0
00:00:07,000 --> 00:00:19,240
Materiał przygotował,kompresował
  i  składał  Leon 345

1
00:00:22,000 --> 00:00:23,580
Kosmetyka:
Dziabak

2
00:00:53,000 --> 00:00:56,620
Oto Ziemia w czasach,
gdy dinozaury zamieszkiwały...

3
00:00:57,000 --> 00:00:59,180
tę kwitnącą i żyzną planetę.

4
00:01:07,000 --> 00:01:09,840
Zabłąkana asteroida
o średnicy 10 km...

5
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
zmieniła świat na zawsze.

6
00:01:21,000 --> 00:01:24,320
Uderzenie miało siłę 10 tysięcy
bomb jądrowych.

7
00:01:28,000 --> 00:01:31,620
Wyrzuciło w atmosferę
tryliony ton piachu i kamieni,

8
00:01:33,000 --> 00:01:35,900
tworząc chmurę pyłu,
która przez tysiąc lat...

9
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
nie przepuszczała słońca.

10
00:01:48,000 --> 00:01:51,320
Zdarzyło się tak nie raz.
I nie raz się zdarzy.

11
00:01:55,000 --> 00:01:56,880
To tylko kwestia czasu.

12
00:02:14,000 --> 00:02:15,880
65 MILIONÓW LAT PÓŹNIEJ

13
00:02:20,000 --> 00:02:22,540
Potwierdzam.
Spróbuję jeszcze raz.

14
00:02:28,000 --> 00:02:29,160
Już prawie.

15
00:02:34,000 --> 00:02:35,820
Pete trzyma się mocno.

16
00:02:37,000 --> 00:02:39,540
Widzimy sprzęgacz.
Damy ci sygnał,

17
00:02:41,000 --> 00:02:42,520
kiedy się ustawi.

18
00:02:43,000 --> 00:02:43,920
Pasuje.

19
00:02:45,000 --> 00:02:46,100
10 sekund.

20
00:02:48,000 --> 00:02:51,020
Tętno bardzo szybkie.
Tu Truman. Jak leci?

21
00:02:54,000 --> 00:02:54,900
Nieźle.

22
00:02:55,000 --> 00:02:58,380
Badamy cię. Dam ci piątaka,
jeśli się uspokoisz.

23
00:03:00,000 --> 00:03:02,300
- Możesz?
- Jak sobie życzysz.

24
00:03:03,000 --> 00:03:04,100
Masz czas,

25
00:03:06,000 --> 00:03:07,100
spokojnie.

26
00:03:11,000 --> 00:03:12,460
Nieźle mi idzie.

27
00:03:13,000 --> 00:03:15,180
- W porządku.
- Zrozumiałem.

28
00:03:17,000 --> 00:03:18,340
Wciągnijmy go.

29
00:03:31,000 --> 00:03:32,580
- Co to?
- Boże...

30
00:03:48,000 --> 00:03:49,400
Brak łączności!

31
00:03:52,000 --> 00:03:52,920
Cofnij!

32
00:04:03,000 --> 00:04:05,120
DOWÓDZTWO
LOTÓW KOSMICZNYCH

33
00:04:06,000 --> 00:04:07,820
Widzę 3... 5 obiektów.

34
00:04:11,000 --> 00:04:12,520
Lecą ku wybrzeżu.

35
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
Atak rakietowy?

36
00:04:21,000 --> 00:04:23,180
Prom „Atlantis” eksplodował.

37
00:04:24,000 --> 00:04:26,540
Trzy ekipy!
Pierwsza szuka awarii!

38
00:04:28,000 --> 00:04:29,520
Przejrzeć zapisy!

39
00:04:31,000 --> 00:04:32,900
Druga: NORAD i Dowództwo,

40
00:04:33,000 --> 00:04:36,740
analiza krążących po orbicie
szczątków. Po kilka razy!

41
00:04:39,000 --> 00:04:41,720
Trzecia: analiza
niezwykłych zjawisk!

42
00:04:43,000 --> 00:04:45,300
Obudź 11 000 ludzi.
Do roboty.

43
00:04:47,000 --> 00:04:47,800
Karl!

44
00:04:55,000 --> 00:04:57,840
Zapiekanka czeka na stole
od 10 godzin!

45
00:04:59,000 --> 00:05:00,280
Chcę rozwodu.

46
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
Dottie, coś widzę.
Jakby ogień.

47
00:05:05,000 --> 00:05:07,900
Weź mój notes i znajdź
telefony do NASA.

48
00:05:09,000 --> 00:05:12,080
Czy mam na czole napis:
„Niewolnica Karla”?

49
00:05:14,000 --> 00:05:15,580
Notes, do cholery!

50
00:05:18,000 --> 00:05:18,860
Jazda!

51
00:05:26,000 --> 00:05:28,420
Niczego z ziemi nie wystrzelono.

52
00:05:29,000 --> 00:05:31,900
- To szczątki promu.
- Albo Św. Mikołaj.

53
00:05:33,000 --> 00:05:36,020
Do wyjaśnienia sprawy
obowiązuje DEFCON 3.

54
00:05:52,000 --> 00:05:53,580
Ej, Mały! Richard!

55
00:05:54,000 --> 00:05:55,520
Wysoko zajdziemy.

56
00:05:57,000 --> 00:05:57,900
Z fasonem!

57
00:05:58,000 --> 00:06:01,200
Przestanę jeździć rowerem.
Kupię sobie motor!

58
00:06:03,000 --> 00:06:04,280
Zadamy szyku!

59
00:06:13,000 --> 00:06:15,360
Pewnie nie jedliście śniadania.

60
00:06:17,000 --> 00:06:19,840
Wolniej, mały Richardzie.
Zmachamy się.

61
00:06:23,000 --> 00:06:24,940
Oto komunikat specjalny.

62
00:06:28,000 --> 00:06:30,720
Prom „Atlantis”
eksplodował o 3:47...

63
00:06:32,000 --> 00:06:34,120
z niewyjaśnionych przyczyn.

64
00:06:41,000 --> 00:06:42,340
Moja Godzilla!

65
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
- Co jest?
- Zjada mi Godzillę, a ty nic!

66
00:06:50,000 --> 00:06:53,920
Gdybym nie był chrześcijaninem,
załatwiłbym cię na szaro!

67
00:07:08,000 --> 00:07:09,280
Czemu stoimy?

68
00:07:10,000 --> 00:07:13,620
W Nowym Jorku wszystko
jest możliwe. Zamach bombowy,

69
00:07:15,000 --> 00:07:16,940
zabójstwo. Dziś wypłata.

70
00:07:18,000 --> 00:07:21,200
- Ktoś wyskoczył oknem.
- Chcę iść na zakupy.

71
00:07:22,000 --> 00:07:24,120
Ja też. Ale stoimy w korku!

72
00:07:32,000 --> 00:07:33,220
Trzymaj się!

73
00:07:36,000 --> 00:07:38,540
Nie bój się, wyciągnę cię!
Żyjesz?

74
00:07:40,000 --> 00:07:41,220
Trzymaj się!

75
00:07:42,000 --> 00:07:43,460
Wezwijcie pomoc!

76
00:07:45,000 --> 00:07:46,220
Są wszędzie!

77
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
Od Finlandii po wschodnie wybrzeże.

78
00:08:14,000 --> 00:08:14,860
Wojna!

79
00:08:18,000 --> 00:08:19,100
To Saddam!

80
00:09:15,000 --> 00:09:17,660
- Obliczmy tor.
- To potrwa tydzień.

81
00:09:18,000 --> 00:09:19,880
Ustalmy, czy to koniec.

82
00:09:21,000 --> 00:09:22,220
Gen. Kimsey.

83
00:09:23,000 --> 00:09:26,260
Od Finlandii po Karolinę.
Nie pociski. Ale co?

84
00:09:27,000 --> 00:09:29,120
Meteoryty.
Zniszczyły prom.

85
00:09:34,000 --> 00:09:36,060
Prezydent żąda odpowiedzi.

86
00:09:37,000 --> 00:09:38,340
Skończyło się?

87
00:09:39,000 --> 00:09:42,200
11000 ludzi próbuje to zbadać.
Damy wam znać.

88
00:09:48,000 --> 00:09:51,020
Karl, nie spiesz się.
Tak, byłeś pierwszy.

89
00:09:53,000 --> 00:09:55,240
Pierwsza współrzędna, 1239...

90
00:09:56,000 --> 00:09:57,100
1239, tak?

91
00:09:58,000 --> 00:10:00,600
- FBI potwierdza.
- Widział wybuch.

92
00:10:05,000 --> 00:10:05,900
To ściśle tajne.

93
00:10:06,000 --> 00:10:08,720
Służyłem w marynarce.
Wiem coś o tym.

94
00:10:10,000 --> 00:10:11,820
Odkrywca nadaje nazwę?

95
00:10:12,000 --> 00:10:12,740
Tak.

96
00:10:14,000 --> 00:10:15,820
Dottie, na cześć żony.

97
00:10:17,000 --> 00:10:19,180
Wrednej, wykańczającej baby.

98
00:10:21,000 --> 00:10:21,900
Urocze.

99
00:10:22,000 --> 00:10:23,640
Uruchomić Hubble'a.

100
00:10:27,000 --> 00:10:27,920
Hubble!

101
00:10:35,000 --> 00:10:35,980
Ogromna.

102
00:10:37,000 --> 00:10:38,520
Anomalia o 16:43.

103
00:10:42,000 --> 00:10:42,900
Anomalia...

104
00:10:43,000 --> 00:10:43,980
o 16:58.

105
00:10:46,000 --> 00:10:47,520
Anomalia o 17:00.

106
00:10:50,000 --> 00:10:51,160
Nie chrzań!

107
00:10:52,000 --> 00:10:53,160
Co to jest?

108
00:10:54,000 --> 00:10:55,100
Asteroida.

109
00:10:56,000 --> 00:10:57,520
Jakiej wielkości?

110
00:10:58,000 --> 00:11:00,480
- 97 koma...
- Wielkości Teksasu.

111
00:11:03,000 --> 00:11:04,700
Nie widzieliśmy jej?

112
00:11:06,000 --> 00:11:08,780
Budżet pozwala nam
lustrować 3% nieba.

113
00:11:11,000 --> 00:11:12,900
Cholernie wielkiego nieba.

114
00:11:13,000 --> 00:11:13,900
A rano?

115
00:11:14,000 --> 00:11:16,420
Wielkości piłki czy volkswagena.

116
00:11:19,000 --> 00:11:20,280
Uderzy w nas?

117
00:11:21,000 --> 00:11:22,220
Ustalamy to.

118
00:11:23,000 --> 00:11:25,060
- Co może zniszczyć?
- Co?

119
00:11:27,000 --> 00:11:28,040
Wszystko.

120
00:11:29,000 --> 00:11:31,720
Globalny kataklizm.
Koniec ludzkości.

121
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
Nieważne, gdzie spadnie.
Nawet bakterie nie przeżyją.

122
00:11:39,000 --> 00:11:39,800
Boże.

123
00:11:41,000 --> 00:11:42,040
Co robić?

124
00:11:52,000 --> 00:11:54,060
Za 18 dni uderzy w Ziemię.

125
00:12:01,000 --> 00:12:02,640
NA POŁUDNIE OD CHIN

126
00:12:07,000 --> 00:12:07,980
Pobudka!

127
00:12:10,000 --> 00:12:11,340
Nie odwiertom!

128
00:12:24,000 --> 00:12:25,880
50 000$ datków rocznie.

129
00:12:28,000 --> 00:12:30,900
- Co ich tak wkurzyło?
- Nasze odwierty.

130
00:12:32,000 --> 00:12:33,880
A co spala wasza krypa?

131
00:12:36,000 --> 00:12:37,100
Ciekawe...

132
00:12:38,000 --> 00:12:40,060
Dwójka doszła do 180 stóp.

133
00:12:41,000 --> 00:12:43,780
- Komu dziękować?
- Od razu zgadniesz.

134
00:12:45,000 --> 00:12:46,340
Cholera, A.J.!

135
00:12:53,000 --> 00:12:54,400
A.J. jesteś tu?

136
00:12:55,000 --> 00:12:56,400
W wyrze! Wstań!

137
00:12:58,000 --> 00:12:59,760
- Masz sprawę?
- Mam!

138
00:13:02,000 --> 00:13:04,420
- Jesteś wkurzony.
- Nie jestem.

139
00:13:07,000 --> 00:13:09,840
To coś więcej.
Kazałem wyłączyć dwójkę.

140
00:13:11,000 --> 00:13:12,580
Miałem przeczucie.

141
00:13:13,000 --> 00:13:16,020
Kiedy dorośniesz,
założysz własną firmę...

142
00:13:18,000 --> 00:13:20,120
i zainwestujesz 8 milionów,

143
00:13:21,000 --> 00:13:23,840
zrobisz, co chcesz.
Ale nie w firmie...

144
00:13:25,000 --> 00:13:27,120
„Harry Stamper Oil”.
Jasne?

145
00:13:30,000 --> 00:13:31,760
Chcę usłyszeć 5 słów.

146
00:13:34,000 --> 00:13:36,240
Nigdy więcej tego nie zrobię.

147
00:13:37,000 --> 00:13:37,900
Idiota! Dureń.

148
00:13:38,000 --> 00:13:40,300
- To twoja firma...
- Co jest?

149
00:13:43,000 --> 00:13:44,220
Dałem plamę.

150
00:13:45,000 --> 00:13:47,660
- Ile tu pracujesz?
- 5 boskich lat.

151
00:13:48,000 --> 00:13:51,620
Nigdy mnie tak szybko
nie przeprosiłeś. Coś knujesz.

152
00:13:54,000 --> 00:13:55,700
Idę w ślady mistrza.

153
00:14:05,000 --> 00:14:06,280
Brak mi słów.

154
00:14:08,000 --> 00:14:09,340
Mogę wyjaśnić.

155
00:14:10,000 --> 00:14:11,820
Tak? Bardzo chętnie...

156
00:14:13,000 --> 00:14:14,700
posłucham wyjaśnień.

157
00:14:21,000 --> 00:14:21,860
Grace?

158
00:14:23,000 --> 00:14:26,020
- Cześć, Harry.
- Prosiłem, mów mi „tato”.

159
00:14:28,000 --> 00:14:30,360
- Wybacz, Harry.
- Ubieraj się.

160
00:14:35,000 --> 00:14:36,940
Ty zostań. Zaraz wracam.

161
00:14:45,000 --> 00:14:48,140
Przedstawcie mi wszystkie
możliwe strategie.

162
00:14:49,000 --> 00:14:51,900
Pomysły, projekty,
szkice na serwetkach.

163
00:14:54,000 --> 00:14:56,060
Pokażmy, że NASA coś umie.

164
00:15:01,000 --> 00:15:02,400
Wiedziałeś coś?

165
00:15:04,000 --> 00:15:05,640
Nie miałem pojęcia.

166
00:15:08,000 --> 00:15:09,220
Gdzie Harry?

167
00:15:12,000 --> 00:15:14,360
Rozumiem.
Każdy by się wściekł.

168
00:15:16,000 --> 00:15:17,880
- Zastrzeli cię.
- Nie.

169
00:15:22,000 --> 00:15:22,860
Harry!

170
00:15:25,000 --> 00:15:26,760
Poleć się Bogu, A.J.!

171
00:15:27,000 --> 00:15:28,160
On ma broń!

172
00:15:30,000 --> 00:15:31,700
To nie jest zabawne!

173
00:15:34,000 --> 00:15:35,580
Ty naprawdę serio?

174
00:15:37,000 --> 00:15:39,180
Strzela do mnie!
Kluczem go!

175
00:15:41,000 --> 00:15:43,780
Miałeś go otaczać opieką,
nie zabijać!

176
00:15:46,000 --> 00:15:48,300
- Rzuć broń.
- Spadaj, Misiek!

177
00:15:50,000 --> 00:15:51,340
Dałem mu fory.

178
00:15:52,000 --> 00:15:54,720
Nie zabijaj asa,
zanim trafimy złoże.

179
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Odstrzelę mu tylko stopę.

180
00:16:00,000 --> 00:16:03,020
Frank Marshall pracował,
mając jedną dłoń.

181
00:16:05,000 --> 00:16:06,580
Rzuć broń, czubku!

182
00:16:08,000 --> 00:16:09,760
Kochanie, ubierz się!

183
00:16:10,000 --> 00:16:13,140
- Nie ustawiaj mi życia!
- Ubierać się, już!

184
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
To już nie jest śmieszne!

185
00:16:21,000 --> 00:16:23,780
- To karalne.
- Mam pomroczność jasną.

186
00:16:30,000 --> 00:16:31,700
Wyglądam na wariata?

187
00:16:32,000 --> 00:16:32,740
Luz!

188
00:16:35,000 --> 00:16:36,040
Przestań!

189
00:16:37,000 --> 00:16:37,980
Słuchaj.

190
00:16:39,000 --> 00:16:41,660
- Serio. Kocham ją.
- Zła odpowiedź!

191
00:16:50,000 --> 00:16:52,420
- Trafiłeś.
- Postrzeliłeś mnie!

192
00:16:53,000 --> 00:16:56,020
- To był rykoszet!
- To nie jest śmieszne!

193
00:16:57,000 --> 00:16:58,280
Buzia w ciup!

194
00:16:59,000 --> 00:16:59,980
Klienci!

195
00:17:03,000 --> 00:17:04,580
Już w 1974 roku...

196
00:17:06,000 --> 00:17:08,480
rozważaliśmy możliwość kolizji...

197
00:17:09,000 --> 00:17:10,940
Kto wypił mniej kofeiny?

198
00:17:13,000 --> 00:17:15,300
Chcieliśmy zniszczyć obiekt...

199
00:17:17,000 --> 00:17:18,700
wiązkami laserowymi.

200
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
Z motyką na słońce.

201
00:17:21,000 --> 00:17:22,220
Inny pomysł.

202
00:17:23,000 --> 00:17:24,820
Rozpiąć żagle solarne.

203
00:17:27,000 --> 00:17:28,520
Wielki baldachim.

204
00:17:30,000 --> 00:17:32,180
Przechwyci wiatry słoneczne.

205
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
Myślcie realniej!

206
00:17:38,000 --> 00:17:40,660
Mamy 18 dni.
431 godzin, 15 minut...

207
00:17:42,000 --> 00:17:45,560
i 18 sekund. Nie stać nas
na luksus tracenia czasu.

208
00:17:49,000 --> 00:17:50,580
A.J. to mój wybór!

209
00:17:52,000 --> 00:17:55,200
Raczej brak wyboru!
To twój jedyny rówieśnik!

210
00:17:56,000 --> 00:17:59,320
Czemu sądzisz, że możesz
dyrygować moim życiem?

211
00:18:02,000 --> 00:18:03,900
- Jestem ojcem!
- To się nie liczy.

212
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
Od kiedy?

213
00:18:06,000 --> 00:18:09,800
Odkąd skończyłam 10 lat
i stałam się starsza od ciebie.

214
00:18:11,000 --> 00:18:13,600
Wybaczam ci
wrodzoną niedojrzałość.

215
00:18:17,000 --> 00:18:19,300
Ale wciąż jestem twoim szefem.

216
00:18:20,000 --> 00:18:22,480
W poniedziałek
masz być w biurze.

217
00:18:24,000 --> 00:18:25,040
Odchodzę.

218
00:18:27,000 --> 00:18:28,580
Grace! Nie możesz!

219
00:18:33,000 --> 00:18:34,280
Cześć, Harry!

220
00:18:36,000 --> 00:18:37,580
Co się szczerzysz?

221
00:18:39,000 --> 00:18:41,180
Jestem z A.J. od 5 miesięcy.

222
00:18:45,000 --> 00:18:48,440
- Hipokrytko! Bronię ci czegoś?
- Żyć po swojemu!

223
00:18:49,000 --> 00:18:52,200
To Rockhound pokazał mi,
jak używać tampaxów.

224
00:18:58,000 --> 00:18:59,940
Wytłumaczyłem jej tylko.

225
00:19:02,000 --> 00:19:04,780
Zamiast lalkami
bawiłam się wiertłami,

226
00:19:06,000 --> 00:19:08,660
uświadomiły mnie
tatuaże Freddy'ego.

227
00:19:10,000 --> 00:19:12,240
Wychowałeś mnie wśród roboli.

228
00:19:14,000 --> 00:19:15,700
Dziwi cię mój wybór?

229
00:19:16,000 --> 00:19:19,200
- Kto jest hipokrytą?
- Spójrzcie na te rury.

230
00:19:21,000 --> 00:19:23,180
Nie, ty posłuchaj! Dorosłam!

231
00:19:24,000 --> 00:19:27,260
Ogranicza nas bliskość asteroidy
i brak czasu.

232
00:19:30,000 --> 00:19:31,820
Poślijmy 150 głowic...

233
00:19:32,000 --> 00:19:34,720
- ...i rozwalmy ją.
- Fatalny pomysł.

234
00:19:35,000 --> 00:19:36,460
Do ciebie mówię?

235
00:19:37,000 --> 00:19:38,640
Dr Ronald Quincy...

236
00:19:40,000 --> 00:19:42,240
to geniusz.
Warto go słuchać.

237
00:19:43,000 --> 00:19:46,440
Skład chemiczny, rozmiary
i prędkość asteroidy...

238
00:19:47,000 --> 00:19:49,240
czynią ją odporną na ostrzał.

239
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
Doradcy prezydenta...

240
00:19:57,000 --> 00:19:59,360
twierdzą, że to zmieni jej tor.

241
00:20:01,000 --> 00:20:03,600
Studiowałem z szefem
jego doradców.

242
00:20:05,000 --> 00:20:08,740
Bałbym się opinii kogoś,
kto miał tróję z astrofizyki.

243
00:20:13,000 --> 00:20:14,760
Doradcy są w błędzie.

244
00:20:16,000 --> 00:20:16,920
Ja nie.

245
00:20:18,000 --> 00:20:19,880
Ostrzelanie nic nie da.

246
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
Trzymacie na dłoni fajerwerk.

247
00:20:24,000 --> 00:20:26,120
Odpalony tylko was poparzy.

248
00:20:27,000 --> 00:20:29,780
Ale odpalcie go
w zaciśniętej dłoni...

249
00:20:33,000 --> 00:20:35,120
Inwalidztwo do końca życia.

250
00:20:36,000 --> 00:20:38,840
- Podłożyć ładunek w środku?
- Właśnie.

251
00:20:39,000 --> 00:20:39,740
Jak?

252
00:20:41,000 --> 00:20:44,260
Odwiert. Posyłamy tam
najlepszego specjalistę.

253
00:20:45,000 --> 00:20:46,460
Harry, chodź tu!

254
00:20:55,000 --> 00:20:57,240
- Gaz!
- Nie jestem genialny?

255
00:21:00,000 --> 00:21:01,820
Zawór jest niesprawny!

256
00:21:06,000 --> 00:21:07,160
Zawór nr 2!

257
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
Wszyscy na dół!

258
00:21:42,000 --> 00:21:43,280
40 telefonów,

259
00:21:44,000 --> 00:21:46,840
wszyscy polecają
tego samego człowieka.

260
00:21:47,000 --> 00:21:48,640
Rozwierci wszystko.

261
00:21:50,000 --> 00:21:50,800
Ropa!

262
00:21:54,000 --> 00:21:56,300
Ktoś mógł przez ciebie zginąć.

263
00:22:00,000 --> 00:22:02,420
- Nasz bohater!
- Kciuki w górę.

264
00:22:07,000 --> 00:22:08,280
Zwalniam cię.

265
00:22:13,000 --> 00:22:14,340
Harry Stamper?

266
00:22:16,000 --> 00:22:17,640
To ja. O co chodzi?

267
00:22:19,000 --> 00:22:21,900
Gen. Montgomery,
Dowódca Sił Powietrznych.

268
00:22:22,000 --> 00:22:24,480
Przysłał mnie
Sekretarz Obrony...

269
00:22:25,000 --> 00:22:26,760
na rozkaz prezydenta.

270
00:22:28,000 --> 00:22:30,060
W sprawie najwyższej wagi.

271
00:22:31,000 --> 00:22:33,180
Do śmigłowca, żadnych pytań.

272
00:22:34,000 --> 00:22:37,860
- Świrus Willy cię nasłał?
- Nie znam takiego człowieka.

273
00:22:38,000 --> 00:22:39,400
Ja nie żartuję.

274
00:22:44,000 --> 00:22:46,060
Nie mówiła mi, ile ma lat.

275
00:22:47,000 --> 00:22:48,520
Tu chodzi o mnie.

276
00:22:57,000 --> 00:22:59,720
Pojadę z panem,
pod jednym warunkiem.

277
00:23:01,000 --> 00:23:02,580
Córka leci ze mną.

278
00:23:06,000 --> 00:23:07,820
Za co mnie zgarniacie?

279
00:23:08,000 --> 00:23:09,220
Pan zostaje.

280
00:23:10,000 --> 00:23:12,360
Chick, zapłać mu
i niech spada!

281
00:23:23,000 --> 00:23:25,660
- Pan Stamper?
- Tak, Harry Stamper.

282
00:23:28,000 --> 00:23:31,200
Dan Truman, dyrektor.
Chciałbym przeprosić...

283
00:23:33,000 --> 00:23:36,020
Przepraszacie nas
już od 18 i pół godziny.

284
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
Więc do rzeczy:
co robimy w siedzibie NASA?

285
00:23:44,000 --> 00:23:45,820
Pomówimy bez świadków.

286
00:23:46,000 --> 00:23:48,420
Niczego przed córką
nie ukrywam.

287
00:23:49,000 --> 00:23:52,020
I tak jej wszystko powtórzę,
więc słucham.

288
00:23:54,000 --> 00:23:57,200
Kometa zawadziła o pas asteroid.
Za 15 dni...

289
00:24:00,000 --> 00:24:02,900
czeka nas katastrofa.
Jeśli nawet asteroida...

290
00:24:03,000 --> 00:24:06,440
wyląduje w oceanie,
zagotuje miliardy ton wody...

291
00:24:08,000 --> 00:24:09,700
i zaryje się w dnie.

292
00:24:10,000 --> 00:24:11,760
Upadek do Pacyfiku...

293
00:24:13,000 --> 00:24:14,820
wywoła olbrzymią falę,

294
00:24:17,000 --> 00:24:19,420
która zaleje Stany
aż po Denver.

295
00:24:22,000 --> 00:24:24,120
Japonia i Australia znikną.

296
00:24:25,000 --> 00:24:26,760
Połowa ludzi spłonie,

297
00:24:28,000 --> 00:24:30,240
resztę zabije nuklearna zima.

298
00:24:31,000 --> 00:24:32,340
Niewiarygodne.

299
00:24:35,000 --> 00:24:36,580
Ale bardzo realne.

300
00:24:40,000 --> 00:24:41,940
Nadlatuje. W tej chwili.

301
00:24:43,000 --> 00:24:44,820
22 000 mil na godzinę.

302
00:24:46,000 --> 00:24:48,180
Nikt przed nią nie ucieknie.

303
00:25:05,000 --> 00:25:06,880
Nikogo nie ostrzegacie?

304
00:25:07,000 --> 00:25:09,840
Nikt o tym nie wie.
I tak już zostanie.

305
00:25:10,000 --> 00:25:13,260
Asteroidę widzi 9 teleskopów.
8 należy do nas.

306
00:25:16,000 --> 00:25:19,140
Prezydent utajnił dane.
Wieść o zagładzie...

307
00:25:20,000 --> 00:25:22,120
sparaliżowałaby cały świat.

308
00:25:24,000 --> 00:25:27,200
Zamieszki, histeria religijna,
totalny chaos.

309
00:25:30,000 --> 00:25:31,160
Apokalipsa.

310
00:25:35,000 --> 00:25:38,020
Jest nas 6 miliardów.
Czemu padło na mnie?

311
00:25:41,000 --> 00:25:43,840
Przeszkoli pan ekipę,
która tam poleci.

312
00:25:44,000 --> 00:25:46,120
Odwiert, założenie ładunku,

313
00:25:48,000 --> 00:25:49,520
odlot, detonacja.

314
00:25:51,000 --> 00:25:53,840
To prototyp zbudowany
z myślą o Marsie.

315
00:25:57,000 --> 00:25:58,880
Poznaje pan ten świder?

316
00:26:00,000 --> 00:26:02,060
Tak. Sam go projektowałem.

317
00:26:07,000 --> 00:26:10,200
- Włamanie do biura patentów?
- Mniej więcej.

318
00:26:11,000 --> 00:26:14,680
Ciągnęliście mnie
przez pół świata, bo ukradliście...

319
00:26:15,000 --> 00:26:17,780
projekt,
ale spartoliliście wykonanie?

320
00:26:20,000 --> 00:26:22,300
- W kosmosie...
- Zamknij się.

321
00:26:23,000 --> 00:26:26,080
Trzeba to naprawić,
jeśli ma ocalić Ziemię.

322
00:26:29,000 --> 00:26:31,840
- Spapraliśmy sprawę?
- Spartoliliście.

323
00:26:34,000 --> 00:26:36,180
Po pierwsze, system płuczki.

324
00:26:38,000 --> 00:26:39,760
Coś niszczyło wirnik?

325
00:26:42,000 --> 00:26:44,900
Bo źle go zmontowano.
Kto to obsługiwał?

326
00:26:49,000 --> 00:26:50,940
Po 8-miesięcznym kursie.

327
00:26:53,000 --> 00:26:54,880
- 8 miesięcy?
- Owszem.

328
00:26:56,000 --> 00:26:56,900
Aj waj.

329
00:26:57,000 --> 00:26:59,360
Polecą tam.
Przeszkoli ich pan.

330
00:27:01,000 --> 00:27:02,280
Co pan na to?

331
00:27:04,000 --> 00:27:07,560
Wiercenie to nauka. Sztuka.
Robimy to od 3 pokoleń,

332
00:27:09,000 --> 00:27:13,040
i wciąż nie wszystko rozumiem.
Wmówili wam, że jestem asem.

333
00:27:15,000 --> 00:27:18,900
Jestem, bo pracuję z asami.
Jeśli nie ufasz swoim ludziom,

334
00:27:19,000 --> 00:27:22,200
nie żyjesz. Chcecie ich
tam posłać. Świetnie.

335
00:27:24,000 --> 00:27:26,300
Nie mają pojęcia o odwiertach.

336
00:27:28,000 --> 00:27:29,340
Plan awaryjny?

337
00:27:30,000 --> 00:27:30,680
Co?

338
00:27:31,000 --> 00:27:32,760
Macie coś w zanadrzu.

339
00:27:34,000 --> 00:27:34,740
Nie.

340
00:27:36,000 --> 00:27:38,840
Więc rząd USA na nic
lepszego nie stać?

341
00:27:41,000 --> 00:27:43,240
Posłaliście ludzi na Księżyc,

342
00:27:45,000 --> 00:27:46,820
zatrudniacie geniuszy!

343
00:27:48,000 --> 00:27:50,420
Powinniście zadać
ludziom temat!

344
00:27:53,000 --> 00:27:53,900
Nie macie planu?

345
00:27:54,000 --> 00:27:56,780
Tych ośmiu skautów
to nadzieja świata?

346
00:27:59,000 --> 00:27:59,740
Tak.

347
00:28:00,000 --> 00:28:01,100
O... Jezu!

348
00:28:03,000 --> 00:28:05,360
Czas nas nagli.
Pomoże nam pan?

349
00:28:11,000 --> 00:28:12,880
- Tylko odwiert?
- Tak.

350
00:28:14,000 --> 00:28:16,720
- Żadnych akrobacji?
- Tylko odwiert.

351
00:28:19,000 --> 00:28:20,580
Ilu ma tam lecieć?

352
00:28:22,000 --> 00:28:23,160
Dwie ekipy.

353
00:28:24,000 --> 00:28:25,640
Wezmę swoich ludzi.

354
00:28:26,000 --> 00:28:26,860
Zgoda.

355
00:28:29,000 --> 00:28:30,400
Pomoże nam pan?

356
00:28:32,000 --> 00:28:32,740
Tak.

357
00:28:34,000 --> 00:28:34,920
Dzięki.

358
00:28:42,000 --> 00:28:44,540
Do nikogo innego
nie mam zaufania.

359
00:28:48,000 --> 00:28:49,520
Tu Harry Stamper.

360
00:28:51,000 --> 00:28:52,700
Tak. Harry go szuka.

361
00:28:54,000 --> 00:28:56,120
Rozproszyli się po świecie.

362
00:28:57,000 --> 00:28:59,420
Jaotis Kurlen, Misiek,
jedyny...

363
00:29:00,000 --> 00:29:02,540
czarny harleyowiec
w płd. Dakocie.

364
00:29:03,000 --> 00:29:04,640
Naskoczcie Miśkowi!

365
00:29:07,000 --> 00:29:09,540
- Max.
- Prom wytrzyma obciążenie?

366
00:29:15,000 --> 00:29:16,900
Jakie to słodkie, Maxie!

367
00:29:17,000 --> 00:29:19,600
- Masz ciacha?
- Przeskrobałeś coś?

368
00:29:23,000 --> 00:29:24,820
Nie, mamo. Przysięgam.

369
00:29:27,000 --> 00:29:28,220
I Rockhound.

370
00:29:29,000 --> 00:29:31,060
Hound, bo to pies na baby.

371
00:29:34,000 --> 00:29:37,080
Przeszukaj wszystkie bary
w Nowym Orleanie.

372
00:29:38,000 --> 00:29:39,760
Wielka, lśniąca góra.

373
00:29:41,000 --> 00:29:42,900
- Dawno po ślubie?
- 2 tygodnie.

374
00:29:43,000 --> 00:29:45,660
Widzisz ten diament?
To nie diament.

375
00:29:47,000 --> 00:29:48,280
Napijesz się?

376
00:29:49,000 --> 00:29:50,760
- FBI.
- Nie, dzięki.

377
00:29:52,000 --> 00:29:54,720
Sprawa wagi państwowej.
Idziemy. Już.

378
00:29:58,000 --> 00:29:58,900
Ile masz lat?

379
00:29:59,000 --> 00:30:01,180
Oskar Choi, genialny geolog.

380
00:30:02,000 --> 00:30:03,820
Ma ranczo pod El Paso.

381
00:30:12,000 --> 00:30:15,920
Chick Chapple, gra w kości
w Caesar's Palace w Las Vegas.

382
00:30:19,000 --> 00:30:19,900
Nareszcie!

383
00:30:20,000 --> 00:30:21,340
Gra skończona.

384
00:30:26,000 --> 00:30:28,840
A szef drugiej ekipy?
Benny jest dobry.

385
00:30:30,000 --> 00:30:31,820
Tylko A.J. się nadaje.

386
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Mówiłeś, że mu nie ufasz.

387
00:30:36,000 --> 00:30:37,880
Mówiłaś, że powinienem.

388
00:30:40,000 --> 00:30:41,760
Kroczysz ku bogactwu.

389
00:30:42,000 --> 00:30:43,880
Własna firma ma zalety.

390
00:30:46,000 --> 00:30:49,380
Sam ustalam godziny.
Nikt mi nie strzela w nogę.

391
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
Masz ze sobą broń?

392
00:30:54,000 --> 00:30:56,060
Więc prosisz mnie o pomoc?

393
00:30:59,000 --> 00:31:00,520
Jakieś zadanie...

394
00:31:01,000 --> 00:31:03,780
aż tak przerasta
twardziela Harry'ego,

395
00:31:05,000 --> 00:31:07,420
że szuka u mnie
fachowej porady?

396
00:31:10,000 --> 00:31:10,900
Może...

397
00:31:11,000 --> 00:31:12,580
Może czy na pewno?

398
00:31:16,000 --> 00:31:17,520
Wiele nas dzieli.

399
00:31:19,000 --> 00:31:21,720
Chcę od ciebie
usłyszeć tylko 5 słów.

400
00:31:25,000 --> 00:31:28,140
Te słowa to:
A.J., naprawdę liczę na ciebie.

401
00:31:30,000 --> 00:31:33,140
Od dawna cię podziwiam,
chociaż nie umiem...

402
00:31:34,000 --> 00:31:35,340
tego okazać...

403
00:31:36,000 --> 00:31:37,520
To ponad 10 słów.

404
00:31:38,000 --> 00:31:40,600
Może tak: A.J., wybacz, kocham cię.

405
00:31:43,000 --> 00:31:46,380
Nie ma na Ziemi zadania,
które bym ci powierzył.

406
00:31:50,000 --> 00:31:50,860
Serio.

407
00:31:53,000 --> 00:31:54,280
Nie rozumiem.

408
00:31:55,000 --> 00:31:56,460
Co to za robota?

409
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Max, skarbie, co słychać?

410
00:32:07,000 --> 00:32:09,240
NASA znalazła ropę na Uranie?

411
00:32:19,000 --> 00:32:19,900
Nie musicie lecieć.

412
00:32:20,000 --> 00:32:22,660
Możemy tu czekać, aż spadnie głaz...

413
00:32:25,000 --> 00:32:26,820
i wszystkich uśmierci.

414
00:32:29,000 --> 00:32:31,480
Rząd prosi nas o ocalenie świata.

415
00:32:33,000 --> 00:32:35,360
- Kto odmówi?
- Przez 20 lat...

416
00:32:37,000 --> 00:32:40,380
nigdy cię nie zawiodłem.
Nie chcę tego zmieniać.

417
00:32:42,000 --> 00:32:42,800
Lecę.

418
00:32:44,000 --> 00:32:45,880
Nie puszczę cię samego.

419
00:32:46,000 --> 00:32:46,800
Lecę.

420
00:32:48,000 --> 00:32:49,580
To dziejowa misja.

421
00:32:51,000 --> 00:32:52,580
Zagramy bohaterów.

422
00:32:54,000 --> 00:32:54,900
Piszę się na to.

423
00:32:55,000 --> 00:32:58,080
Nie podzielam jego euforii,
ale mnie znasz.

424
00:33:00,000 --> 00:33:01,940
Teleportuj mnie, Scotty.

425
00:33:03,000 --> 00:33:03,740
Max?

426
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
Ja nie...

427
00:33:08,000 --> 00:33:09,160
Jak chcesz.

428
00:33:11,000 --> 00:33:11,800
A ty?

429
00:33:13,000 --> 00:33:13,740
Tak.

430
00:33:18,000 --> 00:33:19,040
Polecimy.

431
00:33:20,000 --> 00:33:21,640
Nie jestem pazerny,

432
00:33:22,000 --> 00:33:24,600
ale dadzą nam
coś ekstra za ryzyko?

433
00:33:26,000 --> 00:33:27,640
Nie przekonuj mnie.

434
00:33:29,000 --> 00:33:31,960
Chick służył 6 lat
w Siłach Powietrznych.

435
00:33:33,000 --> 00:33:36,440
Napady, oszustwa, bójki...
to kandydaci do mafii.

436
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
- Dwóch siedziało.
- To fachowcy.

437
00:33:41,000 --> 00:33:43,060
Ja też.
I czarno to widzę.

438
00:33:44,000 --> 00:33:46,420
Wydajemy 258 mld na obronę i co?

439
00:33:49,000 --> 00:33:52,200
Powierzamy los planety
bandzie niedorozwojów.

440
00:33:57,000 --> 00:33:57,900
Werdykt?

441
00:33:58,000 --> 00:34:00,240
Zgadzają się.
Ale coś za coś.

442
00:34:02,000 --> 00:34:03,220
Na przykład?

443
00:34:06,000 --> 00:34:07,820
Jest tu parę rzeczy...

444
00:34:11,000 --> 00:34:13,420
Nic wielkiego...
Weźmy przykład:

445
00:34:16,000 --> 00:34:19,020
Oscar ma na koncie
kilka sporych mandatów.

446
00:34:20,000 --> 00:34:22,660
- 56 w siedmiu stanach.
- Powiem mu.

447
00:34:24,000 --> 00:34:27,440
Noonan chce obywatelstwa
dla dwóch znajomych pań.

448
00:34:30,000 --> 00:34:32,780
Max prosi o powrót
taśm 8-ścieżkowych.

449
00:34:35,000 --> 00:34:36,100
To trudne.

450
00:34:37,000 --> 00:34:38,160
Co jeszcze?

451
00:34:39,000 --> 00:34:42,680
Chick chce spędzić tydzień
w luksusowym apartamencie.

452
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
Może wiecie,
kto zabił Kennedy'ego?

453
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Misiek chce pomieszkać...

454
00:34:57,000 --> 00:34:58,340
w Białym Doku?

455
00:34:59,000 --> 00:35:00,700
Domu. W Białym Domu.

456
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Tak, w sypialni Lincolna.

457
00:35:07,000 --> 00:35:07,900
Takie rzeczy.

458
00:35:08,000 --> 00:35:10,720
Na pewno część spraw
da się załatwić.

459
00:35:17,000 --> 00:35:18,220
Jeszcze coś.

460
00:35:20,000 --> 00:35:22,720
Żaden nie chce
płacić potem podatków.

461
00:35:25,000 --> 00:35:25,860
Nigdy.

462
00:35:33,000 --> 00:35:34,280
To dla konia?

463
00:35:36,000 --> 00:35:37,700
Wbiję ci to w serce.

464
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Widziałeś „Pulp Fiction”?

465
00:35:48,000 --> 00:35:49,700
Umiera, odsunąć się!

466
00:35:50,000 --> 00:35:52,300
- Przyjemnie?
- A jak myślisz?

467
00:35:55,000 --> 00:35:56,460
Trochę łaskocze.

468
00:35:58,000 --> 00:35:59,880
Pan Chapple! Zapraszam.

469
00:36:00,000 --> 00:36:02,840
- Jestem specem od odwiertów.
- Ja też.

470
00:36:09,000 --> 00:36:12,680
Wysoki poziom trójglicerydów,
cholesterol poza normą.

471
00:36:14,000 --> 00:36:15,280
Odstaw schab.

472
00:36:16,000 --> 00:36:17,820
Tak? Pokażę wam schab!

473
00:36:24,000 --> 00:36:25,580
Humor im dopisuje.

474
00:36:30,000 --> 00:36:30,920
Pestka.

475
00:36:32,000 --> 00:36:35,320
Zdobyłem nagrodę Westinghouse'a
w wieku 12 lat.

476
00:36:37,000 --> 00:36:40,900
Mając 19 lat publikowałem,
mając 22 zrobiłem 2 doktoraty.

477
00:36:41,000 --> 00:36:44,020
Chemia i geologia.
Wykładałem w Princeton.

478
00:36:45,000 --> 00:36:48,080
W życiu nie byłem
w takim dołującym pokoju.

479
00:36:49,000 --> 00:36:52,260
Czemu? Bo mogę zarobić,
podróżować i wysadzać.

480
00:36:55,000 --> 00:36:57,300
Chcesz się bawić w psychologa?

481
00:36:58,000 --> 00:36:59,580
Nie cierpię ludzi,

482
00:37:00,000 --> 00:37:02,840
którzy myślą,
że Jethtro Tull to muzyk.

483
00:37:04,000 --> 00:37:05,040
A kto to?

484
00:37:06,000 --> 00:37:06,920
Haggis.

485
00:37:08,000 --> 00:37:10,480
Serce, płucka i wątroba w kiszce.

486
00:37:12,000 --> 00:37:13,040
Gotowane.

487
00:37:14,000 --> 00:37:14,900
Męska rzecz.

488
00:37:15,000 --> 00:37:18,440
Nie jestem wariatem.
Trochę się tylko rozkleiłem.

489
00:37:20,000 --> 00:37:22,180
Czy potem mnie pan przytuli?

490
00:37:26,000 --> 00:37:27,820
Cyklopica mnie wkurza.

491
00:37:28,000 --> 00:37:29,280
Zniesiesz to?

492
00:37:30,000 --> 00:37:32,900
Ratowanie świata tak,
ale nie ten pokój.

493
00:37:34,000 --> 00:37:35,760
Baba z dużym biustem.

494
00:37:38,000 --> 00:37:39,640
Ze średnim biustem.

495
00:37:40,000 --> 00:37:43,500
Harry, który się czepia.
Harry mówi, że nawaliłem.

496
00:37:44,000 --> 00:37:45,760
Że nie odda mi córki.

497
00:37:47,000 --> 00:37:48,640
Wyrzuć to z siebie.

498
00:37:50,000 --> 00:37:52,060
W szkole dostałem w głowę.

499
00:37:54,000 --> 00:37:55,900
Wygląda jak pan.
Z biustem.

500
00:37:56,000 --> 00:37:57,100
Zniosę to.

501
00:38:00,000 --> 00:38:02,420
Punkt! Cubs wygrali mistrzostwa!

502
00:38:06,000 --> 00:38:08,660
Oblał.... oblał...
Imponująco oblał.

503
00:38:09,000 --> 00:38:11,960
Profil toksyn
wykazał u jednego ketaminę.

504
00:38:14,000 --> 00:38:16,360
- Lek uspokajający.
- Dla koni.

505
00:38:20,000 --> 00:38:21,100
To osiłki.

506
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Szkolenie wyselekcjonowanych
astronautów trwa półtora roku.

507
00:38:27,000 --> 00:38:28,820
Tu mamy agresywnych...

508
00:38:30,000 --> 00:38:32,240
Czy fizycznie przetrwają lot?

509
00:38:34,000 --> 00:38:36,360
Nie wiem, jak przetrwali testy.

510
00:38:38,000 --> 00:38:39,220
ZATWIERDZONO

511
00:38:42,000 --> 00:38:43,460
Parszywa ósemka.

512
00:38:49,000 --> 00:38:51,540
Nazywam się Sharp.
Zapoznam was...

513
00:38:52,000 --> 00:38:55,200
z X-71 i z warunkami
lotu i pracy w kosmosie,

514
00:38:58,000 --> 00:39:00,780
żebyście nie świrowali
na asteroidzie.

515
00:39:01,000 --> 00:39:04,260
Astronauci szkolą się latami.
Wy macie 12 dni.

516
00:39:07,000 --> 00:39:09,360
Są jakieś inteligentne pytania?

517
00:39:11,000 --> 00:39:12,460
Co to jest X-71?

518
00:39:13,000 --> 00:39:16,440
Jesteście pierwszymi cywilami,
którzy to zobaczą.

519
00:39:17,000 --> 00:39:17,800
X-71.

520
00:39:19,000 --> 00:39:22,680
To super tajny projekt.
Jutro dwa bliźniacze promy...

521
00:39:24,000 --> 00:39:25,580
odjadą na Florydę.

522
00:39:27,000 --> 00:39:29,120
„Freedom” i „Independence”.

523
00:39:30,000 --> 00:39:34,580
Powłoka z tytanu skrywa szczytowe
osiągnięcie inżynierii kosmicznej.

524
00:39:36,000 --> 00:39:39,920
Za sterami „Independence”
siądą płk Davis i pilot Tucker.

525
00:39:41,000 --> 00:39:43,660
„Freedom” - płk Sharp
i pilot Watts.

526
00:39:45,000 --> 00:39:48,380
Specjaliści Gruber i Hasley
zajmą się ładunkiem.

527
00:39:51,000 --> 00:39:52,880
Powinniście się poznać.

528
00:39:57,000 --> 00:39:59,660
Czas na symulację
stanu nieważkości.

529
00:40:09,000 --> 00:40:10,700
Lecimy tam popływać?

530
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
A oto „Pancernik-gigant”.

531
00:40:15,000 --> 00:40:18,020
Wyposażony w wiertło
o mocy 800 turbokoni.

532
00:40:20,000 --> 00:40:21,520
Możemy popatrzeć?

533
00:40:22,000 --> 00:40:23,820
Wyrzućcie gumowe węże.

534
00:40:24,000 --> 00:40:25,640
To trzeba wymienić.

535
00:40:28,000 --> 00:40:29,940
A to co? Łyżka do lodów?

536
00:40:33,000 --> 00:40:33,980
Za 400$?

537
00:40:35,000 --> 00:40:37,960
W życiu nie spotkałem
takiej bandy oferm.

538
00:40:40,000 --> 00:40:43,380
Wasze zmysły czekają tortury.
Dam wam przedsmak.

539
00:40:45,000 --> 00:40:47,180
Mamy tu najlepszych pilotów.

540
00:40:48,000 --> 00:40:50,300
Zassie wam oczy
aż pod ciemię.

541
00:40:52,000 --> 00:40:54,060
Delikatnie, to mój debiut.

542
00:40:55,000 --> 00:40:56,400
Boję się latać.

543
00:41:00,000 --> 00:41:00,860
Śruby.

544
00:41:05,000 --> 00:41:05,920
Ślizgi.

545
00:41:09,000 --> 00:41:09,980
Do bólu.

546
00:41:12,000 --> 00:41:14,360
Do skowytu.
I jeszcze szybciej.

547
00:41:19,000 --> 00:41:20,280
Gdzie reszta?

548
00:41:22,000 --> 00:41:23,760
Przepraszam za pawia.

549
00:41:30,000 --> 00:41:31,040
Więc kim?

550
00:41:32,000 --> 00:41:34,420
- Nie zgadnę, kim?
- Hanem Solo.

551
00:41:35,000 --> 00:41:37,360
Han to ja.
Ty jesteś Chewbacca.

552
00:41:39,000 --> 00:41:40,640
Co? Oglądałeś film?

553
00:41:49,000 --> 00:41:50,520
Neil Armstrong...

554
00:41:51,000 --> 00:41:54,860
skakał po Księżycu,
który ma mniejszą siłę przyciągania.

555
00:41:56,000 --> 00:41:58,360
Na asteroidzie będzie podobnie.

556
00:42:00,000 --> 00:42:03,500
Jeśli coś tam rzucicie,
ucieknie wam w przestrzeń.

557
00:42:05,000 --> 00:42:08,020
To tylko moje wrażenie,
czy jest seksowna?

558
00:42:11,000 --> 00:42:13,480
Dzięki minisilnikom odrzutowym...

559
00:42:14,000 --> 00:42:16,240
nie będziecie skakać.
Misiek!

560
00:42:19,000 --> 00:42:19,900
Jakiś problem?

561
00:42:20,000 --> 00:42:20,740
Nie.

562
00:42:22,000 --> 00:42:24,660
Wyjaśniam działanie
tych skafandrów.

563
00:42:26,000 --> 00:42:29,080
Bo kiedy cię kopnę w jaja,
co ci tam grozi?

564
00:42:31,000 --> 00:42:31,860
Odlot.

565
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Kiedy zaczniemy trenować?

566
00:42:37,000 --> 00:42:39,420
Za 30 sekund wyssiemy stąd tlen,

567
00:42:42,000 --> 00:42:44,300
poczujecie się jak w kosmosie.

568
00:43:10,000 --> 00:43:13,500
Oto plan. Bez śmieszków,
wiem, że to nie ta skala.

569
00:43:15,000 --> 00:43:17,660
Oba promy startują
we wtorek o 6:30.

570
00:43:20,000 --> 00:43:21,640
67 minut później...

571
00:43:22,000 --> 00:43:25,080
na rosyjskiej stacji
kosmonauta Andropow...

572
00:43:26,000 --> 00:43:29,140
napełni wam zbiorniki paliwa
ciekłym tlenem.

573
00:43:31,000 --> 00:43:33,900
Potem 60-godzinny lot
w stronę Księżyca.

574
00:43:35,000 --> 00:43:37,600
Możecie wylądować
na asteroidzie...

575
00:43:39,000 --> 00:43:41,960
tylko w chwili,
gdy będzie mijać Księżyc.

576
00:43:43,000 --> 00:43:44,940
Grawitacja pomoże wam...

577
00:43:46,000 --> 00:43:48,840
wykonać manewr okrążający
za asteroidą.

578
00:43:52,000 --> 00:43:53,640
- 11 G.
- Pamiętam.

579
00:43:55,000 --> 00:43:58,140
Kojot siedział w procy
przypięty do rakiety.

580
00:44:01,000 --> 00:44:02,340
To ten manewr?

581
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Kojot źle na nim wyszedł.

582
00:44:07,000 --> 00:44:08,880
My mamy lepsze rakiety.

583
00:44:13,000 --> 00:44:15,540
Po manewrze
a la Struś Pędziwiatr,

584
00:44:17,000 --> 00:44:19,960
lecąc z prędkością
22 500 mil na godzinę,

585
00:44:21,000 --> 00:44:24,980
znajdziecie się za asteroidą,
oby nie wlokła ogona śmieci,

586
00:44:27,000 --> 00:44:28,700
i wylądujecie tutaj.

587
00:44:29,000 --> 00:44:31,060
Każda ekipa gdzie indziej.

588
00:44:33,000 --> 00:44:35,780
NASA nie ryzykuje.
Dublujemy wszystko.

589
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Kto pierwszy, ten lepszy.

590
00:44:40,000 --> 00:44:41,760
Asteroida jest gęsta.

591
00:44:43,000 --> 00:44:46,020
Da się po niej chodzić.
Ale w skafandrach.

592
00:44:47,000 --> 00:44:50,020
Przypuśćmy, że wylądujemy.
Jak tam będzie?

593
00:44:53,000 --> 00:44:55,480
200 w słońcu,
minus 200 w cieniu.

594
00:44:56,000 --> 00:44:57,940
Ostre jak brzytwa skały,

595
00:44:59,000 --> 00:45:02,800
nieznana siła przyciągania,
erupcje... coś w tym stylu.

596
00:45:05,000 --> 00:45:08,560
Czyli najgorszy koszmar.
Więcej nie muszę wiedzieć.

597
00:45:11,000 --> 00:45:13,120
Odwiert, ładunek, ucieczka.

598
00:45:14,000 --> 00:45:15,460
I najważniejsze:

599
00:45:16,000 --> 00:45:19,500
zdalne odpalenie ładunku,
zanim asteroida minie...

600
00:45:21,000 --> 00:45:22,160
punkt zero.

601
00:45:24,000 --> 00:45:27,560
Wówczas odłamki asteroidy
bezpiecznie ominą Ziemię.

602
00:45:30,000 --> 00:45:31,820
Jeśli się spóźnicie...

603
00:45:37,000 --> 00:45:37,900
koniec gry.

604
00:45:38,000 --> 00:45:39,640
Apollo, tu Houston.

605
00:45:45,000 --> 00:45:46,460
Harry, jak leci?

606
00:45:47,000 --> 00:45:49,540
- Gdzie Grace?
- W hangarze z A.J.

607
00:45:50,000 --> 00:45:51,880
Zaraz, pytałeś o Grace?

608
00:46:31,000 --> 00:46:32,580
Wyjdziesz za mnie?

609
00:46:47,000 --> 00:46:50,560
Może już głosować, pić,
brać ślub, rozwodzić się...

610
00:46:52,000 --> 00:46:54,960
Kiedy tu wrócimy,
załatwię to po swojemu.

611
00:46:57,000 --> 00:47:00,380
Nie agituję za A.J.,
ale Grace jest już dorosła.

612
00:47:01,000 --> 00:47:04,140
Daj ołówek, niech zapiszę
te perły mądrości.

613
00:47:06,000 --> 00:47:09,440
Kiedy ryliśmy w ziemi,
Gracie wyrosła na kobietę,

614
00:47:12,000 --> 00:47:14,240
- Ta laseczka.
- I to jaka...

615
00:47:15,000 --> 00:47:17,840
Mówicie o mojej córce.
Wiem, jaka jest.

616
00:47:21,000 --> 00:47:22,580
Zaczyna dojrzewać,

617
00:47:25,000 --> 00:47:28,800
jest ciekawa własnego ciała,
bada własną seksualność...

618
00:47:30,000 --> 00:47:31,280
To naturalne.

619
00:47:32,000 --> 00:47:34,900
Jesteś od niej raptem
pięć minut starszy.

620
00:47:35,000 --> 00:47:38,920
Ale wiem, co człowiek czuje,
kiedy hormony dostają świra.

621
00:47:40,000 --> 00:47:41,460
Wychowaliśmy ją.

622
00:47:43,000 --> 00:47:45,720
- Czujemy się jak tatusiowie.
- Fakt.

623
00:47:48,000 --> 00:47:51,260
Nie po to harowałem,
by wydać córkę za robola.

624
00:47:55,000 --> 00:47:56,580
Jest więcej warta.

625
00:47:58,000 --> 00:48:00,180
Więcej, niż my razem wzięci.

626
00:48:07,000 --> 00:48:08,640
Wyluzuj się, Harry.

627
00:48:20,000 --> 00:48:21,160
Dwie ekipy.

628
00:48:22,000 --> 00:48:25,200
„Independence”: A.J.,
Oscar, Misiek i Noonan;

629
00:48:26,000 --> 00:48:28,660
Freedom: ja, Chick,
Rockhound i Max.

630
00:48:29,000 --> 00:48:30,340
Mamy 8 godzin.

631
00:48:31,000 --> 00:48:33,420
Musimy się wwiercić na 800 stóp.

632
00:48:36,000 --> 00:48:39,080
Pokerowa twarz.
Czas na symulację pod wodą.

633
00:48:41,000 --> 00:48:44,140
„Independence”, ruszać się!
Jesteśmy młodsi!

634
00:48:45,000 --> 00:48:46,400
11 000 obrotów!

635
00:48:48,000 --> 00:48:50,480
Utrudnienie: komputer symuluje...

636
00:48:51,000 --> 00:48:54,200
złoże gazu na głębokości
625 i ferryt na 635.

637
00:48:56,000 --> 00:48:57,280
Więcej tlenu.

638
00:48:59,000 --> 00:49:00,160
Dodam mocy.

639
00:49:01,000 --> 00:49:02,340
Dobra, Misiek.

640
00:49:03,000 --> 00:49:06,080
- „Independence”, tempo!
- Nie wtrącaj się!

641
00:49:07,000 --> 00:49:10,260
- Zmniejsz trochę obroty.
- Nie pękaj, Misiek.

642
00:49:12,000 --> 00:49:14,480
Jesteś głęboko.
Zmniejsz do 8000.

643
00:49:17,000 --> 00:49:18,340
Za mało czasu!

644
00:49:19,000 --> 00:49:20,580
Rura nie wytrzyma.

645
00:49:23,000 --> 00:49:24,700
- 11 000!
- Wolniej.

646
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
Kibicuj naszym!

647
00:49:28,000 --> 00:49:28,900
Kowboj.

648
00:49:29,000 --> 00:49:32,260
- Harry, słyszysz?
- Teraz macie słuchać mnie!

649
00:49:36,000 --> 00:49:37,640
Zwiększyć obroty...

650
00:49:38,000 --> 00:49:39,100
do 11 000.

651
00:49:40,000 --> 00:49:41,760
Rozwalisz transmisję.

652
00:49:43,000 --> 00:49:45,060
- Ja dowodzę.
- Za szybko.

653
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Wiem, co robię, wytrzyma.

654
00:49:53,000 --> 00:49:54,940
Transmisję szlag trafił.

655
00:49:56,000 --> 00:49:59,020
Komputer się myli.
Zrobiłem to, co trzeba.

656
00:50:00,000 --> 00:50:00,900
Resetujemy.

657
00:50:01,000 --> 00:50:02,640
Możesz go skreślić.

658
00:50:05,000 --> 00:50:07,240
Zajmę się tym.
Wyciągnij ich.

659
00:50:12,000 --> 00:50:13,460
Chcesz wylecieć?

660
00:50:15,000 --> 00:50:16,900
Zrobiliśmy to, co trzeba!

661
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Rozwaliliście transmisję!

662
00:50:20,000 --> 00:50:22,480
Ich komputer ma inne parametry...

663
00:50:24,000 --> 00:50:25,900
- ...niż twoja maszyna.
- Zamknij się!

664
00:50:26,000 --> 00:50:28,720
Oni nie tolerują popisów,
chojractwa,

665
00:50:30,000 --> 00:50:33,260
działania na nosa
i zgrywania bohatera! Jasne?

666
00:50:34,000 --> 00:50:35,400
- Jasne?
- Tak!

667
00:50:37,000 --> 00:50:39,900
- Dajcie im jutro wolne.
- Co to znaczy?

668
00:50:40,000 --> 00:50:41,820
Co najmniej 10 godzin.

669
00:50:44,000 --> 00:50:47,320
Nie wypuścimy ich stąd.
A jeśli komuś powiedzą?

670
00:50:49,000 --> 00:50:52,080
A jeśli stracą zapał?
Zapomną, o co walczą?

671
00:50:54,000 --> 00:50:57,560
Są na granicy eksplozji.
Wzięliście ich tu z ulicy.

672
00:50:59,000 --> 00:51:03,040
Może już nie wrócą na Ziemię.
Dajcie im odwiedzić bliskich.

673
00:51:05,000 --> 00:51:07,360
- Pan ma rodzinę?
- Dwie córki.

674
00:51:08,000 --> 00:51:10,360
Chciałby je pan
jutro zobaczyć?

675
00:51:12,000 --> 00:51:14,180
To nie prośba.
To polecenie.

676
00:51:15,000 --> 00:51:16,280
Załatwcie to.

677
00:51:25,000 --> 00:51:27,060
To duża suma.
Nie liczysz?

678
00:51:29,000 --> 00:51:32,860
- Wygląda na 100 tysięcy.
- Oddasz to, plus 60% odsetek,

679
00:51:34,000 --> 00:51:35,700
albo ci łeb rozwalę.

680
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
- Oddam.
- Źle wyglądasz.

681
00:51:40,000 --> 00:51:41,400
Nie wykitujesz?

682
00:51:42,000 --> 00:51:44,360
Mamy równe szanse.
Dzięki, Vic.

683
00:52:04,000 --> 00:52:05,040
Wiesz co?

684
00:52:08,000 --> 00:52:10,240
Krakersy-zoo to nie krakersy.

685
00:52:12,000 --> 00:52:14,780
- Czemu?
- Są słodkie, jak herbatniki.

686
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
A krakersy z definicji...

687
00:52:19,000 --> 00:52:21,900
służą do jedzenia z serem.
Chyba bredzę.

688
00:52:23,000 --> 00:52:24,760
Nie, to jest słodkie.

689
00:52:26,000 --> 00:52:28,780
Mam tu ciasteczkowy
kanał „Discovery”.

690
00:52:30,000 --> 00:52:32,180
Pasąca się na stepie gazela.

691
00:52:36,000 --> 00:52:37,700
Podkrada się gepard.

692
00:52:40,000 --> 00:52:41,880
Zaczaja się na zdobycz.

693
00:52:43,000 --> 00:52:45,960
Gazela się boi.
Mogłaby ruszyć na północ,

694
00:52:48,000 --> 00:52:49,940
gdzie na zboczach gór...

695
00:52:51,000 --> 00:52:53,060
czeka obfitość pożywienia.

696
00:52:56,000 --> 00:52:57,520
Albo na południe.

697
00:53:00,000 --> 00:53:03,080
Gazela stoi przed niemal
ludzkim dylematem:

698
00:53:05,000 --> 00:53:06,040
północ...

699
00:53:08,000 --> 00:53:09,280
czy południe?

700
00:53:10,000 --> 00:53:12,300
W dalekiej, mrocznej kotlinie?

701
00:53:17,000 --> 00:53:19,060
Oglądajcie nas za tydzień.

702
00:53:21,000 --> 00:53:22,160
Kochanie...

703
00:53:24,000 --> 00:53:26,120
Myślisz, że ktoś jeszcze...

704
00:53:28,000 --> 00:53:30,480
robi w tej chwili
to samo, co my?

705
00:53:31,000 --> 00:53:34,560
Mam nadzieję.
Inaczej nie mielibyśmy czego ratować.

706
00:54:03,000 --> 00:54:03,900
Co tu robisz?

707
00:54:04,000 --> 00:54:05,940
Właśnie przejeżdżałem...

708
00:54:07,000 --> 00:54:08,220
I wpadłem...

709
00:54:13,000 --> 00:54:13,920
Kto to?

710
00:54:15,000 --> 00:54:16,700
To tylko sprzedawca.

711
00:54:18,000 --> 00:54:19,220
Idź do domu.

712
00:54:28,000 --> 00:54:29,100
Jak urósł.

713
00:54:32,000 --> 00:54:35,260
Nie możesz tu przyjeżdżać.
Tak postanowił sąd.

714
00:54:38,000 --> 00:54:40,900
- Dla dobra dziecka.
- Wiem, ja tylko...

715
00:54:42,000 --> 00:54:43,700
Chciałem powiedzieć,

716
00:54:44,000 --> 00:54:45,520
że przepraszam...

717
00:54:47,000 --> 00:54:48,220
za wszystko.

718
00:54:50,000 --> 00:54:52,720
Złapałem niezłą fuchę.
Coś wielkiego.

719
00:54:55,000 --> 00:54:57,180
Może będziesz ze mnie dumna.

720
00:54:58,000 --> 00:54:59,340
Daj to małemu.

721
00:55:01,000 --> 00:55:02,520
Nie mów, od kogo.

722
00:55:25,000 --> 00:55:28,140
Noonan, chcesz 10 000?
Poślemy je na studia.

723
00:55:30,000 --> 00:55:31,820
Fajnie być astronautą.

724
00:55:32,000 --> 00:55:33,220
Dobra fucha.

725
00:55:34,000 --> 00:55:36,060
Przyjechałem na szkolenie.

726
00:55:40,000 --> 00:55:42,900
- Przed misją specjalną.
- Co to znaczy?

727
00:55:44,000 --> 00:55:45,040
Nie wiem.

728
00:55:49,000 --> 00:55:52,080
Za kogo się macie?
Zgarnęliście cały towar.

729
00:55:53,000 --> 00:55:54,820
Baw się gdzie indziej.

730
00:55:56,000 --> 00:55:56,900
Odpal coś.

731
00:55:57,000 --> 00:55:58,820
Masz, kup sobie szyję.

732
00:56:05,000 --> 00:56:06,520
Dzwońcie do NASA!

733
00:56:09,000 --> 00:56:10,820
Jesteśmy astronautami!

734
00:56:11,000 --> 00:56:13,960
Podważasz bezpieczeństwo kraju!
Wylecisz!

735
00:56:16,000 --> 00:56:17,900
Naślę na ciebie CIA i FBI,

736
00:56:18,000 --> 00:56:20,840
będziesz cieciem
w sklepie z zabawkami!

737
00:56:24,000 --> 00:56:26,360
Lecę w kosmos,
mogę nie wrócić!

738
00:56:31,000 --> 00:56:31,900
Leci prosto na nas!

739
00:56:32,000 --> 00:56:35,020
- Gdzie spadnie?
- Wschód Azji, za 11 min.

740
00:56:37,000 --> 00:56:39,600
- Trzeba ich ostrzec.
- Wszystkich?

741
00:57:33,000 --> 00:57:34,340
Świat już wie.

742
00:57:37,000 --> 00:57:40,440
- Nigdy nikogo nie zawiodłeś?
- Nie poddałem się.

743
00:57:43,000 --> 00:57:44,520
- Pasuje?
- Musi.

744
00:57:47,000 --> 00:57:48,040
Wiesz co?

745
00:57:50,000 --> 00:57:52,240
Pamiętam imiona i nazwiska...

746
00:57:53,000 --> 00:57:55,720
wszystkich kandydatów
na astronautów.

747
00:57:58,000 --> 00:58:00,960
Sam zostałem inżynierem,
Nie mój wybór...

748
00:58:02,000 --> 00:58:03,820
A tak chciałem lecieć.

749
00:58:05,000 --> 00:58:06,940
Z naszywką na rękawie...

750
00:58:10,000 --> 00:58:12,420
Gdybym mógł,
poleciałbym z wami.

751
00:58:17,000 --> 00:58:19,420
Żaden z nas nie chce tam lecieć.

752
00:58:22,000 --> 00:58:23,900
Powodzenia na Florydzie.

753
00:58:24,000 --> 00:58:26,780
Śmierć 50 000
mieszkańców Szanghaju...

754
00:58:28,000 --> 00:58:30,660
Francuski satelita
widział obiekt...

755
00:58:31,000 --> 00:58:32,520
Olbrzymia fala...

756
00:58:34,000 --> 00:58:37,080
Tu CNN, z Florydy.
NASA w pełnej gotowości.

757
00:58:39,000 --> 00:58:40,700
...globalna zagłada.

758
00:58:42,000 --> 00:58:43,640
Rząd przemilczał...

759
00:58:44,000 --> 00:58:46,960
Pentagon i NASA
szykują prom kosmiczny...

760
00:58:51,000 --> 00:58:53,720
Milczenie Pentagonu
potwierdza obawy,

761
00:58:54,000 --> 00:58:55,880
że sprawa jest poważna.

762
00:58:57,000 --> 00:59:00,080
Przywieźliśmy na Florydę
grupę astronautów.

763
00:59:01,000 --> 00:59:02,760
NASA szykuje misję...

764
00:59:03,000 --> 00:59:05,960
we współpracy z Rosją,
Japonią i Francją.

765
00:59:07,000 --> 00:59:09,960
To największa tego typu
akcja w dziejach.

766
00:59:11,000 --> 00:59:12,640
12 GODZIN DO STARTU

767
00:59:18,000 --> 00:59:19,040
Gracie...

768
00:59:29,000 --> 00:59:30,880
Przeczytałem karteczkę.

769
00:59:32,000 --> 00:59:34,180
- Co tu robisz?
- Rozmyślam.

770
00:59:37,000 --> 00:59:40,740
- Powinnam cię przeprosić...
- Za nic nie przepraszaj.

771
00:59:46,000 --> 00:59:49,080
Nie powinnaś
jeździć ze mną na platformy...

772
00:59:51,000 --> 00:59:52,880
Skrzywdziłem cię tym...

773
00:59:54,000 --> 00:59:56,300
Nieprawda.
Kocham takie życie.

774
00:59:57,000 --> 00:59:58,640
Każdy jego przejaw.

775
01:00:00,000 --> 01:00:02,840
I nie winię cię za to,
że mama odeszła.

776
01:00:05,000 --> 01:00:06,820
Odeszła od nas obojga.

777
01:00:08,000 --> 01:00:09,160
Kocham cię.

778
01:00:10,000 --> 01:00:12,900
I nie gadaj tak,
jakbyś miał nie wrócić.

779
01:00:15,000 --> 01:00:16,700
Obiecaj, że wrócisz.

780
01:00:20,000 --> 01:00:21,700
Powiedz: „Obiecuję”.

781
01:00:23,000 --> 01:00:24,460
Obiecuję, Grace.

782
01:00:29,000 --> 01:00:30,340
Będzie dobrze.

783
01:00:35,000 --> 01:00:36,400
I jeśli możesz,

784
01:00:38,000 --> 01:00:40,660
przywieź mi z powrotem
narzeczonego.

785
01:00:43,000 --> 01:00:45,420
PAMIĘCI POLEGŁEJ
ZAŁOGI APOLLA 1

786
01:00:53,000 --> 01:00:55,600
Prezydent wygłosi
niebawem orędzie.

787
01:01:17,000 --> 01:01:18,460
ZA CAŁĄ LUDZKOŚĆ

788
01:01:24,000 --> 01:01:25,160
Astronauci.

789
01:01:33,000 --> 01:01:35,060
Zobaczymy się za parę dni.

790
01:01:41,000 --> 01:01:42,400
Spakowałem się,

791
01:01:45,000 --> 01:01:46,460
już jechać czas,

792
01:01:48,000 --> 01:01:50,420
stoję za drzwiami,
zapukać chcę,

793
01:01:52,000 --> 01:01:53,580
muszę cię zbudzić,

794
01:01:55,000 --> 01:01:56,580
pożegnać się chcę.

795
01:01:58,000 --> 01:01:59,340
Daj mi buzi...

796
01:02:00,000 --> 01:02:01,400
uśmiechnij się,

797
01:02:02,000 --> 01:02:04,180
obiecaj,
że będziesz czekać,

798
01:02:05,000 --> 01:02:07,780
przytul mnie,
zatrzymać mnie chciej...

799
01:02:10,000 --> 01:02:11,640
Odlecę odrzutowcem,

800
01:02:16,000 --> 01:02:18,060
i nie wiem, kiedy wrócę...

801
01:02:34,000 --> 01:02:37,440
Truman... to są ludzie,
którzy mają ocalić świat?

802
01:02:42,000 --> 01:02:44,120
Niczego nie traktuje serio.

803
01:02:46,000 --> 01:02:47,880
Znałem jednego takiego.

804
01:02:53,000 --> 01:02:54,580
Ożenię się z tobą.

805
01:02:55,000 --> 01:02:56,700
Masz to jak w banku.

806
01:03:17,000 --> 01:03:18,580
Przemawiam do was,

807
01:03:20,000 --> 01:03:21,880
nie jako prezydent USA,

808
01:03:24,000 --> 01:03:26,120
nie jako przywódca państwa,

809
01:03:27,000 --> 01:03:29,600
lecz jako
przedstawiciel ludzkości.

810
01:03:33,000 --> 01:03:35,120
Przed nami ponure wyzwanie.

811
01:03:38,000 --> 01:03:39,700
Biblijny Armageddon.

812
01:03:41,000 --> 01:03:42,760
Koniec wszech rzeczy.

813
01:03:44,000 --> 01:03:46,420
A jednak,
jako jedyny gatunek...

814
01:03:48,000 --> 01:03:49,880
w dziejach tej planety,

815
01:03:50,000 --> 01:03:51,640
dysponujemy wiedzą,

816
01:03:53,000 --> 01:03:54,700
jak uniknąć zagłady.

817
01:03:57,000 --> 01:04:00,380
Miejcie świadomość,
łącząc się z nami w modłach,

818
01:04:01,000 --> 01:04:03,840
że sprzęgliśmy wszystkie
siły i środki,

819
01:04:05,000 --> 01:04:07,180
by zapobiec tej katastrofie.

820
01:04:10,000 --> 01:04:12,420
Ludzkie pragnienie doskonałości,

821
01:04:15,000 --> 01:04:16,340
pęd do wiedzy,

822
01:04:17,000 --> 01:04:19,360
wspinaczka
po szczeblach nauki,

823
01:04:21,000 --> 01:04:23,480
każda próba
sięgnięcia do gwiazd,

824
01:04:26,000 --> 01:04:30,340
zdobycze współczesnej techniki,
a nawet nasze konflikty zbrojne,

825
01:04:32,000 --> 01:04:35,200
dały nam narzędzia,
pozwalające podjąć walkę.

826
01:04:38,000 --> 01:04:39,900
W chaosie historii świata,

827
01:04:40,000 --> 01:04:43,260
w błędach i wypaczeniach,
w bólu i cierpieniu,

828
01:04:45,000 --> 01:04:48,380
które nam towarzyszyły,
jedno jest niezmienne...

829
01:04:50,000 --> 01:04:51,940
Mamo, to ten sprzedawca!

830
01:04:53,000 --> 01:04:55,780
Coś, co wyróżnia nasz gatunek:
Odwaga.

831
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
Nadzieja całej planety...

832
01:05:01,000 --> 01:05:03,180
to tych czternastu śmiałków,

833
01:05:05,000 --> 01:05:06,760
wzlatujących w niebo.

834
01:05:07,000 --> 01:05:08,580
To nie sprzedawca.

835
01:05:10,000 --> 01:05:10,900
To twój tatuś.

836
01:05:11,000 --> 01:05:13,660
Oby nam wszystkim
było dane przeżyć.

837
01:05:17,000 --> 01:05:18,640
Niech Bóg prowadzi.

838
01:05:19,000 --> 01:05:20,280
I powodzenia.

839
01:05:28,000 --> 01:05:31,260
Załoga promu „Freedom”,
załoga „Independence”.

840
01:05:35,000 --> 01:05:36,460
Jak się czujesz?

841
01:05:37,000 --> 01:05:37,920
Dobrze,

842
01:05:39,000 --> 01:05:41,540
mimo że w życiu
tak się nie bałem.

843
01:05:43,000 --> 01:05:46,440
Za chwilę się rozdzielimy.
Gdyby coś się stało...

844
01:05:49,000 --> 01:05:50,820
Wiem. Nie zawiodę cię.

845
01:05:56,000 --> 01:05:57,520
Uważaj na siebie.

846
01:06:14,000 --> 01:06:16,300
Do startu pozostały 2 godziny.

847
01:06:26,000 --> 01:06:26,860
Harry?

848
01:06:28,000 --> 01:06:31,020
Pod nami 4 mln ton paliwa,
broń jądrowa...

849
01:06:32,000 --> 01:06:36,160
i konstrukcja z 270 000 części,
zbudowana najtańszym kosztem.

850
01:06:37,000 --> 01:06:38,880
Pokrzepiająca myśl, co?

851
01:06:44,000 --> 01:06:45,900
- I jak, Oscar?
- Świetnie.

852
01:06:46,000 --> 01:06:47,460
Emocje i strach.

853
01:06:49,000 --> 01:06:50,880
98% emocji, 2% strachu.

854
01:06:52,000 --> 01:06:55,080
Może więcej... może
98% strachu, 2% emocji.

855
01:06:56,000 --> 01:06:58,960
Tak mocno to przeżywam,
że się pogubiłem.

856
01:07:00,000 --> 01:07:01,520
Sam już nie wiem.

857
01:07:02,000 --> 01:07:04,480
Zaciągnij mocno,
nie chcę wypaść.

858
01:07:10,000 --> 01:07:13,560
W razie czego znajdziesz
pracę w salonie sado-maso.

859
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
Proszę zgłaszać gotowość.

860
01:07:30,000 --> 01:07:31,520
Dobra, zaczynamy.

861
01:07:33,000 --> 01:07:34,880
Do startu jedna minuta.

862
01:07:37,000 --> 01:07:37,900
Załoga,

863
01:07:38,000 --> 01:07:39,580
zamknąć hełmofony.

864
01:07:45,000 --> 01:07:46,100
31 sekund.

865
01:07:51,000 --> 01:07:51,900
Panowie,

866
01:07:52,000 --> 01:07:54,600
ruszacie w bój.
Niech Bóg prowadzi.

867
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Miłego lotu, bohaterowie.

868
01:08:01,000 --> 01:08:02,100
20 sekund.

869
01:08:51,000 --> 01:08:52,760
Teraz „Independence”.

870
01:09:01,000 --> 01:09:02,820
Wszystko gra, Houston.

871
01:09:25,000 --> 01:09:26,820
Houston, w wasze ręce.

872
01:09:31,000 --> 01:09:31,860
Uwaga.

873
01:09:33,000 --> 01:09:34,820
Miejcie obydwa na oku.

874
01:10:13,000 --> 01:10:14,280
Dajemy czadu!

875
01:10:43,000 --> 01:10:44,520
- Boże!
- Kosmos!

876
01:10:46,000 --> 01:10:48,540
Przed nami przestrzeń pozaziemska.

877
01:10:50,000 --> 01:10:53,020
Zbliżacie się do stacji.
Silniki hamujące.

878
01:10:56,000 --> 01:10:57,520
Stacja ma 11 lat.

879
01:10:59,000 --> 01:11:01,300
Starsza od naszych samochodów.

880
01:11:02,000 --> 01:11:03,900
Kosmonauta siedzi tam...

881
01:11:04,000 --> 01:11:05,760
od półtora roku.
Sam.

882
01:11:09,000 --> 01:11:10,640
Może być... dziwny.

883
01:11:13,000 --> 01:11:14,700
Zdejmijmy skafandry.

884
01:11:17,000 --> 01:11:19,780
Houston?
Tu rosyjska stacja kosmiczna.

885
01:11:21,000 --> 01:11:22,400
Słyszycie mnie?

886
01:11:23,000 --> 01:11:24,040
Słyszymy.

887
01:11:26,000 --> 01:11:28,240
W każdej chwili
mogę odpalić.

888
01:11:29,000 --> 01:11:32,320
- Bądź w gotowości.
- Nigdzie się nie wybieram.

889
01:11:33,000 --> 01:11:34,460
Możesz zaczynać.

890
01:11:51,000 --> 01:11:53,240
Wreszcie jakieś przyciąganie!

891
01:11:55,000 --> 01:11:56,700
Za chwilę cumowanie.

892
01:11:58,000 --> 01:12:01,200
Stacja się obraca,
by symulować przyciąganie.

893
01:12:03,000 --> 01:12:04,520
Może was zemdlić.

894
01:12:05,000 --> 01:12:07,540
Świetnie, od godziny
nie rzygałem.

895
01:12:16,000 --> 01:12:18,420
Przechodzę
na sterowanie ręczne.

896
01:12:24,000 --> 01:12:26,420
Prędkość 30 cm na sek.
Powoli...

897
01:12:28,000 --> 01:12:28,980
20 stóp.

898
01:12:32,000 --> 01:12:32,800
10...

899
01:12:34,000 --> 01:12:34,920
Dobrze!

900
01:12:37,000 --> 01:12:37,740
5...

901
01:12:42,000 --> 01:12:43,340
Do tankowania!

902
01:12:50,000 --> 01:12:50,920
Gotowe.

903
01:12:52,000 --> 01:12:53,340
Do tankowania!

904
01:12:59,000 --> 01:13:00,400
Uwaga na głowy.

905
01:13:17,000 --> 01:13:18,340
Gdzie on jest?

906
01:13:19,000 --> 01:13:20,220
Jest tu kto?

907
01:13:21,000 --> 01:13:22,520
Witam wszystkich.

908
01:13:25,000 --> 01:13:26,940
To nie stacja benzynowa.

909
01:13:28,000 --> 01:13:30,120
To nowoczesne laboratorium.

910
01:13:31,000 --> 01:13:32,700
Niczego nie dotykać.

911
01:13:35,000 --> 01:13:35,860
Chodź.

912
01:13:38,000 --> 01:13:39,280
Pospiesz się!

913
01:13:40,000 --> 01:13:41,700
Pilnujesz wskaźnika.

914
01:13:43,000 --> 01:13:43,860
Zimno.

915
01:13:45,000 --> 01:13:47,240
Za chwilę pobierzecie paliwo.

916
01:13:50,000 --> 01:13:52,120
- Tam jest pompa.
- Aż tam?

917
01:14:09,000 --> 01:14:11,960
„Freedom” w lewo,
„Independence” w prawo.

918
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Tu masz wskaźnik. Pilnuj.

919
01:14:19,000 --> 01:14:20,460
150, 160 dobrze,

920
01:14:22,000 --> 01:14:25,020
200 niedobrze. Katastrofa.
Jeśli jest 200,

921
01:14:28,000 --> 01:14:29,940
wołasz Lwa. Numer jeden.

922
01:14:32,000 --> 01:14:33,280
Wajcha w dół.

923
01:14:35,000 --> 01:14:35,900
Jakiego lwa?

924
01:14:36,000 --> 01:14:39,320
Lew Andropow, pułkownik.
W Rosji wielka szycha.

925
01:14:43,000 --> 01:14:43,920
Gotowi!

926
01:14:45,000 --> 01:14:45,740
Idę!

927
01:14:53,000 --> 01:14:54,760
Gotowi do pompowania!

928
01:15:04,000 --> 01:15:05,100
Pompujemy.

929
01:15:10,000 --> 01:15:11,820
Lew! Ciśnienie rośnie!

930
01:15:17,000 --> 01:15:19,720
Zostaw wujaszka!
To rodzinny geniusz.

931
01:15:22,000 --> 01:15:23,100
Słyszycie?

932
01:15:26,000 --> 01:15:29,080
Pracował w fabryce bomb.
Nakładał końcówki,

933
01:15:30,000 --> 01:15:33,140
które naprowadzają
na Nowy Jork, Waszyngton.

934
01:15:36,000 --> 01:15:38,660
Sprawdźcie rury,
temperatura skacze.

935
01:15:44,000 --> 01:15:45,460
Dobra, dźwignia.

936
01:15:54,000 --> 01:15:54,900
Koledzy!

937
01:15:55,000 --> 01:15:56,460
Co to za odgłos?

938
01:16:04,000 --> 01:16:05,340
Co się dzieje?

939
01:16:06,000 --> 01:16:06,980
Cieknie!

940
01:16:10,000 --> 01:16:11,460
Wszyscy na prom!

941
01:16:15,000 --> 01:16:16,100
Ewakuacja!

942
01:16:18,000 --> 01:16:19,040
Co robić?

943
01:16:20,000 --> 01:16:21,280
Wajcha w dół!

944
01:16:22,000 --> 01:16:23,580
To jest ta wajcha!

945
01:16:24,000 --> 01:16:25,280
Wyciągnąć go!

946
01:16:26,000 --> 01:16:26,860
Chodź!

947
01:16:31,000 --> 01:16:31,920
Szybko!

948
01:16:36,000 --> 01:16:37,100
Ewakuacja!

949
01:16:38,000 --> 01:16:40,060
Pożar w komorze paliwowej!

950
01:16:45,000 --> 01:16:46,880
Pomóżcie! Tam jest A.J.

951
01:17:04,000 --> 01:17:05,460
Jakieś wibracje.

952
01:17:09,000 --> 01:17:10,940
- Co jest?
- Źle! Pożar!

953
01:17:12,000 --> 01:17:13,900
„Independence”, uciekajcie!

954
01:17:14,000 --> 01:17:15,820
- Uciekamy!
- Co jest?

955
01:17:20,000 --> 01:17:21,880
Cholera!
Max, chodź tu!

956
01:17:25,000 --> 01:17:26,940
Wyciągnijmy drugą ekipę!

957
01:17:29,000 --> 01:17:30,460
Gdzie załoganci?

958
01:17:32,000 --> 01:17:33,700
A.J. pełznie w górę!

959
01:17:37,000 --> 01:17:39,480
Na prom, bo wylecisz
w powietrze!

960
01:17:43,000 --> 01:17:43,920
Szybko!

961
01:17:48,000 --> 01:17:49,280
Jeden został!

962
01:17:52,000 --> 01:17:52,920
Wyciek!

963
01:18:01,000 --> 01:18:02,460
Nie otwiera się!

964
01:18:07,000 --> 01:18:08,400
Komora odcięta.

965
01:18:11,000 --> 01:18:12,760
Tam jest dwóch ludzi.

966
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
Biegnij, jeszcze 75 stóp!

967
01:18:18,000 --> 01:18:19,280
Gdzie reszta?

968
01:18:21,000 --> 01:18:23,600
- A.J. zginął!
- Bez niego nie idę!

969
01:18:24,000 --> 01:18:25,040
Za późno!

970
01:18:27,000 --> 01:18:28,880
Tędy!
To jedyna szansa!

971
01:18:30,000 --> 01:18:31,100
Minus 100!

972
01:18:33,000 --> 01:18:35,420
Nie oddychać,
bo płuca zamarzną!

973
01:18:42,000 --> 01:18:44,240
Wracać na prom!
Zamknąć właz!

974
01:18:53,000 --> 01:18:55,060
- Oni albo my!
- Pali się!

975
01:19:17,000 --> 01:19:18,100
Wybuchnie!

976
01:19:24,000 --> 01:19:25,220
Nie zdążymy!

977
01:19:28,000 --> 01:19:29,460
A.J. nie wrócił!

978
01:19:34,000 --> 01:19:35,700
Zaraz będzie po nas!

979
01:19:38,000 --> 01:19:39,280
Brakuje A.J.!

980
01:19:42,000 --> 01:19:43,160
Niech lecą!

981
01:19:44,000 --> 01:19:45,280
Zamknąć właz!

982
01:19:55,000 --> 01:19:56,220
Leci na nas!

983
01:20:07,000 --> 01:20:08,400
Ogień! Zamykać!

984
01:20:25,000 --> 01:20:27,540
Załoga „Independence”
w komplecie!

985
01:20:28,000 --> 01:20:29,460
Plus kosmonauta!

986
01:20:30,000 --> 01:20:31,160
90% paliwa.

987
01:20:33,000 --> 01:20:33,900
Ale emocje.

988
01:20:34,000 --> 01:20:37,620
Mówiłem: nic nie ruszać.
Ale znaleźli się kowboje...

989
01:20:44,000 --> 01:20:47,200
Cała planeta obserwuje
losy misji kosmicznej.

990
01:20:54,000 --> 01:20:57,380
Oba promy szykują się
do manewru wokół Księżyca.

991
01:21:07,000 --> 01:21:09,960
Czas włożyć skafandry.
Dziś wielki dzień.

992
01:21:12,000 --> 01:21:14,360
Za 18 sekund
stracimy łączność.

993
01:21:18,000 --> 01:21:20,840
- Promy na orbicie.
- Koniec łączności.

994
01:21:24,000 --> 01:21:26,540
9,5 G przez 11 minut.
Módlcie się.

995
01:21:34,000 --> 01:21:37,380
Czas zacisnąć zęby,
z nadzieją, że nie zginiemy.

996
01:21:38,000 --> 01:21:39,160
Do manewru.

997
01:21:40,000 --> 01:21:41,040
Duży kąt.

998
01:21:44,000 --> 01:21:45,640
Testamenty spisane?

999
01:22:03,000 --> 01:22:05,420
Do tego nas szkolili!
Wytrzymać!

1000
01:22:22,000 --> 01:22:24,060
- Jest dobrze?
- W normie!

1001
01:22:37,000 --> 01:22:39,420
- Ale jestem ciężki!
- Normalka!

1002
01:22:40,000 --> 01:22:41,160
To koszmar!

1003
01:22:42,000 --> 01:22:43,580
- 8 G!
- Nie mogę!

1004
01:22:45,000 --> 01:22:46,040
Zginiemy!

1005
01:22:48,000 --> 01:22:49,460
12 minut. Cisza.

1006
01:23:13,000 --> 01:23:15,300
To już maksimum!
22 500 mil/h!

1007
01:23:27,000 --> 01:23:28,640
Znów mamy łączność.

1008
01:23:31,000 --> 01:23:32,580
Witamy z powrotem.

1009
01:23:33,000 --> 01:23:34,040
Jest cel.

1010
01:23:45,000 --> 01:23:46,040
Widzicie?

1011
01:23:57,000 --> 01:23:58,340
Niewiarygodne.

1012
01:24:02,000 --> 01:24:03,280
Do lądowania.

1013
01:24:04,000 --> 01:24:05,040
Jak ogon?

1014
01:24:06,000 --> 01:24:07,640
„Freedom”, radar 5.

1015
01:24:11,000 --> 01:24:12,340
Będzie ciężko.

1016
01:24:14,000 --> 01:24:15,400
Wchodzę w ogon.

1017
01:24:36,000 --> 01:24:37,340
Ale tego jest.

1018
01:24:40,000 --> 01:24:42,240
Zrzucam silniki wspomagające.

1019
01:25:01,000 --> 01:25:02,100
Schodzimy!

1020
01:25:08,000 --> 01:25:09,900
Trzymaj się mojej prawej.

1021
01:25:10,000 --> 01:25:11,580
Musimy manewrować!

1022
01:25:17,000 --> 01:25:18,160
Dostaliśmy!

1023
01:25:21,000 --> 01:25:21,740
SOS!

1024
01:25:22,000 --> 01:25:22,980
Silniki!

1025
01:25:25,000 --> 01:25:26,400
Zgubiliśmy RCS!

1026
01:25:29,000 --> 01:25:31,420
Straciliśmy sterowność!
Spadamy!

1027
01:25:46,000 --> 01:25:47,340
Rozbijemy się!

1028
01:25:58,000 --> 01:26:00,060
Nałożyć hełmy!
Do ładowni!

1029
01:26:04,000 --> 01:26:04,980
Spadamy!

1030
01:26:08,000 --> 01:26:08,900
Straciliśmy sterowność!

1031
01:26:09,000 --> 01:26:10,520
Nie mogę nałożyć!

1032
01:26:13,000 --> 01:26:16,080
- Powodzenia, „Freedom”.
- Boże, to koniec.

1033
01:27:07,000 --> 01:27:08,400
Co się dzieje?!

1034
01:27:32,000 --> 01:27:33,880
„Independence” rozbity.

1035
01:27:46,000 --> 01:27:47,460
Daj całą wstecz!

1036
01:27:53,000 --> 01:27:54,220
Trzymaj się!

1037
01:27:56,000 --> 01:27:58,180
Minęliśmy miejsce lądowania.

1038
01:28:39,000 --> 01:28:42,200
Sprawdź systemy.
Zobacz, czy możemy odlecieć.

1039
01:28:43,000 --> 01:28:44,640
Zasilanie awaryjne.

1040
01:28:45,000 --> 01:28:47,060
Wszystkie zawory szczelne.

1041
01:28:53,000 --> 01:28:54,040
Są ranni?

1042
01:28:58,000 --> 01:29:00,180
Gdzie drugi prom?
Co z nimi?

1043
01:29:02,000 --> 01:29:03,580
Zniknęli z radaru.

1044
01:29:04,000 --> 01:29:06,840
Co? Nie gadaj jak cyborg,
co to znaczy?

1045
01:29:10,000 --> 01:29:11,640
Widziałeś. Zginęli.

1046
01:29:14,000 --> 01:29:15,760
„Freedom”, zgłoś się.

1047
01:29:23,000 --> 01:29:24,880
Niech Bóg ich przyjmie.

1048
01:29:28,000 --> 01:29:30,120
Niech odpoczywają w pokoju.

1049
01:29:40,000 --> 01:29:41,340
Mamy 8 godzin.

1050
01:29:43,000 --> 01:29:44,820
Załatwmy to i do domu.

1051
01:29:46,000 --> 01:29:46,740
Nic.

1052
01:29:47,000 --> 01:29:49,240
Watts, Sharp, odezwijcie się.

1053
01:29:51,000 --> 01:29:52,160
Tu Houston.

1054
01:29:54,000 --> 01:29:55,760
Zgłoś się, „Freedom”.

1055
01:29:59,000 --> 01:30:00,700
Nie powinnaś tu być.

1056
01:30:02,000 --> 01:30:03,700
Nie mam dokąd pójść.

1057
01:30:08,000 --> 01:30:10,780
Bierzmy sprzęt
i odpalmy „Pancernika”.

1058
01:30:11,000 --> 01:30:12,460
Żadnego odczytu.

1059
01:30:13,000 --> 01:30:16,560
- Wiem, gdzie jesteśmy.
- Odejdź. Nie ma łączności.

1060
01:30:17,000 --> 01:30:19,600
Musimy przywrócić
zasilanie główne.

1061
01:30:22,000 --> 01:30:25,500
Segment 202 pole 9
15H-32, plus minus parę jardów.

1062
01:30:27,000 --> 01:30:29,600
Kapitan Ameryka
spudłował o 26 mil.

1063
01:30:31,000 --> 01:30:32,340
Skąd to wiesz?

1064
01:30:33,000 --> 01:30:34,460
Jestem genialny.

1065
01:30:35,000 --> 01:30:38,020
Wskaźniki szaleją
jak w polu magnetycznym.

1066
01:30:39,000 --> 01:30:40,900
Kto chce wiedzieć, czemu?

1067
01:30:41,000 --> 01:30:42,760
Celowaliśmy w pole 8,

1068
01:30:44,000 --> 01:30:46,120
bo pole 9 to czysty ferryt.

1069
01:30:49,000 --> 01:30:51,180
Posadziłeś nas na żelastwie.

1070
01:30:55,000 --> 01:30:57,600
Dobra, spróbujmy
nawiązać łączność.

1071
01:30:58,000 --> 01:30:59,820
Boże, ocal choć jeden.

1072
01:31:03,000 --> 01:31:04,820
„Independence” milczy.

1073
01:32:02,000 --> 01:32:03,820
Ktoś jeszcze przeżył?!

1074
01:32:04,000 --> 01:32:05,040
Na pomoc!

1075
01:32:08,000 --> 01:32:08,860
A.J.?!

1076
01:32:11,000 --> 01:32:11,900
Gdzie jesteś?!

1077
01:32:12,000 --> 01:32:12,860
Tutaj.

1078
01:32:18,000 --> 01:32:19,460
Reszta nie żyje.

1079
01:32:22,000 --> 01:32:22,800
Wiem.

1080
01:32:27,000 --> 01:32:28,760
Misiek, gdzie jesteś?

1081
01:32:32,000 --> 01:32:33,280
Tutaj, stary!

1082
01:32:35,000 --> 01:32:36,220
Jesteś cały?

1083
01:32:39,000 --> 01:32:42,680
Nie sądziłem, że tak mnie
ucieszy widok twojego ryła.

1084
01:32:43,000 --> 01:32:44,880
Houston, słyszycie nas?

1085
01:32:48,000 --> 01:32:49,580
Gotowi do wyjścia?

1086
01:33:13,000 --> 01:33:14,340
Tutaj! Z tyłu!

1087
01:33:16,000 --> 01:33:17,820
Jak najgorszy koszmar.

1088
01:33:19,000 --> 01:33:22,080
Dajmy nadajnik wyżej,
będzie lepszy odbiór.

1089
01:33:24,000 --> 01:33:26,000
Daj tu Maxa. Uważaj, Max.

1090
01:33:29,000 --> 01:33:30,940
W lewo! Bardziej w lewo!

1091
01:33:37,000 --> 01:33:39,720
Rockhound, sprawdź,
co to za podłoże!

1092
01:33:44,000 --> 01:33:44,920
Ferryt.

1093
01:33:49,000 --> 01:33:49,740
Nic.

1094
01:33:50,000 --> 01:33:51,400
Wracam, czekaj.

1095
01:33:53,000 --> 01:33:56,020
- W większości żelazo.
- Zawsze mam rację.

1096
01:33:57,000 --> 01:33:59,180
Ciężko będzie w tym wiercić.

1097
01:34:00,000 --> 01:34:02,600
- Warstwa ma 50 stóp.
- Skąd wiesz?

1098
01:34:05,000 --> 01:34:06,880
Inaczej mamy przesrane.

1099
01:34:10,000 --> 01:34:10,860
I jak?

1100
01:34:11,000 --> 01:34:11,900
Wiercę dziurę...

1101
01:34:12,000 --> 01:34:14,420
- Obróć!
- W cholernym kosmosie.

1102
01:34:27,000 --> 01:34:27,900
Wgryźliśmy się.

1103
01:34:28,000 --> 01:34:29,220
Jest nieźle.

1104
01:34:30,000 --> 01:34:32,120
Nigdy takich nie widziałem.

1105
01:34:34,000 --> 01:34:35,040
Zaczynam!

1106
01:34:37,000 --> 01:34:39,060
- Widziałeś?
- Tak, co to?

1107
01:34:40,000 --> 01:34:40,980
Wiertło!

1108
01:34:42,000 --> 01:34:43,040
Wyciągaj!

1109
01:34:45,000 --> 01:34:47,060
Poszłedł świder.
Wyciągaj.

1110
01:34:48,000 --> 01:34:49,100
Zatrzymaj.

1111
01:34:54,000 --> 01:34:55,940
Jak w greckiej tragedii.

1112
01:34:57,000 --> 01:34:59,540
- To się zdarza.
- Nie tak płytko.

1113
01:35:01,000 --> 01:35:03,780
- Nie znam precedensu.
- Więc go masz.

1114
01:35:04,000 --> 01:35:06,420
- Co teraz?
- Dajcie „Sędziego”.

1115
01:35:09,000 --> 01:35:10,220
Misiek, Lew!

1116
01:35:11,000 --> 01:35:13,120
Zostało trzech astronautów.

1117
01:35:15,000 --> 01:35:18,260
Jesteśmy wiertniczymi,
to nie miejsce dla nas.

1118
01:35:19,000 --> 01:35:21,360
Co? Nie jesteście astronautami?

1119
01:35:22,000 --> 01:35:23,900
Spadamy stąd. Wsiadajcie.

1120
01:35:24,000 --> 01:35:25,160
Mam pomysł.

1121
01:35:36,000 --> 01:35:37,880
Houston, słyszycie nas?

1122
01:35:39,000 --> 01:35:40,220
Bogu dzięki.

1123
01:35:41,000 --> 01:35:41,900
Nie zgub ich.

1124
01:35:42,000 --> 01:35:44,180
- Wylądowaliśmy.
- Gdzie są?

1125
01:35:47,000 --> 01:35:47,920
15H-32.

1126
01:35:50,000 --> 01:35:51,880
Wypytaj ich o wszystko.

1127
01:35:53,000 --> 01:35:55,540
- Mamy zakłócenia.
- Wezwij kogoś.

1128
01:35:56,000 --> 01:35:57,640
Odwiert rozpoczęty.

1129
01:35:58,000 --> 01:35:59,040
Daj na 4!

1130
01:36:01,000 --> 01:36:02,940
Nie wiemy, czy odlecimy.

1131
01:36:04,000 --> 01:36:04,900
Wzmocnij!

1132
01:36:05,000 --> 01:36:07,480
Znowu cisza.
Musimy się połączyć.

1133
01:36:11,000 --> 01:36:12,820
Tak to się u nas robi.

1134
01:36:35,000 --> 01:36:36,040
Nakręcaj!

1135
01:36:39,000 --> 01:36:40,760
Czas ucieka! Prędzej!

1136
01:36:45,000 --> 01:36:46,820
25 obrotów na sekundę!

1137
01:36:48,000 --> 01:36:49,400
Chick, turbina!

1138
01:36:51,000 --> 01:36:52,220
Zwiększ moc!

1139
01:36:54,000 --> 01:36:54,900
Wrzuć czwórkę!

1140
01:36:55,000 --> 01:36:58,500
- Wgryźmy się w ten szajs.
- Koledzy, czas ucieka!

1141
01:37:01,000 --> 01:37:02,760
Przegryź to żelastwo.

1142
01:37:08,000 --> 01:37:09,460
Brak transmisji.

1143
01:37:14,000 --> 01:37:15,700
Nie chce się ruszyć!

1144
01:37:18,000 --> 01:37:18,740
Nie!

1145
01:37:28,000 --> 01:37:29,520
To na nic, Harry.

1146
01:37:30,000 --> 01:37:31,220
Jesteś cały?

1147
01:37:32,000 --> 01:37:33,820
Rozwaliłem transmisję.

1148
01:37:36,000 --> 01:37:39,500
No, Boże... pomóż nam trochę.
O więcej nie proszę.

1149
01:37:42,000 --> 01:37:44,240
Stąd powinien lepiej słyszeć.

1150
01:37:48,000 --> 01:37:48,900
Niedobrze.

1151
01:37:49,000 --> 01:37:51,360
Do tej pory rotacja była stała.

1152
01:37:56,000 --> 01:37:58,480
Księżyc wprawił ją
w ruch wirowy.

1153
01:38:00,000 --> 01:38:02,900
- Nie przewidzieliśmy tego.
- To zniekształci łączność?

1154
01:38:03,000 --> 01:38:03,740
Tak.

1155
01:38:05,000 --> 01:38:06,760
Mamy jeszcze 7 minut.

1156
01:38:07,000 --> 01:38:09,060
- Potem cisza.
- Na długo?

1157
01:38:10,000 --> 01:38:11,640
Być może na zawsze.

1158
01:38:14,000 --> 01:38:17,560
Spróbujemy nadać sygnał
przez rosyjskiego satelitę.

1159
01:38:18,000 --> 01:38:21,320
A kiedy stracimy zdolność
zdetonowania ładunku?

1160
01:38:23,000 --> 01:38:25,360
Steruje nim sygnał satelitarny.

1161
01:38:26,000 --> 01:38:29,380
Mocniejszy od tamtego.
To nam da 5 minut ekstra.

1162
01:38:32,000 --> 01:38:34,240
Za 12 min. będziemy bezsilni.

1163
01:38:38,000 --> 01:38:40,180
Muszę powiadomić prezydenta.

1164
01:38:41,000 --> 01:38:42,820
Tkwimy na asteroidzie.

1165
01:38:44,000 --> 01:38:46,360
- Wiesz, co robisz?
- Nie wiem!

1166
01:38:49,000 --> 01:38:52,200
Nie mam pojęcia!
Nie wiem, co to za przycisk!

1167
01:38:53,000 --> 01:38:56,140
Wiem, że się rozbiliśmy,
straciłem 2 kumpli,

1168
01:38:57,000 --> 01:38:59,240
nic nie wiem o drugim promie!

1169
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
Ale namierzam ich sygnał!

1170
01:39:11,000 --> 01:39:11,980
Wypakuj.

1171
01:39:16,000 --> 01:39:19,860
Ryjemy w nieznanym metalu.
Poszły 2 świdry i transmisja.

1172
01:39:21,000 --> 01:39:23,120
- Jak głęboko?
- Pomóż nam.

1173
01:39:25,000 --> 01:39:27,300
Na jakiej jesteśmy głębokości?

1174
01:39:29,000 --> 01:39:30,760
Na żadnej, pomóż nam.

1175
01:39:33,000 --> 01:39:35,540
- Gdzie jesteśmy?
- To nieistotne.

1176
01:39:37,000 --> 01:39:40,080
Przed nami 800 stóp,
mieliście 2,5 godziny.

1177
01:39:41,000 --> 01:39:41,740
Ile?

1178
01:39:44,000 --> 01:39:44,980
57 stóp.

1179
01:39:47,000 --> 01:39:48,580
A teraz nam pomóż.

1180
01:39:53,000 --> 01:39:54,520
Załaduj i czekaj.

1181
01:39:56,000 --> 01:39:57,280
Mam łączność.

1182
01:39:59,000 --> 01:40:01,060
Lepiej nie będzie słychać.

1183
01:40:02,000 --> 01:40:03,280
Tu „Freedom”.

1184
01:40:04,000 --> 01:40:07,080
Poszła transmisja,
wymiana potrwa 20 minut.

1185
01:40:09,000 --> 01:40:10,880
Skończymy za 10 godzin.

1186
01:40:13,000 --> 01:40:14,900
Miniemy punkt zero.
Co robić?

1187
01:40:15,000 --> 01:40:15,860
Co to?

1188
01:40:18,000 --> 01:40:20,120
Skąd się wzieło?
To Truman?

1189
01:40:21,000 --> 01:40:21,860
Dawaj!

1190
01:40:23,000 --> 01:40:24,900
Opóźnienia są nieuniknione.

1191
01:40:25,000 --> 01:40:28,020
Nie możemy się trzymać
waszych wytycznych.

1192
01:40:29,000 --> 01:40:30,400
Czyj to pomysł?

1193
01:40:31,000 --> 01:40:33,900
- Znów się rwie.
- Słyszy mnie? Co jest?

1194
01:40:37,000 --> 01:40:38,760
Straciliśmy łączność.

1195
01:40:40,000 --> 01:40:41,900
Pomóż ładować transmisję!

1196
01:40:42,000 --> 01:40:44,300
Miałeś szansę, spieprzyłeś ją.

1197
01:40:50,000 --> 01:40:51,220
Pisz raport!

1198
01:40:54,000 --> 01:40:55,580
Wykopiemy ten dół.

1199
01:40:56,000 --> 01:40:59,140
Jesteście największą wpadką
w historii NASA.

1200
01:41:02,000 --> 01:41:03,400
Brak łączności.

1201
01:41:07,000 --> 01:41:08,640
Kiepsko to wygląda.

1202
01:41:11,000 --> 01:41:12,340
Co ty powiesz?

1203
01:41:13,000 --> 01:41:15,000
Musimy nawiązać łączność.

1204
01:41:17,000 --> 01:41:18,580
Panie prezydencie,

1205
01:41:19,000 --> 01:41:22,380
proszę zdecydować.
Mamy pięć minut na detonację.

1206
01:41:26,000 --> 01:41:28,360
Kimsey.
Tak, panie prezydencie.

1207
01:41:30,000 --> 01:41:31,520
Tak, widzieliśmy.

1208
01:41:33,000 --> 01:41:34,820
Może zaczekajmy, aż...

1209
01:41:44,000 --> 01:41:45,220
Odwołaj ich.

1210
01:41:47,000 --> 01:41:48,340
Co się dzieje?

1211
01:41:49,000 --> 01:41:50,640
Przejmuję kontrolę.

1212
01:41:56,000 --> 01:41:56,980
A to co?

1213
01:42:02,000 --> 01:42:03,340
Plan awaryjny.

1214
01:42:10,000 --> 01:42:11,580
Odwiert niegotowy!

1215
01:42:17,000 --> 01:42:20,320
Ekipa się nie sprawdziła.
Straciliśmy łączność.

1216
01:42:21,000 --> 01:42:23,300
Mamy kilka minut
na detonację.

1217
01:42:24,000 --> 01:42:25,940
Potem stracimy kontrolę.

1218
01:42:27,000 --> 01:42:28,820
Niech zwolni doradców.

1219
01:42:30,000 --> 01:42:32,420
W ten sposób
zmarnujemy bombę...

1220
01:42:34,000 --> 01:42:35,580
i szansę ocalenia!

1221
01:42:43,000 --> 01:42:44,280
PLAN AWARYJNY

1222
01:42:47,000 --> 01:42:47,800
Łącz.

1223
01:42:49,000 --> 01:42:50,460
Daj moc na full.

1224
01:42:55,000 --> 01:42:57,480
Tak, rozumiem,
panie prezydencie.

1225
01:42:59,000 --> 01:43:02,740
Ale jestem przekonany,
że ta decyzja to zagłada Ziemi.

1226
01:43:09,000 --> 01:43:10,040
Tak jest.

1227
01:43:11,000 --> 01:43:12,160
Generale...

1228
01:43:15,000 --> 01:43:15,920
Kimsey.

1229
01:43:17,000 --> 01:43:18,040
Tak jest.

1230
01:43:19,000 --> 01:43:20,040
Rozumiem.

1231
01:43:23,000 --> 01:43:24,880
Detonacja za 30 sekund.

1232
01:43:27,000 --> 01:43:30,200
Nie powiadomiliście ich!
Tam jest mój ojciec!

1233
01:43:32,000 --> 01:43:33,820
Ten rozkaz to pomyłka!

1234
01:43:36,000 --> 01:43:36,980
Puść ją!

1235
01:43:41,000 --> 01:43:41,860
Klucz.

1236
01:43:47,000 --> 01:43:48,160
Bóg z nimi.

1237
01:43:58,000 --> 01:43:58,980
Harry...

1238
01:44:00,000 --> 01:44:02,840
włączył się zegar
tej 3-metrowej bomby.

1239
01:44:07,000 --> 01:44:08,460
Sharp! Chodź tu!

1240
01:44:10,000 --> 01:44:11,100
Ewakuacja!

1241
01:44:13,000 --> 01:44:15,480
- Co się dzieje?
- Plan awaryjny.

1242
01:44:17,000 --> 01:44:18,900
- Jaki?
- Co to takiego?

1243
01:44:19,000 --> 01:44:21,420
- Zdalna detonacja.
- A odwiert?

1244
01:44:27,000 --> 01:44:29,360
- Tam są moi ludzie!
- Moi też.

1245
01:44:31,000 --> 01:44:32,100
Wracajcie!

1246
01:44:33,000 --> 01:44:33,900
Może już idą.

1247
01:44:34,000 --> 01:44:35,400
Odezwaliby się.

1248
01:44:39,000 --> 01:44:40,400
Zamknij kokpit.

1249
01:44:46,000 --> 01:44:48,060
- Harry?
- Coś tu nie gra!

1250
01:44:49,000 --> 01:44:51,780
Nic tu nie gra
Nie powinno nas tu być!

1251
01:44:52,000 --> 01:44:53,040
Wracajmy!

1252
01:44:55,000 --> 01:44:57,960
- Nie zostawię ludzi.
- Mamy dwie minuty.

1253
01:45:00,000 --> 01:45:01,900
Jeśli się nie zjawią,
odlatujemy.

1254
01:45:02,000 --> 01:45:03,400
Wyłączmy zegar.

1255
01:45:04,000 --> 01:45:06,660
Eksplozja na powierzchni
nic nie da!

1256
01:45:10,000 --> 01:45:11,900
To surrealistyczny koszmar.

1257
01:45:12,000 --> 01:45:13,100
Tu Truman.

1258
01:45:15,000 --> 01:45:16,460
Słuchaj uważnie.

1259
01:45:17,000 --> 01:45:18,700
Przerwij połączenie.

1260
01:45:30,000 --> 01:45:32,120
Daj nam czas!
Wyłącz zegar!

1261
01:45:33,000 --> 01:45:34,900
- Nie ja decyduję.
- A kto?

1262
01:45:35,000 --> 01:45:36,100
Prezydent.

1263
01:45:37,000 --> 01:45:38,900
- Nie ma go tu!
- Wyłącz!

1264
01:45:39,000 --> 01:45:39,740
Już!

1265
01:45:41,000 --> 01:45:43,420
- Nie wolno mi.
- Ja ci pozwolę.

1266
01:45:48,000 --> 01:45:48,740
Nie.

1267
01:45:49,000 --> 01:45:50,280
Bo wybuchnie.

1268
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
Zabrałeś spluwę w kosmos?

1269
01:45:57,000 --> 01:45:59,420
Musimy to wyłączyć.
Skasuj link.

1270
01:46:02,000 --> 01:46:03,100
Wybuchnie.

1271
01:46:05,000 --> 01:46:05,900
Musimy ją wynieść.

1272
01:46:06,000 --> 01:46:07,100
Spokojnie.

1273
01:46:09,000 --> 01:46:11,420
Wyłącz zegar
i daj nam skończyć.

1274
01:46:13,000 --> 01:46:14,160
Mam rozkaz.

1275
01:46:15,000 --> 01:46:18,080
Dam ci 3 sekundy,
a potem dam ci się zabić.

1276
01:46:21,000 --> 01:46:22,040
Szybciej!

1277
01:46:27,000 --> 01:46:28,280
Co się stało?

1278
01:46:35,000 --> 01:46:36,820
Ktoś nas przechytrzył.

1279
01:46:38,000 --> 01:46:40,900
Kupiłem nam parę minut,
nawiąż łączność.

1280
01:46:44,000 --> 01:46:47,080
Przywiozłeś nas tu,
żeby nas wysadzić, tak?

1281
01:46:48,000 --> 01:46:49,760
- Słuchaj...
- Milcz!

1282
01:46:50,000 --> 01:46:51,400
Teraz ja mówię.

1283
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
To mogło być ostrzeżenie.

1284
01:47:00,000 --> 01:47:01,460
Rozbroisz bombę.

1285
01:47:02,000 --> 01:47:03,400
Co nas ominęło?

1286
01:47:09,000 --> 01:47:10,340
Spróbuj znowu.

1287
01:47:16,000 --> 01:47:17,160
Staraj się!

1288
01:47:19,000 --> 01:47:20,900
Proszę natychmiast przestać.

1289
01:47:21,000 --> 01:47:22,640
Zastąpię pana. Już.

1290
01:47:27,000 --> 01:47:28,340
Reaktywują ją.

1291
01:47:30,000 --> 01:47:31,940
- Znowu.
- Co tu robisz?

1292
01:47:34,000 --> 01:47:37,380
- Po co przyleciałeś?
- By zrobić to, co trzeba.

1293
01:47:47,000 --> 01:47:48,280
Zastanów się.

1294
01:47:50,000 --> 01:47:52,900
Słuchasz kogoś,
kto jest 100 000 mil stąd?

1295
01:47:53,000 --> 01:47:55,780
My jesteśmy tutaj.
Oni nam nie pomogą.

1296
01:47:57,000 --> 01:47:59,360
Róbmy swoje
albo wszyscy zginą.

1297
01:48:01,000 --> 01:48:02,280
Jedna minuta.

1298
01:48:03,000 --> 01:48:04,880
Ryję w ziemi od 30 lat.

1299
01:48:06,000 --> 01:48:08,900
I zawsze, zawsze
osiągam zamierzony cel.

1300
01:48:11,000 --> 01:48:13,360
I teraz wgryzę się na 800 stóp.

1301
01:48:15,000 --> 01:48:16,160
42 sekundy.

1302
01:48:18,000 --> 01:48:19,700
Ale musisz mi pomóc.

1303
01:48:21,000 --> 01:48:24,680
Przysięgasz na życie córki,
że zejdziesz na 800 stóp?

1304
01:48:27,000 --> 01:48:28,940
Tak. Przysięgam na Boga.

1305
01:48:31,000 --> 01:48:32,700
Więc wyłączmy zegar.

1306
01:48:55,000 --> 01:48:56,280
Nie nawalcie.

1307
01:48:57,000 --> 01:48:58,100
Ostrożnie.

1308
01:48:59,000 --> 01:48:59,900
Szybko!

1309
01:49:00,000 --> 01:49:00,620
A.

1310
01:49:06,000 --> 01:49:06,620
B.

1311
01:49:07,000 --> 01:49:08,340
Starajcie się!

1312
01:49:12,000 --> 01:49:13,880
Czerwony czy niebieski?

1313
01:49:22,000 --> 01:49:23,100
Niebieski.

1314
01:49:27,000 --> 01:49:27,860
Brawo!

1315
01:49:34,000 --> 01:49:35,820
Boże, tu jest do dupy.

1316
01:49:37,000 --> 01:49:38,280
Zegar stanął.

1317
01:49:41,000 --> 01:49:42,520
Nie ma łączności?

1318
01:49:44,000 --> 01:49:45,520
Mam słaby sygnał.

1319
01:49:49,000 --> 01:49:50,640
Houston, słyszycie?

1320
01:49:52,000 --> 01:49:53,400
Mów, „Freedom”.

1321
01:49:54,000 --> 01:49:57,500
Houston, macie problem.
Obiecałem córce, że wrócę.

1322
01:50:01,000 --> 01:50:04,440
Nie wiem, jak wy, ale my
bierzemy się za kopanie.

1323
01:50:08,000 --> 01:50:09,100
Do roboty!

1324
01:50:10,000 --> 01:50:12,060
Dobra, chłopaki!
Jak leci?

1325
01:50:13,000 --> 01:50:14,580
Transmisja działa!

1326
01:50:16,000 --> 01:50:17,760
Powinniście tu wejść.

1327
01:50:21,000 --> 01:50:22,700
Świetny widok Ziemi.

1328
01:50:24,000 --> 01:50:25,940
Żal, że tam nie wrócimy.

1329
01:50:27,000 --> 01:50:28,760
- Widzisz coś?
- Nie!

1330
01:50:29,000 --> 01:50:30,400
Wypatruj dalej!

1331
01:50:32,000 --> 01:50:33,280
Misiek, stój!

1332
01:50:35,000 --> 01:50:37,240
Wielki Kanion na asteroidzie?

1333
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
Mówiłem, że to zła droga.

1334
01:50:43,000 --> 01:50:45,240
Jaka droga?
Widzisz tu drogi?

1335
01:50:46,000 --> 01:50:47,940
Nie lubię czarnowidztwa.

1336
01:50:50,000 --> 01:50:52,060
Ale czy to dobrze wygląda?

1337
01:50:53,000 --> 01:50:55,780
Lew, zamknij się,
dla dobra ludzkości.

1338
01:51:02,000 --> 01:51:03,900
Słyszałeś o Evelu Knievelu?

1339
01:51:04,000 --> 01:51:06,480
Nie widziałem
„Gwiezdnych Wojen”.

1340
01:51:16,000 --> 01:51:16,860
I jak?

1341
01:51:17,000 --> 01:51:17,740
150!

1342
01:51:27,000 --> 01:51:29,420
Zejdź... z pocisku... jądrowego.

1343
01:51:31,000 --> 01:51:34,200
Odgrywam tego gościa z filmu,
Slima Pickensa.

1344
01:51:37,000 --> 01:51:37,740
Już!

1345
01:51:38,000 --> 01:51:40,540
Nie oglądałeś?
Musimy wykopać dół!

1346
01:51:43,000 --> 01:51:45,540
Chciałem poczuć moc
między nogami.

1347
01:51:51,000 --> 01:51:52,400
Precz z atomem!

1348
01:51:54,000 --> 01:51:55,880
Zostały ci jakieś kule?

1349
01:51:56,000 --> 01:51:58,180
Kopnięty w jaja pofrunąłbyś.

1350
01:52:03,000 --> 01:52:06,080
Wyłączymy silniki,
skoczymy i przefruniemy.

1351
01:52:07,000 --> 01:52:07,980
Powtórz.

1352
01:52:09,000 --> 01:52:11,120
Wyłączamy w chwili skoku...

1353
01:52:12,000 --> 01:52:14,120
a potem włączamy i opadamy.

1354
01:52:17,000 --> 01:52:17,980
Uda się?

1355
01:52:20,000 --> 01:52:20,900
Nie wiem.

1356
01:52:21,000 --> 01:52:22,160
Okłam mnie.

1357
01:52:24,000 --> 01:52:25,880
50-50... nie, raczej...

1358
01:52:28,000 --> 01:52:28,980
70-30...

1359
01:52:31,000 --> 01:52:33,900
Ale jeśli się uda,
będziecie bohaterami.

1360
01:52:34,000 --> 01:52:34,920
Jak ja.

1361
01:52:36,000 --> 01:52:37,040
Skaczemy.

1362
01:52:43,000 --> 01:52:45,180
Dodam, że to fatalny pomysł.

1363
01:52:50,000 --> 01:52:51,040
Czekaj...

1364
01:53:10,000 --> 01:53:11,100
Udało się!

1365
01:53:15,000 --> 01:53:16,460
Jestem genialny!

1366
01:53:17,000 --> 01:53:17,980
Zaraz...

1367
01:53:21,000 --> 01:53:22,580
- Skały!
- W lewo!

1368
01:53:35,000 --> 01:53:36,460
Lecimy w kosmos.

1369
01:53:39,000 --> 01:53:40,580
To pewien problem.

1370
01:53:42,000 --> 01:53:42,980
Silniki!

1371
01:53:47,000 --> 01:53:47,980
Co jest?

1372
01:53:49,000 --> 01:53:50,280
Nie działają!

1373
01:53:51,000 --> 01:53:52,160
Cholerstwo!

1374
01:53:55,000 --> 01:53:57,000
- Wysiadam!
- Co takiego?

1375
01:53:58,000 --> 01:54:01,920
Będąc jedynym astronautą,
ocalę wasze amerykańskie tyłki!

1376
01:54:08,000 --> 01:54:09,520
Słuchaj go dalej.

1377
01:54:15,000 --> 01:54:16,820
Szybko! Lecimy w górę.

1378
01:54:19,000 --> 01:54:21,000
Zamarzł przewód paliwowy!

1379
01:54:23,000 --> 01:54:24,460
- Działa?
- Nie!

1380
01:54:27,000 --> 01:54:30,020
- Przeceniłem nasze szanse!
- Unosimy się!

1381
01:54:31,000 --> 01:54:31,860
Głazy!

1382
01:54:47,000 --> 01:54:49,060
- Włącz silniki!
- Uważaj!

1383
01:54:56,000 --> 01:54:56,860
Spadł.

1384
01:55:00,000 --> 01:55:00,980
Silniki!

1385
01:55:17,000 --> 01:55:18,220
Trzymaj się!

1386
01:55:36,000 --> 01:55:38,420
Dziękuję, Jezu.
Dziękuję, Panie.

1387
01:55:44,000 --> 01:55:46,120
Jestem rosyjskim bohaterem!

1388
01:55:47,000 --> 01:55:47,980
Mówiłem!

1389
01:55:50,000 --> 01:55:51,160
Wiedziałem!

1390
01:55:53,000 --> 01:55:53,980
Ruszamy!

1391
01:55:59,000 --> 01:56:00,400
Jak transmisja?

1392
01:56:02,000 --> 01:56:02,900
Wygląda nieźle!

1393
01:56:03,000 --> 01:56:04,040
Zaczynaj!

1394
01:56:09,000 --> 01:56:10,820
Tego nam nie pokazali.

1395
01:56:15,000 --> 01:56:15,900
Ekstra.

1396
01:56:16,000 --> 01:56:18,060
Mogę zestrzelić asteroidę.

1397
01:56:19,000 --> 01:56:20,700
Teraz kolej na mnie.

1398
01:56:25,000 --> 01:56:25,860
Co to?

1399
01:56:26,000 --> 01:56:27,340
Ubaw po pachy!

1400
01:56:41,000 --> 01:56:42,400
Giń, asteroido!

1401
01:56:48,000 --> 01:56:49,220
Zwariowałeś?

1402
01:56:50,000 --> 01:56:50,860
Obłęd.

1403
01:56:54,000 --> 01:56:55,640
Kosmiczna demencja.

1404
01:56:56,000 --> 01:56:57,160
Pilnuj ich.

1405
01:57:00,000 --> 01:57:02,960
Max, wrzuć wsteczny.
Musimy to wyciągnąć.

1406
01:57:10,000 --> 01:57:11,940
- Co jest?
- Trzęsienie!

1407
01:57:22,000 --> 01:57:22,920
Wyłącz!

1408
01:57:27,000 --> 01:57:28,400
Zaklinował się!

1409
01:57:33,000 --> 01:57:34,280
Zdejmij hełm!

1410
01:57:37,000 --> 01:57:39,060
- Ugotuję się!
- Wyskakuj!

1411
01:57:56,000 --> 01:57:56,980
Pa, Max.

1412
01:57:59,000 --> 01:58:00,220
Trzymaj się.

1413
01:58:01,000 --> 01:58:03,420
- Nie ma „Pancernika”.
- Wybuch.

1414
01:58:36,000 --> 01:58:39,020
Połącz się z Trumanem.
Przekaż złą nowinę.

1415
01:58:49,000 --> 01:58:51,180
Misja zakończyła się klęską.

1416
01:58:54,000 --> 01:58:56,900
Próbujemy się dowiedzieć,
co to oznacza.

1417
01:58:59,000 --> 01:59:02,320
Nieoficjalnie mówi się
o fiasku próby odwiertu.

1418
01:59:22,000 --> 01:59:24,960
Kończymy nadawanie.
Powodzenia. Z Bogiem.

1419
01:59:31,000 --> 01:59:32,040
Mamy coś.

1420
01:59:33,000 --> 01:59:35,540
Odłamek nad Europą.
Trafi w Paryż.

1421
02:00:08,000 --> 02:00:09,900
Po przekroczeniu punktu zero...

1422
02:00:10,000 --> 02:00:12,780
uderzy w Ziemię
za 3 godziny 57 minut.

1423
02:00:18,000 --> 02:00:21,260
Wróćmy do wersji prezydenta:
zdalna detonacja.

1424
02:00:23,000 --> 02:00:25,540
- To ma sens?
- To już nieistotne.

1425
02:00:29,000 --> 02:00:30,940
- Zdążą odlecieć?
- Oby.

1426
02:00:33,000 --> 02:00:35,840
Mam tam rodzinę,
nie chcę twoich „oby”!

1427
02:00:44,000 --> 02:00:45,900
Czas pojąć grozę sytuacji.

1428
02:00:46,000 --> 02:00:49,320
Mamy świetne miejsca,
by oglądać zagładę Ziemi!

1429
02:01:23,000 --> 02:01:23,860
Harry!

1430
02:01:25,000 --> 02:01:26,280
Robota czeka!

1431
02:01:30,000 --> 02:01:33,260
Nie uwierzycie:
znalazł się drugi „Pancernik”.

1432
02:01:35,000 --> 02:01:36,460
Proszę o spokój!

1433
02:01:41,000 --> 02:01:42,460
To twój chłopak.

1434
02:01:47,000 --> 02:01:48,520
Harry, tęskniłeś?

1435
02:01:49,000 --> 02:01:51,480
Pięć słów:
miło cię znów widzieć!

1436
02:01:55,000 --> 02:01:56,160
To 4 słowa.

1437
02:01:58,000 --> 02:01:58,900
Gdzie ten odwiert?

1438
02:01:59,000 --> 02:02:00,820
Wznowiliśmy wiercenie.

1439
02:02:02,000 --> 02:02:03,820
Zdążą w ciągu godziny?

1440
02:02:06,000 --> 02:02:06,980
Powinni.

1441
02:02:15,000 --> 02:02:18,020
Jeszcze 250 stóp!
Został nam jeden świder.

1442
02:02:20,000 --> 02:02:21,820
Pierwszy bieg, działa!

1443
02:02:27,000 --> 02:02:28,100
Do roboty!

1444
02:02:29,000 --> 02:02:31,300
Lew, prawy silnik.
Nie działa.

1445
02:02:35,000 --> 02:02:36,820
Możesz mnie rozwiązać?

1446
02:02:47,000 --> 02:02:49,420
Chcę się przed śmiercią
zabawić!

1447
02:02:50,000 --> 02:02:50,740
Ile?

1448
02:02:52,000 --> 02:02:52,740
770.

1449
02:02:59,000 --> 02:03:00,900
- Problemy.
- Wskaźniki wariują.

1450
02:03:01,000 --> 02:03:02,040
Wyciągaj!

1451
02:03:03,000 --> 02:03:04,280
Już za późno!

1452
02:03:07,000 --> 02:03:08,100
Wybuchnie!

1453
02:03:10,000 --> 02:03:11,900
- Tak zginął Max!
- Wiem, co robię!

1454
02:03:12,000 --> 02:03:14,660
- Uda się!
- To ostatnia transmisja!

1455
02:03:17,000 --> 02:03:19,420
Ten jeden raz w życiu
mi zaufaj!

1456
02:03:22,000 --> 02:03:23,100
Wybuchnie!

1457
02:03:24,000 --> 02:03:25,400
Wiem, co robię!

1458
02:03:28,000 --> 02:03:29,160
Twój wybór.

1459
02:03:33,000 --> 02:03:34,280
Wiercę dalej!

1460
02:03:43,000 --> 02:03:44,280
- Ile?
- 775.

1461
02:03:58,000 --> 02:03:59,160
792... 795!

1462
02:04:03,000 --> 02:04:04,160
797... 799!

1463
02:04:07,000 --> 02:04:07,740
800!

1464
02:04:11,000 --> 02:04:11,860
Brawo!

1465
02:04:17,000 --> 02:04:17,980
Mówiłem!

1466
02:04:19,000 --> 02:04:20,340
Jeszcze bomba.

1467
02:04:21,000 --> 02:04:22,340
Mają 38 minut.

1468
02:04:46,000 --> 02:04:48,900
Dajcie mi 2 minuty
na wyciągnięcie rury!

1469
02:04:52,000 --> 02:04:53,400
- Gotów?
- Tak.

1470
02:05:02,000 --> 02:05:03,280
Pospiesz się!

1471
02:05:04,000 --> 02:05:06,540
- Spieszę się!
- Ciśnienie rośnie!

1472
02:05:14,000 --> 02:05:14,900
Czujecie?

1473
02:05:15,000 --> 02:05:16,820
Szybciej! Bomba czeka!

1474
02:05:19,000 --> 02:05:20,100
Za chwilę!

1475
02:05:27,000 --> 02:05:28,160
Coś nowego.

1476
02:05:32,000 --> 02:05:34,960
- Nie lubi nas.
- Bo chcemy ją zniszczyć.

1477
02:05:41,000 --> 02:05:42,580
Co tam się dzieje?

1478
02:05:56,000 --> 02:05:58,300
- Żyjesz?
- Ciśnienie wzrasta!

1479
02:05:59,000 --> 02:06:00,580
Wyciągnijcie mnie!

1480
02:06:34,000 --> 02:06:35,520
Zabezpiecz bombę!

1481
02:06:37,000 --> 02:06:37,860
Uwaga!

1482
02:06:40,000 --> 02:06:41,160
Uciekajcie!

1483
02:07:17,000 --> 02:07:18,280
Nie do wiary!

1484
02:07:22,000 --> 02:07:23,460
- Sharp?
- Cały.

1485
02:07:24,000 --> 02:07:25,640
- Misiek?
- Jestem.

1486
02:07:27,000 --> 02:07:28,400
- A.J.?
- Żyję.

1487
02:07:32,000 --> 02:07:33,700
Straciliśmy Grubera.

1488
02:07:35,000 --> 02:07:36,040
Nie żyje.

1489
02:07:37,000 --> 02:07:39,000
Wrzućmy bombę i wracajmy.

1490
02:07:47,000 --> 02:07:47,800
Boże!

1491
02:07:50,000 --> 02:07:50,980
Problem?

1492
02:07:52,000 --> 02:07:53,820
Wszystko szlag trafił.

1493
02:07:55,000 --> 02:07:55,860
Bombę?

1494
02:07:57,000 --> 02:07:59,480
Zapalnik.
Coś go musiało uderzyć.

1495
02:08:03,000 --> 02:08:04,640
Jak ją zdetonujemy?

1496
02:08:15,000 --> 02:08:17,900
18 minut do punktu zero.
Jest niedobrze.

1497
02:08:20,000 --> 02:08:22,540
Zdalny zapalnik
uległ zniszczeniu.

1498
02:08:24,000 --> 02:08:25,760
Ktoś musi tam zostać.

1499
02:08:28,000 --> 02:08:31,200
Potrzeba dwóch pilotów.
Albo giniemy wszyscy,

1500
02:08:33,000 --> 02:08:34,760
albo ciągniecie losy.

1501
02:08:36,000 --> 02:08:37,640
Jestem za śmiercią.

1502
02:08:38,000 --> 02:08:39,280
Ale tylko ja.

1503
02:08:41,000 --> 02:08:43,240
Chcę losować.
Ciągnijmy losy.

1504
02:08:45,000 --> 02:08:46,220
Nie musicie.

1505
02:08:48,000 --> 02:08:48,900
Ja zostanę.

1506
02:08:49,000 --> 02:08:51,480
- Nie godzę się.
- Kto cię pytał?

1507
02:08:53,000 --> 02:08:54,580
Nie pozwolę na to.

1508
02:08:56,000 --> 02:08:59,680
Mam wrócić jako człowiek,
który się nie zgłosił? Nie.

1509
02:09:01,000 --> 02:09:03,960
Wylosujmy szczęśliwca,
który tu zostanie.

1510
02:09:06,000 --> 02:09:07,880
Myślicie, że mi odbiło.

1511
02:09:09,000 --> 02:09:10,820
ale chętnie to zrobię.

1512
02:09:12,000 --> 02:09:12,860
Dobra.

1513
02:09:15,000 --> 02:09:16,820
- Naprawdę.
- Losujmy.

1514
02:09:17,000 --> 02:09:19,480
- Nie chcę, Harry.
- Ale ja chcę.

1515
02:09:24,000 --> 02:09:25,100
Daj mi to.

1516
02:09:34,000 --> 02:09:35,640
To wóz czy przewóz?

1517
02:09:42,000 --> 02:09:43,100
O, rany...

1518
02:09:44,000 --> 02:09:45,760
Kiedyś trzeba umrzeć.

1519
02:09:51,000 --> 02:09:52,900
A ja ocalę przy tym świat.

1520
02:09:53,000 --> 02:09:55,000
Do roboty. Mamy 10 minut.

1521
02:09:59,000 --> 02:10:00,580
Wkładasz do portu.

1522
02:10:01,000 --> 02:10:03,540
W górę, naciskasz, przytrzymujesz.

1523
02:10:06,000 --> 02:10:08,660
Proste.
Nawet ja tego nie schrzanię.

1524
02:10:10,000 --> 02:10:11,340
Zaprowadzę go.

1525
02:10:47,000 --> 02:10:49,900
Wyświadcz mi przysługę.
Powiedz Grace...

1526
02:10:52,000 --> 02:10:54,000
że zawsze będę przy niej.

1527
02:10:57,000 --> 02:10:58,160
Zrobisz to?

1528
02:11:01,000 --> 02:11:02,520
Tak. Dobra, mały.

1529
02:11:10,000 --> 02:11:11,520
Daj to Trumanowi.

1530
02:11:14,000 --> 02:11:14,800
Właź!

1531
02:11:21,000 --> 02:11:22,520
Teraz moja kolej.

1532
02:11:24,000 --> 02:11:25,460
Nie rób mi tego!

1533
02:11:30,000 --> 02:11:33,260
- To moje zadanie!
- Zaopiekuj się moją córką.

1534
02:11:35,000 --> 02:11:36,520
To twoje zadanie.

1535
02:11:39,000 --> 02:11:41,660
Myślałem o tobie jak o synu.
Zawsze.

1536
02:11:44,000 --> 02:11:46,300
Jestem dumny, że ją poślubisz.

1537
02:11:50,000 --> 02:11:51,340
Dbaj o siebie.

1538
02:11:52,000 --> 02:11:53,160
Kocham cię!

1539
02:11:56,000 --> 02:11:58,360
- Żegnaj, synu.
- Nie rób tego!

1540
02:12:10,000 --> 02:12:11,280
Co się stało?

1541
02:12:12,000 --> 02:12:13,640
Ten uparty sukin...

1542
02:12:21,000 --> 02:12:23,180
To nie był najlepszy pomysł.

1543
02:12:25,000 --> 02:12:27,420
Sharp, zabierz stąd
naszą ekipę.

1544
02:12:33,000 --> 02:12:35,240
Przygotować się!
Zapiąć pasy!

1545
02:12:44,000 --> 02:12:45,880
Nie mogę w to uwierzyć.

1546
02:12:56,000 --> 02:12:58,060
Houston, tu Harry Stamper.

1547
02:13:09,000 --> 02:13:10,640
3 minuty do startu.

1548
02:13:13,000 --> 02:13:14,100
Tatusiu...

1549
02:13:16,000 --> 02:13:17,340
Cześć, Gracie.

1550
02:13:19,000 --> 02:13:20,520
Obiecałem wrócić.

1551
02:13:24,000 --> 02:13:25,280
Nie rozumiem.

1552
02:13:27,000 --> 02:13:28,280
Złamię słowo.

1553
02:13:34,000 --> 02:13:35,760
Ja cię też okłamałam.

1554
02:13:36,000 --> 02:13:38,720
Mówiłam, że nie chcę
być taka jak ty.

1555
02:13:41,000 --> 02:13:42,880
Ale jestem taka jak ty.

1556
02:13:44,000 --> 02:13:46,120
Wszystko, co we mnie dobre,

1557
02:13:48,000 --> 02:13:49,580
zawdzięczam tobie.

1558
02:13:50,000 --> 02:13:51,820
Tak bardzo cię kocham.

1559
02:13:52,000 --> 02:13:54,660
I jestem taka dumna.
I tak się boję.

1560
02:13:57,000 --> 02:13:58,040
Boję się.

1561
02:14:00,000 --> 02:14:00,800
Wiem.

1562
02:14:02,000 --> 02:14:04,840
Ale niedługo zniknie
przyczyna strachu.

1563
02:14:07,000 --> 02:14:09,360
To A.J. nas uratował.
Naprawdę.

1564
02:14:14,000 --> 02:14:15,520
Powiedz Chickowi,

1565
02:14:16,000 --> 02:14:18,600
że nie dałbym sobie
bez niego rady.

1566
02:14:22,000 --> 02:14:23,220
Dbaj o A.J..

1567
02:14:28,000 --> 02:14:30,300
Nie wprowadzę cię do kościoła.

1568
02:14:35,000 --> 02:14:35,860
Ale...

1569
02:14:39,000 --> 02:14:41,180
będę do was czasem zaglądał.

1570
02:14:45,000 --> 02:14:46,160
Kocham cię.

1571
02:14:47,000 --> 02:14:47,900
A ja ciebie.

1572
02:14:48,000 --> 02:14:50,480
- Czas na mnie.
- Tatusiu, nie...

1573
02:15:07,000 --> 02:15:08,580
Czemu nie lecicie?

1574
02:15:10,000 --> 02:15:10,920
Lecimy.

1575
02:15:18,000 --> 02:15:19,820
- Co jest?
- Nie wiem!

1576
02:15:23,000 --> 02:15:24,400
Nie mamy czasu!

1577
02:15:26,000 --> 02:15:27,340
Co się dzieje?

1578
02:15:31,000 --> 02:15:31,900
A ty gdzie?

1579
02:15:32,000 --> 02:15:35,260
Lecimy, zostajemy...
zdecydujcie się wreszcie.

1580
02:15:36,000 --> 02:15:37,880
Macie niecałe 3 minuty!

1581
02:15:43,000 --> 02:15:45,420
- No, Watts...
- Odpalaj, Harry.

1582
02:15:48,000 --> 02:15:49,820
Nie znasz podzespołów!

1583
02:15:50,000 --> 02:15:53,380
Amerykańskie czy rosyjskie,
wszystkie z Tajwanu!

1584
02:15:56,000 --> 02:15:56,980
Odpalaj.

1585
02:16:01,000 --> 02:16:01,900
Nic z tego.

1586
02:16:02,000 --> 02:16:03,400
- Co?
- Awaria.

1587
02:16:05,000 --> 02:16:08,680
Awaria? I siedzę tutaj?
A miałem tam świetne miejsce.

1588
02:16:09,000 --> 02:16:11,060
Silniki w ruch, czas mija.

1589
02:16:13,000 --> 02:16:14,460
Uruchom silniki!

1590
02:16:15,000 --> 02:16:17,060
Za niecałą minutę odpalam.

1591
02:16:21,000 --> 02:16:22,400
Sharp, uciekaj!

1592
02:16:23,000 --> 02:16:26,320
Wiem, jak to naprawić.
Odsuń się, bo dam w łeb.

1593
02:16:28,000 --> 02:16:29,640
To ostatnia szansa!

1594
02:16:31,000 --> 02:16:31,980
Wynocha!

1595
02:16:33,000 --> 02:16:33,920
Odejdź!

1596
02:16:35,000 --> 02:16:38,020
Na rosyjskiej stacji
tak się usuwa awarie!

1597
02:16:40,000 --> 02:16:41,640
Nie chcę tu zostać!

1598
02:16:46,000 --> 02:16:47,880
Wreszcie możemy wracać!

1599
02:16:49,000 --> 02:16:50,340
Udało jej się.

1600
02:16:52,000 --> 02:16:52,860
Jazda!

1601
02:16:55,000 --> 02:16:56,760
Złość się, sukinsynu.

1602
02:16:59,000 --> 02:16:59,920
Szybko!

1603
02:17:01,000 --> 02:17:02,760
Silniki! Na mój znak!

1604
02:17:13,000 --> 02:17:13,860
Wyżej!

1605
02:17:19,000 --> 02:17:19,800
Lecą!

1606
02:17:27,000 --> 02:17:28,340
Dzięki, Harry.

1607
02:17:40,000 --> 02:17:42,120
Prom poza zasięgiem.
I nic.

1608
02:17:47,000 --> 02:17:48,340
Coś się stało.

1609
02:17:51,000 --> 02:17:52,820
Minuta do punktu zero.

1610
02:17:54,000 --> 02:17:54,980
Detonuj.

1611
02:17:56,000 --> 02:17:56,980
Wracamy.

1612
02:17:58,000 --> 02:17:59,100
Za minutę.

1613
02:18:05,000 --> 02:18:07,600
- Zaraz będzie za późno.
- Wciskaj!

1614
02:18:10,000 --> 02:18:11,940
Zaczekajmy jedną minutę.

1615
02:18:20,000 --> 02:18:20,980
Detonuj.

1616
02:18:29,000 --> 02:18:30,400
Zrobi to, wiem.

1617
02:18:32,000 --> 02:18:33,100
Taki jest.

1618
02:18:42,000 --> 02:18:43,580
Nasi górą, Gracie!

1619
02:18:44,000 --> 02:18:44,740
Już!

1620
02:19:19,000 --> 02:19:20,580
Doszło do wybuchu.

1621
02:19:39,000 --> 02:19:40,700
Połówki miną Ziemię.

1622
02:19:42,000 --> 02:19:44,180
Mniejsze odłamki wyparowały.

1623
02:19:56,000 --> 02:19:57,520
Houston, wracamy.

1624
02:19:59,000 --> 02:20:00,580
Harry, masz klasę.

1625
02:20:56,000 --> 02:20:57,220
Widzimy was.

1626
02:20:58,000 --> 02:20:59,760
Pięknie tu jak nigdy.

1627
02:21:00,000 --> 02:21:01,580
Nie cierpię latać.

1628
02:21:03,000 --> 02:21:05,120
Głupio byłoby teraz zginąć.

1629
02:21:06,000 --> 02:21:09,260
Łatwo ci mówić...
Wiszę lichwiarzowi 100 000$,

1630
02:21:10,000 --> 02:21:13,020
- ...które dałem striptizerce.
- Fatalnie.

1631
02:21:14,000 --> 02:21:16,000
Podchodzimy do lądowania.

1632
02:21:31,000 --> 02:21:32,460
Witajcie w domu.

1633
02:21:41,000 --> 02:21:42,820
Jesteśmy bohaterami...

1634
02:21:44,000 --> 02:21:47,140
Nie opowiadajcie
o moich wygłupach z bronią.

1635
02:22:53,000 --> 02:22:54,340
Panna Stamper?

1636
02:22:56,000 --> 02:22:57,520
Płk Willie Sharp.

1637
02:22:59,000 --> 02:23:02,560
Chcę uścisnąć dłoń córki
najdzielniejszego z ludzi.

1638
02:23:15,000 --> 02:23:18,080
- Mój bohaterze!
- Chcę mieć z tobą dzieci.

1639
02:23:22,000 --> 02:23:23,400
Witaj, kowboju.

1640
02:23:26,000 --> 02:23:27,820
Harry kazał ci to dać.

1641
02:23:32,000 --> 02:23:33,460
ZA CAŁĄ LUDZKOŚĆ

1642
02:23:36,000 --> 02:23:37,040
Naprawdę?

1643
02:23:40,000 --> 02:23:43,320
Dopasowanie do DVDRip.XviD.INTERNAL-ApL
maniak3


