1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:03:15,070 --> 00:03:22,680
.

3
00:03:31,000 --> 00:03:33,740
Twelve down: an abbreviated story...

4
00:03:33,870 --> 00:03:36,020
...usually of an amusing nature.

5
00:03:39,700 --> 00:03:40,850
Eight letters.

6
00:03:41,610 --> 00:03:44,080
Mini...quip?

7
00:03:44,650 --> 00:03:45,920
anecdote.

8
00:03:46,840 --> 00:03:49,590
Fifteen across.

9
00:03:51,550 --> 00:03:54,460
Tall man, well-built.
Wearing a tweed overcoat.

10
00:03:54,670 --> 00:03:55,990
How many letters?

11
00:03:57,140 --> 00:03:59,530
Man down there.
Seems interested in this place.

12
00:04:03,050 --> 00:04:05,040
There. You know him?

13
00:04:05,490 --> 00:04:07,870
It's Sean. Sean Mortimer.

14
00:04:14,710 --> 00:04:16,260
Something seems wrong.

15
00:04:34,350 --> 00:04:35,500
You know me?

16
00:04:36,380 --> 00:04:37,730
Of course, I know you.

17
00:04:37,900 --> 00:04:38,540
What's my name?

18
00:04:41,570 --> 00:04:43,720
Come inside. I think you need a drink.

19
00:04:57,620 --> 00:04:59,610
-Sean Mortimer.
-How do you do?

20
00:04:59,740 --> 00:05:02,400
You're Sean Mortimer.
This is Mrs. Peel.

21
00:05:06,680 --> 00:05:07,910
and who are you?

22
00:05:12,910 --> 00:05:15,300
-and who is he?
-Don't you start.

23
00:05:15,670 --> 00:05:16,690
What does he do?

24
00:05:16,900 --> 00:05:19,540
an agent in my department.
Been missing for two weeks.

25
00:05:19,740 --> 00:05:21,140
Missing on all cylinders.

26
00:05:23,130 --> 00:05:25,170
Here we are.
Wrap yourself around that.

27
00:05:34,270 --> 00:05:36,460
-Who are you?
-You must know who I am.

28
00:05:38,300 --> 00:05:40,260
You found your way to my address!

29
00:05:40,540 --> 00:05:42,570
I walked. a long way.

30
00:05:43,130 --> 00:05:45,690
Street felt familiar so I turned down it.

31
00:05:46,610 --> 00:05:49,110
There was someone I had to see.

32
00:05:52,870 --> 00:05:54,100
Who's Steed?

33
00:05:55,590 --> 00:05:57,930
We trained together
in the same organisation.

34
00:05:58,220 --> 00:06:00,970
That's it.
Something to do with an organisation.

35
00:06:03,290 --> 00:06:06,200
I had to tell something to somebody.

36
00:06:06,530 --> 00:06:07,270
Tell them what?

37
00:06:09,000 --> 00:06:11,230
The organisation and a traitor.
That's it.

38
00:06:11,720 --> 00:06:14,460
There's a traitor inside the organisation.

39
00:06:14,670 --> 00:06:15,230
Who?

40
00:06:18,180 --> 00:06:19,060
I don't remember.

41
00:06:20,580 --> 00:06:22,610
Stay with him.
See what else you can get.

42
00:06:23,130 --> 00:06:24,400
Where will you be?

43
00:06:24,530 --> 00:06:27,080
Situation like this,
I'll have to go and see Mother.

44
00:06:40,820 --> 00:06:43,930
You must be president
of anonymouses anonymous.

45
00:06:44,130 --> 00:06:46,880
There's not a thing,
not a single scrap of identifiication.

46
00:06:47,080 --> 00:06:49,960
Nothing to tell who you are
or where you've been.

47
00:06:50,160 --> 00:06:51,910
But you said you knew who I am.

48
00:06:52,270 --> 00:06:53,220
I do.

49
00:06:53,470 --> 00:06:56,110
Sean Mortimer.
You said I was Sean Mortimer.

50
00:06:56,310 --> 00:06:57,780
and so you are.

51
00:06:58,500 --> 00:07:00,770
What happened?
Was there an accident?

52
00:07:01,060 --> 00:07:02,560
Did you get hit on the head?

53
00:07:04,530 --> 00:07:05,800
No, I don't think so.

54
00:07:06,050 --> 00:07:07,920
You've been missing for two weeks.

55
00:07:10,000 --> 00:07:11,960
a week has seven days.

56
00:07:12,350 --> 00:07:13,420
Hasn't it?

57
00:07:14,910 --> 00:07:16,180
and your name...

58
00:07:16,750 --> 00:07:18,700
...is Mrs. Peel.

59
00:07:20,580 --> 00:07:23,610
and the man who just left.
Can you remember his name?

60
00:07:30,800 --> 00:07:32,700
There was somebody else.

61
00:07:33,590 --> 00:07:34,990
Mother?

62
00:07:36,430 --> 00:07:37,820
There's always Mother.

63
00:07:51,240 --> 00:07:53,870
-Morning, Giles.
-Good morning, sir.

64
00:07:54,150 --> 00:07:57,610
-Is Mother at home?
-Yes. Hasn't been out all week.

65
00:07:57,860 --> 00:07:59,050
Poor thing.

66
00:08:01,660 --> 00:08:04,800
-How are the bulbs coming on?
-Coming along nicely.

67
00:08:19,020 --> 00:08:19,500
Sixty-nine!

68
00:08:22,260 --> 00:08:24,050
Your target is over there!

69
00:08:24,370 --> 00:08:25,720
-Over there!
-What?

70
00:08:30,160 --> 00:08:32,710
I'm terribly sorry about this, sir.
Terribly sorry.

71
00:08:34,310 --> 00:08:35,500
Why, it's you sir!

72
00:08:36,630 --> 00:08:37,970
I do hope you understand.

73
00:08:39,260 --> 00:08:41,900
These new recruits.
a touch overeager.

74
00:08:42,180 --> 00:08:43,680
a touch? No harm done.

75
00:08:44,330 --> 00:08:46,800
-Sporting of you to take it like that.
-Not at all.

76
00:08:47,330 --> 00:08:48,270
Pleasure.

77
00:08:57,940 --> 00:08:59,770
-Jenkins.
-Good morning, sir.

78
00:08:59,980 --> 00:09:01,050
Is Mother busy?

79
00:09:01,260 --> 00:09:04,400
at the moment, I'm afraid so.
If you'd care to wait.

80
00:09:04,770 --> 00:09:07,670
-You'll tell Mother I'm here, won't you?
-Immediately, sir.

81
00:09:09,120 --> 00:09:10,550
I see a big building.

82
00:09:11,440 --> 00:09:13,070
Dirty cobwebs.

83
00:09:13,750 --> 00:09:16,020
-Glass.
-Spectacles?

84
00:09:16,470 --> 00:09:18,260
Or that?

85
00:09:19,140 --> 00:09:21,180
I don't remember.
I'm sorry.

86
00:09:21,700 --> 00:09:23,880
You're doing well.
Take it step by step.

87
00:09:24,090 --> 00:09:26,400
-You're very patient.
-Not by nature.

88
00:09:26,610 --> 00:09:29,990
Let's try word association. Say the fiirst
thing that comes to your mind.

89
00:09:30,360 --> 00:09:31,430
-Black.
-White.

90
00:09:31,600 --> 00:09:32,550
-Up.
-Down.

91
00:09:32,720 --> 00:09:33,660
-Bed.
-Sleep.

92
00:09:34,230 --> 00:09:36,190
-attack?
-Motorbike.

93
00:09:40,340 --> 00:09:41,770
I see two motorbikes.

94
00:09:44,850 --> 00:09:45,800
and two men.

95
00:09:52,080 --> 00:09:53,060
Karl, here.

96
00:09:53,310 --> 00:09:56,860
Sorry, I couldn't get in touch with you
before. Been busy. How's it going?

97
00:09:57,190 --> 00:10:00,410
Mortimer's still in Steed's apartment.
Steed left some time ago.

98
00:10:00,900 --> 00:10:03,200
I know. He's here now.
Waiting to see Mother.

99
00:10:03,890 --> 00:10:07,360
- He didn't leave Mortimer on his own?
-No. The woman's with him.

100
00:10:08,440 --> 00:10:10,080
That drug may be wearing off.

101
00:10:10,560 --> 00:10:13,220
-lf it does and he remembers...
-I know.

102
00:10:14,150 --> 00:10:15,580
Move in and grab him.

103
00:10:16,470 --> 00:10:17,580
and Mrs. Peel?

104
00:10:18,100 --> 00:10:20,770
I'd rather she didn't have
any happy memories.

105
00:10:47,730 --> 00:10:49,040
Let's start again.

106
00:11:11,840 --> 00:11:13,580
Here. Go get his coat.

107
00:11:20,300 --> 00:11:29,150
.

108
00:12:05,610 --> 00:12:07,730
-Who are you?
-I'm Tara.

109
00:12:09,320 --> 00:12:10,470
You didn't say it.

110
00:12:11,080 --> 00:12:11,910
Say what?

111
00:12:14,750 --> 00:12:16,020
I seldom do.

112
00:12:16,630 --> 00:12:18,810
Everyone does when they hear my name.

113
00:12:19,060 --> 00:12:20,090
Tara, you see.

114
00:12:23,420 --> 00:12:24,600
Incredibly subtle.

115
00:12:25,690 --> 00:12:27,330
My full name's Tara King.

116
00:12:28,010 --> 00:12:28,950
Miss.

117
00:12:29,880 --> 00:12:31,790
It's very nice to meet you.

118
00:12:32,120 --> 00:12:34,070
You didn't think so a few minutes ago.

119
00:12:36,390 --> 00:12:38,270
-That was you!
-It was me.

120
00:12:38,470 --> 00:12:41,130
I'm terribly sorry. I'm training here.

121
00:12:41,380 --> 00:12:42,530
So I gathered.

122
00:12:44,250 --> 00:12:46,210
You're John Steed, aren't you?

123
00:12:53,600 --> 00:12:55,100
My feeding time is 1:30.

124
00:12:55,510 --> 00:12:57,340
I'm sorry.
I was staring.

125
00:12:57,950 --> 00:12:59,930
-You was.
-I know everything about you.

126
00:13:01,020 --> 00:13:02,050
Everything?

127
00:13:03,380 --> 00:13:04,560
That's on your fiile.

128
00:13:06,370 --> 00:13:08,520
Your name crops up almost daily
in training.

129
00:13:08,730 --> 00:13:12,550
We're taught the Steed method for this
and the Steed method for that.

130
00:13:12,720 --> 00:13:15,780
"No. That's not the way
John Steed would have done it."

131
00:13:16,070 --> 00:13:19,290
Or, "Yes, exactly.
That's just how John Steed would do it."

132
00:13:20,100 --> 00:13:23,690
You've rather a reputation.
You're the head boy. The star pupil.

133
00:13:25,090 --> 00:13:27,080
You'll want my address and phone number.

134
00:13:27,770 --> 00:13:29,160
I beg your pardon?

135
00:13:29,480 --> 00:13:31,870
I told you I saw your fiile
and it tells everything.

136
00:13:32,240 --> 00:13:33,910
Even your achilles' heel.

137
00:13:34,590 --> 00:13:38,030
-Rubber-soled shoes?
-The opposite sex.

138
00:13:38,670 --> 00:13:41,490
I wanted to write with invisible ink
but couldn't fiind any.

139
00:13:43,060 --> 00:13:44,850
You do want my address, don't you?

140
00:13:46,370 --> 00:13:48,330
a gentleman could hardly refuse.

141
00:13:49,080 --> 00:13:51,310
You're not going to put it in your wallet!

142
00:13:51,920 --> 00:13:54,630
Of course not.
Restricted information.

143
00:13:57,390 --> 00:13:58,340
There.

144
00:14:03,460 --> 00:14:06,330
-Have you two met? Simon Filson.
-We've met.

145
00:14:06,970 --> 00:14:09,270
-Mother will see you now.
-Good. Excuse me.

146
00:14:29,130 --> 00:14:30,030
Sit yourself down.

147
00:14:32,320 --> 00:14:35,700
-Sorry to have kept you waiting.
-That's all right.

148
00:14:35,910 --> 00:14:37,500
Hot line to Washington?

149
00:14:37,670 --> 00:14:39,890
Lukewarm line.
Things are quiet, I'm afraid.

150
00:14:40,540 --> 00:14:42,020
What are you doing here?

151
00:14:43,660 --> 00:14:45,530
-Mortimer's missing.
-Not anymore.

152
00:14:45,730 --> 00:14:46,760
He's at my apartment.

153
00:14:48,690 --> 00:14:49,870
You'd like a drink?

154
00:14:59,540 --> 00:15:01,610
It's all right.
I can manage.

155
00:15:04,610 --> 00:15:07,650
It's the only exercise I get.
Got to keep fiit.

156
00:15:12,440 --> 00:15:14,990
Mortimer's on the suspect list.
I suppose you know.

157
00:15:16,550 --> 00:15:19,220
If a man goes missing,
we must presume that he's defected.

158
00:15:19,540 --> 00:15:20,610
Understandable.

159
00:15:20,980 --> 00:15:22,170
-Soda?
-Thank you.

160
00:15:26,090 --> 00:15:28,560
-What's he doing at your place?
-Trying to remember.

161
00:15:28,730 --> 00:15:30,760
He's suffering from some kind of amnesia.

162
00:15:30,960 --> 00:15:32,150
-Drugged?
-Possibly.

163
00:15:32,320 --> 00:15:33,590
-Brainwashed?
-Perhaps.

164
00:15:36,990 --> 00:15:38,420
He remembers there's a traitor...

165
00:15:38,670 --> 00:15:39,420
...in the organisation.

166
00:15:40,820 --> 00:15:43,010
-What do you need?
-a team of experts standing by.

167
00:15:43,220 --> 00:15:46,120
Doctors, psychiatrists,
specialists in brainwashing.

168
00:15:46,650 --> 00:15:48,640
They'll be here.
Go and bring Mortimer in.

169
00:16:26,530 --> 00:16:28,760
-Where is he?
-Where is who?

170
00:16:32,280 --> 00:16:33,950
and who is Sean Mortimer?

171
00:16:34,990 --> 00:16:38,190
Don't be ridiculous.
I left him sitting there on the sofa.

172
00:16:38,790 --> 00:16:41,010
Nobody was here.
Certainly nobody called Mortimer.

173
00:16:41,220 --> 00:16:42,570
I would have remembered.

174
00:16:45,650 --> 00:16:47,480
Have you been having hallucination?

175
00:16:51,480 --> 00:16:54,310
You said he was there.
How could he have gone?

176
00:16:55,110 --> 00:16:56,780
Mother's going to be very cross.

177
00:16:58,470 --> 00:17:01,100
John? Mother.
Now, what's all this about?

178
00:17:01,740 --> 00:17:03,700
It's Mortimer, sir. He's missing again.

179
00:17:04,260 --> 00:17:05,890
Missing? Where's he gone?

180
00:17:06,370 --> 00:17:08,040
I've no idea.
He just vanished.

181
00:17:09,370 --> 00:17:11,430
and that team of experts.

182
00:17:12,080 --> 00:17:13,510
are they still standing by?

183
00:17:13,720 --> 00:17:15,620
If Mortimer's missing,
we won't need them.

184
00:17:15,870 --> 00:17:18,910
They'll be needed, all right.
For Mrs. Peel.

185
00:17:19,550 --> 00:17:22,500
Here we are.
One lump or two?

186
00:17:35,630 --> 00:17:37,940
Get everything Steed requires standing by.

187
00:17:44,260 --> 00:17:46,840
-What's the panic?
-Steed. Bringing Mrs. Peel in.

188
00:17:51,320 --> 00:17:53,670
It's rather an outré time for a party,
isn't it?

189
00:17:53,880 --> 00:17:55,990
He's an eccentric party-giver.

190
00:17:56,270 --> 00:17:58,740
-Who did you say he was?
-Mater. Professor Mater.

191
00:17:58,910 --> 00:18:01,860
-What does he teach?
-What's that "pology" you're interested in?

192
00:18:02,100 --> 00:18:04,410
-anthro?
-anthropologist! One of the best.

193
00:18:04,620 --> 00:18:06,840
-I've never heard of him.
-Way ahead of his time!

194
00:18:12,600 --> 00:18:14,990
The boss just phoned.
another job for us. Urgent.

195
00:18:15,200 --> 00:18:17,780
-She's not working.
-We'll take this one. Come on.

196
00:18:29,050 --> 00:18:32,270
On the spur of the moment, wasn't it,
this party invitation?

197
00:18:32,560 --> 00:18:34,830
He's that kind of a chap.
Impetuous.

198
00:18:35,510 --> 00:18:36,660
and eccentric.

199
00:18:54,640 --> 00:18:57,220
You said the invitation included me?

200
00:18:57,470 --> 00:18:58,580
Specifiically.

201
00:18:58,870 --> 00:19:02,450
How would this professor know
that I'd be at your apartment?

202
00:19:03,020 --> 00:19:04,090
Intuition.

203
00:19:05,540 --> 00:19:07,280
Why does he want to meet me anyway?

204
00:19:07,490 --> 00:19:09,050
He wants to examine you.

205
00:19:12,240 --> 00:19:14,280
He wants to examine your theories.

206
00:19:14,640 --> 00:19:16,300
On anthropology.

207
00:19:17,070 --> 00:19:18,820
How does he know I've got any?

208
00:19:21,420 --> 00:19:22,370
Look out!

209
00:19:55,440 --> 00:19:56,660
are you all right?

210
00:19:57,870 --> 00:19:59,910
You take her back to the glass factory.

211
00:21:24,660 --> 00:21:25,890
Who are you?

212
00:21:34,760 --> 00:21:40,780
.

213
00:21:41,380 --> 00:21:44,610
-He should've been here hours ago.
-I know!

214
00:21:45,700 --> 00:21:46,840
Something's happened!

215
00:21:47,810 --> 00:21:49,770
Beg your pardon, what could've happened?

216
00:21:50,010 --> 00:21:51,960
He was merely bringing Mrs. Peel here.

217
00:21:52,200 --> 00:21:54,430
You knowthe business.
anything can happen!

218
00:21:54,640 --> 00:21:57,140
We've had no contact from Steed
for nearly nine hours.

219
00:21:57,350 --> 00:21:59,150
according to regulations, he should...

220
00:21:59,350 --> 00:22:01,900
Don't quote the regulations to me!
I made them!

221
00:22:05,660 --> 00:22:06,680
all right.

222
00:22:07,410 --> 00:22:09,640
Put Steed's name on the suspect list.

223
00:22:10,530 --> 00:22:12,950
Warn all agents
he could be a possible enemy.

224
00:22:22,300 --> 00:22:25,050
Burton. Get a communiqué out
to all agents immediately.

225
00:22:25,260 --> 00:22:27,320
-Name to add to the suspect list.
-Who?

226
00:22:28,730 --> 00:22:31,040
-What?
-Mother's orders. Mother knows best.

227
00:22:31,410 --> 00:22:34,200
-Not Steed! What's he done?
-Defected to the other side.

228
00:22:34,400 --> 00:22:35,670
You don't knowthat.

229
00:22:35,880 --> 00:22:38,540
But Mortimer did discover a traitor
in the organisation.

230
00:22:40,590 --> 00:22:42,930
Even the biggest idols
can have feet of clay.

231
00:23:19,470 --> 00:23:21,660
This is really very strange.

232
00:23:22,780 --> 00:23:24,260
Certainly a coincidence.

233
00:23:24,540 --> 00:23:27,120
That we both seem to be suffering
from amnesia.

234
00:23:28,130 --> 00:23:30,520
-What's amnesia?
-Loss of memory.

235
00:23:32,240 --> 00:23:33,670
Who's lost their memory?

236
00:23:34,400 --> 00:23:35,350
We have.

237
00:23:36,200 --> 00:23:38,660
Sorry. I'd forgotten.

238
00:23:41,310 --> 00:23:42,940
I remember the name Steed!

239
00:23:43,540 --> 00:23:46,420
So do I.
That must be you, then.

240
00:23:47,250 --> 00:23:49,520
-It must be.
-How do you do?

241
00:23:50,250 --> 00:23:52,280
We're getting somewhere?

242
00:23:53,440 --> 00:23:55,830
and I remember another name.
Peel.

243
00:23:56,640 --> 00:23:58,030
That must be me.

244
00:24:01,790 --> 00:24:02,730
But what about Mother?

245
00:24:04,180 --> 00:24:06,250
I keep remembering Mother.

246
00:24:20,590 --> 00:24:22,850
I don't honestly think
that can be either of us.

247
00:24:26,060 --> 00:24:29,250
at least we know you're Steed.
and I'm Peel.

248
00:24:30,850 --> 00:24:32,400
Where do we go from here?

249
00:24:38,430 --> 00:24:41,070
Not far, I'm afraid.
The door's locked.

250
00:24:41,550 --> 00:24:44,130
-There's no other way out.
-There isn't, is there?

251
00:24:44,740 --> 00:24:47,480
I don't actually remember but I think...

252
00:24:48,330 --> 00:24:49,600
...we're prisoners.

253
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
Coming around, is he?
What's your name?

254
00:25:17,040 --> 00:25:18,430
Did you complete the exam?

255
00:25:18,990 --> 00:25:21,380
No physical injuries, X-rays negative.

256
00:25:22,700 --> 00:25:23,730
Probably drink.

257
00:25:24,820 --> 00:25:26,010
What's your name?

258
00:25:27,020 --> 00:25:29,650
It's really very embarrassing but...

259
00:25:30,130 --> 00:25:31,360
...I can't remember.

260
00:25:32,050 --> 00:25:34,110
Why were you on that country lane?

261
00:25:36,840 --> 00:25:38,230
What country lane?

262
00:25:38,590 --> 00:25:40,180
There's something wrong.

263
00:25:40,430 --> 00:25:42,690
One drink too many,
that's what's wrong with him.

264
00:25:43,220 --> 00:25:44,540
Give him a sedative.

265
00:26:06,700 --> 00:26:08,010
It's no good.

266
00:26:12,130 --> 00:26:13,150
That's me!

267
00:26:13,440 --> 00:26:16,670
But if you are me, who am I?

268
00:26:20,750 --> 00:26:23,250
-I'm Emma Peel, right?
-Right.

269
00:26:26,700 --> 00:26:28,250
Then you must be...

270
00:26:58,110 --> 00:26:59,300
Feeling better?

271
00:27:01,590 --> 00:27:03,410
I would if I knew who I was.

272
00:27:05,620 --> 00:27:07,920
-My pockets.
-Empty.

273
00:27:08,970 --> 00:27:10,770
Nothing to tell us who you are.

274
00:27:13,600 --> 00:27:15,400
Would you do me a great favour?

275
00:27:17,990 --> 00:27:20,180
-I'd love a cup of tea.
-Of course.

276
00:27:37,640 --> 00:27:40,700
-Where do you think you're going?
-Out.

277
00:27:40,910 --> 00:27:43,490
No. There are still some enquiries
to be made about you.

278
00:27:53,520 --> 00:27:55,350
Tara King.

279
00:27:55,960 --> 00:27:58,080
9 Primrose Crescent.

280
00:28:16,720 --> 00:28:18,040
We've had news of Steed.

281
00:28:18,710 --> 00:28:21,180
a man answering his description
attacked a doctor.

282
00:28:22,670 --> 00:28:24,140
Looks as though I was right.

283
00:28:24,380 --> 00:28:26,970
You assume too much.
You really do.

284
00:28:37,160 --> 00:28:38,340
Don't move.

285
00:28:38,590 --> 00:28:40,470
Is your name King? Tara King?

286
00:28:41,430 --> 00:28:44,140
Don't be alarmed.
I want to talk, that's all. Just talk.

287
00:28:44,620 --> 00:28:46,970
I suppose you know
you're on the wanted list.

288
00:28:47,220 --> 00:28:48,290
I knew it!

289
00:28:48,890 --> 00:28:51,850
The way I opened that lock
as if I've been doing it all my life.

290
00:28:52,210 --> 00:28:53,360
I'm a burglar!

291
00:28:53,960 --> 00:28:55,390
They think you've defected.

292
00:29:04,460 --> 00:29:06,850
-Who are they?
-The organisation.

293
00:29:07,340 --> 00:29:09,320
Simon says you've let Mother down badly.

294
00:29:11,210 --> 00:29:12,930
It must be a thoroughly bad lot.

295
00:29:13,170 --> 00:29:14,960
You are John Steed.

296
00:29:17,680 --> 00:29:18,700
Who's he?

297
00:29:20,030 --> 00:29:21,220
He loves me.

298
00:29:22,070 --> 00:29:23,180
He loves me not.

299
00:29:35,400 --> 00:29:36,350
Me?

300
00:29:38,440 --> 00:29:39,860
Do you remember who he is?

301
00:29:41,990 --> 00:29:45,290
We were going to a party,
just driving along.

302
00:29:46,260 --> 00:29:47,820
and then there were two men.

303
00:29:48,100 --> 00:29:49,120
On motorbikes?

304
00:29:50,770 --> 00:29:52,920
-We've got to fiind a way out of here.
-No chance.

305
00:29:53,690 --> 00:29:54,950
No chance at all.

306
00:30:02,070 --> 00:30:03,660
I'm John Steed.

307
00:30:04,340 --> 00:30:05,740
I work with Mother.

308
00:30:08,220 --> 00:30:10,120
Still something missing.
There was...

309
00:30:11,010 --> 00:30:12,600
-...a woman.
-Me?

310
00:30:17,200 --> 00:30:18,150
No.

311
00:30:22,950 --> 00:30:24,170
But there was a woman.

312
00:30:25,700 --> 00:30:27,130
My apartment!

313
00:30:27,380 --> 00:30:29,600
That's where it all started, my apartment.

314
00:30:31,690 --> 00:30:33,490
Where is it?

315
00:30:33,960 --> 00:30:35,280
Don't you remember?

316
00:30:37,960 --> 00:30:39,940
-Don't you?
-I told you.

317
00:30:40,190 --> 00:30:42,660
You're a secret agent.
Your address is restricted...

318
00:30:42,830 --> 00:30:44,170
Couldn't you fiind out?

319
00:30:44,420 --> 00:30:46,810
-I suppose I could...
-Good girl!

320
00:30:47,300 --> 00:30:49,760
I'll wait here.
Phone me as soon as you have it!

321
00:32:07,820 --> 00:32:09,330
-I found it.
-Go ahead.

322
00:32:10,250 --> 00:32:12,290
You live at 3 Stable Mews.

323
00:32:13,850 --> 00:32:15,430
Thank you very much, Miss...

324
00:32:22,110 --> 00:32:23,860
What do you think you're doing here?

325
00:32:24,070 --> 00:32:25,730
He's on the wanted list, isn't he?

326
00:32:25,940 --> 00:32:29,560
If I'm going to help catch him,
I'll have to fiind out all I can about him.

327
00:32:29,970 --> 00:32:30,920
Won't I?

328
00:34:17,320 --> 00:34:18,470
"anecdote."

329
00:34:28,220 --> 00:34:29,490
Must call headquarters.

330
00:34:36,800 --> 00:34:38,390
Where is headquarters?

331
00:34:49,620 --> 00:34:52,600
I'm sorry to bother you again
but I want to contact Mother.

332
00:34:52,770 --> 00:34:54,730
-Got the number?
-You're on the wanted list.

333
00:34:54,930 --> 00:34:56,640
You told me that. The phone number?

334
00:34:56,760 --> 00:35:00,150
-anyone on the list. Turn them in.
-We've been through that.

335
00:35:00,390 --> 00:35:02,900
You offered to help.
Surely you haven't forgotten.

336
00:35:04,350 --> 00:35:05,740
Sorry, but it's the rules.

337
00:35:05,980 --> 00:35:08,290
See you're using
the single-handed death grip.

338
00:35:09,020 --> 00:35:10,130
It's recommended.

339
00:35:10,370 --> 00:35:13,010
Your judo master teach you
the counter to it?

340
00:35:16,760 --> 00:35:18,320
Highly recommended.

341
00:35:18,720 --> 00:35:22,220
I hate to do this to you.
I just want to send you to sleep.

342
00:35:43,950 --> 00:35:45,100
Mother's address.

343
00:35:54,290 --> 00:35:55,400
There.

344
00:37:37,160 --> 00:37:38,150
That's far enough.

345
00:37:51,570 --> 00:37:54,290
Mother?
Sorry to disturb you.

346
00:37:54,490 --> 00:37:57,920
I'm afraid there's been a bit of a mix-up.

347
00:38:01,550 --> 00:38:02,780
Mother's not here.

348
00:38:04,630 --> 00:38:05,860
Gone into hiding.

349
00:38:06,030 --> 00:38:09,220
I'm not surprised.
Mother is vulnerable at the best of times.

350
00:38:09,540 --> 00:38:12,120
With the possibility of a traitor
in the organisation.

351
00:38:12,370 --> 00:38:14,090
I thought we'd found our traitor.

352
00:38:31,020 --> 00:38:33,320
Perhaps it'd be a good idea to hear me out.

353
00:38:33,770 --> 00:38:34,760
Go ahead.

354
00:38:35,530 --> 00:38:37,430
There are gaps.

355
00:38:38,240 --> 00:38:39,750
Blanks in my memory.

356
00:38:40,960 --> 00:38:43,540
But there's one thing I do recall
and that's Mrs. Peel.

357
00:38:44,790 --> 00:38:47,050
I was driving her along...

358
00:38:47,340 --> 00:38:48,850
...trying to fiind...

359
00:38:50,420 --> 00:38:51,360
Somewhere.

360
00:38:51,650 --> 00:38:55,090
-You were bringing her here for tests.
-Of course!

361
00:38:57,440 --> 00:39:01,580
We were ambushed on the road.
There were two men. That's right.

362
00:39:01,990 --> 00:39:04,820
One of them said to the other,
"Take her to the glass house."

363
00:39:06,030 --> 00:39:10,010
You remember the glass house?
That's where we did our basic training!

364
00:39:10,220 --> 00:39:12,090
The glass house. The glass factory!

365
00:39:12,410 --> 00:39:13,600
I remember it.

366
00:39:37,320 --> 00:39:40,910
Haven't been there for ages.
It'll be nice to see the old place again.

367
00:39:41,160 --> 00:39:42,340
Yes, won't it?

368
00:39:53,650 --> 00:39:54,600
Hold it.

369
00:40:11,620 --> 00:40:14,890
I'm going along with you but I haven't
bought your story, understand?

370
00:40:16,290 --> 00:40:17,760
You want the next left turn.

371
00:40:22,150 --> 00:40:25,110
-You sure this will work?
-I'm not. at least it's a try.

372
00:40:25,350 --> 00:40:26,620
But supposing he...

373
00:40:41,680 --> 00:40:45,220
-Made us square.
-Not quite. We've got this.

374
00:40:47,660 --> 00:40:49,970
Filson here, sir.
Sorry to disturb you so late.

375
00:40:50,380 --> 00:40:51,730
Steed's just left, sir.

376
00:40:52,690 --> 00:40:54,650
I wasn't compis mentis, sir.

377
00:40:55,530 --> 00:40:57,670
I'm not sure.
It looks like he's taken Burton.

378
00:40:57,920 --> 00:40:59,800
-It was the other way around.
-What?

379
00:41:00,040 --> 00:41:02,540
It seems conclusive.
Using Burton as a hostage.

380
00:41:02,750 --> 00:41:03,900
Steed's the traitor.

381
00:41:04,110 --> 00:41:06,260
He fiired a dart at me.
It erases your memory.

382
00:41:06,510 --> 00:41:08,620
Miss King's confiirming it.
Steed fiired a dart.

383
00:41:08,780 --> 00:41:11,770
You fool!
Burton's the traitor!

384
00:41:24,350 --> 00:41:25,780
It can't be far now.

385
00:41:26,310 --> 00:41:27,780
Quarter of a mile or so.

386
00:42:01,160 --> 00:42:04,430
Your directions were faultless,
which I must say is surprising.

387
00:42:04,630 --> 00:42:06,590
I don't think I'd remember howto get here.

388
00:42:06,790 --> 00:42:08,970
It's been a long time
since we used this place.

389
00:42:09,740 --> 00:42:11,700
Before you joined the organisation.

390
00:42:12,650 --> 00:42:14,690
Remarkable you should know it so well.

391
00:42:15,210 --> 00:42:17,510
When did you defect to the other side?

392
00:42:39,320 --> 00:42:43,910
Sean found out you'd defected
and you used a drug against him.

393
00:42:44,190 --> 00:42:46,460
-That's right.
-Why didn't you kill him?

394
00:42:47,070 --> 00:42:49,210
a killing would've stirred up too much.

395
00:42:49,460 --> 00:42:53,240
My orders were to test the drug.
It works. Erases the memory.

396
00:42:53,690 --> 00:42:54,960
Only temporarily.

397
00:42:55,170 --> 00:42:58,230
It varies from person to person,
according to the dose used.

398
00:42:58,440 --> 00:42:59,840
It's close to perfection.

399
00:43:00,320 --> 00:43:03,140
Meanwhile,
a bullet erases the memory completely.

400
00:43:07,070 --> 00:43:09,130
Looks like I'll have to do the job myself.

401
00:43:09,700 --> 00:43:11,100
There's a well over there.

402
00:43:11,340 --> 00:43:14,210
-Good place to hide a body.
-Very good place.

403
00:44:56,850 --> 00:45:00,070
amazing thing!
The ringleader had a head start on me.

404
00:45:00,320 --> 00:45:03,980
There was nothing to stop him getting
away and suddenly, he didn't get away.

405
00:45:04,350 --> 00:45:07,820
Think he forgot to.
Talking of forgetting...

406
00:45:08,180 --> 00:45:11,090
Just to remind me,
are you the man who...

407
00:45:13,330 --> 00:45:16,690
-I'm afraid so.
-It's very important. I must tell somebody.

408
00:45:16,890 --> 00:45:19,000
There's a traitor in the organisation!

409
00:45:20,520 --> 00:45:21,790
and who are you?

410
00:45:29,500 --> 00:45:31,460
Yes, Mother. I've seen the papers.

411
00:45:32,380 --> 00:45:34,680
It looks as though I'll be needing
a replacement.

412
00:45:35,370 --> 00:45:36,770
as soon as possible.

413
00:45:39,560 --> 00:45:40,990
You know my taste.

414
00:45:41,640 --> 00:45:43,070
I'll trust your judgement.

415
00:46:02,720 --> 00:46:05,180
-You've seen the papers?
-Yes.

416
00:46:06,950 --> 00:46:09,330
Trust him to make
a dramatic reappearance.

417
00:46:10,540 --> 00:46:13,840
-Found in a jungle.
-The amazonian jungle.

418
00:46:15,010 --> 00:46:17,320
-Corny.
-Ridiculous!

419
00:46:18,090 --> 00:46:19,800
They've flown him back.

420
00:46:20,320 --> 00:46:22,360
He'll be picking me up in a few minutes.

421
00:46:23,320 --> 00:46:24,260
Here?

422
00:46:31,100 --> 00:46:34,720
always keep your bowler on
in times of stress.

423
00:46:36,810 --> 00:46:39,680
and watch out for diabolical masterminds.

424
00:46:41,320 --> 00:46:42,470
I'll remember.

425
00:46:43,950 --> 00:46:45,020
Goodbye.

426
00:46:52,100 --> 00:46:53,050
Thanks.

427
00:47:01,920 --> 00:47:05,300
-Excuse me. apartment 3?
-at the top of the stairs.

428
00:47:08,820 --> 00:47:11,250
He likes his tea stirred anti-clockwise.

429
00:48:04,000 --> 00:48:05,500
Mother sent me.

430
00:48:11,540 --> 00:48:12,530
Tea?

431
00:48:13,180 --> 00:48:22,270
.

432
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

10001
00:48:23,000 --> 00:48:26,083
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org

