
我是多拉吉国公会支部的公会会长密斯特

171
00:10:55,910 --> 00:10:58,870
初次见面 我是冒险者凯尔文

172
00:10:59,580 --> 00:11:01,710
我听里昂提到过你

173
00:11:02,220 --> 00:11:04,570
A级冒险者 凯尔文

174
00:11:04,850 --> 00:11:06,900
希望他说的是好话

175
00:11:07,650 --> 00:11:11,340
他最近的话题 聊的都是你

176
00:11:11,460 --> 00:11:13,310
这样也满恐怖的

177
00:11:13,540 --> 00:11:17,870
真意外 他在我面前都不是这样

178
00:11:18,220 --> 00:11:21,170
他比较别扭

179
00:11:21,560 --> 00:11:22,650
二位是...

180
00:11:22,960 --> 00:11:29,020
在20年前 我和里昂一起组队的冒险者

181
00:11:29,440 --> 00:11:32,970
里昂当时的外号叫解析者

182
00:11:33,650 --> 00:11:37,400
因为他特别喜欢偷窥别人的属性

183
00:11:39,100 --> 00:11:40,940
我也被他偷窥了

184
00:11:41,660 --> 00:11:44,120
那么 关于黑风的事

185
00:11:44,330 --> 00:11:49,150
这次得到的情报已经转达各公会支部

186
00:11:49,690 --> 00:11:50,510
不过

187
00:11:51,030 --> 00:11:55,430
没想到讨伐了黑风的团队 居然接过他们的名号取而代之了

188
00:11:55,790 --> 00:11:57,820
多来森的英雄 克里斯托夫

189
00:11:58,150 --> 00:12:00,720
剿灭了多拉吉的盗贼团黑风

190
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
当时曾轰动一时是吗

191
00:12:04,520 --> 00:12:09,810
嗯 但他们现在却借着英雄的名号 暗中绑架他人

192
00:12:10,110 --> 00:12:13,300
做着贩卖人口的勾当

193
00:12:13,430 --> 00:12:16,640
如果知道他们在哪 我一定马上去收拾他们

194
00:12:17,220 --> 00:12:21,650
其实 他们现在就在多拉吉

195
00:12:23,050 --> 00:12:25,090
那我们立刻行动

196
00:12:25,250 --> 00:12:26,850
没那么简单

197
00:12:27,820 --> 00:12:29,040
怎么回事

198
00:12:29,320 --> 00:12:34,060
是的 克里斯托夫被奉为国家的英雄

199
00:12:34,630 --> 00:12:40,720
贸然出手 怕是要引起多拉吉和多来森两国间的纠纷

200
00:12:41,090 --> 00:12:45,370
那明明有这么多证据 我们还是不得不忍气吞声吗

201
00:12:46,260 --> 00:12:47,880
莎拉 冷静点

202
00:12:48,360 --> 00:12:51,940
密斯特会长的意思是 我们需要点时间做准备

203
00:12:53,180 --> 00:12:56,910
克里斯托夫的等级是70级 老实说

204
00:12:57,300 --> 00:13:01,850
好懒阿 如果能再高个20级就好了

205
00:13:02,570 --> 00:13:06,790
可是也不能就这么放着不管

206
00:13:08,570 --> 00:13:09,690
主人

207
00:13:10,160 --> 00:13:10,970
莎拉

208
00:13:11,720 --> 00:13:14,520
用念话？要说秘密吗

209
00:13:15,330 --> 00:13:19,440
你的【气息察知】技能 有没有感觉到一条4人小队的大鱼

210
00:13:20,000 --> 00:13:21,260
我看看

211
00:13:22,430 --> 00:13:26,310
城镇入口有相对比较大的气息

212
00:13:27,230 --> 00:13:30,200
感觉 等级大概50级的样子

213
00:13:32,100 --> 00:13:33,630
我运气真好

214
00:13:36,210 --> 00:13:39,090
这次请勇者一行人出马吧

215
00:13:41,000 --> 00:13:46,010
（姓名 神埼刀哉/等级 53/称号 异世界的勇者/职业 剑圣）

216
00:13:47,260 --> 00:13:49,530
这附近有盗贼团的基地？！

217
00:13:49,810 --> 00:13:54,060
是的 于是我想能不能请勇者大人帮帮忙

218
00:13:54,570 --> 00:13:55,740
喂 刀哉

219
00:13:56,070 --> 00:13:58,970
我们是遵照玫璐妃娜大人的神谕

220
00:13:59,170 --> 00:14:02,370
来这里找去西方利泽亚帝国的船的

221
00:14:02,780 --> 00:14:04,880
没空浪费时间

222
00:14:05,230 --> 00:14:09,690
这里有人需要勇者的力量

223
00:14:09,980 --> 00:14:14,450
解民生之困忧 促天下之和平是我们的使命

224
00:14:14,690 --> 00:14:15,980
神埼同学

225
00:14:17,390 --> 00:14:20,360
又来了 刀哉的救人模式

226
00:14:20,680 --> 00:14:23,170
帮助遇到困难的人是理所当然的阿

227
00:14:23,420 --> 00:14:26,550
但是也不用什么事都做吧

228
00:14:26,550 --> 00:14:29,400
照他说的做了 这样真的没问题吗

229
00:14:32,350 --> 00:14:35,780
看来他们刚到这城镇

230
00:14:36,400 --> 00:14:40,030
确实 如果讨伐者是正义的象征勇者

231
00:14:40,030 --> 00:14:41,630
多来森也不能多说什么

232
00:14:41,760 --> 00:14:44,150
只要请他们去讨伐黑风...

233
00:14:44,690 --> 00:14:45,470
不

234
00:14:47,590 --> 00:14:49,260
这是吾王的坏习惯

235
00:14:52,000 --> 00:14:54,350
那我就没架打了

236
00:15:13,590 --> 00:15:14,630
妈妈

237
00:15:15,180 --> 00:15:16,440
不要怕 琉佳

238
00:15:18,020 --> 00:15:19,670
这样好吗 霍普哥

239
00:15:20,010 --> 00:15:22,020
老大交代的工作呢

240
00:15:22,990 --> 00:15:26,500
不就卡尔娜的事吗 我弄完就去

241
00:15:26,830 --> 00:15:27,770
好了

242
00:15:39,210 --> 00:15:40,860
就她吧

243
00:15:42,000 --> 00:15:42,730
不要

244
00:15:42,730 --> 00:15:44,770
求求您 放过我女儿吧

245
00:15:46,290 --> 00:15:50,290
好不容易才抓来的 你又要被老大念了哦

246
00:15:51,030 --> 00:15:52,330
妈妈

247
00:15:52,580 --> 00:15:53,590
不要

248
00:15:53,630 --> 00:15:55,110
你不懂啦

249
00:15:55,290 --> 00:15:59,860
我最喜欢这种声音了

250
00:16:07,230 --> 00:16:09,190
你们是谁 从哪里进来的

251
00:16:09,320 --> 00:16:12,460
吾王 我不太喜欢这帮家伙

252
00:16:13,110 --> 00:16:15,700
我知道了 就是他们把卡尔娜给…

253
00:16:18,340 --> 00:16:19,160
杰拉尔

254
00:16:24,690 --> 00:16:26,770
哥哥 谢谢你们

255
00:16:27,600 --> 00:16:28,330
太好了

256
00:16:28,330 --> 00:16:29,240
妈妈

257
00:16:29,370 --> 00:16:30,640
非常谢谢你们

258
00:16:32,580 --> 00:16:34,390
发生什么了 克里斯托夫

259
00:16:34,830 --> 00:16:37,290
我难得放假还叫我回来

260
00:16:37,740 --> 00:16:42,390
出去抓奴隶的卡尔娜部队 可能被人灭了

261
00:16:43,620 --> 00:16:47,320
在搞什么 这可是多来森下达的机密任务阿

262
00:16:47,770 --> 00:16:49,570
你小声点 普莉斯菈

263
00:16:50,150 --> 00:16:53,840
这件事如果泄露出去 其他国家不会装聋作哑

264
00:16:54,410 --> 00:16:58,190
不 搞不好多来森会直接抛弃我们

265
00:16:59,110 --> 00:17:01,640
阿德 你也说些什么阿

266
00:17:01,770 --> 00:17:03,770
这关系到我们的命运

267
00:17:04,960 --> 00:17:07,940
我只要能和强者交手就行

268
00:17:09,140 --> 00:17:10,590
你这肌肉笨蛋

269
00:17:11,330 --> 00:17:13,280
你冷静一点 普莉斯菈

270
00:17:14,030 --> 00:17:17,070
就是为了避免事态发展到那个地步 我已派霍普去调查了

271
00:17:17,510 --> 00:17:20,430
没事 很快就能弄清楚情况了

272
00:17:22,240 --> 00:17:23,900
吵死了 正在开会呢

273
00:17:32,020 --> 00:17:33,230
霍...霍普！

274
00:17:45,110 --> 00:17:46,030
不会吧

275
00:17:46,940 --> 00:17:48,030
你们

276
00:17:49,850 --> 00:17:50,980
你就是克里斯托夫吧

277
00:17:52,410 --> 00:17:54,200
就是你们干掉了卡尔娜吗

278
00:17:55,770 --> 00:17:56,700
原来如此

279
00:17:57,240 --> 00:18:00,040
看来能久违地打个痛快

280
00:18:00,130 --> 00:18:03,580
啊 抱歉 其实我对你们不感兴趣

281
00:18:03,770 --> 00:18:04,580
什么

282
00:18:04,910 --> 00:18:07,120
接下来要进行的不是战斗

283
00:18:07,510 --> 00:18:10,000
只是把脏污的盘子清洗清洗

284
00:18:10,400 --> 00:18:12,830
在主菜到来之前

285
00:18:16,530 --> 00:18:18,730
哎 怎么感觉有点怪怪的

286
00:18:19,480 --> 00:18:22,120
这一路上 一个人都没见到

287
00:18:22,540 --> 00:18:27,490
密斯特会长不是说有一队A级冒险者先过来了吗

288
00:18:27,940 --> 00:18:29,590
是我们找错地方了吗

289
00:18:29,750 --> 00:18:34,160
不 这附近我都确认过了 可疑的建筑就只有这里

290
00:18:34,570 --> 00:18:38,660
刹那 你之前学的气息察知有没有发现什么

291
00:18:41,640 --> 00:18:45,470
再往前不远的地方 有许多人挤在一处

292
00:18:46,170 --> 00:18:48,680
更深处的情况 我就不清楚了

293
00:18:49,120 --> 00:18:51,980
那我们先去有人的气息的地方看看

294
00:18:52,530 --> 00:18:55,070
或许能找到被抓来这里的人

295
00:18:55,720 --> 00:18:56,700
赞成

296
00:18:58,360 --> 00:19:00,140
这地方的确有古怪

297
00:19:00,510 --> 00:19:04,060
没看到打斗的痕迹 尸体也没有

298
00:19:04,630 --> 00:19:08,230
为了把握状况 找到人为最优先

299
00:19:09,030 --> 00:19:09,840
嗯

300
00:19:15,540 --> 00:19:16,780
到了

301
00:19:17,700 --> 00:19:20,790
这一路上太顺利 反而让人不安

302
00:19:21,260 --> 00:19:23,580
危险察知也都没有反应

303
00:19:23,930 --> 00:19:25,300
但我们也只有上了

304
00:19:25,860 --> 00:19:28,790
我打头阵 掩护就麻烦各位了

305
00:19:30,330 --> 00:19:32,850
女人胆子要大 兵来将挡水来土掩

306
00:19:33,540 --> 00:19:35,700
但我是男的

307
00:19:41,730 --> 00:19:42,730
史莱姆

308
00:19:44,540 --> 00:19:46,140
被抓来的人也在这里

309
00:19:47,430 --> 00:19:49,780
大家趴下 我要用圣剑威尔了

310
00:19:49,860 --> 00:19:50,780
不行

311
00:19:51,840 --> 00:19:55,210
它是救了我们的冒险者哥哥的宠物

312
00:19:55,570 --> 00:19:57,230
不可以欺负它

313
00:19:58,300 --> 00:19:59,410
哥哥？

314
00:20:01,300 --> 00:20:02,370
喂 琉佳

315
00:20:02,670 --> 00:20:04,020
不好意思

316
00:20:04,170 --> 00:20:08,250
她刚才被冒险者救了 结果就变成人家的粉丝

317
00:20:09,060 --> 00:20:12,250
这只史莱姆是那冒险者的同伴

318
00:20:13,080 --> 00:20:14,710
是这样阿

319
00:20:16,340 --> 00:20:18,100
对不起 是我弄错了

320
00:20:19,060 --> 00:20:19,920
琉佳

321
00:20:21,060 --> 00:20:22,600
那么请问你们是

322
00:20:23,020 --> 00:20:24,430
哦 我们是

323
00:20:24,540 --> 00:20:27,450
等等 刀哉 不要贸然亮明身份

324
00:20:28,560 --> 00:20:31,020
我是德拉米斯的勇者 神埼刀哉

325
00:20:32,760 --> 00:20:33,780
勇者大人

326
00:20:34,550 --> 00:20:35,960
是女神大人的救赎

327
00:20:36,960 --> 00:20:40,180
请不要这样 大家请抬起头来

328
00:20:40,660 --> 00:20:43,900
恕我们失礼了 没想到您居然是勇者大人

329
00:20:44,590 --> 00:20:45,530
真是的

330
00:20:50,340 --> 00:20:51,260
这样啊

331
00:20:51,890 --> 00:20:53,090
它有说什么吗

332
00:20:53,500 --> 00:20:56,300
嗯 我和这史莱姆交流了一下

333
00:20:56,590 --> 00:20:59,890
它好像是受命在这里保护被抓来的人

334
00:21:00,110 --> 00:21:01,960
居然收服了史莱姆吗

335
00:21:02,270 --> 00:21:05,900
他们团队里居然有和奈奈一样的驯兽师 真少见

336
00:21:06,140 --> 00:21:15,200
勇者大人 能拜托您去帮助救我们的A级冒险者吗

337
00:21:20,530 --> 00:21:24,800
盗贼还有数十人 而且干部们都十分强悍

338
00:21:25,040 --> 00:21:28,230
那几位冒险者再厉害也赢不过他们的

339
00:21:28,600 --> 00:21:30,470
求求您 在为时过晚之前

340
00:21:31,400 --> 00:21:33,350
前面就是最深处的房间

341
00:21:33,950 --> 00:21:34,750
好

342
00:21:35,170 --> 00:21:37,800
等等 刀哉 不要没头没脑的往前冲

343
00:21:47,910 --> 00:21:49,240
没赶上吗

344
00:21:49,560 --> 00:21:52,570
他们就是先来一步的A级冒险者吗

345
00:21:52,570 --> 00:21:53,840
好重的伤

346
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
伤痕累累

347
00:21:56,410 --> 00:21:57,350
对不起

348
00:22:01,130 --> 00:22:02,560
下手如此之重

349
00:22:03,200 --> 00:22:04,930
你们就是黑风吗

350
00:22:06,090 --> 00:22:11,010
第06集「米、盗贼与勇者」

351
00:22:20,660 --> 00:22:23,380
无尽的相逢离别

352
00:22:23,380 --> 00:22:25,930
不断重复为了什么

353
00:22:25,930 --> 00:22:28,380
滑落的眼泪

354
00:22:28,380 --> 00:22:31,310
风吹拂我的脸颊

355
00:22:31,310 --> 00:22:33,900
那种事我再也不愿

356
00:22:33,900 --> 00:22:36,900
I don't wanna let you go

357
00:22:36,900 --> 00:22:38,880
All for you

358
00:22:38,880 --> 00:22:42,380
I'll give it all to you

359
00:22:42,380 --> 00:22:47,740
在陌生的城市里

360
00:22:47,740 --> 00:22:52,890
迷失了方向的感觉

361
00:22:52,890 --> 00:23:03,270
只是在寻找一双手  带我到出口

362
00:23:03,270 --> 00:23:07,320
Wherever you are,I’ll find you

363
00:23:07,320 --> 00:23:12,550
只愿我们握住的手永不分开

364
00:23:12,550 --> 00:23:17,860
有微笑的你一如既往在我身边

365
00:23:17,860 --> 00:23:20,640
I wanna take you higher

366
00:23:20,640 --> 00:23:23,120
I wanna take you higher

367
00:23:23,120 --> 00:23:26,620
We'll always be together


