﻿1
00:00:05,767 --> 00:00:08,667
*

2
00:00:08,667 --> 00:00:11,968
* you won't admit you love me *

3
00:00:11,968 --> 00:00:13,534
* and so *

4
00:00:13,534 --> 00:00:16,067
* how am i ever *

5
00:00:16,067 --> 00:00:17,901
* to know *

6
00:00:17,901 --> 00:00:20,868
* you always tell me *

7
00:00:20,868 --> 00:00:24,300
* perhaps, perhaps, perhaps *

8
00:00:25,300 --> 00:00:27,534
* perhaps *

9
00:00:27,534 --> 00:00:29,801
* perhaps *

10
00:00:29,801 --> 00:00:31,200
* perhaps *

11
00:00:32,801 --> 00:00:35,100
i know we were thinking
about it for a second,

12
00:00:35,100 --> 00:00:36,667
but let's be honest--

13
00:00:36,667 --> 00:00:39,634
we just haven't made
that <i>special</i> connection,
have we?

14
00:00:39,634 --> 00:00:42,100
I thought you holding out
for the third date.

15
00:00:42,100 --> 00:00:43,701
Now since I'm only
a <i>friend</i> date,

16
00:00:43,701 --> 00:00:45,100
do you want to take
this ticket back

17
00:00:45,100 --> 00:00:46,934
and get an <i>upgrade?</i>

18
00:00:46,934 --> 00:00:49,534
Hey, no. We can go
as the "friends" thing.

19
00:00:49,534 --> 00:00:51,667
I'm never gonna sleep
with you, Patrick...

20
00:00:51,667 --> 00:00:53,767
Ever, ever, ever.

21
00:00:53,767 --> 00:00:55,000
Okay, thanks.
See you.

22
00:00:57,567 --> 00:00:59,434
I told you he wasn't
your type.

23
00:00:59,434 --> 00:01:00,968
I'm surprised
he was ever yours.

24
00:01:00,968 --> 00:01:03,534
What did you see in him?
He's so dull.

25
00:01:03,534 --> 00:01:07,000
I need personality,
verve, humor...

26
00:01:07,000 --> 00:01:10,267
At least now i know why
you called him donkey brain.

27
00:01:10,267 --> 00:01:13,667
Actually,
i called him donkey.

28
00:01:13,667 --> 00:01:16,834
Yeah, but i got the point.

29
00:01:16,834 --> 00:01:19,501
No, you didn't.

30
00:01:19,501 --> 00:01:22,133
What?

31
00:01:23,901 --> 00:01:25,701
You mean...you mean...

32
00:01:25,701 --> 00:01:27,868
Some men are born lucky.

33
00:01:27,868 --> 00:01:31,033
Some men are born
very lucky.

34
00:01:31,033 --> 00:01:32,634
What was Patrick born?

35
00:01:32,634 --> 00:01:34,267
A tripod.

36
00:01:37,667 --> 00:01:41,901
( inhales )
do you know what my job is?

37
00:01:41,901 --> 00:01:45,767
I convert no's
into yes's.

38
00:01:45,767 --> 00:01:50,667
To me a no
is just a yes

39
00:01:50,667 --> 00:01:52,400
worded as a no.

40
00:01:52,400 --> 00:01:54,968
That's about confidence,

41
00:01:54,968 --> 00:01:58,400
and confidence
is my long suit.

42
00:01:58,400 --> 00:02:00,767
Would you believe,
looking at me now,

43
00:02:00,767 --> 00:02:02,767
looking at the kind
of guy that i am,

44
00:02:02,767 --> 00:02:04,467
that just four years ago

45
00:02:04,467 --> 00:02:07,334
i was actively
contemplating suicide.

46
00:02:08,367 --> 00:02:10,734
What method?

47
00:02:10,734 --> 00:02:12,200
Sorry?

48
00:02:12,200 --> 00:02:15,400
I'm just trying to picture it.

49
00:02:15,400 --> 00:02:17,501
But i then i thought
how my family would feel--

50
00:02:17,501 --> 00:02:19,801
my friends--

51
00:02:19,801 --> 00:02:22,267
everyone who
cared about me.

52
00:02:22,267 --> 00:02:25,734
You shouldn't worry
what other people think.

53
00:02:25,734 --> 00:02:27,601
That's just
what I'm saying.

54
00:02:27,601 --> 00:02:29,501
It's not for me.

55
00:02:29,501 --> 00:02:31,334
What does suicide solve?

56
00:02:31,334 --> 00:02:33,267
It's just stupid.

57
00:02:33,267 --> 00:02:35,434
It's an option.

58
00:02:35,434 --> 00:02:38,567
You shouldn't be
closing doors at your age.

59
00:02:38,567 --> 00:02:39,734
What?

60
00:02:42,634 --> 00:02:44,467
Would you excuse me
a moment?

61
00:02:44,467 --> 00:02:46,400
Yeah. Sure.

62
00:02:46,400 --> 00:02:47,634
Hurry back.

63
00:02:47,634 --> 00:02:49,701
Oh, absolutely.

64
00:02:52,667 --> 00:02:55,067
Code red.
Again?

65
00:02:55,067 --> 00:02:56,801
Sorry.
When?

66
00:02:56,801 --> 00:02:58,434
Now.

67
00:03:02,367 --> 00:03:04,667
( tinkling )

68
00:03:21,667 --> 00:03:24,534
saw you talking
to Sally out there.

69
00:03:24,534 --> 00:03:26,734
You know Sally?

70
00:03:26,734 --> 00:03:28,300
Yeah, i know Sally.

71
00:03:28,300 --> 00:03:30,968
I had a thing
with her awhile back.

72
00:03:30,968 --> 00:03:34,133
Huh.
Right.

73
00:03:34,133 --> 00:03:37,367
Oh, yeah. I know
Sally Harper, all right.

74
00:03:37,367 --> 00:03:40,901
Sorry, is there some kind
of problem here?

75
00:03:40,901 --> 00:03:43,534
Hmm? No, not
a problem exactly.

76
00:03:43,534 --> 00:03:47,267
Guess i just wasn't
man enough for her.

77
00:04:00,434 --> 00:04:02,100
Sorry.

78
00:04:07,400 --> 00:04:08,901
Yeah, but i mean...

79
00:04:08,901 --> 00:04:11,801
Does size really make
a difference?

80
00:04:11,801 --> 00:04:14,834
You know what women
always say?

81
00:04:15,968 --> 00:04:18,133
"Ouch"?

82
00:04:24,734 --> 00:04:26,234
So why don't you ever

83
00:04:26,234 --> 00:04:28,133
just tell them
you don't like them?

84
00:04:28,133 --> 00:04:29,267
Do you?

85
00:04:29,267 --> 00:04:31,267
If i don't like a woman,

86
00:04:31,267 --> 00:04:34,100
if there's no chemistry,
if I'm not attracted to her,

87
00:04:34,100 --> 00:04:35,834
i just get out of there.

88
00:04:35,834 --> 00:04:37,234
Really?
Every time,

89
00:04:37,234 --> 00:04:39,367
before she <i>even</i> wakes up.

90
00:04:41,901 --> 00:04:44,868
So you <i>do</i>
have sex with them, then.

91
00:04:44,868 --> 00:04:47,601
Well, there's no reason
to be cruel, is there?

92
00:04:47,601 --> 00:04:49,234
Very thoughtful of you.

93
00:04:49,234 --> 00:04:50,534
You have to be thoughtful

94
00:04:50,534 --> 00:04:53,000
when it comes to
the body swerve.

95
00:04:53,000 --> 00:04:54,167
The what?

96
00:04:54,167 --> 00:04:55,567
The dumping--

97
00:04:55,567 --> 00:04:58,534
it's just a more
delicate way
of putting it.

98
00:04:58,534 --> 00:05:01,667
Do you ever think
it's a shame we never...

99
00:05:01,667 --> 00:05:02,834
You know?

100
00:05:02,834 --> 00:05:05,200
Got indelicate together?

101
00:05:05,200 --> 00:05:08,901
Uh...probably not.

102
00:05:08,901 --> 00:05:11,701
You're right,
probably not.

103
00:05:11,701 --> 00:05:14,434
Yeah. Probably
for the best, really.

104
00:05:14,434 --> 00:05:15,901
Probably.

105
00:05:15,901 --> 00:05:17,667
Anyway,
uh--

106
00:05:17,667 --> 00:05:19,167
you should be getting back.

107
00:05:19,167 --> 00:05:20,701
Yeah.

108
00:05:20,701 --> 00:05:22,968
So, I'll be seeing you.

109
00:05:22,968 --> 00:05:24,601
My very next code red.

110
00:05:24,601 --> 00:05:25,767
I'll be waiting
for your call.

111
00:05:25,767 --> 00:05:27,534
And your partner, i hope.

112
00:05:27,534 --> 00:05:29,234
What would i be
without my partner?

113
00:05:29,234 --> 00:05:30,634
Literate?

114
00:05:32,868 --> 00:05:34,567
I'll see you.

115
00:05:34,567 --> 00:05:35,734
Yeah.

116
00:05:41,267 --> 00:05:43,501
Sorry about that lads,
bit of an emergency.

117
00:05:43,501 --> 00:05:46,167
So, who's she?

118
00:05:46,167 --> 00:05:48,934
Oh, that's just Sally.

119
00:05:56,634 --> 00:05:58,634
Vroom! Vroom!

120
00:05:58,634 --> 00:05:59,667
Go! Go! Go!

121
00:05:59,667 --> 00:06:01,467
( tire-skidding sounds )

122
00:06:01,467 --> 00:06:03,467
( phone ringing )

123
00:06:03,467 --> 00:06:05,067
( clears throat )

124
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
hello.
Patrick mateland.

125
00:06:08,200 --> 00:06:09,234
It's me.

126
00:06:09,234 --> 00:06:10,400
Hi. How are you?

127
00:06:10,400 --> 00:06:12,067
Let's do it.

128
00:06:12,067 --> 00:06:14,067
I'm sorry?

129
00:06:14,067 --> 00:06:16,100
Let's do it now.

130
00:06:16,100 --> 00:06:17,801
What do you mean?

131
00:06:17,801 --> 00:06:20,000
You know what you've spent
your entire life

132
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
in constant pursuit of?

133
00:06:21,400 --> 00:06:23,467
Yeah.

134
00:06:23,467 --> 00:06:25,968
Well, right now
it's doing <i>all</i> my thinking.

135
00:06:25,968 --> 00:06:28,067
Can you get off
in the next 20 minutes?

136
00:06:28,067 --> 00:06:30,434
You sure you can
get here that quickly?

137
00:06:30,434 --> 00:06:32,634
Off from work,
Patrick.

138
00:06:34,200 --> 00:06:35,534
I'll meet your
at your flat.

139
00:06:35,534 --> 00:06:36,834
No, hang on.

140
00:06:36,834 --> 00:06:38,334
It's now or never.

141
00:06:38,334 --> 00:06:40,934
My brain could get
back in control any second.

142
00:06:40,934 --> 00:06:42,334
But my flat's
being decorated.

143
00:06:42,334 --> 00:06:43,334
<i> O what?</i>

144
00:06:43,334 --> 00:06:44,601
We can't go there.

145
00:06:44,601 --> 00:06:48,501
You understand this is
a one-time-only offer?

146
00:06:48,501 --> 00:06:50,400
Your place <i>now.</i>

147
00:06:50,400 --> 00:06:52,067
It's not possible.

148
00:06:52,067 --> 00:06:55,701
Well...my flat mate's
at home with a flu,

149
00:06:55,701 --> 00:06:59,133
so...

150
00:06:59,133 --> 00:07:00,868
Sally?

151
00:07:00,868 --> 00:07:02,801
I've got a key
to Susan's flat.

152
00:07:02,801 --> 00:07:04,334
What?

153
00:07:04,334 --> 00:07:05,968
We can go to Susan's.

154
00:07:05,968 --> 00:07:07,434
She'll be at work till 7:00.

155
00:07:07,434 --> 00:07:09,400
I'll tell her I'm using
her shower or something.

156
00:07:09,400 --> 00:07:10,934
( slowly )
Susan?

157
00:07:10,934 --> 00:07:13,200
Half an hour.
Meet me there. Yeah?

158
00:07:13,200 --> 00:07:14,701
Yeah.

159
00:07:14,701 --> 00:07:16,167
Okay.

160
00:07:16,167 --> 00:07:17,501
Yes.

161
00:07:27,267 --> 00:07:29,834
( door opens )

162
00:07:33,601 --> 00:07:35,434
are you okay?

163
00:07:35,434 --> 00:07:37,501
Yeah, yeah.
Sure.

164
00:07:37,501 --> 00:07:41,067
If thought i better
actually use the shower.

165
00:07:41,067 --> 00:07:42,434
That's what i told Susan.

166
00:07:42,434 --> 00:07:45,033
Right.
Good idea.

167
00:07:47,734 --> 00:07:49,033
Do you want to talk
about it?

168
00:07:49,033 --> 00:07:51,100
No, no.
No, no, no.

169
00:07:51,100 --> 00:07:52,901
It might help to talk.

170
00:07:52,901 --> 00:07:55,434
No.

171
00:07:55,434 --> 00:07:58,767
All men have failures
from time to time.

172
00:07:58,767 --> 00:08:00,467
No. Please,
you're making it worse.

173
00:08:00,467 --> 00:08:03,033
Oh, Patrick...
I hope you're not frightened

174
00:08:03,033 --> 00:08:04,734
to talk about your emotions.

175
00:08:04,734 --> 00:08:07,901
Oh, please stop it.
It'll start ingrowing.

176
00:08:07,901 --> 00:08:09,200
Patrick...

177
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
You've got to focus
on yourself,

178
00:08:12,200 --> 00:08:14,701
on what's inside you
right now.

179
00:08:14,701 --> 00:08:16,033
<i> His</i> is about you.

180
00:08:16,033 --> 00:08:17,634
Okay. <i> Kay.</i>

181
00:08:17,634 --> 00:08:18,667
We'll talk.

182
00:08:18,667 --> 00:08:19,734
Right, then.

183
00:08:19,734 --> 00:08:21,167
Is it me?

184
00:08:21,167 --> 00:08:22,734
No.

185
00:08:22,734 --> 00:08:24,067
Did i do something wrong?

186
00:08:24,067 --> 00:08:25,667
You only have to
lie down naked.

187
00:08:25,667 --> 00:08:27,801
How wrong could you go?

188
00:08:27,801 --> 00:08:30,501
Maybe it was something
to do with me as a person.

189
00:08:30,501 --> 00:08:33,901
We were having sex.
Where would that come up?

190
00:08:33,901 --> 00:08:35,767
Patrick...

191
00:08:35,767 --> 00:08:37,801
Focus on what's
important here.

192
00:08:37,801 --> 00:08:40,868
If you've got deep
personal anxieties,

193
00:08:40,868 --> 00:08:42,701
you've got
to confront them.

194
00:08:42,701 --> 00:08:44,601
It's my thighs,
isn't it?

195
00:08:44,601 --> 00:08:46,601
It's notyourthighs.

196
00:08:46,601 --> 00:08:47,934
It's nothing to do
with you,

197
00:08:47,934 --> 00:08:50,133
it's just a...malfunction.

198
00:08:50,133 --> 00:08:51,868
Oh, i don't think so.

199
00:08:51,868 --> 00:08:54,167
An erection's a very simple
physical process, you know.

200
00:08:54,167 --> 00:08:55,300
Please stop.

201
00:08:55,300 --> 00:08:58,100
It's just
an autonomic reflex

202
00:08:58,100 --> 00:09:01,734
causing increased blood flow
through the pudendal artery.

203
00:09:01,734 --> 00:09:04,200
Okay, so I've got a book.

204
00:09:04,200 --> 00:09:06,000
Sometimes i get lonely.

205
00:09:07,634 --> 00:09:09,567
( phone rings )

206
00:09:09,567 --> 00:09:12,367
I'd better get that.

207
00:09:12,367 --> 00:09:13,634
It could be Susan.

208
00:09:13,634 --> 00:09:15,334
( ringing continues )

209
00:09:18,234 --> 00:09:20,434
so what happened?

210
00:09:20,434 --> 00:09:22,634
Okay, I'm there.
Sally's there.

211
00:09:22,634 --> 00:09:25,133
Good start.
Can't fault you.

212
00:09:25,133 --> 00:09:26,501
I've been through
all that foreplay stuff,

213
00:09:26,501 --> 00:09:28,000
now I'm ready
for the actual sex.

214
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Okay.

215
00:09:29,000 --> 00:09:30,367
So...

216
00:09:30,367 --> 00:09:31,701
There i am--
there <i>we</i> are--

217
00:09:31,701 --> 00:09:33,167
on the bed...

218
00:09:33,167 --> 00:09:34,501
Right.
Yeah.

219
00:09:34,501 --> 00:09:35,767
Runway in sight,
final approach,

220
00:09:35,767 --> 00:09:38,100
will all passengers
kindly fasten thier seatbelts...

221
00:09:38,100 --> 00:09:42,501
Barely were those words
out of my mouth...

222
00:09:42,501 --> 00:09:44,701
When i look down...

223
00:09:44,701 --> 00:09:46,067
And?

224
00:09:46,067 --> 00:09:48,067
Nothing's looking back.

225
00:09:51,367 --> 00:09:53,200
It's not such a big deal,
you know.

226
00:09:53,200 --> 00:09:54,667
You don't have to
take it personally.

227
00:09:54,667 --> 00:09:57,000
How can i not take it
personally?

228
00:09:57,000 --> 00:09:58,634
This is Patrick
we're talking about--

229
00:09:58,634 --> 00:10:00,367
permanently ready Patrick.

230
00:10:00,367 --> 00:10:02,868
It's like a shelf,
you could keep books on it--

231
00:10:02,868 --> 00:10:04,534
until Sally gets
her Kit off,

232
00:10:04,534 --> 00:10:06,534
when, for the first time
in living memory,

233
00:10:06,534 --> 00:10:09,567
Patrick's blood supply
gets as far as his brain.

234
00:10:09,567 --> 00:10:12,234
That must have been
so painful.

235
00:10:12,234 --> 00:10:15,934
It's against the rules.
It's a chain of command thing.

236
00:10:15,934 --> 00:10:17,934
I'm naked,
he salutes.

237
00:10:19,200 --> 00:10:21,501
Oh, Sally,
it's just a one-off.

238
00:10:21,501 --> 00:10:22,567
It happens to everyone.

239
00:10:22,567 --> 00:10:24,601
Has it happened to you?

240
00:10:24,601 --> 00:10:27,167
Well, no, actually.

241
00:10:27,167 --> 00:10:28,634
But I'm sure it will.

242
00:10:28,634 --> 00:10:30,434
Not at all,
not even once?

243
00:10:30,434 --> 00:10:32,367
Are you sure?
Of course I'm sure.

244
00:10:32,367 --> 00:10:34,367
There was this gay guy.

245
00:10:34,367 --> 00:10:35,934
( sarcastically )
oh, i see.

246
00:10:35,934 --> 00:10:38,367
What you mean is,
because this guy failed,

247
00:10:38,367 --> 00:10:40,000
you assumed he was gay.

248
00:10:40,000 --> 00:10:41,901
That's denial, Susan.

249
00:10:41,901 --> 00:10:43,801
A tiny bit
of a problem there,
i think.

250
00:10:43,801 --> 00:10:44,834
Mmm.

251
00:10:44,834 --> 00:10:47,200
One-- he was definitely gay,

252
00:10:47,200 --> 00:10:48,901
and two-- who said he failed?

253
00:10:52,767 --> 00:10:54,234
What about you?

254
00:10:54,234 --> 00:10:55,734
What?

255
00:10:55,734 --> 00:10:58,033
Have you ever encountered
floppiness?

256
00:10:58,033 --> 00:10:59,868
Just the one time.

257
00:10:59,868 --> 00:11:01,634
Quite recently.

258
00:11:01,634 --> 00:11:03,067
It really hurt, though.

259
00:11:03,067 --> 00:11:04,434
I was devastated.

260
00:11:04,434 --> 00:11:05,901
Oh, what happened?

261
00:11:05,901 --> 00:11:08,734
This guy walked past me
in a corridor--

262
00:11:08,734 --> 00:11:10,534
nothing.

263
00:11:13,267 --> 00:11:15,434
You are saying that
exactly once in your life

264
00:11:15,434 --> 00:11:17,534
a man failed to become
spontaneously aroused

265
00:11:17,534 --> 00:11:19,400
by your presence?

266
00:11:19,400 --> 00:11:21,734
Okay, you don't have to
harp on about it.

267
00:11:21,734 --> 00:11:24,501
Do you think I've just
passed on to a whole new level,

268
00:11:24,501 --> 00:11:26,501
and I'm now
actually repulsive?

269
00:11:26,501 --> 00:11:27,868
Don't be silly.

270
00:11:27,868 --> 00:11:29,367
It's my neck, isn't it?

271
00:11:29,367 --> 00:11:30,534
I've got my mother's neck.

272
00:11:30,534 --> 00:11:31,868
I'm only thirty

273
00:11:31,868 --> 00:11:33,767
and I've got a neck
that can remember d-day.

274
00:11:33,767 --> 00:11:36,434
You're panicking,
you're going to be fine.

275
00:11:36,434 --> 00:11:37,767
You just gotta
believe in yourself.

276
00:11:37,767 --> 00:11:39,467
And don't move your head
during sex--

277
00:11:39,467 --> 00:11:42,501
to avoid those
unsightly neck folds.

278
00:11:44,767 --> 00:11:47,167
Oh, and be careful
how you lie on the bed,

279
00:11:47,167 --> 00:11:49,634
because there's always
a risk of thigh-creping.

280
00:11:49,634 --> 00:11:52,767
You realize what's
going to happen?

281
00:11:52,767 --> 00:11:55,901
I'm going to be the only woman
Patrick's failed with.

282
00:11:55,901 --> 00:11:57,400
I'll be famous.

283
00:11:57,400 --> 00:11:59,767
I'll be this legendary
man-wilter.

284
00:11:59,767 --> 00:12:02,000
The entire male sex
will be terrified of me.

285
00:12:02,000 --> 00:12:03,567
I mean, if even
Patrick doesn't like me.

286
00:12:03,567 --> 00:12:06,000
Do you know the real way
to tell if a man likes you?

287
00:12:06,000 --> 00:12:07,667
Have a drink with him.

288
00:12:07,667 --> 00:12:09,968
Now, if he puts his glass down
<i>really</i> close to yours,

289
00:12:09,968 --> 00:12:11,400
that means he
really likes you,

290
00:12:11,400 --> 00:12:13,801
and something's definitely
going to happen.

291
00:12:13,801 --> 00:12:16,501
You know, i think Patrick
does that.

292
00:12:16,501 --> 00:12:18,167
I think he does
that glass thing.

293
00:12:18,167 --> 00:12:19,701
Of course,
as indicators go,

294
00:12:19,701 --> 00:12:23,300
an enormous erection
is a bit more reliable.

295
00:12:27,267 --> 00:12:28,501
Has it ever occurred to you

296
00:12:28,501 --> 00:12:30,968
that maybe Patrick's
the one with the problem?

297
00:12:30,968 --> 00:12:33,434
Yeah. Maybe's he's ill
or something.

298
00:12:33,434 --> 00:12:34,634
Exactly.

299
00:12:34,634 --> 00:12:36,701
Patrick ill?

300
00:12:36,701 --> 00:12:41,400
Oh, that would be
such a relief.

301
00:12:41,400 --> 00:12:42,567
It was just so embarrassing.

302
00:12:42,567 --> 00:12:44,467
I didn't know what to do.

303
00:12:44,467 --> 00:12:46,267
It happens
to us all, mate.

304
00:12:46,267 --> 00:12:48,367
All of us,
in our time,

305
00:12:48,367 --> 00:12:50,534
are visited by
the melty man.

306
00:12:52,801 --> 00:12:54,667
The what?

307
00:12:54,667 --> 00:12:58,868
Don't say his name--
don't even <i>think</i> his name,

308
00:12:58,868 --> 00:13:00,901
or he will rise
from the shadow dimensions

309
00:13:00,901 --> 00:13:05,400
to do his evil work
inside your terrified pants.

310
00:13:05,400 --> 00:13:08,534
Ha! Terrified pants.

311
00:13:08,534 --> 00:13:11,901
There's nothing funny
about the melty man, Patrick.

312
00:13:11,901 --> 00:13:14,300
You know about
the melty man, too?

313
00:13:14,300 --> 00:13:16,801
We <i>all</i> know
the melty man.

314
00:13:16,801 --> 00:13:18,200
Who is he?

315
00:13:18,200 --> 00:13:21,501
The archenemy
of trouser confidence.

316
00:13:21,501 --> 00:13:24,667
Professor moriarty
in groin form.

317
00:13:24,667 --> 00:13:26,033
Darth vader...

318
00:13:26,033 --> 00:13:29,133
Without the helmet.

319
00:13:29,133 --> 00:13:30,601
What does he do?

320
00:13:30,601 --> 00:13:33,067
Oh, Patrick...
You know what he does.

321
00:13:33,067 --> 00:13:34,501
Oh, right.

322
00:13:34,501 --> 00:13:36,734
You're in bed
with a women,

323
00:13:36,734 --> 00:13:38,734
everything's going fine.

324
00:13:38,734 --> 00:13:41,267
That's when
the meltly man strikes.

325
00:13:41,267 --> 00:13:43,100
Suddenly you find yourself
thinking,

326
00:13:43,100 --> 00:13:45,701
maybe she's really bored.

327
00:13:45,701 --> 00:13:47,467
Maybe your licking
her neck too much.

328
00:13:47,467 --> 00:13:49,033
Are you overwetting
her neck?

329
00:13:49,033 --> 00:13:52,868
Are you spending equal time
on each breast?

330
00:13:52,868 --> 00:13:55,200
What happens if one breast
gets ahead?

331
00:13:56,701 --> 00:13:59,167
Should you switching
between them really quickly,

332
00:13:59,167 --> 00:14:01,267
or should you just
squish them both together

333
00:14:01,267 --> 00:14:04,000
and do them both at once?

334
00:14:04,000 --> 00:14:06,801
Or are you allowed to
just skip one breast completely

335
00:14:06,801 --> 00:14:08,567
just to save time?

336
00:14:08,567 --> 00:14:10,267
She's wriggling
about a bit--

337
00:14:10,267 --> 00:14:11,334
is that a good sign,

338
00:14:11,334 --> 00:14:14,467
or is she trying
to dry her neck?

339
00:14:14,467 --> 00:14:16,167
Or should
you kiss her now,

340
00:14:16,167 --> 00:14:18,300
or do you have to start
at the top again?

341
00:14:18,300 --> 00:14:20,167
Should you be making
noises yet?

342
00:14:20,167 --> 00:14:21,968
Is it too soon
to grunt?

343
00:14:21,968 --> 00:14:23,834
And then, the killer...

344
00:14:23,834 --> 00:14:25,868
Out of nowhere,

345
00:14:25,868 --> 00:14:28,067
for no reason
you can think of,

346
00:14:28,067 --> 00:14:31,801
you call her...
Baby.

347
00:14:31,801 --> 00:14:34,367
You've never called her
baby before.

348
00:14:34,367 --> 00:14:36,000
You never called anyone
baby before.

349
00:14:36,000 --> 00:14:37,868
So why did you just
call her baby?

350
00:14:37,868 --> 00:14:40,133
Suddenly you're starting
to blush.

351
00:14:40,133 --> 00:14:42,467
Now you're blushing
<i>and</i> you've got an erection--

352
00:14:42,467 --> 00:14:44,634
<i>no one's</i> got enough blood!

353
00:14:44,634 --> 00:14:47,868
"It's the engines, captain,
they cannae take it!"

354
00:14:47,868 --> 00:14:50,868
And then the melty man hits you
with his secret weapon.

355
00:14:50,868 --> 00:14:52,634
Just one simple thought

356
00:14:52,634 --> 00:14:54,901
placed in your mind
at this crucial time...

357
00:14:54,901 --> 00:14:59,234
"Please God,
don't let me lose my erection!"

358
00:14:59,234 --> 00:15:00,901
Oh.

359
00:15:02,033 --> 00:15:04,434
How do you guys
ever manage to have sex?

360
00:15:04,434 --> 00:15:05,968
We don't.

361
00:15:05,968 --> 00:15:07,968
Haven't had sex
in years.

362
00:15:07,968 --> 00:15:10,601
It's just not possible
anymore.

363
00:15:10,601 --> 00:15:12,267
We are followers
of the melty man.

364
00:15:12,267 --> 00:15:15,200
And <i>you</i> are one of us now.

365
00:15:16,701 --> 00:15:18,501
On the other hand,

366
00:15:18,501 --> 00:15:21,000
maybe it's just Sally.

367
00:15:21,000 --> 00:15:22,934
Maybe you just don't
fancy her.

368
00:15:22,934 --> 00:15:24,767
( scoffs )
but she was naked--

369
00:15:24,767 --> 00:15:27,267
she could have been
anyone.

370
00:15:30,968 --> 00:15:32,834
( door buzzer )

371
00:15:37,234 --> 00:15:38,801
hi.

372
00:15:38,801 --> 00:15:40,601
Hi.

373
00:15:42,100 --> 00:15:44,567
I was just passing.

374
00:15:45,767 --> 00:15:47,334
Great.

375
00:15:47,334 --> 00:15:50,968
( thinking )
<i>okay. Better say something now.</i>

376
00:15:50,968 --> 00:15:53,667
( thinking )
<i>stop nodding, stop smiling.</i>

377
00:15:53,667 --> 00:15:55,133
<i> Ay something.</i>

378
00:15:55,133 --> 00:15:57,067
<i> On't bring up the sex thing.</i>

379
00:15:57,067 --> 00:16:02,167
<i> On't embarrass him.</i>
<i> Ust make him feel comfortable.</i>

380
00:16:02,167 --> 00:16:05,501
Uh...you can come inside
if you like.

381
00:16:05,501 --> 00:16:08,434
Yes, but can you?

382
00:16:18,968 --> 00:16:22,200
The whole thing was a stupid,
disastrous mistake.

383
00:16:22,200 --> 00:16:24,167
I agree completely.

384
00:16:24,167 --> 00:16:26,133
What do you mean, disastrous?

385
00:16:26,133 --> 00:16:28,868
Actually it was you
that said disastrous.

386
00:16:28,868 --> 00:16:31,300
Let's not start
pointing fingers,
Patrick.

387
00:16:31,300 --> 00:16:32,501
I've come here
to help you.

388
00:16:32,501 --> 00:16:34,400
I wasn''t pointing at you.

389
00:16:34,400 --> 00:16:36,334
That's something
I'm getting used to.

390
00:16:36,334 --> 00:16:39,033
What you mean, help me?

391
00:16:39,033 --> 00:16:40,667
I think it would be best

392
00:16:40,667 --> 00:16:43,000
if we just forgot
the whole thing ever happened.

393
00:16:43,000 --> 00:16:44,300
I agree.

394
00:16:44,300 --> 00:16:46,000
Why?!
Because of my neck?

395
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
No, i just--

396
00:16:47,400 --> 00:16:50,601
Patrick, let's try and stick
to the subject here.

397
00:16:50,601 --> 00:16:53,501
Here's what i suggest.

398
00:16:53,501 --> 00:16:55,767
I'm going to walk
out of here,

399
00:16:55,767 --> 00:16:57,067
and we are never
going to mention

400
00:16:57,067 --> 00:16:59,701
anything about
this incident ever again.

401
00:16:59,701 --> 00:17:00,734
Agreed?

402
00:17:00,734 --> 00:17:03,133
Is it safe
to agree this time?

403
00:17:03,133 --> 00:17:05,000
The thing is, Patrick,

404
00:17:05,000 --> 00:17:07,934
the important thing here...

405
00:17:07,934 --> 00:17:10,000
Do i matter to you?

406
00:17:10,000 --> 00:17:12,667
Of course you do.
You're like a friend
to me.

407
00:17:12,667 --> 00:17:14,167
Only you're a woman.

408
00:17:16,534 --> 00:17:18,234
Right. Exactly.

409
00:17:18,234 --> 00:17:20,601
What i was thinking was,

410
00:17:20,601 --> 00:17:22,901
it would be a shame
if we allowed

411
00:17:22,901 --> 00:17:25,801
something like this
to come between us.

412
00:17:25,801 --> 00:17:28,767
I'm gonna go now, Patrick.

413
00:17:30,434 --> 00:17:33,968
The next time we see each other,
the whole thing never happened.

414
00:17:33,968 --> 00:17:35,701
Okay.

415
00:17:35,701 --> 00:17:36,834
Okay.

416
00:17:36,834 --> 00:17:39,000
( both laugh nervously )

417
00:17:41,634 --> 00:17:43,667
as soon as this door
is closed,

418
00:17:43,667 --> 00:17:46,200
the whole thing
is erased from history.

419
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
That's the rule.

420
00:17:47,200 --> 00:17:49,200
Door shuts,
it's over.

421
00:17:49,200 --> 00:17:50,801
Never mentioned again.

422
00:17:50,801 --> 00:17:52,501
Brilliant. That's great.

423
00:17:52,501 --> 00:17:55,267
So since this is the last time
it's ever going to be mentioned,

424
00:17:55,267 --> 00:17:57,033
can i just say...

425
00:17:57,033 --> 00:18:00,467
I hope you get over
your little problem.

426
00:18:00,467 --> 00:18:02,501
Oh, it's no big deal.
Completely okay with it now.

427
00:18:04,100 --> 00:18:07,033
I mean, what the hell.
Can't fancy everyone.

428
00:18:07,033 --> 00:18:08,834
( giggles )

429
00:18:11,133 --> 00:18:13,367
I'm sorry?

430
00:18:13,367 --> 00:18:15,234
What?

431
00:18:15,234 --> 00:18:16,667
What did you just say?

432
00:18:16,667 --> 00:18:18,367
Can't fancy everyone.

433
00:18:18,367 --> 00:18:20,601
Okay, i see.

434
00:18:20,601 --> 00:18:22,767
You see what?

435
00:18:22,767 --> 00:18:25,567
That's what you think
it is, then.
Well, yeah.

436
00:18:25,567 --> 00:18:28,501
It's not some kind of illness
<i>you've</i> got or a stress thing?

437
00:18:28,501 --> 00:18:30,334
No, no. I'm fine.

438
00:18:30,334 --> 00:18:32,067
Right.
So that's it, then.

439
00:18:32,067 --> 00:18:34,000
You just don't fancy me.

440
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
I...like you
as a person.

441
00:18:38,000 --> 00:18:40,300
I don't need you
to think of me as person--

442
00:18:40,300 --> 00:18:42,734
i have women for that!

443
00:18:42,734 --> 00:18:44,968
You've got
a great personality.

444
00:18:44,968 --> 00:18:46,000
A great what?

445
00:18:46,000 --> 00:18:49,367
Did you say,
a great <i>personality?</i>

446
00:18:49,367 --> 00:18:51,000
What's wrong with that?

447
00:18:51,000 --> 00:18:52,467
It's the consolation prize,

448
00:18:52,467 --> 00:18:54,334
it's what you say to people
who've got huge bottoms

449
00:18:54,334 --> 00:18:56,868
and smell of biscuits!

450
00:18:56,868 --> 00:18:58,901
I really mean it.
I like you.

451
00:18:58,901 --> 00:19:00,167
I think you're great!

452
00:19:00,167 --> 00:19:01,834
I was nearly out of here.

453
00:19:01,834 --> 00:19:03,234
One more second
and it would've been over.

454
00:19:03,234 --> 00:19:05,534
One more second and this door
would've been shut.

455
00:19:05,534 --> 00:19:06,968
So why isn't it?

456
00:19:06,968 --> 00:19:08,968
Because you said
you weren't ill.

457
00:19:08,968 --> 00:19:10,868
I was very happy
about it being an illness.

458
00:19:10,868 --> 00:19:14,000
I could have been
all womanly and understanding

459
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
and had special
feminine insights.

460
00:19:16,000 --> 00:19:18,200
Deep looks great on me.

461
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
What kind of illness
was i supposed to have?

462
00:19:20,000 --> 00:19:21,100
I don't know...

463
00:19:21,100 --> 00:19:23,200
Whatever it is
that connects a limp Dick

464
00:19:23,200 --> 00:19:25,133
with a limp brain!

465
00:19:27,334 --> 00:19:30,601
There is no connection
between my Dick and my brain!

466
00:19:34,501 --> 00:19:37,200
Let's analyze this,
shall we?

467
00:19:37,200 --> 00:19:39,868
You like me as a <i>person.</i>

468
00:19:39,868 --> 00:19:41,200
Of course i do.

469
00:19:41,200 --> 00:19:43,200
Do you find me
physically attractive?

470
00:19:43,200 --> 00:19:46,000
Yes, you look great.
You've got a great body.

471
00:19:46,000 --> 00:19:47,701
So what don't you like?
My feet?

472
00:19:47,701 --> 00:19:49,200
My taste in hats?
What?

473
00:19:49,200 --> 00:19:51,767
There's nothing i don't like.
What's wrong with you?

474
00:19:51,767 --> 00:19:53,300
Nothing, apparently.

475
00:19:53,300 --> 00:19:56,834
My <i>great</i> personality
is inside my <i>great</i> body,

476
00:19:56,834 --> 00:19:59,267
so why aren't you?!

477
00:19:59,267 --> 00:20:02,901
Okay, it's me.

478
00:20:02,901 --> 00:20:04,100
I'm the problem.

479
00:20:04,100 --> 00:20:05,467
I didn't want
to say it, but...

480
00:20:05,467 --> 00:20:07,567
And it's nothing to do
with me?

481
00:20:07,567 --> 00:20:09,434
Nope.

482
00:20:09,434 --> 00:20:12,334
Okay...
I accept that.

483
00:20:12,334 --> 00:20:13,334
Good.

484
00:20:13,334 --> 00:20:16,100
Right, then.

485
00:20:16,100 --> 00:20:19,067
Shall we close
the door on this?

486
00:20:19,067 --> 00:20:21,968
That would be <i>unbelievably</i>
excellent.

487
00:20:21,968 --> 00:20:25,200
Okay, let's do it.

488
00:20:25,200 --> 00:20:27,534
Ha ha.
Yes.

489
00:20:32,434 --> 00:20:34,801
I am gonna close
this door

490
00:20:34,801 --> 00:20:37,601
and no one need
ever mention again

491
00:20:37,601 --> 00:20:39,734
about your impotence.

492
00:20:42,868 --> 00:20:44,033
I'm sorry?

493
00:20:44,033 --> 00:20:45,200
What?

494
00:20:45,200 --> 00:20:47,100
My--
what did you say?

495
00:20:47,100 --> 00:20:48,701
Your impotence.

496
00:20:48,701 --> 00:20:51,601
Ha ha ha! You can't
call <i>me</i> impotent.

497
00:20:51,601 --> 00:20:54,267
What do you normally call it
when you stop being able
to have sex?

498
00:20:54,267 --> 00:20:57,868
I don't know--
a relationship.

499
00:20:57,868 --> 00:21:00,367
Patrick...
Impotence is the word.

500
00:21:00,367 --> 00:21:02,934
There are some words
you just don't say to a man,

501
00:21:02,934 --> 00:21:06,567
they're too technical--
like "commitment" or "cervix."

502
00:21:06,567 --> 00:21:10,100
Either we say
<i>you</i> are impotent,

503
00:21:10,100 --> 00:21:11,834
or <i>i</i> am unattractive--

504
00:21:11,834 --> 00:21:14,968
which is it going
to be?

505
00:21:16,467 --> 00:21:18,400
There is a third alternative.

506
00:21:19,467 --> 00:21:20,701
What?

507
00:21:20,701 --> 00:21:22,667
You <i>know</i> what.

508
00:21:22,667 --> 00:21:24,701
What are you doing?

509
00:21:24,701 --> 00:21:28,601
Something i should have done
in the first place.

510
00:21:28,601 --> 00:21:29,701
Drink?

511
00:21:29,701 --> 00:21:33,067
Patrick,
if you're suggesting

512
00:21:33,067 --> 00:21:36,334
what i think you're
suggesting...

513
00:21:36,334 --> 00:21:39,734
Maybe we should
talk about this.

514
00:21:39,734 --> 00:21:41,434
No more talking.

515
00:21:41,434 --> 00:21:43,300
No more doors.

516
00:21:43,300 --> 00:21:46,000
No more theories.

517
00:21:46,000 --> 00:21:49,267
This time...
I'm going in.

518
00:22:02,701 --> 00:22:05,200
Hi.

519
00:22:05,200 --> 00:22:07,167
Hi.

520
00:22:09,534 --> 00:22:10,801
Nice bed.

521
00:22:10,801 --> 00:22:12,634
I like it.

522
00:22:14,067 --> 00:22:17,133
I didn't undress,
i thought maybe you'd want--

523
00:22:17,133 --> 00:22:18,834
you know.

524
00:22:18,834 --> 00:22:20,801
Thanks.
Good thought.

525
00:22:20,801 --> 00:22:22,000
Nice.

526
00:22:22,000 --> 00:22:24,467
Besides, i never
like to undress

527
00:22:24,467 --> 00:22:26,267
till i know there's
a dimmer.

528
00:22:26,267 --> 00:22:27,667
( laughing )
right.

529
00:22:27,667 --> 00:22:30,434
I <i>did</i> undress,
by the way.

530
00:22:30,434 --> 00:22:32,400
I see that.

531
00:22:32,400 --> 00:22:33,868
Thank you.

532
00:22:37,367 --> 00:22:39,133
I could put something
back on--

533
00:22:39,133 --> 00:22:40,834
no, no...

534
00:22:40,834 --> 00:22:43,434
Now you've done
all that...folding.

535
00:22:43,434 --> 00:22:45,968
Fine.
Nice folding, by the way.

536
00:22:45,968 --> 00:22:48,801
Oh. It's always best
to put things away properly,

537
00:22:48,801 --> 00:22:50,834
otherwise everything
just mounts up.

538
00:22:50,834 --> 00:22:52,300
Oh, that's so true.

539
00:22:52,300 --> 00:22:54,834
You've just got to
keep it under control,
have a system.

540
00:22:54,834 --> 00:22:56,734
That's so right.

541
00:22:56,734 --> 00:22:59,200
You've just got
to pick stuff up.

542
00:22:59,200 --> 00:23:01,267
That's my system.

543
00:23:01,267 --> 00:23:03,300
Yeah. Anyway...

544
00:23:05,200 --> 00:23:07,434
Enough of this flirting.

545
00:23:07,434 --> 00:23:09,000
Do you mind if i just...

546
00:23:09,000 --> 00:23:10,801
No, no.
Go ahead.

547
00:23:13,367 --> 00:23:15,033
Won't be a moment.
Oh, don't worry.

548
00:23:15,033 --> 00:23:17,634
Just a couple of minutes,
then we can get to the...

549
00:23:17,634 --> 00:23:19,400
Sex part.

550
00:23:19,400 --> 00:23:23,067
I can admire
your folding system.

551
00:23:23,067 --> 00:23:25,734
That wasn't a comment
about last time.

552
00:23:29,634 --> 00:23:31,534
( clears throat )
no, i got that.

553
00:23:34,334 --> 00:23:36,834
What am i <i>doing?</i>

554
00:23:40,834 --> 00:23:44,601
<i> Ell, you're about</i>
<i>to attempt sex</i>
<i>with a close friend.</i>

555
00:23:44,601 --> 00:23:47,734
<i> E's so worried</i>
<i>his erection</i>
<i>will fail again.</i>

556
00:23:47,734 --> 00:23:49,200
<i> Hich will destroy</i>

557
00:23:49,200 --> 00:23:51,334
<i>one of the most important</i>
<i>relationships in his life.</i>

558
00:23:51,334 --> 00:23:54,000
<i> Nd his relationship</i>
<i>with you.</i>

559
00:23:54,000 --> 00:23:56,934
So why am i doing this?

560
00:23:56,934 --> 00:23:59,601
Why have i
cornered him into it?

561
00:23:59,601 --> 00:24:01,801
<i> Ecause maybe,</i>
<i>just maybe</i>

562
00:24:01,801 --> 00:24:04,067
<i>having sex with someone</i>
<i>you actually like</i>

563
00:24:04,067 --> 00:24:06,834
<i>might be an interesting</i>
<i>new experiment for you.</i>

564
00:24:06,834 --> 00:24:08,968
I don't like him that much.

565
00:24:08,968 --> 00:24:10,701
<i> Es, you do.</i>
<i> F course you do.</i>

566
00:24:10,701 --> 00:24:12,834
<i> Ou guys are hanging out</i>
<i>all the times these days.</i>

567
00:24:12,834 --> 00:24:14,834
<i> Aven't you noticed?</i>

568
00:24:14,834 --> 00:24:17,667
Then i definitely shouldn't
have sex with him, right?

569
00:24:17,667 --> 00:24:19,334
If he's a friend.

570
00:24:19,334 --> 00:24:22,267
<i> Ell, not sex as</i>
<i>a competitive sport, no.</i>

571
00:24:22,267 --> 00:24:24,801
<i> Ut if it was,</i>
<i>you know...</i>

572
00:24:24,801 --> 00:24:25,834
<i> Aking lo--</i>

573
00:24:25,834 --> 00:24:27,367
don't say it.

574
00:24:27,367 --> 00:24:29,300
Don't say, "making love."

575
00:24:29,300 --> 00:24:31,934
Making love is not
on the cards here.

576
00:24:31,934 --> 00:24:33,167
<i> Eah.</i>
<i> Ight.</i>

577
00:24:33,167 --> 00:24:34,200
He's a Tory!

578
00:24:34,200 --> 00:24:35,801
<i> O?</i>

579
00:24:35,801 --> 00:24:37,567
What is the matter
with you?

580
00:24:37,567 --> 00:24:40,367
You never thought
i should be with Patrick.

581
00:24:40,367 --> 00:24:42,300
You've always tried
to put me off him.

582
00:24:42,300 --> 00:24:43,968
<i> Eah, but I'm not</i>
<i>the real me, am i?</i>

583
00:24:43,968 --> 00:24:45,934
<i> E're just in your head</i>
<i>at the moment.</i>

584
00:24:45,934 --> 00:24:46,934
Oh...

585
00:24:46,934 --> 00:24:48,400
Right.

586
00:24:48,400 --> 00:24:49,834
<i> Peak for yourself.</i>

587
00:24:49,834 --> 00:24:52,133
<i> 'm astrally projected.</i>

588
00:24:52,133 --> 00:24:54,167
<i> Eah?</i>

589
00:24:54,167 --> 00:25:00,033
This is the worst possible thing
i could be doing to Patrick.

590
00:25:00,033 --> 00:25:02,400
Okay.
I can do this.

591
00:25:02,400 --> 00:25:03,868
It's no big deal.

592
00:25:06,534 --> 00:25:09,067
<i> E're with you, Patrick.</i>

593
00:25:09,067 --> 00:25:11,334
<i> Ome on, my son.</i>
<i> E're here for you. </i>

594
00:25:11,334 --> 00:25:12,968
What if i fail again?

595
00:25:12,968 --> 00:25:14,300
It wouldn't just one incident,

596
00:25:14,300 --> 00:25:16,767
it will be two incidents.

597
00:25:16,767 --> 00:25:18,601
<i> He's still</i>
<i>in that room waiting.</i>

598
00:25:18,601 --> 00:25:20,434
<i> On't think about failure.</i>

599
00:25:20,434 --> 00:25:22,100
<i> He's wants you.</i>

600
00:25:22,100 --> 00:25:24,701
<i> On't think about</i>
<i>premature ejaculation--</i>

601
00:25:24,701 --> 00:25:26,300
<i>anything like that.</i>

602
00:25:26,300 --> 00:25:28,434
<i> He's probably undressing</i>
<i>right now.</i>

603
00:25:28,434 --> 00:25:32,267
<i> H, and don't think about</i>
the crying game.

604
00:25:32,267 --> 00:25:34,367
Look, I'm fine, okay?

605
00:25:34,367 --> 00:25:36,501
<i> E know that.</i>
<i> E believe that. </i>

606
00:25:36,501 --> 00:25:37,934
<i> O we?</i>
<i> Hh!</i>

607
00:25:37,934 --> 00:25:39,601
I can handle this.
I just don't need

608
00:25:39,601 --> 00:25:41,100
any more theories
about the melty--

609
00:25:41,100 --> 00:25:42,801
<i>no!</i>
<i> On't say his name!</i>

610
00:25:42,801 --> 00:25:44,334
<i> On't even think</i>
<i>his name!</i>

611
00:25:44,334 --> 00:25:46,968
<i> R he will come.</i>
<i> Nd you won't.</i>

612
00:25:46,968 --> 00:25:48,434
Oh, for God's sake!

613
00:25:48,434 --> 00:25:51,167
There's no such thing
as the melty man!

614
00:25:51,167 --> 00:25:53,300
<i> Hh!</i>
<i> Hh!</i>

615
00:25:54,667 --> 00:25:56,634
( wind howling )

616
00:25:57,934 --> 00:25:59,834
the melty man!

617
00:26:01,767 --> 00:26:04,033
( deep voice )
join me, Patrick.

618
00:26:04,033 --> 00:26:06,234
Never!
You killed my erection!

619
00:26:06,234 --> 00:26:08,033
No, Patrick.

620
00:26:08,033 --> 00:26:10,901
I <i>am</i> your erection.

621
00:26:12,167 --> 00:26:18,934
Nooooooooooo!

622
00:26:18,934 --> 00:26:20,601
( gasps )

623
00:26:21,968 --> 00:26:23,400
come on.

624
00:26:23,400 --> 00:26:25,701
This is going to be okay.

625
00:26:27,234 --> 00:26:28,734
( wind howling )

626
00:26:28,734 --> 00:26:30,167
no, Patrick.

627
00:26:30,167 --> 00:26:33,133
I can see into your puny mind.

628
00:26:33,133 --> 00:26:35,501
You care for this woman.

629
00:26:35,501 --> 00:26:37,501
You wish to impress her.

630
00:26:37,501 --> 00:26:43,334
You will be nervous,
and you will be mine.

631
00:26:43,334 --> 00:26:47,934
This is the weakness
you humans call "emotion."

632
00:26:47,934 --> 00:26:49,634
What?
I care for her?

633
00:26:49,634 --> 00:26:51,868
That's what all this
is about.

634
00:26:51,868 --> 00:26:53,167
It's just because
i like her?

635
00:26:53,167 --> 00:26:54,701
You didn't know that?
No.

636
00:26:54,701 --> 00:26:57,567
Oh.
Bugger.

637
00:26:57,567 --> 00:26:59,701
But i thought there was
something wrong with me.

638
00:26:59,701 --> 00:27:00,701
I thought--

639
00:27:01,901 --> 00:27:03,300
Sally?

640
00:27:04,734 --> 00:27:06,567
Sally.

641
00:27:08,901 --> 00:27:10,367
Why not?

642
00:27:15,868 --> 00:27:18,234
Well, what do you know?

643
00:27:19,234 --> 00:27:21,334
Hello, partner.

644
00:27:21,334 --> 00:27:23,400
Come on, rocket man,

645
00:27:23,400 --> 00:27:26,901
let's fly her
to the moon.

646
00:27:44,200 --> 00:27:46,501
Body swerve.

647
00:27:46,501 --> 00:27:49,234
Close one, Patrick.

648
00:27:58,200 --> 00:28:00,767
* if you can't
make your mind up *

649
00:28:00,767 --> 00:28:06,734
* we'll never get started *

650
00:28:06,734 --> 00:28:09,968
* and i don't want to wind up *

651
00:28:09,968 --> 00:28:12,167
* being parted *

652
00:28:12,167 --> 00:28:15,634
* broken-hearted *

653
00:28:15,634 --> 00:28:18,901
* so if you really love me *

654
00:28:18,901 --> 00:28:21,000
* say yes *

655
00:28:21,000 --> 00:28:23,167
* and please don't tell me *

656
00:28:23,167 --> 00:28:24,601
* perhaps *

657
00:28:24,601 --> 00:28:25,868
* perhaps *

658
00:28:25,868 --> 00:28:27,234
* perhaps *
