1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
索尼经典

2
00:02:16,236 --> 00:02:17,931
这其实是野心的问题

3
00:02:19,472 --> 00:02:20,234
让我换个说法

4
00:02:21,441 --> 00:02:23,102
我想干更大一票

5
00:02:24,077 --> 00:02:26,671
取代老大

6
00:02:27,814 --> 00:02:28,940
你的老板塔马

7
00:02:29,315 --> 00:02:31,215
他也是一号人物

8
00:02:31,518 --> 00:02:32,746
但他也明白自己的能耐

9
00:02:33,553 --> 00:02:35,646
了解自己能爬多高

10
00:02:35,722 --> 00:02:37,690
这就是班刚放手让他做的原因

11
00:02:46,199 --> 00:02:47,359
别理他们

12
00:02:51,337 --> 00:02:52,895
我自认为是讲理的人

13
00:02:53,540 --> 00:02:55,838
有些人跟你一样会觉得我野心很大

14
00:02:57,343 --> 00:02:58,867
不过干我们这一行

15
00:02:58,945 --> 00:03:01,311
还是得照规矩来

16
00:03:02,749 --> 00:03:03,943
我觉得……

17
00:03:04,117 --> 00:03:08,645
你这个咖小根本不该来见我

18
00:03:11,791 --> 00:03:12,485
班刚会……

19
00:03:12,559 --> 00:03:13,685
班刚是老头了

20
00:03:19,432 --> 00:03:20,524
他快退出了

21
00:03:24,938 --> 00:03:26,371
我给过你机会

22
00:03:26,873 --> 00:03:27,862
你选了他

23
00:03:34,981 --> 00:03:39,145
就像刚刚讲的

24
00:03:40,820 --> 00:03:41,809
我想干一票大的

25
00:03:43,256 --> 00:03:45,281
毕乔……毕乔!

26
00:03:45,692 --> 00:03:46,454
拜托你不要这么做

27
00:03:46,526 --> 00:03:47,550
我已经跟你说了

28
00:03:48,361 --> 00:03:49,487
你选错边了

29
00:03:49,596 --> 00:03:51,996
不，毕乔，等等!

30
00:04:31,604 --> 00:04:32,832
你叫什么？

31
00:04:33,640 --> 00:04:34,368
拉玛

32
00:04:36,442 --> 00:04:37,875
我知道你是谁

33
00:04:38,878 --> 00:04:41,779
我弟说我可以信任你

34
00:04:43,016 --> 00:04:44,210
他说的对

35
00:04:48,354 --> 00:04:49,480
他们把你打得挺惨的

36
00:04:53,326 --> 00:04:54,315
对，他们是

37
00:04:57,563 --> 00:04:59,121
带他过去包扎

38
00:05:07,173 --> 00:05:08,197
小心点

39
00:05:35,368 --> 00:05:37,996
不，等等，停，搞什么

40
00:05:38,071 --> 00:05:39,368
不!

41
00:05:46,546 --> 00:05:47,410
搞什么？

42
00:05:47,647 --> 00:05:50,411
没事，真的，冷静点

43
00:05:50,550 --> 00:05:51,141
请坐

44
00:05:52,251 --> 00:05:52,910
坐啊

45
00:06:07,767 --> 00:06:09,098
脱掉他的外套、手套

46
00:06:09,168 --> 00:06:10,567
跟他身上所有的警察配备

47
00:06:10,636 --> 00:06:12,433
把他丢到海里

48
00:06:13,339 --> 00:06:15,967
天亮时，他会漂到岸边

49
00:06:16,342 --> 00:06:17,104
好的

50
00:06:19,979 --> 00:06:24,075
相信我，他绝对活不到早上的

51
00:06:25,818 --> 00:06:27,251
我们只有这个办法

52
00:06:27,353 --> 00:06:29,344
能确保他完全不会提到你

53
00:06:30,056 --> 00:06:31,182
不会提到我们

54
00:06:32,892 --> 00:06:33,517
我们？

55
00:06:33,726 --> 00:06:37,685
我管的单位负责铲除他这种坏警察

56
00:06:38,631 --> 00:06:40,599
我需要像你这样的人

57
00:06:40,700 --> 00:06:42,361
帮我找出更多人来

58
00:06:43,703 --> 00:06:45,170
这是小单位

59
00:06:45,738 --> 00:06:47,535
但我们的单位小是有原因的

60
00:06:47,940 --> 00:06:48,929
那就是信任

61
00:06:50,376 --> 00:06:52,571
我有证据，我们能让案情成立

62
00:06:52,645 --> 00:06:54,044
我可以作证

63
00:06:54,747 --> 00:06:58,148
不，你只听到谣言跟掌握一箱带子

64
00:07:00,253 --> 00:07:01,845
我碰过这种事

65
00:07:02,455 --> 00:07:04,184
这只会吐出几个名字来顶罪

66
00:07:04,257 --> 00:07:06,054
他们全部跟他一样是炮灰

67
00:07:07,326 --> 00:07:10,124
如果我们要肃清这个城市

68
00:07:10,997 --> 00:07:14,057
目标就要更高，扫荡全部

69
00:07:16,235 --> 00:07:17,293
不管你喜不喜欢

70
00:07:17,403 --> 00:07:19,894
你今天整了他们，他们会来找你

71
00:07:20,072 --> 00:07:22,267
他们会无所不用极其将你除掉

72
00:07:22,508 --> 00:07:24,305
我们再不快点行动

73
00:07:24,811 --> 00:07:26,210
你就撑不过一个礼拜

74
00:07:26,913 --> 00:07:28,210
你的家人也一样

75
00:07:33,820 --> 00:07:35,310
但事情不必搞成这样

76
00:07:36,088 --> 00:07:37,350
假设我们不要张扬

77
00:07:37,423 --> 00:07:38,856
如果你不声张

78
00:07:38,925 --> 00:07:40,722
我会确保把一切掩饰干净

79
00:07:40,793 --> 00:07:42,158
我能保护你

80
00:07:43,396 --> 00:07:47,992
对你来说，今天从来没发生过

81
00:07:48,701 --> 00:07:49,565
在他们的眼中

82
00:07:49,635 --> 00:07:51,364
你依旧是他妈的菜鸟一个

83
00:07:51,737 --> 00:07:52,726
报告少了一个名字

84
00:07:52,805 --> 00:07:55,069
他们连眼睛都不会眨一下

85
00:08:05,084 --> 00:08:06,312
这是全部的人吗？

86
00:08:07,286 --> 00:08:08,548
全部18个人

87
00:08:10,089 --> 00:08:11,283
没人幸存

88
00:08:23,903 --> 00:08:25,063
你觉得呢？

89
00:08:28,307 --> 00:08:29,035
雷萨

90
00:08:34,447 --> 00:08:35,812
我会继续找

91
00:08:36,949 --> 00:08:38,382
我会亲自处理

92
00:08:39,919 --> 00:08:40,749
不要留活口

93
00:08:54,901 --> 00:08:56,095
你想要怎样？

94
00:08:58,538 --> 00:09:00,733
我要你到我队上，进行卧底工作

95
00:09:01,541 --> 00:09:05,637
你会重新训练、学习技巧

96
00:09:06,212 --> 00:09:09,773
在必要时应付我们的需要

97
00:09:10,716 --> 00:09:11,648
你觉得如何？

98
00:09:15,254 --> 00:09:17,848
不，我没兴趣

99
00:09:18,591 --> 00:09:19,455
再说一次？

100
00:09:20,092 --> 00:09:23,220
长官，不好意思

101
00:09:23,296 --> 00:09:26,527
我抓他入狱是要他改过自新

102
00:09:26,599 --> 00:09:29,067
我们对他开枪是为了保护你

103
00:09:29,769 --> 00:09:31,737
这世上没有良心战争这回事

104
00:09:31,837 --> 00:09:32,701
睁开你的眼睛吧

105
00:09:32,772 --> 00:09:35,070
我的眼睛雪亮得很!

106
00:09:35,508 --> 00:09:37,135
你我追求的或许是同样的事

107
00:09:39,612 --> 00:09:40,374
但为了达到目的

108
00:09:40,446 --> 00:09:41,879
我不要追随你的脚步

109
00:10:33,165 --> 00:10:34,325
杀我弟的人……

110
00:10:35,835 --> 00:10:36,699
是谁？

111
00:10:37,603 --> 00:10:38,627
他叫毕乔

112
00:10:39,538 --> 00:10:41,301
他嚣张好一阵子了

113
00:10:42,541 --> 00:10:43,667
我知道这个名字

114
00:10:44,844 --> 00:10:45,538
拉玛

115
00:10:47,747 --> 00:10:49,738
你弟敌人很多

116
00:10:50,182 --> 00:10:53,879
但跟来找你的人比起来不算什么

117
00:10:54,520 --> 00:10:56,988
我能保护你的妻小

118
00:10:57,056 --> 00:10:58,853
不让别人动他们

119
00:10:58,958 --> 00:11:00,255
但我需要你

120
00:11:00,960 --> 00:11:06,660
目前，本市分成地方老大班刚……

121
00:11:06,899 --> 00:11:08,560
跟日本的后藤家族两大派

122
00:11:10,703 --> 00:11:13,171
塔马是班刚的手下

123
00:11:13,572 --> 00:11:15,164
他的大楼是收买人……

124
00:11:15,241 --> 00:11:16,868
而不让我们知道的理想地点

125
00:11:17,309 --> 00:11:19,243
如果我们让你接近班刚

126
00:11:20,046 --> 00:11:22,947
那我们一定能铲除其余的坏蛋

127
00:11:23,482 --> 00:11:24,176
拉玛

128
00:11:26,686 --> 00:11:28,210
想结束这件事

129
00:11:28,320 --> 00:11:29,651
我就需要他们的名字

130
00:11:30,056 --> 00:11:34,288
我需要雷萨向班刚收贿的证据

131
00:11:37,496 --> 00:11:38,485
下一步是什么？

132
00:11:39,732 --> 00:11:41,563
乌可是班刚的独子

133
00:11:41,834 --> 00:11:43,233
他在狱中服刑

134
00:11:45,004 --> 00:11:47,666
这是大好机会，进监狱接近他

135
00:11:50,609 --> 00:11:51,337
意思是？

136
00:11:52,712 --> 00:11:54,009
我得逮捕你

137
00:11:57,349 --> 00:11:58,714
会有好一阵子

138
00:12:01,887 --> 00:12:03,752
你不知道我的下落

139
00:12:06,559 --> 00:12:08,356
我也不能让人看到我接近你……

140
00:12:08,861 --> 00:12:09,828
或安嘉

141
00:12:12,765 --> 00:12:13,993
但如果我不这么做……

142
00:12:14,600 --> 00:12:16,261
我就没办法保护你们

143
00:12:18,137 --> 00:12:19,399
请你了解

144
00:12:22,074 --> 00:12:23,336
这是我唯一的机会

145
00:12:25,311 --> 00:12:26,938
他出院了，对吗？

146
00:12:27,480 --> 00:12:29,004
我听说他出院了……

147
00:12:29,882 --> 00:12:31,042
你给我闭嘴

148
00:12:32,384 --> 00:12:36,377
在这里要用点头来回答

149
00:12:36,655 --> 00:12:37,383
懂吗？

150
00:12:55,908 --> 00:12:57,034
所以他做了什么坏事？

151
00:12:58,744 --> 00:12:59,711
他做了什么坏事？

152
00:13:01,480 --> 00:13:02,310
够多了

153
00:13:05,084 --> 00:13:06,551
我需要的不只是这样

154
00:13:07,353 --> 00:13:09,514
他是混帐政客的混帐儿子

155
00:13:10,289 --> 00:13:12,086
你不能把我关起来就好吗？

156
00:13:12,758 --> 00:13:14,225
干嘛要让这小子流血

157
00:13:14,293 --> 00:13:17,057
他爸是乌可进监狱的原因

158
00:13:17,863 --> 00:13:19,387
如果要取得信任

159
00:13:20,399 --> 00:13:22,526
这么做会立刻让他注意你

160
00:13:22,935 --> 00:13:25,995
最起码，这会让你们两个有话说

161
00:13:27,540 --> 00:13:30,839
我要好好做这件事

162
00:13:31,544 --> 00:13:33,034
我需要更好的理由

163
00:13:35,748 --> 00:13:41,846
他还是毕乔的大恩人

164
00:13:48,327 --> 00:13:49,692
拉玛，听着

165
00:13:50,729 --> 00:13:53,163
做到刚好能被抓去关……

166
00:13:53,265 --> 00:13:56,666
却不足以关你一辈子的事

167
00:14:02,274 --> 00:14:03,070
他在哪里？

168
00:19:01,874 --> 00:19:02,806
我想班尼跟他的人

169
00:19:02,875 --> 00:19:04,467
昨天自我介绍过了？

170
00:19:05,310 --> 00:19:06,174
哪一个是班尼？

171
00:19:07,813 --> 00:19:08,336
他

172
00:19:13,218 --> 00:19:14,185
我在这里头的时候

173
00:19:14,286 --> 00:19:15,583
班尼跟他的同伴是跟我一伙的

174
00:19:16,255 --> 00:19:18,416
是吗？你是谁？

175
00:19:21,660 --> 00:19:23,287
你到时候会知道的

176
00:19:23,762 --> 00:19:24,421
等你知道以后

177
00:19:24,496 --> 00:19:26,760
你可能会他妈的放尊重一点

178
00:19:28,367 --> 00:19:29,925
但目前，我就算了

179
00:19:35,040 --> 00:19:36,064
你想要怎样？

180
00:19:37,609 --> 00:19:38,598
道歉吗？

181
00:19:39,611 --> 00:19:40,236
这东西？

182
00:19:41,980 --> 00:19:43,242
只是以防万一

183
00:19:44,683 --> 00:19:47,618
就算再多靠山也没用

184
00:19:48,287 --> 00:19:49,254
连你也一样

185
00:19:49,922 --> 00:19:51,514
尤其是在你的“表现”之后

186
00:19:54,626 --> 00:19:56,890
我是能保护你的人

187
00:19:57,162 --> 00:19:59,187
我在这里的任何地方都能罩你

188
00:19:59,331 --> 00:20:01,060
你现在或许不知道我是谁

189
00:20:01,733 --> 00:20:02,358
但等你知道后

190
00:20:02,434 --> 00:20:04,026
你会发现我的提议是对的

191
00:20:04,736 --> 00:20:07,967
加入我，跟我一起管这里吧

192
00:20:09,508 --> 00:20:10,372
我们能用像你这样的人

193
00:20:10,442 --> 00:20:11,409
来替我们打斗

194
00:20:14,513 --> 00:20:15,207
我受宠若惊，不过……

195
00:20:15,280 --> 00:20:17,407
别让我再敲桌子了

196
00:20:20,252 --> 00:20:21,549
不好意思

197
00:20:22,120 --> 00:20:24,588
我不喜欢浪费时间在厕所装狠

198
00:20:25,958 --> 00:20:26,686
失陪

199
00:20:26,959 --> 00:20:27,857
听好

200
00:20:29,695 --> 00:20:31,663
在里面，选边站才算聪明

201
00:20:32,464 --> 00:20:35,160
单打独斗撑不久的

202
00:20:36,868 --> 00:20:37,562
大概吧

203
00:21:13,705 --> 00:21:15,798
典狱长跟我说你在招兵买马

204
00:21:17,075 --> 00:21:18,508
我找得到人就找

205
00:21:19,344 --> 00:21:20,675
我正在想办法弄几个我们的人

206
00:21:20,746 --> 00:21:21,678
进去保护你

207
00:21:22,281 --> 00:21:24,146
但在这之前，你行事得低调点

208
00:21:24,983 --> 00:21:26,450
这些王八蛋一个都不能信

209
00:21:27,019 --> 00:21:27,951
行事低调？

210
00:21:28,854 --> 00:21:30,014
我可是班刚的儿子

211
00:21:30,555 --> 00:21:32,989
光是这点就能让我成为目标了

212
00:21:33,358 --> 00:21:36,156
我只能用这一点来对付他们

213
00:21:37,129 --> 00:21:39,529
你专心别让人拿刀动我就好

214
00:21:39,998 --> 00:21:41,465
如果监狱的情况冷静点

215
00:21:41,533 --> 00:21:42,932
我的工作就会容易许多

216
00:21:43,001 --> 00:21:45,162
艾卡，你上次蹲大牢是什么时候？

217
00:21:46,672 --> 00:21:47,696
没有安静这个选项

218
00:21:47,806 --> 00:21:49,774
除非我想每天早上起来

219
00:21:49,841 --> 00:21:51,103
被扫帚插屁股

220
00:21:58,150 --> 00:22:00,948
你从调查那个家伙开始吧

221
00:22:02,321 --> 00:22:03,310
他为什么进来？

222
00:22:04,323 --> 00:22:04,880
他？

223
00:22:06,925 --> 00:22:08,051
他在法桑的夜店

224
00:22:08,160 --> 00:22:09,650
把那个政客的儿子打到坐轮椅

225
00:22:11,196 --> 00:22:11,821
不错嘛

226
00:22:12,597 --> 00:22:14,565
他叫裕达，是乡下人

227
00:22:15,067 --> 00:22:15,624
无名小卒一个

228
00:22:15,701 --> 00:22:17,862
那无名小卒干掉我15个人

229
00:22:17,936 --> 00:22:20,063
他是打架高手又怎样？

230
00:22:20,339 --> 00:22:23,206
他没前科，在外面没有人脉

231
00:22:43,362 --> 00:22:44,090
你是谁？

232
00:22:46,298 --> 00:22:48,198
我是让你背负五年贪污罪名的人

233
00:22:48,300 --> 00:22:49,767
你才能进来

234
00:22:50,869 --> 00:22:52,302
自从你进来以后

235
00:22:52,738 --> 00:22:54,262
大家一直在盯你

236
00:22:54,573 --> 00:22:55,972
全都想看看你有几两重

237
00:22:57,075 --> 00:22:58,940
但光坐在这里

238
00:23:00,245 --> 00:23:02,236
我就看透你了

239
00:23:04,549 --> 00:23:06,141
你可以晚点再谢我

240
00:23:07,519 --> 00:23:11,148
对啦，我被判三年要感谢谁？

241
00:23:13,692 --> 00:23:15,956
邦纳瓦说我几个月就会出去

242
00:23:16,027 --> 00:23:16,891
不是几年

243
00:23:17,396 --> 00:23:18,954
你真的以为那个坏政客

244
00:23:19,030 --> 00:23:20,497
在你进监狱以后就会罢手吗？

245
00:23:21,099 --> 00:23:22,623
这样事情就扯平了？

246
00:23:22,901 --> 00:23:24,391
不

247
00:23:25,070 --> 00:23:26,628
你打了他儿子

248
00:23:26,705 --> 00:23:28,502
他没来找你算帐你要偷笑了

249
00:23:32,377 --> 00:23:33,867
我要你去找邦纳瓦聊……

250
00:23:33,945 --> 00:23:36,914
不，我只是来露脸的

251
00:23:37,048 --> 00:23:38,538
我已经露脸了

252
00:23:38,817 --> 00:23:40,842
现在你要靠自己了

253
00:23:43,188 --> 00:23:45,656
忍着点，不要搞砸了

254
00:23:46,124 --> 00:23:47,421
我现在要靠你

255
00:23:47,492 --> 00:23:49,756
就像你当初靠我一样

256
00:23:54,733 --> 00:23:55,757
这些淤青会好

257
00:32:11,796 --> 00:32:17,462
两年后

258
00:32:18,836 --> 00:32:19,962
感觉怎么样？

259
00:32:20,505 --> 00:32:21,096
很不一样

260
00:32:22,941 --> 00:32:23,737
来，给我

261
00:32:23,808 --> 00:32:24,467
没必要

262
00:32:25,043 --> 00:32:26,169
操你妈的，懂吗？

263
00:32:26,277 --> 00:32:27,676
如果我车停得比较远

264
00:32:27,779 --> 00:32:28,803
你就能自己提

265
00:32:28,880 --> 00:32:30,575
但这个我可以

266
00:32:31,749 --> 00:32:32,773
你能出来很好

267
00:32:32,850 --> 00:32:34,249
我很感谢你为我做的事

268
00:32:34,519 --> 00:32:35,918
能帮的都帮了

269
00:32:36,654 --> 00:32:38,781
替我感谢你爸

270
00:32:39,157 --> 00:32:40,454
你可以自己去谢

271
00:32:41,492 --> 00:32:42,754
我们要去他的办公室

272
00:32:43,161 --> 00:32:44,389
他想亲自谢你

273
00:32:44,929 --> 00:32:45,725
他不用这样

274
00:32:45,797 --> 00:32:46,456
他要

275
00:32:52,136 --> 00:32:52,693
好吗？

276
00:33:15,159 --> 00:33:16,626
你认识一个叫毕乔的人吗？

277
00:33:18,997 --> 00:33:20,259
有听人提起过

278
00:33:21,199 --> 00:33:21,961
他是半个阿拉伯人

279
00:33:22,033 --> 00:33:23,967
在干掉尤迪一帮后声名大噪

280
00:33:25,203 --> 00:33:26,898
他最近很引人注意

281
00:33:29,140 --> 00:33:31,165
开了几间餐厅

282
00:33:31,609 --> 00:33:33,668
替大客戶处理问题

283
00:33:35,113 --> 00:33:36,944
这些人想低调一点

284
00:33:40,251 --> 00:33:41,718
我知道他

285
00:33:42,320 --> 00:33:44,720
他来找过我，想要开店的担保品

286
00:33:46,924 --> 00:33:49,392
我听到谣传说他想扩大地盘

287
00:33:51,095 --> 00:33:51,754
在哪？

288
00:33:52,764 --> 00:33:54,231
谣传就止在这里

289
00:33:55,066 --> 00:33:56,795
但就会占到我们的

290
00:34:04,642 --> 00:34:05,768
是

291
00:34:06,411 --> 00:34:09,642
抱歉，但他现在没空接电话

292
00:34:09,714 --> 00:34:10,612
谢谢

293
00:34:11,382 --> 00:34:12,440
我爸要多久？

294
00:34:12,517 --> 00:34:13,814
他马上就好了

295
00:34:17,989 --> 00:34:19,047
不好意思，很乱

296
00:34:24,695 --> 00:34:26,128
这可能没什么

297
00:34:26,764 --> 00:34:28,391
我只是想先让你知道

298
00:34:29,300 --> 00:34:32,463
趁我们其中一人还能解决

299
00:34:34,605 --> 00:34:37,472
我会叫我的人监控情况

300
00:34:37,608 --> 00:34:39,599
要是他太过分，我们就会处理

301
00:34:40,378 --> 00:34:41,276
你没什么好担心的

302
00:34:41,979 --> 00:34:43,844
混蛋，谁说我担心了？

303
00:34:45,616 --> 00:34:46,241
我尊敬你

304
00:34:46,751 --> 00:34:48,082
我也尊敬你

305
00:34:53,591 --> 00:34:54,285
后藤先生

306
00:34:56,294 --> 00:34:57,124
他们来了

307
00:34:58,296 --> 00:34:58,955
后藤先生

308
00:35:06,137 --> 00:35:07,661
终于见面了

309
00:35:08,072 --> 00:35:09,198
彼此彼此

310
00:35:10,842 --> 00:35:12,742
你儿子很推崇你

311
00:35:13,277 --> 00:35:15,370
应该的

312
00:35:15,746 --> 00:35:16,838
我要你知道

313
00:35:16,914 --> 00:35:18,381
我们设法早点弄你出来了

314
00:35:19,050 --> 00:35:20,677
可是你打错人

315
00:35:20,751 --> 00:35:23,618
他父亲一直不让你拿到特赦

316
00:35:24,122 --> 00:35:24,816
没关系

317
00:35:25,189 --> 00:35:26,986
况且，过去的都过去了

318
00:35:27,058 --> 00:35:29,822
你现在出来了，我们要往前走

319
00:35:30,328 --> 00:35:30,851
对

320
00:35:31,229 --> 00:35:31,786
好

321
00:35:32,330 --> 00:35:33,456
把你的衣服脱了吧

322
00:35:37,201 --> 00:35:37,690
什么？

323
00:35:39,470 --> 00:35:40,494
你听到我说的了

324
00:35:42,073 --> 00:35:44,337
裕达，没关系，就听他的吧

325
00:35:44,809 --> 00:35:46,800
乌可，拜托，等等……

326
00:35:46,978 --> 00:35:47,535
听着

327
00:35:49,514 --> 00:35:50,981
我不是不信任你

328
00:35:51,849 --> 00:35:53,749
我只是谁都不信任

329
00:35:54,552 --> 00:35:57,248
如果你在我们这里最糟的事

330
00:35:57,321 --> 00:35:59,414
是被一个老头看了屌没尊严

331
00:35:59,790 --> 00:36:01,223
那我要说你这可算轻松了

332
00:36:02,593 --> 00:36:03,150
脱掉吧

333
00:36:34,325 --> 00:36:35,189
通通脱掉

334
00:36:51,375 --> 00:36:52,171
双手举高

335
00:36:58,482 --> 00:36:59,176
转身

336
00:37:09,694 --> 00:37:10,319
检查衣服

337
00:37:49,133 --> 00:37:49,758
安全

338
00:37:53,738 --> 00:37:54,329
转身

339
00:37:59,410 --> 00:38:02,174
还是把衣服烧掉吧，给他新的

340
00:38:02,713 --> 00:38:03,236
焚化炉

341
00:38:14,225 --> 00:38:15,487
情况是这样的

342
00:38:17,061 --> 00:38:20,292
我会永远感激你照顾我儿子

343
00:38:21,499 --> 00:38:22,989
这一点我永远不会忘记

344
00:38:24,335 --> 00:38:27,304
但不是这样就过了我这一关

345
00:38:29,173 --> 00:38:30,868
我当面谢过你了

346
00:38:32,009 --> 00:38:34,500
你在这里时，我们会好好照顾你的

347
00:38:36,347 --> 00:38:39,839
不过说到工作，你并不比别人特别

348
00:38:41,552 --> 00:38:44,020
如果你搞砸就不用混了

349
00:38:45,456 --> 00:38:46,821
我不会让你失望的

350
00:38:53,064 --> 00:38:54,497
这是你住的地方

351
00:38:55,633 --> 00:38:57,191
你需要的东西这里差不多都有

352
00:38:58,636 --> 00:38:59,694
缺东西的话

353
00:39:01,872 --> 00:39:03,430
就打电话，他们会处理的

354
00:39:03,841 --> 00:39:04,569
谢了

355
00:39:05,176 --> 00:39:06,871
班刚是我的衣食父母

356
00:39:07,478 --> 00:39:09,810
他也会这么对你的

357
00:39:12,116 --> 00:39:14,209
你我出身相同

358
00:39:16,120 --> 00:39:18,281
希望我们的相似处不只到这里而已

359
00:39:19,990 --> 00:39:21,423
我明天八点会来接你

360
00:39:24,495 --> 00:39:26,122
七点准备好

361
00:40:56,387 --> 00:40:57,149
是我

362
00:40:57,488 --> 00:40:59,183
怎么了？我们失去联络了

363
00:40:59,824 --> 00:41:00,916
你会害我没命

364
00:41:01,025 --> 00:41:02,253
第一天就装窃听器

365
00:41:02,359 --> 00:41:03,155
你在开我玩笑吗？

366
00:41:03,294 --> 00:41:05,558
你刚出狱，他们不会……

367
00:41:05,629 --> 00:41:07,153
对，总之他搜了我身

368
00:41:07,398 --> 00:41:08,524
他们把我的衣服全烧了

369
00:41:08,899 --> 00:41:09,695
他们知道吗？

370
00:41:10,401 --> 00:41:11,333
要不是我先把那东西扯掉

371
00:41:11,402 --> 00:41:12,562
我就会跟它一起烧掉了

372
00:41:12,736 --> 00:41:15,364
别跟我玩游戏，别再给我找麻烦

373
00:41:15,439 --> 00:41:17,236
你不能再这样

374
00:41:18,476 --> 00:41:19,465
你在哪里？

375
00:41:20,010 --> 00:41:20,738
我不要告诉你

376
00:41:20,845 --> 00:41:23,575
你也别追踪这通电话

377
00:41:23,647 --> 00:41:25,945
我不要你或你队上的人接近这里

378
00:41:26,350 --> 00:41:29,547
冷静点，你很安全

379
00:41:29,653 --> 00:41:32,019
我说真的，你差点害死我

380
00:41:32,223 --> 00:41:35,192
有一点蛛丝马迹，这人就会闻出来

381
00:41:36,961 --> 00:41:38,485
从现在开始，你要听我指示

382
00:41:38,729 --> 00:41:40,526
我会在我们的会合点留一双鞋子

383
00:41:41,198 --> 00:41:43,758
把鞋子装上追踪器，我准备好会去拿

384
00:41:44,401 --> 00:41:46,596
鞋子开始动，你就知道我拿到了

385
00:41:47,571 --> 00:41:49,539
等等，我需要时间……

386
00:41:49,607 --> 00:41:50,505
准备好就对了

387
00:42:35,085 --> 00:42:38,020
安嘉，不要再弄了，我跟你说过了

388
00:42:40,257 --> 00:42:40,916
喂？

389
00:42:41,792 --> 00:42:42,486
喂？

390
00:42:43,928 --> 00:42:44,656
伊莎……

391
00:42:46,063 --> 00:42:46,825
拉玛？

392
00:42:47,231 --> 00:42:49,529
你在哪里？你还好吗？

393
00:42:51,268 --> 00:42:54,203
我很安全，别担心我

394
00:42:55,739 --> 00:42:56,569
伊莎……

395
00:42:58,442 --> 00:43:02,037
一切变得……我很抱歉

396
00:43:07,318 --> 00:43:08,342
你们两个安全吗？

397
00:43:09,486 --> 00:43:10,953
我们还过得去

398
00:43:17,394 --> 00:43:18,292
那是安嘉吗？

399
00:43:19,229 --> 00:43:19,957
对

400
00:43:23,300 --> 00:43:25,029
拜托你让我听他的声音

401
00:43:25,903 --> 00:43:26,870
别叫他来听电话

402
00:43:26,937 --> 00:43:28,529
我只想听他的声音

403
00:43:28,973 --> 00:43:29,735
拜托

404
00:43:30,507 --> 00:43:31,235
好

405
00:44:03,474 --> 00:44:04,406
谢谢

406
00:44:05,175 --> 00:44:05,971
好

407
00:44:23,961 --> 00:44:25,292
眼观四面、耳听八方

408
00:44:26,063 --> 00:44:28,896
你没办法预料这种人的反应

409
00:44:29,767 --> 00:44:30,631
我们可能带着微笑进去

410
00:44:30,734 --> 00:44:32,099
也可能冲进去扫射

411
00:44:32,803 --> 00:44:33,929
反应都会一模一样

412
00:44:34,338 --> 00:44:37,603
这些人不顾后果、乱七八糟

413
00:44:38,475 --> 00:44:39,601
否则，我们为了过去他们那里

414
00:44:39,710 --> 00:44:40,768
也就不用吓的闪尿了

415
00:44:41,211 --> 00:44:44,510
一秒钟都不能闪神

416
00:44:45,749 --> 00:44:46,374
托潘

417
00:44:49,420 --> 00:44:50,011
乌可

418
00:45:25,289 --> 00:45:27,757
抱歉，我能帮什么忙吗？

419
00:45:28,926 --> 00:45:31,087
全部都在信封里

420
00:45:32,129 --> 00:45:33,061
不够

421
00:45:35,199 --> 00:45:35,893
不够？

422
00:45:37,968 --> 00:45:39,060
可是我亲自点过了

423
00:45:39,136 --> 00:45:40,160
数目正确

424
00:45:43,073 --> 00:45:45,735
对，回推一个月就没错

425
00:45:46,043 --> 00:45:47,237
就如同往常一样

426
00:45:48,445 --> 00:45:51,778
但是这个月，你就少了5千

427
00:45:56,820 --> 00:45:57,479
请坐

428
00:45:58,722 --> 00:46:01,418
混蛋，别再抖了    - 好痛，太大了

429
00:46:01,492 --> 00:46:02,516
这烂东西去死

430
00:46:03,627 --> 00:46:05,288
你们在哪里找到这个人的？

431
00:46:05,496 --> 00:46:06,520
他是搭便车的

432
00:46:06,597 --> 00:46:08,087
搭便车的？操

433
00:46:08,165 --> 00:46:10,065
拜托，我这样要怎么做事？

434
00:46:10,734 --> 00:46:12,599
说真的，他妈的把事情解决

435
00:46:12,936 --> 00:46:15,530
你这逊咖，快点拍吧

436
00:46:15,739 --> 00:46:16,262
快点做

437
00:46:16,340 --> 00:46:18,535
启动摄影机，拍摄

438
00:46:18,609 --> 00:46:21,043
你这婊子，干他的屁眼

439
00:46:21,812 --> 00:46:22,676
对不起

440
00:46:23,614 --> 00:46:26,310
我不懂，你在开玩笑吧？

441
00:46:28,752 --> 00:46:29,480
坐下

442
00:46:40,864 --> 00:46:41,558
所以……

443
00:46:43,767 --> 00:46:45,564
20年来

444
00:46:45,636 --> 00:46:49,072
我爸确保没有条子会找上门

445
00:46:49,706 --> 00:46:51,765
现在你能自由在我们的地盘上活动

446
00:46:51,875 --> 00:46:53,638
一直以来相安无事

447
00:46:54,711 --> 00:46:56,906
不过这些钱、这些信封

448
00:46:56,980 --> 00:46:59,642
只够付屌跟精液的费用

449
00:47:00,317 --> 00:47:04,276
不能有任何……扩展

450
00:47:07,991 --> 00:47:10,050
托潘，我听到传言

451
00:47:11,428 --> 00:47:12,554
大家在说话

452
00:47:13,096 --> 00:47:14,586
看来你跟你的人

453
00:47:14,665 --> 00:47:17,566
在我爸的地盘上卖粉

454
00:47:18,669 --> 00:47:19,966
不，那个啊？

455
00:47:20,070 --> 00:47:21,367
那只是……

456
00:47:21,438 --> 00:47:22,803
你什么都不必解释

457
00:47:23,774 --> 00:47:24,968
我们已经知道全部的事了

458
00:47:26,777 --> 00:47:29,940
现在，顾及你的新事业

459
00:47:30,013 --> 00:47:32,846
还有你绝对不想要条子找上门

460
00:47:33,283 --> 00:47:34,875
价钱刚刚涨了

461
00:47:37,421 --> 00:47:39,685
你只要努力一点就行了

462
00:47:39,756 --> 00:47:41,849
这点小差错就算了

463
00:47:44,862 --> 00:47:47,831
麻烦你，这个信封……

464
00:47:49,132 --> 00:47:50,497
还是有点轻

465
00:50:59,156 --> 00:51:00,282
他的表现很好

466
00:51:00,857 --> 00:51:02,222
追杀他迅速俐落

467
00:51:02,993 --> 00:51:04,460
你会以为他混很久了

468
00:51:05,228 --> 00:51:06,126
别搞错了

469
00:51:09,366 --> 00:51:10,025
好

470
00:51:14,171 --> 00:51:16,332
乌可，把这个给那小子

471
00:51:20,343 --> 00:51:21,935
你今天的状况处理得很好

472
00:51:23,013 --> 00:51:25,811
这样能传递正确的讯息出去

473
00:51:27,651 --> 00:51:28,777
保持下去

474
00:51:30,287 --> 00:51:31,185
谢谢

475
00:51:31,688 --> 00:51:32,177
好

476
00:51:40,063 --> 00:51:40,620
老大？

477
00:51:41,031 --> 00:51:41,588
什么事？

478
00:51:43,166 --> 00:51:44,326
我在想……

479
00:51:45,202 --> 00:51:47,602
现在这个情况

480
00:51:49,473 --> 00:51:51,873
说不定我该多担点责任了

481
00:51:52,676 --> 00:51:54,803
处理我们的一些……

482
00:51:58,982 --> 00:52:00,643
时机到的时候，我会知道

483
00:52:00,717 --> 00:52:01,706
但不是现在

484
00:52:03,220 --> 00:52:03,879
还没

485
00:52:14,397 --> 00:52:15,125
还有别的事吗？

486
00:52:18,101 --> 00:52:18,692
没有

487
00:52:20,070 --> 00:52:21,901
好，乌可，谢谢你

488
00:52:25,542 --> 00:52:26,133
谢谢

489
00:52:48,131 --> 00:52:58,029
在尽头的远处，我会碰到……

490
00:52:58,542 --> 00:52:59,941
你要喝一杯吗？

491
00:53:00,076 --> 00:53:01,065
不用，谢谢

492
00:53:05,849 --> 00:53:07,339
快点，喝一点嘛

493
00:53:07,450 --> 00:53:08,348
替他倒一杯酒

494
00:53:08,451 --> 00:53:10,146
不用了，我喝够多了

495
00:53:11,454 --> 00:53:14,150
如果你不肯喝，起码唱一下歌

496
00:53:14,224 --> 00:53:15,691
你来这里以后一直很安静

497
00:53:15,792 --> 00:53:17,191
别担心我，我看就好

498
00:53:18,461 --> 00:53:21,259
干，你不喝酒也不唱歌

499
00:53:21,831 --> 00:53:23,355
你应该早点告诉我的

500
00:53:23,466 --> 00:53:26,333
我们可以去脱衣吧玩乌兹别克妹

501
00:53:26,403 --> 00:53:27,802
就不用在这里流汗了

502
00:53:28,038 --> 00:53:29,699
这些俗婊子都不理人

503
00:53:30,340 --> 00:53:31,967
你他妈叫谁婊子？

504
00:53:32,209 --> 00:53:35,406
我比你大，你应该已经知道了

505
00:53:35,478 --> 00:53:36,001
混蛋

506
00:53:36,112 --> 00:53:36,942
琼安娜，不要

507
00:53:37,013 --> 00:53:37,843
没关系

508
00:53:39,416 --> 00:53:40,075
琼安娜……

509
00:53:41,084 --> 00:53:43,814
你朋友怕我这种人是对的

510
00:53:44,688 --> 00:53:45,655
你问她

511
00:53:47,958 --> 00:53:49,653
是吗？怎么说？

512
00:53:49,960 --> 00:53:50,619
事情是这样的

513
00:53:51,761 --> 00:53:54,924
你工作跟住的地方

514
00:53:55,298 --> 00:53:57,459
还有你干客人的地方

515
00:53:58,168 --> 00:54:00,636
都是我爸的

516
00:54:01,004 --> 00:54:02,369
我的工作就是

517
00:54:02,439 --> 00:54:04,202
让每个在这里做事的人

518
00:54:04,441 --> 00:54:06,375
记得表达他们的感激

519
00:54:06,710 --> 00:54:08,143
所以你是收债的啰？

520
00:54:12,115 --> 00:54:13,480
操，我唱就是了，把歌本给我

521
00:54:13,550 --> 00:54:14,107
不

522
00:54:15,185 --> 00:54:16,083
我们只是在聊天

523
00:54:16,653 --> 00:54:19,986
她是大人了，想说什么都行

524
00:54:20,323 --> 00:54:20,948
没错

525
00:54:24,694 --> 00:54:25,683
来，继续喝

526
00:54:25,795 --> 00:54:27,422
等一下会比较不痛

527
00:54:28,632 --> 00:54:29,530
你刚刚说什么？

528
00:54:32,569 --> 00:54:35,970
我说该你唱歌了

529
00:54:36,039 --> 00:54:38,667
我不想唱，我想知道你刚刚说什么

530
00:54:38,808 --> 00:54:40,901
你这他妈的妓女，不唱歌就去搞

531
00:54:42,145 --> 00:54:43,237
或者是两个一起

532
00:54:43,346 --> 00:54:44,074
快唱歌

533
00:54:44,147 --> 00:54:46,445
最后一次机会，你想搞还是唱歌？

534
00:54:46,516 --> 00:54:48,074
哪一个？做决定

535
00:54:48,184 --> 00:54:48,912
你想唱歌？

536
00:54:48,985 --> 00:54:50,282
好，我们挑一首歌吧

537
00:54:50,420 --> 00:54:51,580
等等，我去拿歌本

538
00:54:51,655 --> 00:54:52,587
他妈的歌本在哪？

539
00:54:52,656 --> 00:54:54,419
快点，我们等着唱歌

540
00:54:54,858 --> 00:54:56,325
他妈的别碰

541
00:54:57,594 --> 00:54:58,288
你敢试试看

542
00:55:10,507 --> 00:55:13,442
这个国家的问题就在这里

543
00:55:13,677 --> 00:55:14,701
每个人都挂保证

544
00:55:14,778 --> 00:55:16,939
什么都说好

545
00:55:17,280 --> 00:55:19,908
可是说到收帐就都不一样了

546
00:55:20,016 --> 00:55:21,847
“对不起，我不行，狗屁”

547
00:55:22,419 --> 00:55:23,818
但今晚不行

548
00:55:24,754 --> 00:55:27,314
快唱歌吧

549
00:55:30,560 --> 00:55:32,994
在某处……

550
00:55:44,574 --> 00:55:46,542
没问题吧？

551
00:55:48,345 --> 00:55:49,209
我们很好

552
00:55:50,814 --> 00:55:51,803
没事

553
00:55:52,582 --> 00:55:53,981
一切没事吧？

554
00:55:55,018 --> 00:55:56,212
你看，我们在这里都很开心

555
00:55:56,319 --> 00:55:57,650
请让我走

556
00:55:57,987 --> 00:56:00,251
出去时把门带上    - 救救我们

557
00:56:02,892 --> 00:56:03,950
把这些女的一起带走

558
00:56:10,300 --> 00:56:10,789
乌可

559
00:56:20,176 --> 00:56:20,835
快点啊，出去

560
00:56:32,622 --> 00:56:35,887
今晚算我们的

561
00:56:37,360 --> 00:56:38,224
谢谢

562
00:56:51,307 --> 00:56:52,171
你没事吧？

563
00:56:53,543 --> 00:56:56,137
没事，我才不管妓女说啥

564
00:56:58,148 --> 00:57:01,083
是她居然以为她能说话才让我火大

565
00:57:05,622 --> 00:57:07,112
我不只如此

566
00:57:07,991 --> 00:57:09,390
不只这样

567
00:57:12,128 --> 00:57:13,288
裕达，我的时机到了

568
00:57:13,396 --> 00:57:14,954
他为什么也看不出这一点？

569
00:57:15,131 --> 00:57:16,359
我相信他会的

570
00:57:16,433 --> 00:57:17,422
是吗？什么时候？

571
00:57:29,279 --> 00:57:30,041
在这里等着

572
00:57:43,626 --> 00:57:44,217
喂？

573
01:02:05,955 --> 01:02:09,721
我这辈子看过很多人来来去去

574
01:02:10,226 --> 01:02:12,217
撑得久一点的人

575
01:02:12,295 --> 01:02:15,093
知道何时收手就好了

576
01:02:16,599 --> 01:02:17,964
但他们不知道

577
01:02:19,669 --> 01:02:20,897
我并不惊讶

578
01:02:22,105 --> 01:02:24,369
他们的下场都一样

579
01:02:25,742 --> 01:02:27,039
都被丢进浅水沟

580
01:02:28,177 --> 01:02:29,474
被人遗忘

581
01:02:30,980 --> 01:02:32,038
这次用石头堆满

582
01:02:39,622 --> 01:02:40,748
真实的情况就是这样

583
01:02:41,724 --> 01:02:42,486
如果你选择追随我们

584
01:02:42,558 --> 01:02:43,422
就要好好追随

585
01:02:44,093 --> 01:02:44,923
就这么简单

586
01:02:47,797 --> 01:02:49,560
他们很快就不行了

587
01:02:51,567 --> 01:02:53,558
我看得出他的潜力

588
01:02:55,371 --> 01:02:56,565
我假装没看到

589
01:02:56,639 --> 01:02:59,767
但我知道他的野心

590
01:03:01,644 --> 01:03:03,874
我从前失去了很多

591
01:03:04,180 --> 01:03:07,081
才真正看清楚什么对我最重要

592
01:03:08,251 --> 01:03:10,446
我不希望我儿子也发生这种事

593
01:03:12,488 --> 01:03:13,477
老大，他不会的

594
01:03:14,423 --> 01:03:17,221
从我认识他以来，他对你只有推崇

595
01:03:18,928 --> 01:03:20,259
我希望你是对的

596
01:03:21,130 --> 01:03:22,961
但我知道我的直觉

597
01:03:25,134 --> 01:03:27,898
看来你最近都跟着他

598
01:03:28,971 --> 01:03:33,465
如果你的腦袋瓜想到什么

599
01:03:33,576 --> 01:03:34,873
就要告诉我

600
01:03:36,679 --> 01:03:38,840
否则就像我说的

601
01:03:39,715 --> 01:03:41,580
之后你的下场会一样

602
01:03:41,651 --> 01:03:42,845
会落到同一个浅水沟

603
01:03:46,389 --> 01:03:48,186
希望为了你自己好，你会游泳

604
01:03:53,696 --> 01:03:55,220
把它丢掉

605
01:03:55,364 --> 01:03:56,854
这里的东西都不好吃

606
01:04:24,260 --> 01:04:25,227
你跟我最大的不同

607
01:04:25,294 --> 01:04:26,784
能用两个字来界定

608
01:04:28,231 --> 01:04:28,890
传奇

609
01:04:31,267 --> 01:04:35,567
我的每一步都是为了家人往前走

610
01:04:36,906 --> 01:04:39,136
你的每一步

611
01:04:40,610 --> 01:04:43,238
都在你爸的阴影底下走

612
01:04:46,215 --> 01:04:52,017
我在这个世界生存不需要遵守什么

613
01:04:53,990 --> 01:04:56,584
不必期待我该成为什么

614
01:04:59,095 --> 01:05:00,494
不必遵守规则

615
01:05:04,367 --> 01:05:05,163
我爸

616
01:05:07,069 --> 01:05:09,799
是道路清洁工

617
01:05:11,040 --> 01:05:14,601
我去擦鞋子就比他成功了

618
01:05:16,178 --> 01:05:16,837
所以，对

619
01:05:18,614 --> 01:05:19,842
你跟我太不一样了

620
01:05:21,550 --> 01:05:22,517
但在内心深处

621
01:05:22,618 --> 01:05:24,176
我们的野心是一样的

622
01:05:25,321 --> 01:05:28,119
毕竟，你是自愿来这里的

623
01:05:40,803 --> 01:05:43,567
我们现在吃美食、喝好酒

624
01:05:44,173 --> 01:05:46,437
我认为你现在知道

625
01:05:48,044 --> 01:05:51,070
如果我做的是创造需求的事业

626
01:05:51,147 --> 01:05:53,638
我只要拿枪指着你的头就行了

627
01:05:58,020 --> 01:05:59,885
但我不是这么做事的

628
01:06:01,324 --> 01:06:02,586
起码今天不是

629
01:06:06,996 --> 01:06:09,294
今天，我要给你一份礼

630
01:06:11,901 --> 01:06:13,334
一个机会

631
01:06:16,172 --> 01:06:18,868
这是你爸不打算给你的东西

632
01:06:21,844 --> 01:06:22,367
请

633
01:06:59,849 --> 01:07:02,113
监狱的门开了

634
01:07:02,184 --> 01:07:04,675
你的人没人来接他们

635
01:07:06,722 --> 01:07:07,780
想想看我有多惊讶

636
01:07:10,292 --> 01:07:15,662
想想看我的人来接他们

637
01:07:16,799 --> 01:07:18,266
把他们带来这里给你

638
01:07:18,968 --> 01:07:20,765
他们有多惊讶

639
01:07:27,376 --> 01:07:28,536
这就是我的礼物

640
01:07:31,147 --> 01:07:32,739
我给你这个机会

641
01:07:35,317 --> 01:07:36,579
现在去报仇吧

642
01:07:51,801 --> 01:07:52,665
之后呢？

643
01:07:56,305 --> 01:07:57,932
我们来谈生意

644
01:08:08,117 --> 01:08:10,745
如果你需要的是钱……

645
01:08:10,920 --> 01:08:12,114
是人

646
01:08:13,322 --> 01:08:14,550
我可以

647
01:08:16,058 --> 01:08:17,218
你到底想要什么？

648
01:08:18,094 --> 01:08:19,618
我看上一片地

649
01:08:21,263 --> 01:08:22,389
谁的地？

650
01:08:23,799 --> 01:08:25,699
所以我才需要你

651
01:08:29,405 --> 01:08:30,872
那样只有两种可能了

652
01:08:32,308 --> 01:08:34,970
抱歉，不好意思

653
01:08:35,744 --> 01:08:38,941
如果我想好好租块地

654
01:08:39,048 --> 01:08:40,208
我就会去找你爸了

655
01:08:41,984 --> 01:08:42,882
不会找你

656
01:08:46,589 --> 01:08:47,886
这是日本人的

657
01:09:00,936 --> 01:09:03,268
这是拓展最好的地点

658
01:09:05,107 --> 01:09:06,574
那你找我干嘛？

659
01:09:08,444 --> 01:09:09,502
那是他们的地

660
01:09:17,987 --> 01:09:19,511
我爸绝对不肯的

661
01:09:20,089 --> 01:09:22,250
他不会破坏和平的

662
01:09:22,691 --> 01:09:24,682
我对你爸的想法没兴趣

663
01:09:24,793 --> 01:09:26,420
我需要你支持

664
01:09:26,495 --> 01:09:29,430
坦白说，你看来也需要我的支持

665
01:09:30,799 --> 01:09:31,493
再说一次？

666
01:09:33,302 --> 01:09:36,533
谣传高层对你爸不满

667
01:09:37,573 --> 01:09:38,540
时代不同了

668
01:09:38,874 --> 01:09:40,933
后藤家族开始拓展人脉

669
01:09:41,210 --> 01:09:42,370
跟上面的人往来

670
01:09:43,546 --> 01:09:46,413
你爸离开办公室后是回家睡觉

671
01:09:46,815 --> 01:09:49,249
而后藤的儿子是带雷萨跟他的人

672
01:09:49,318 --> 01:09:50,842
去脱衣吧猛喝

673
01:09:51,287 --> 01:09:54,120
你会很惊讶只要一点钱跟一堆妹

674
01:09:54,190 --> 01:09:56,556
就能轻易收买条子或政客

675
01:10:02,097 --> 01:10:03,086
我能替你做什么事？

676
01:10:04,333 --> 01:10:07,496
只要你同意，我就让和平结束

677
01:10:07,670 --> 01:10:08,762
对我有信心

678
01:10:08,837 --> 01:10:12,102
等到开战，我就会让你有优势

679
01:10:12,808 --> 01:10:14,298
你会呼风唤雨

680
01:10:14,376 --> 01:10:16,071
大家会看到你掌权

681
01:10:16,145 --> 01:10:18,978
让你的家族比从前更壮大

682
01:10:19,782 --> 01:10:22,273
那你呢？你的好处是什么？

683
01:10:24,286 --> 01:10:25,548
我是走长期路线的

684
01:10:27,022 --> 01:10:29,183
我们瓜分后藤的土地

685
01:10:29,258 --> 01:10:31,886
一起掌管这个城市

686
01:10:32,995 --> 01:10:34,690
我能免费分到一小块地

687
01:10:35,564 --> 01:10:36,553
这样没问题了吧

688
01:10:38,901 --> 01:10:41,802
你要怎么让我们开战？

689
01:10:42,671 --> 01:10:44,798
我们已经相安无事十几年了

690
01:10:44,974 --> 01:10:46,100
这一点得改变

691
01:10:56,585 --> 01:10:57,279
很好

692
01:11:37,926 --> 01:11:40,486
如果你要他让他的人跟后藤开打

693
01:11:41,830 --> 01:11:44,162
就不能只有一个小咖送死而已

694
01:11:44,833 --> 01:11:47,358
我心中已经有人选了

695
01:13:55,397 --> 01:13:57,058
好，那下个月同一个时间

696
01:13:57,399 --> 01:13:59,230
德葳，等等

697
01:14:01,904 --> 01:14:02,495
什么事？

698
01:14:03,272 --> 01:14:04,239
那卡林呢？

699
01:14:04,606 --> 01:14:05,538
他怎么了？

700
01:14:06,575 --> 01:14:08,736
德葳，你答应过的

701
01:14:09,545 --> 01:14:11,376
没有，我说要等时机正确

702
01:14:12,047 --> 01:14:13,139
现在时机一样还没到

703
01:14:17,686 --> 01:14:19,517
他的朋友会过来

704
01:14:21,457 --> 01:14:22,947
你觉得他想跟他们解释

705
01:14:23,025 --> 01:14:24,322
这是他爸吗？

706
01:14:25,360 --> 01:14:27,988
你不必这么做，我懂

707
01:14:29,331 --> 01:14:32,164
可是，拜托，我很久没看到他了

708
01:14:32,234 --> 01:14:34,600
对，这是谁的选择？

709
01:14:35,170 --> 01:14:36,933
是你选择这么做的

710
01:14:38,006 --> 01:14:39,303
这是为了支持你

711
01:14:40,175 --> 01:14:43,611
世上有几百万个父亲会支持家人

712
01:14:43,712 --> 01:14:45,805
只不过他们不会双手染血回家

713
01:14:46,381 --> 01:14:47,245
你到底知不知道

714
01:14:47,316 --> 01:14:48,647
你做的事很噁心？

715
01:14:51,119 --> 01:14:52,108
我不是聪明人

716
01:14:52,187 --> 01:14:53,085
对，你不是

717
01:14:57,659 --> 01:14:59,217
可是你从前是好人

718
01:15:00,863 --> 01:15:03,388
但我还是有权利见我儿子

719
01:15:05,200 --> 01:15:07,395
问题就在这里，你不行

720
01:15:08,570 --> 01:15:09,730
不能像这样

721
01:15:10,839 --> 01:15:12,807
我也不想再听改变的事

722
01:15:13,709 --> 01:15:15,006
因为已经15年了

723
01:15:15,110 --> 01:15:16,839
我几乎不认得你了

724
01:15:37,466 --> 01:15:40,026
对不起，我得走了

725
01:15:42,137 --> 01:15:42,967
一向如此

726
01:16:46,635 --> 01:16:49,604
疯了，看来现在任何人都能进来

727
01:16:50,372 --> 01:16:52,101
从前，这里是有水准的

728
01:16:52,374 --> 01:16:55,002
但你现在看到白人穿凉鞋趴趴走

729
01:16:55,110 --> 01:16:56,270
喝的啤酒比他们在厕所干的婊子

730
01:16:56,345 --> 01:16:58,210
还要便宜，跟野蛮人一样

731
01:16:58,280 --> 01:16:59,440
太丢脸了

732
01:17:01,316 --> 01:17:03,147
情况必须恢复像从前

733
01:17:03,251 --> 01:17:05,344
那时归我们管，那时比较好

734
01:17:06,989 --> 01:17:08,980
从前，如果我爸出现

735
01:17:09,057 --> 01:17:10,149
全部人都不敢动

736
01:17:10,559 --> 01:17:11,651
大家会怕他

737
01:17:12,160 --> 01:17:14,128
因为他们知道他什么都做得出来

738
01:17:14,796 --> 01:17:16,195
时代变了

739
01:17:16,832 --> 01:17:19,858
大家可能不像从前怕他

740
01:17:20,902 --> 01:17:23,234
不过你爸胸中的那把火还在

741
01:17:24,006 --> 01:17:25,598
他只是学会控制而已

742
01:17:25,674 --> 01:17:27,437
他们现在很尊敬他

743
01:17:27,843 --> 01:17:29,572
他不需要人畏惧了

744
01:17:29,645 --> 01:17:32,739
他让人敬重，这才是最重要的

745
01:17:32,814 --> 01:17:34,907
那在以前很重要，是以前

746
01:17:35,484 --> 01:17:36,917
现在不是了

747
01:17:37,619 --> 01:17:39,109
时代改变的比你想的还要快

748
01:17:39,755 --> 01:17:42,087
有人不在乎过去的事

749
01:17:42,157 --> 01:17:44,022
他们只在乎现在

750
01:17:44,493 --> 01:17:47,189
尊重对他们来说是狗屁

751
01:17:47,262 --> 01:17:48,593
这不是新闻

752
01:17:48,697 --> 01:17:51,063
我们太常碰到痞子了

753
01:17:51,700 --> 01:17:54,999
相信我，他们撑不久的

754
01:17:56,471 --> 01:17:59,736
轮到你掌权时，你就会懂了

755
01:18:00,175 --> 01:18:01,403
他们会替你卖命

756
01:18:01,476 --> 01:18:02,738
就像他们从前替你爸卖命一样

757
01:18:05,514 --> 01:18:07,209
你也有那把火

758
01:18:07,282 --> 01:18:08,874
我从你小时候就看出来了

759
01:18:10,786 --> 01:18:12,413
保持住

760
01:18:12,487 --> 01:18:13,886
如果你学会控制

761
01:18:14,990 --> 01:18:16,116
什么都阻止不了

762
01:18:16,191 --> 01:18:18,159
你成为像你爸那样伟大的人

763
01:18:22,564 --> 01:18:23,189
科索

764
01:18:24,933 --> 01:18:27,060
你一直是我们的好朋友

765
01:18:27,335 --> 01:18:29,360
你爸一向很照顾我

766
01:18:30,906 --> 01:18:31,804
敬家人

767
01:18:40,415 --> 01:18:42,042
我马上回来，我得撇尿

768
01:24:51,820 --> 01:24:53,720
中国佬说他们看到日本人

769
01:24:53,788 --> 01:24:55,551
在那条巷子攻击科索

770
01:24:55,757 --> 01:24:56,815
你敢相信吗？

771
01:24:57,792 --> 01:25:00,625
都这么久了，他们敢这样搞我们？

772
01:25:00,695 --> 01:25:01,423
我们得回应

773
01:25:01,496 --> 01:25:03,430
打爆几个人的头跟宣战

774
01:25:03,498 --> 01:25:04,192
完全是两码事

775
01:25:07,035 --> 01:25:08,866
科索的工作让他树立敌人

776
01:25:08,970 --> 01:25:09,664
不只有后藤

777
01:25:09,737 --> 01:25:11,432
连中国人都想要他的命

778
01:25:12,474 --> 01:25:14,271
这不是他第一次被攻击了

779
01:25:15,743 --> 01:25:17,335
只可惜是最后一次

780
01:25:20,014 --> 01:25:20,912
你去哪了？

781
01:25:21,649 --> 01:25:22,343
发生什么事了？

782
01:25:24,018 --> 01:25:25,849
他替我们做了这么多事

783
01:25:25,954 --> 01:25:27,649
这就是我们的回报？

784
01:25:28,056 --> 01:25:32,993
科索只在乎他的太太跟小孩

785
01:25:34,929 --> 01:25:38,763
他没空管自己

786
01:25:39,934 --> 01:25:42,494
从现在起，我们会照顾他的家人

787
01:25:42,837 --> 01:25:44,930
但我们不要报复

788
01:25:47,041 --> 01:25:47,803
什么？

789
01:25:50,979 --> 01:25:54,415
操，艾卡，你也劝劝他

790
01:25:54,983 --> 01:25:56,211
我们快撑不住了

791
01:25:58,319 --> 01:26:01,880
我们掌管这个地盘超过30年

792
01:26:01,990 --> 01:26:05,357
我的决定能让我们再管30年

793
01:26:05,827 --> 01:26:08,352
退一步，冷静点

794
01:26:08,830 --> 01:26:09,489
放轻松

795
01:26:13,234 --> 01:26:16,203
记得你的身份

796
01:26:21,242 --> 01:26:21,867
乌可

797
01:26:27,182 --> 01:26:27,910
裕达

798
01:26:31,352 --> 01:26:33,616
注意他，带他出去

799
01:26:34,055 --> 01:26:35,955
找女人给他，让他忘了这件事

800
01:26:36,824 --> 01:26:38,291
别让他干蠢事

801
01:26:40,495 --> 01:26:41,257
好的，老大

802
01:26:52,974 --> 01:26:54,407
不会吧

803
01:26:58,279 --> 01:26:58,802
艾卡……

804
01:27:02,650 --> 01:27:03,514
这样不妙

805
01:27:05,320 --> 01:27:06,685
一点也不妙

806
01:27:12,727 --> 01:27:13,284
乌可

807
01:27:14,996 --> 01:27:15,621
乌可

808
01:27:18,967 --> 01:27:19,490
快点，搞什么

809
01:27:19,567 --> 01:27:20,932
你以为你是谁啊

810
01:27:21,135 --> 01:27:22,193
你爸说的对

811
01:27:22,503 --> 01:27:24,471
你太冲动不会有帮助

812
01:27:24,539 --> 01:27:25,631
只会让情况更糟

813
01:27:25,707 --> 01:27:27,299
你突然长大了

814
01:27:27,842 --> 01:27:30,878
我懂你的感受，但你得放下

815
01:27:30,878 --> 01:27:32,106
我也失控过

816
01:27:32,180 --> 01:27:33,442
结果你看我的下场

817
01:27:33,514 --> 01:27:34,242
看你的下场？

818
01:27:34,716 --> 01:27:37,651
我花钱给你住阁楼

819
01:27:37,719 --> 01:27:38,743
我只是想帮忙

820
01:27:38,853 --> 01:27:39,683
我知道你爸有多……

821
01:27:39,787 --> 01:27:40,446
你去死

822
01:27:42,123 --> 01:27:43,522
你以为你是谁啊？

823
01:27:43,825 --> 01:27:45,452
你以为你了解我爸吗？

824
01:27:46,294 --> 01:27:47,761
你对他来说什么都不是

825
01:27:48,162 --> 01:27:50,630
你只是我们的财产而已

826
01:27:50,999 --> 01:27:51,931
很快我们就会扯平

827
01:27:52,000 --> 01:27:53,228
他就会放你走

828
01:27:54,636 --> 01:27:56,570
干嘛？你以为还有别的吗？

829
01:27:58,339 --> 01:27:59,169
你去死吧

830
01:28:15,857 --> 01:28:16,949
他同意了吗？

831
01:28:17,592 --> 01:28:19,526
管他什么同意，动手吧

832
01:29:00,768 --> 01:29:01,393
开始了

833
01:29:07,909 --> 01:29:10,343
上工了

834
01:29:10,712 --> 01:29:12,043
有多少人？

835
01:29:12,980 --> 01:29:13,947
一些而已

836
01:34:12,847 --> 01:34:14,246
求你发发慈悲

837
01:36:05,059 --> 01:36:05,889
把球给我

838
01:36:18,873 --> 01:36:19,999
这样就错了

839
01:36:21,709 --> 01:36:23,836
不，等等，不要

840
01:36:26,180 --> 01:36:26,703
不!

841
01:36:55,342 --> 01:36:56,001
去哪？

842
01:36:56,277 --> 01:36:57,710
塔纳阿班    - 塔纳阿班是吗

843
01:38:59,433 --> 01:39:05,702
（警察）

844
01:39:07,074 --> 01:39:07,665
够了

845
01:39:09,777 --> 01:39:12,439
我们现在解决

846
01:39:15,249 --> 01:39:16,273
后藤先生

847
01:39:17,785 --> 01:39:18,683
班刚先生

848
01:39:19,653 --> 01:39:20,585
我们知道……

849
01:39:23,023 --> 01:39:30,327
这是你们双方十多年来第一次交战

850
01:39:32,733 --> 01:39:35,702
- 死伤在所难免……
- 这是十多年来第一次冲突

851
01:39:37,538 --> 01:39:39,938
再这样下去……

852
01:39:41,809 --> 01:39:43,868
我们不得不强迫你们解散帮派

853
01:39:44,545 --> 01:39:46,843
我们只是报复

854
01:39:46,947 --> 01:39:47,914
报复？

855
01:39:48,716 --> 01:39:50,741
科索的事你要怎么解释？

856
01:39:51,452 --> 01:39:53,386
那不是我们下的命令

857
01:39:53,454 --> 01:39:55,979
那些人跟我们没关系

858
01:39:56,357 --> 01:39:58,120
是吗？那是谁？

859
01:39:58,692 --> 01:39:59,886
或许你知道

860
01:40:05,966 --> 01:40:08,992
不好意思

861
01:40:09,703 --> 01:40:10,897
你所说的人

862
01:40:10,971 --> 01:40:13,235
就像我爸的亲兄弟

863
01:40:14,308 --> 01:40:16,799
他效忠我们家族30几年

864
01:40:17,811 --> 01:40:19,039
如果你再污蔑我的家族

865
01:40:19,146 --> 01:40:19,510
我发誓……

866
01:40:19,580 --> 01:40:20,342
够了

867
01:40:21,515 --> 01:40:25,645
只有笨蛋才会为了死人的尊严争执

868
01:40:28,455 --> 01:40:30,855
后藤先生，抱歉

869
01:40:32,459 --> 01:40:33,323
没关系

870
01:40:35,996 --> 01:40:38,191
我接受这件事所有的责任

871
01:40:38,699 --> 01:40:39,256
什么？

872
01:40:40,801 --> 01:40:46,103
看来我组织里有不成熟的人

873
01:40:46,407 --> 01:40:47,874
做了一些决定

874
01:40:48,142 --> 01:40:49,541
为此我只能道歉

875
01:40:49,977 --> 01:40:51,968
还有过去这礼拜发生的事

876
01:40:52,046 --> 01:40:56,278
我会尽力防止我们之间再有流血冲突

877
01:40:59,153 --> 01:41:03,021
谢谢你迅速解决

878
01:41:03,490 --> 01:41:04,115
好

879
01:41:04,525 --> 01:41:06,152
各位，不好意思

880
01:41:06,794 --> 01:41:08,352
我要去处理我的家务事了

881
01:41:08,996 --> 01:41:09,690
没问题

882
01:41:10,731 --> 01:41:11,561
失陪了

883
01:42:32,646 --> 01:42:35,342
我听说情况了，你还好吗？

884
01:42:35,549 --> 01:42:36,516
发生什么事了？

885
01:42:36,650 --> 01:42:38,880
条子为什么在街上攻击我

886
01:42:38,952 --> 01:42:40,010
这是谁的决定？

887
01:42:41,221 --> 01:42:41,880
冷静点

888
01:42:42,856 --> 01:42:44,687
目前，一切似乎显示

889
01:42:44,758 --> 01:42:46,191
这纯粹是抢地盘问题

890
01:42:46,627 --> 01:42:49,095
看来雷萨让他的人支持后藤家族了

891
01:42:49,196 --> 01:42:50,185
现在就让我撤走

892
01:42:50,797 --> 01:42:51,821
恐怕不行

893
01:42:52,866 --> 01:42:53,730
这是什么意思？

894
01:42:53,800 --> 01:42:54,994
我什么没看到了？

895
01:42:55,135 --> 01:42:57,103
杀人、勒索、行贿

896
01:42:57,371 --> 01:42:58,167
贪腐

897
01:42:58,939 --> 01:43:02,397
你不是在调查班刚，你清楚这点

898
01:43:02,776 --> 01:43:04,971
我们是要他们收买的条子

899
01:43:05,279 --> 01:43:06,610
你以为这是个人的事吗？

900
01:43:06,780 --> 01:43:08,042
拉玛，这不是个人的事

901
01:43:08,649 --> 01:43:10,446
我们无法主导任何事

902
01:43:11,051 --> 01:43:13,645
我们只是一颗小棋子

903
01:43:15,022 --> 01:43:16,080
听着，撑住

904
01:43:16,557 --> 01:43:18,650
没人知道你是谁

905
01:43:50,057 --> 01:43:52,491
你去哪了？我在找你

906
01:43:52,926 --> 01:43:56,828
快点来办公室把乌可带走

907
01:44:22,956 --> 01:44:25,288
你知道就为了玩你的游戏

908
01:44:25,359 --> 01:44:26,326
我们损失多少人吗？

909
01:44:30,130 --> 01:44:31,995
我打造的一切都是为了你

910
01:44:32,199 --> 01:44:33,166
一切都是为了你

911
01:44:33,233 --> 01:44:35,497
你差点把事情毁了

912
01:44:35,702 --> 01:44:37,533
你把一切都赌上了

913
01:44:38,705 --> 01:44:39,865
这是为了什么？

914
01:44:42,976 --> 01:44:43,806
为了什么？

915
01:44:47,614 --> 01:44:48,410
告诉我为什么

916
01:44:50,117 --> 01:44:50,947
快点，告诉我

917
01:44:51,018 --> 01:44:52,076
为了什么？

918
01:44:52,152 --> 01:44:52,641
为了什么？

919
01:44:52,753 --> 01:44:54,618
爸，求求你听我说

920
01:44:55,289 --> 01:44:57,723
爸，求求你听我说

921
01:44:58,292 --> 01:44:58,986
为了什么？

922
01:44:59,192 --> 01:45:00,181
操

923
01:45:01,194 --> 01:45:02,821
你说你以我为耻

924
01:45:02,896 --> 01:45:04,557
我才以你为耻

925
01:45:05,198 --> 01:45:06,460
刚刚是怎样？

926
01:45:07,534 --> 01:45:09,024
你的尊严在哪里？

927
01:45:10,103 --> 01:45:12,697
跟那些王八蛋道歉

928
01:45:13,440 --> 01:45:14,964
还在我们自己的地盘上

929
01:45:15,342 --> 01:45:16,639
说他们的语言

930
01:45:19,313 --> 01:45:21,508
你想知道我为什么会这样吗？

931
01:45:23,050 --> 01:45:24,142
我累了

932
01:45:24,551 --> 01:45:26,075
我不想等了

933
01:45:28,121 --> 01:45:30,817
我不能像你一样坐视不管

934
01:45:33,226 --> 01:45:34,750
你曾经风光过

935
01:45:34,828 --> 01:45:35,954
但我呢？

936
01:45:36,029 --> 01:45:37,690
我得到什么？

937
01:45:39,866 --> 01:45:41,993
搞毒虫弄点钱？

938
01:45:43,136 --> 01:45:45,434
那不是未来老大的角色

939
01:45:46,506 --> 01:45:48,201
那不是你给老大的工作

940
01:45:51,778 --> 01:45:53,006
你把我们毁了

941
01:45:53,947 --> 01:45:55,608
你把一切都毁了

942
01:45:59,853 --> 01:46:00,478
爸

943
01:46:02,222 --> 01:46:02,779
爸

944
01:46:03,357 --> 01:46:07,191
爸，我们失去的一切都能要回来

945
01:46:07,761 --> 01:46:09,922
我们能全部要回来

946
01:46:10,030 --> 01:46:11,497
我们能全部要回来

947
01:46:11,732 --> 01:46:12,426
爸，相信我这件事

948
01:46:12,632 --> 01:46:14,896
我能解决

949
01:46:15,102 --> 01:46:16,364
我能解决

950
01:46:16,903 --> 01:46:18,234
我能解决

951
01:46:21,141 --> 01:46:21,766
好，够了

952
01:46:24,277 --> 01:46:24,834
够了

953
01:46:33,220 --> 01:46:33,811
艾卡

954
01:46:34,821 --> 01:46:36,789
准备一个方案给后藤家族

955
01:46:36,857 --> 01:46:38,882
给他们我们在曼坦跟沙邦的地

956
01:46:40,827 --> 01:46:41,816
是的，老大

957
01:46:50,036 --> 01:46:51,526
你不能进去，他在……

958
01:47:17,297 --> 01:47:18,355
原谅我

959
01:47:56,203 --> 01:47:57,295
你这他妈的叛徒

960
01:48:13,620 --> 01:48:15,247
乌可，你怎么能做这种事？

961
01:48:44,184 --> 01:48:45,014
艾卡，快跑

962
01:49:22,789 --> 01:49:24,017
你想拿他怎么办？

963
01:49:32,632 --> 01:49:33,326
把他解决掉

964
01:57:22,468 --> 01:57:23,366
你说什么？

965
01:57:27,607 --> 01:57:29,234
好……我知道了

966
01:57:31,544 --> 01:57:33,011
我再打给你

967
01:57:45,425 --> 01:57:48,292
有人看到雷萨进了毕乔的餐厅

968
01:57:52,865 --> 01:57:54,457
我以为我们搞定他了

969
01:57:55,902 --> 01:57:57,995
我是这么以为的

970
01:58:04,110 --> 01:58:05,543
那他为什么去见毕乔？

971
01:58:18,091 --> 01:58:18,853
给我听好了

972
01:58:19,926 --> 01:58:22,360
毕乔什么也不是，解决他

973
01:58:26,065 --> 01:58:27,259
还有雷萨跟其余的人

974
01:58:27,366 --> 01:58:28,355
老大，等等

975
01:58:31,971 --> 01:58:35,031
毕乔不是一个人

976
01:58:37,577 --> 01:58:39,044
乌可在他那里

977
01:58:40,746 --> 01:58:44,682
看来他们干掉班刚后联合起来了

978
01:58:48,354 --> 01:58:50,151
直接对着他的头轰了一枪

979
01:58:53,226 --> 01:58:57,629
毕乔现在有很多人马

980
01:58:59,031 --> 01:59:00,623
他成为真正的威胁了

981
01:59:04,637 --> 01:59:06,571
一切都有可能

982
01:59:09,142 --> 01:59:10,040
我们该怎么办？

983
01:59:10,376 --> 01:59:11,400
那就宣战

984
01:59:13,446 --> 01:59:15,209
如果他都敢杀了自己的父亲

985
01:59:16,849 --> 01:59:18,407
那他追杀我们是不会犹豫的

986
01:59:20,553 --> 01:59:21,918
我们从头开始

987
01:59:25,925 --> 01:59:27,483
今晚结束前，把乌可跟毕乔杀了

988
01:59:30,129 --> 01:59:31,824
雷萨跟其余的混蛋也不要放过

989
01:59:31,898 --> 01:59:34,162
等一下，你不是说真的吧

990
01:59:35,635 --> 01:59:37,262
他们不是警察了

991
01:59:39,639 --> 01:59:40,833
全都给我杀了

992
02:00:03,696 --> 02:00:05,220
艾卡!艾卡!

993
02:00:11,637 --> 02:00:12,729
我知道你是谁

994
02:00:14,106 --> 02:00:15,368
我知道你的身份

995
02:00:21,214 --> 02:00:22,511
我之前跟你说过了

996
02:00:25,384 --> 02:00:27,045
你我的出身相同

997
02:00:30,723 --> 02:00:34,853
但我希望我们的下场不要一样

998
02:00:39,365 --> 02:00:41,094
不管谁对你说了什么

999
02:00:43,569 --> 02:00:44,934
我都没有失守

1000
02:00:45,905 --> 02:00:47,202
我不是罪犯

1001
02:00:51,377 --> 02:00:52,708
这件事没完没了

1002
02:00:55,114 --> 02:00:56,103
你试图逃跑

1003
02:00:58,084 --> 02:00:59,210
他们就会追杀你

1004
02:01:02,622 --> 02:01:03,953
他们少了一个头？

1005
02:01:06,592 --> 02:01:07,957
那还会再长回来

1006
02:01:12,632 --> 02:01:13,758
如果你想脱身

1007
02:01:17,103 --> 02:01:18,570
就要打击他们

1008
02:01:22,608 --> 02:01:23,506
击垮全部的人

1009
02:01:30,716 --> 02:01:31,740
艾卡，等等

1010
02:02:38,250 --> 02:02:39,274
你之前怎么不告诉我

1011
02:02:39,385 --> 02:02:40,682
你在班刚那里有个卧底？

1012
02:02:41,320 --> 02:02:42,787
你在说什么？

1013
02:02:43,456 --> 02:02:44,081
艾卡

1014
02:02:44,924 --> 02:02:45,891
那个人渣？

1015
02:02:46,592 --> 02:02:48,355
那个人渣救了我的命

1016
02:02:48,427 --> 02:02:50,918
对，他也给我们错误情报

1017
02:02:50,996 --> 02:02:52,224
害死10个正直警察的命

1018
02:02:52,298 --> 02:02:53,629
拉玛，他变節了

1019
02:02:54,333 --> 02:02:55,732
他投靠班刚了

1020
02:02:56,902 --> 02:02:59,029
你从来没想过要告诉我？

1021
02:03:00,406 --> 02:03:01,805
现在没空说这个

1022
02:03:02,007 --> 02:03:03,133
长官死了

1023
02:03:03,642 --> 02:03:05,337
到处都是死人

1024
02:03:07,179 --> 02:03:08,942
队长，我想没有良心战争这回事

1025
02:03:09,448 --> 02:03:10,142
或许没有吧

1026
02:03:10,616 --> 02:03:12,413
但我们还是能抓雷萨

1027
02:03:12,985 --> 02:03:15,283
我们用乌可的窃听器找到他了

1028
02:03:17,156 --> 02:03:18,145
他们在一起？

1029
02:03:18,858 --> 02:03:20,223
就我们所知是

1030
02:03:20,292 --> 02:03:23,090
我们失去讯号，但我们在路上了

1031
02:03:28,267 --> 02:03:29,666
我要问你一个问题

1032
02:03:30,703 --> 02:03:31,965
我只想要这个答案

1033
02:03:33,606 --> 02:03:34,595
我的家人安全吗？

1034
02:03:35,274 --> 02:03:36,673
那当然

1035
02:03:38,577 --> 02:03:39,441
继续保护他们的安全

1036
02:03:39,512 --> 02:03:41,104
等等，拉玛，你在哪里？

1037
02:03:48,554 --> 02:03:49,452
保护我

1038
02:06:41,393 --> 02:06:43,520
你要面纸吗？

1039
02:06:43,729 --> 02:06:45,629
你想要小费最好走了

1040
02:06:53,205 --> 02:06:53,864
抱歉

1041
02:07:25,838 --> 02:07:29,831
我们想怎样就怎样，什么都可以

1042
02:07:31,910 --> 02:07:34,208
但还是有让步的时候

1043
02:07:35,347 --> 02:07:37,611
新的脸孔、新的价钱

1044
02:07:38,617 --> 02:07:41,347
新的价钱？雷萨，拜托

1045
02:07:43,355 --> 02:07:45,016
就当成是试用期吧

1046
02:07:47,826 --> 02:07:48,815
后藤给你多少钱？

1047
02:07:50,195 --> 02:07:51,822
问这件事就不聪明了

1048
02:07:52,998 --> 02:07:53,930
是吗？为什么？

1049
02:07:56,001 --> 02:07:59,095
因为我在你这里

1050
02:07:59,471 --> 02:08:00,938
想一个数字吧

1051
02:08:01,607 --> 02:08:03,199
如果我会留下来吃甜点

1052
02:08:03,275 --> 02:08:03,969
那就表示够了

1053
02:08:09,915 --> 02:08:10,472
喂

1054
02:08:11,884 --> 02:08:12,509
帮手

1055
02:08:13,952 --> 02:08:14,919
你话很多喔

1056
02:08:25,130 --> 02:08:28,622
老大，他逃走了

1057
02:08:32,337 --> 02:08:36,205
放话出去，找到他的人就……

1058
02:08:36,975 --> 02:08:39,637
他来了，他上来了

1059
02:08:42,681 --> 02:08:43,477
那就把他杀了

1060
02:08:43,849 --> 02:08:44,440
是的

1061
02:08:47,352 --> 02:08:48,478
毕乔，一切还好吗？

1062
02:08:53,292 --> 02:08:54,088
把事情解决

1063
02:09:05,904 --> 02:09:06,666
雷萨

1064
02:09:08,207 --> 02:09:10,334
没什么好担心的

1065
02:09:10,442 --> 02:09:11,773
一切都在掌握之下

1066
02:09:11,977 --> 02:09:13,444
他们很厉害……

1067
02:09:16,348 --> 02:09:17,110
妈的

1068
02:10:42,568 --> 02:10:43,535
把球给我

1069
02:10:51,710 --> 02:10:52,904
（跟平常一样）

1070
02:12:14,760 --> 02:12:15,226
不

1071
02:20:35,093 --> 02:20:35,684
雷萨

1072
02:25:43,568 --> 02:25:44,262
不

1073
02:25:48,172 --> 02:25:49,036
我不玩了

