﻿1
00:01:37,070 --> 00:01:38,740
对我妹妹来说你太小了 米盖尔

2
00:01:39,870 --> 00:01:41,330
她甚至不知道你的名字

3
00:01:42,330 --> 00:01:44,500
她会知道的

4
00:01:54,550 --> 00:01:56,420
你在做什么？

5
00:01:56,420 --> 00:01:58,930
完成作业

6
00:01:58,930 --> 00:02:00,930
晚饭快好了

7
00:02:00,930 --> 00:02:01,690
做完

8
00:02:06,430 --> 00:02:07,390
喂？

9
00:02:07,770 --> 00:02:09,520
罗莎

10
00:02:09,520 --> 00:02:11,690
-你必须离开 -什么？

11
00:02:11,690 --> 00:02:13,820
马上带米盖尔走

12
00:02:14,530 --> 00:02:16,990
等等 等等 发生什么事？

13
00:02:16,990 --> 00:02:21,200
卡特尔在找我 你赶紧走

14
00:02:21,200 --> 00:02:22,280
那你呢？

15
00:02:22,280 --> 00:02:23,700
别担心我

16
00:02:23,700 --> 00:02:25,410
照计划做就行了

17
00:02:25,410 --> 00:02:27,830
卡洛斯 等等 发生什么事了？

18
00:02:28,410 --> 00:02:30,460
他们想杀鸡儆猴

19
00:02:30,460 --> 00:02:32,840
接下来就会来找你

20
00:02:34,840 --> 00:02:36,710
是谁 妈妈？

21
00:02:39,680 --> 00:02:42,100
是你叔叔卡洛斯

22
00:02:43,890 --> 00:02:47,480
带上你的东西 我们得走了

23
00:03:02,060 --> 00:03:04,830
如果我们找不到…

24
00:03:04,850 --> 00:03:06,910
我们怎么跟安吉尔说？

25
00:03:11,870 --> 00:03:13,840
我们会找到的

26
00:03:18,160 --> 00:03:19,400
嗯

27
00:03:19,590 --> 00:03:23,140
你惹恼卡特尔·卡洛斯 你的家人会有“好报”的

28
00:04:28,530 --> 00:04:29,820
快点 杰克逊

29
00:04:49,460 --> 00:04:51,280
对不起 姑娘

30
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
边境巡逻 我是吉姆·汉森

31
00:05:10,800 --> 00:05:13,430
我发现四到五个越境者

32
00:05:13,820 --> 00:05:16,510
往北靠近我的农场

33
00:05:16,650 --> 00:05:18,180
离篱笆大约半英里

34
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
完毕

35
00:05:21,970 --> 00:05:23,470
收到 吉姆

36
00:05:23,510 --> 00:05:24,970
探员已在路上

37
00:05:40,250 --> 00:05:41,830
水

38
00:05:51,120 --> 00:05:52,550
放松 放松

39
00:05:54,800 --> 00:05:57,050
我是汉森 最好派个医生来

40
00:05:57,180 --> 00:05:58,930
有一个滞留的 完毕

41
00:07:01,820 --> 00:07:02,900
你是詹姆斯·汉森吗？

42
00:07:03,980 --> 00:07:05,070
你是谁？

43
00:07:05,110 --> 00:07:07,820
卡尔·尼汉姆 是皮马县商业银行的

44
00:07:11,250 --> 00:07:13,880
这是受托人出售的通知

45
00:07:13,920 --> 00:07:16,630
让你知道牧场将在90天内被拍卖

46
00:07:16,920 --> 00:07:18,170
什么？

47
00:07:18,210 --> 00:07:19,960
法律规定要通知你

48
00:07:20,000 --> 00:07:22,590
我本想打电话的 但我没你的号码

49
00:07:22,630 --> 00:07:25,630
我在上个月 向内德·弗里蒙特解释了我的情况

50
00:07:25,670 --> 00:07:26,880
- 他向我保证…  - 是的 哦

51
00:07:26,920 --> 00:07:28,300
内德不在我们那里了

52
00:07:28,960 --> 00:07:30,170
不知道他为什么不按政策办

53
00:07:30,210 --> 00:07:31,500
银行的政策是

54
00:07:31,550 --> 00:07:33,500
超过6个月未付款就采取行动

55
00:07:35,670 --> 00:07:36,750
你也应该知道 汉森先生

56
00:07:36,800 --> 00:07:39,380
如果收到第三方的合理报价

57
00:07:39,420 --> 00:07:41,670
银行有权在90天内出售房产

58
00:07:46,460 --> 00:07:47,460
呃…

59
00:07:48,170 --> 00:07:49,250
汉森先生？

60
00:07:50,920 --> 00:07:52,750
那边那座山

61
00:07:53,210 --> 00:07:56,540
去年我把妻子的骨灰撒在那里

62
00:07:59,670 --> 00:08:01,300
对你的不幸深感抱歉

63
00:08:01,340 --> 00:08:03,340
- 听着 先生…  - 尼汉姆

64
00:08:03,800 --> 00:08:05,340
我不是赖账

65
00:08:05,380 --> 00:08:08,630
我只是要点时间来解决问题 回到正轨

66
00:08:08,760 --> 00:08:12,420
是啊 就如我说的 你有90天 你知道很可能的

67
00:08:13,210 --> 00:08:15,500
嗯 如果有问题的话 上面有我的号码

68
00:08:16,670 --> 00:08:18,000
祝你有个愉快的晚上

69
00:08:26,210 --> 00:08:29,130
框架快建好了 我得留意我的预算

70
00:08:29,630 --> 00:08:31,380
不管怎样 你没有牧场要经营吗？

71
00:08:31,420 --> 00:08:32,960
大部分都卖了

72
00:08:33,500 --> 00:08:35,630
还剩最后几头牛

73
00:08:36,250 --> 00:08:38,880
克莉丝汀的医药费让我捉襟见肘

74
00:08:38,920 --> 00:08:40,460
哦 听到这个我很难过

75
00:08:42,590 --> 00:08:44,960
我可以帮你挖那个坑 太阳落山前就完成

76
00:08:49,500 --> 00:08:51,590
如果我不需要这份工作 我也不会来了

77
00:08:52,250 --> 00:08:54,250
听着 吉姆 那种工作不适合…

78
00:08:55,380 --> 00:08:57,170
像我这年龄的人？ 得了 兰德尔

79
00:08:57,210 --> 00:08:58,920
你知道我比这里任何人都能干

80
00:08:59,840 --> 00:09:02,550
听着 我下个月有个新项目要开工

81
00:09:02,590 --> 00:09:05,050
到时来找我 看能为你找个什么活 好吗？

82
00:09:06,300 --> 00:09:07,710
行 好的

83
00:09:13,130 --> 00:09:15,250
我上周出门了

84
00:09:16,210 --> 00:09:18,130
事情看起来很糟

85
00:09:18,170 --> 00:09:19,300
告诉我吧

86
00:09:19,710 --> 00:09:22,420
每磅70美分

87
00:09:24,000 --> 00:09:26,750
- 我们谈好的是一万七  - 啊

88
00:09:27,530 --> 00:09:28,420
你能出到2万吗？

89
00:09:28,920 --> 00:09:31,840
你知道 体重不足的牛没多少利润

90
00:09:35,500 --> 00:09:36,480
抱歉 吉姆

91
00:09:36,560 --> 00:09:38,340
告诉我你的决定 伙计

92
00:10:05,910 --> 00:10:08,380
抱歉打扰你 莎拉 我以为你会想知道的

93
00:10:09,060 --> 00:10:10,150
我很感激 安吉

94
00:10:10,260 --> 00:10:13,120
是啊 我好久没在这里见到他了

95
00:10:18,480 --> 00:10:19,880
嘿 陌生人

96
00:10:21,110 --> 00:10:23,630
嘿 莎拉

97
00:10:24,600 --> 00:10:27,500
- 这个座位有人吗？  - 是给你的

98
00:10:28,540 --> 00:10:29,550
喝点吗？

99
00:10:29,590 --> 00:10:31,340
嗯 不用了 谢谢

100
00:10:32,800 --> 00:10:34,920
- 谢谢你昨天的电话  - 嗯

101
00:10:35,790 --> 00:10:38,710
再过几小时 那个人就会躺在验尸官面前了

102
00:10:39,310 --> 00:10:40,930
我猜是他的幸运日

103
00:10:42,840 --> 00:10:44,380
我不确定他会这么想

104
00:10:45,460 --> 00:10:47,210
从洪都拉斯一路走来

105
00:10:47,250 --> 00:10:49,210
把一生积蓄都给了蛇头

106
00:10:49,250 --> 00:10:51,500
最终却被扔在一个荒凉的地方

107
00:10:52,360 --> 00:10:53,770
到头一场空

108
00:10:54,480 --> 00:10:56,150
是啊 这是个残酷的世界

109
00:10:58,900 --> 00:11:01,520
那张通行证使我们忙了一周

110
00:11:02,500 --> 00:11:04,650
卡特尔把所有的东西都放在那里

111
00:11:04,770 --> 00:11:06,890
毒品 人 枪

112
00:11:07,520 --> 00:11:08,650
还有什么新的？

113
00:11:08,690 --> 00:11:10,230
我担心你

114
00:11:11,940 --> 00:11:14,060
在边界 全靠你自己

115
00:11:15,080 --> 00:11:18,520
如果政府能齐心协力就好了

116
00:11:18,570 --> 00:11:20,060
把这件事搞清楚

117
00:11:26,600 --> 00:11:27,810
怎么回事？

118
00:11:29,040 --> 00:11:30,420
你回来干什么？

119
00:11:35,160 --> 00:11:36,940
我自己也在想

120
00:11:38,670 --> 00:11:40,800
我到底在干什么？

121
00:11:42,110 --> 00:11:45,380
我想我在努力理解

122
00:11:45,420 --> 00:11:46,660
你一生的工作方式

123
00:11:46,700 --> 00:11:49,190
就是报效国家 纳税

124
00:11:50,260 --> 00:11:52,420
最后却得到个糟糕的结果

125
00:11:54,480 --> 00:11:55,940
失去了我的家

126
00:11:56,590 --> 00:11:57,930
我的生计

127
00:12:01,430 --> 00:12:04,440
也是唯一使这一切值得的人

128
00:12:12,060 --> 00:12:14,060
来吧 让… 我送你回去

129
00:12:15,930 --> 00:12:17,100
来吧

130
00:12:24,900 --> 00:12:26,480
就这样

131
00:12:42,440 --> 00:12:44,690
算了吧 莎拉 别管了

132
00:12:56,270 --> 00:12:57,150
啊

133
00:13:01,890 --> 00:13:03,850
我喜欢这样记住她

134
00:13:05,660 --> 00:13:07,490
微笑 大笑

135
00:13:10,510 --> 00:13:13,220
我从没见过我妈妈像嫁给你那天这么开心

136
00:13:14,100 --> 00:13:16,720
不对 她在用她自己的方式在努力

137
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
看着她那样受苦

138
00:13:21,550 --> 00:13:23,680
我想不出还有比这更糟的了

139
00:13:24,550 --> 00:13:25,600
现在我知道了

140
00:13:30,680 --> 00:13:31,760
来吧

141
00:13:33,220 --> 00:13:34,760
我带你去床上

142
00:13:38,260 --> 00:13:39,550
来吧 爸爸

143
00:13:42,300 --> 00:13:43,930
让这把老骨头休息一下

144
00:13:53,260 --> 00:13:54,890
这不对 莎拉

145
00:13:57,680 --> 00:13:59,100
我也想她

146
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
是吗？

147
00:14:07,600 --> 00:14:08,890
好好休息

148
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
是啊

149
00:14:59,000 --> 00:15:00,790
趴下

150
00:15:04,440 --> 00:15:06,130
是卡特尔

151
00:15:06,130 --> 00:15:08,670
他们控制着这个地区

152
00:15:10,880 --> 00:15:12,140
我们得回去

153
00:15:12,140 --> 00:15:15,260
我们刚到 我们快到了

154
00:15:15,260 --> 00:15:18,020
如果他们发现我们在这里 我就死定了

155
00:15:18,020 --> 00:15:19,100
我们回去

156
00:15:19,100 --> 00:15:20,600
我们改天再来

157
00:15:20,600 --> 00:15:22,980
听着 我可以多付钱

158
00:15:22,980 --> 00:15:24,570
这不值得

159
00:15:25,730 --> 00:15:28,240
拜托 求你了 让我们过去

160
00:15:28,240 --> 00:15:30,570
我求你 让我们过去

161
00:15:30,570 --> 00:15:32,200
好吧

162
00:15:33,370 --> 00:15:35,740
在灌木丛的左边

163
00:15:35,740 --> 00:15:38,370
篱笆上有个缺口

164
00:15:38,370 --> 00:15:40,870
你想冒这个险

165
00:15:40,870 --> 00:15:42,500
- 你就得靠自己  - 不 不

166
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
走吧

167
00:15:53,730 --> 00:15:54,850
我们走 我们走

168
00:16:00,250 --> 00:16:01,840
谁是世界上最好的狗？

169
00:16:14,240 --> 00:16:14,940
妈妈

170
00:16:21,290 --> 00:16:22,160
帮我

171
00:16:22,160 --> 00:16:24,330
快点 帮我找到缺口

172
00:16:26,420 --> 00:16:27,500
这里

173
00:16:50,290 --> 00:16:51,790
谁是好孩子？

174
00:16:52,500 --> 00:16:54,420
杰克逊是 杰基…

175
00:16:57,090 --> 00:16:58,840
天哪

176
00:17:04,170 --> 00:17:05,880
嘿 嘿 等等 等等

177
00:17:07,000 --> 00:17:09,130
你那样可挺不了多久

178
00:17:09,670 --> 00:17:11,880
这离最近的路有好几英里

179
00:17:12,110 --> 00:17:12,940
你明白吗？

180
00:17:13,000 --> 00:17:15,290
你… 你会帮助我们吗？

181
00:17:15,670 --> 00:17:17,120
我可以呼叫边境巡逻

182
00:17:17,200 --> 00:17:19,750
不 先生 先生 先生 求你了

183
00:17:19,790 --> 00:17:21,960
不 别叫边境巡逻

184
00:17:25,340 --> 00:17:26,540
我付钱给你

185
00:17:26,740 --> 00:17:27,440
什么？

186
00:17:27,510 --> 00:17:29,610
帮帮我们 我付钱给你

187
00:17:29,750 --> 00:17:31,840
我不是走私犯 女士

188
00:17:31,990 --> 00:17:33,540
边境巡逻会帮你的

189
00:17:33,590 --> 00:17:35,590
- 不  - 听着 会带你去看医生

190
00:17:35,820 --> 00:17:37,540
求你了 先生 不 不

191
00:17:40,490 --> 00:17:43,090
拜托 拜托

192
00:17:44,790 --> 00:17:45,570
拜托

193
00:17:45,670 --> 00:17:47,750
调度 我是吉姆·汉森

194
00:17:49,010 --> 00:17:49,970
去吧 吉姆

195
00:17:51,450 --> 00:17:52,630
我发现两个越境者

196
00:17:52,670 --> 00:17:54,670
在石岭以南一公里处

197
00:17:56,540 --> 00:17:57,750
收到

198
00:17:57,790 --> 00:17:59,250
我们的人现在比较分散

199
00:17:59,290 --> 00:18:00,540
要些时间才能到

200
00:18:00,590 --> 00:18:01,590
10-4
{\rEng}Ten-four.

201
00:18:03,460 --> 00:18:04,790
我给你拿点水来

202
00:18:04,860 --> 00:18:05,570
妈妈

203
00:18:10,920 --> 00:18:12,640
杰克逊 待在这

204
00:18:19,070 --> 00:18:20,530
老头

205
00:18:22,160 --> 00:18:24,040
我在这里是为那女人和男孩

206
00:18:24,150 --> 00:18:25,440
说英语

207
00:18:27,530 --> 00:18:30,270
我来这里是要带走那个女人和那个男孩

208
00:18:31,920 --> 00:18:34,630
抱歉 潘乔 这些非法越境者是我的

209
00:18:36,890 --> 00:18:38,790
你是边境巡逻吗？

210
00:18:39,880 --> 00:18:41,040
海军陆战队

211
00:18:43,290 --> 00:18:46,540
那么你是在保卫你的国家喽

212
00:18:46,700 --> 00:18:49,460
就靠你自己 嗯 陆战队员？

213
00:18:50,320 --> 00:18:51,590
差不多吧

214
00:18:57,790 --> 00:18:59,000
我也是个士兵

215
00:19:00,400 --> 00:19:02,630
我的命令是把他们带回去

216
00:19:04,710 --> 00:19:06,000
你不是士兵

217
00:19:07,610 --> 00:19:09,130
我不那么容易就害怕

218
00:19:10,550 --> 00:19:12,040
我已经给巡逻队打过电话了

219
00:19:12,090 --> 00:19:16,210
所以我建议你们转过身去说再见

220
00:19:22,500 --> 00:19:24,090
我不会再说一遍

221
00:19:25,800 --> 00:19:27,210
那个女人和男孩

222
00:19:27,540 --> 00:19:28,710
把他们交出来

223
00:19:33,030 --> 00:19:35,460
这不值得 孩子们

224
00:19:39,290 --> 00:19:40,550
把他们交给我

225
00:20:05,510 --> 00:20:07,170
上车 快走

226
00:20:35,540 --> 00:20:37,940
妈妈 妈妈

227
00:20:39,700 --> 00:20:41,230
噢 该死

228
00:20:41,270 --> 00:20:42,270
蹲下

229
00:20:45,310 --> 00:20:46,980
杰克逊 安静

230
00:20:47,020 --> 00:20:48,060
杰克逊

231
00:20:49,080 --> 00:20:50,730
调度 我是汉森

232
00:20:50,800 --> 00:20:52,350
我刚遭到猛烈攻击

233
00:20:52,390 --> 00:20:53,480
我受伤了…

234
00:21:24,460 --> 00:21:25,210
老大

235
00:21:33,020 --> 00:21:36,020
你弟弟…

236
00:21:36,020 --> 00:21:39,360
他死了

237
00:21:57,870 --> 00:21:59,450
好吧 让…

238
00:22:00,660 --> 00:22:01,870
放松

239
00:22:05,450 --> 00:22:06,620
先生…

240
00:22:07,490 --> 00:22:10,120
他们抓到他会杀了他的

241
00:22:10,220 --> 00:22:12,740
不 听着 那些人都走了 他们走了

242
00:22:12,790 --> 00:22:14,240
不 求你了

243
00:22:14,900 --> 00:22:16,370
我把所有的…

244
00:22:16,560 --> 00:22:18,740
都给你… 帮帮他

245
00:22:21,450 --> 00:22:22,660
这是…

246
00:22:24,240 --> 00:22:25,620
我表妹…

247
00:22:26,700 --> 00:22:27,870
在芝加哥

248
00:22:30,390 --> 00:22:31,430
拜托了

249
00:22:31,470 --> 00:22:32,690
妈妈

250
00:22:35,290 --> 00:22:37,120
我的孩子

251
00:22:39,540 --> 00:22:42,170
我的孩子

252
00:22:42,170 --> 00:22:45,260
来

253
00:22:48,090 --> 00:22:50,760
你要和这个人待在一起 好吗？

254
00:22:50,760 --> 00:22:53,350
拿着这个

255
00:22:58,970 --> 00:23:00,140
先生…

256
00:23:01,050 --> 00:23:02,430
求求你

257
00:23:04,590 --> 00:23:05,890
求你了

258
00:23:07,680 --> 00:23:09,220
妈妈

259
00:23:09,500 --> 00:23:10,640
妈妈

260
00:23:56,260 --> 00:23:57,930
这说不通啊

261
00:23:58,070 --> 00:24:00,220
试图了解卡特尔是没有意义的

262
00:24:00,690 --> 00:24:02,130
最好避开他们

263
00:24:02,470 --> 00:24:04,050
那孩子会怎么样？

264
00:24:05,200 --> 00:24:08,300
无监护的未成年人会被送到诺加莱斯的拘留所

265
00:24:09,300 --> 00:24:11,530
他很可能会被寄养

266
00:24:14,440 --> 00:24:15,550
迪亚兹

267
00:24:16,270 --> 00:24:17,640
那男孩在说什么？

268
00:24:20,670 --> 00:24:22,680
他说如果你不阻止他们

269
00:24:22,720 --> 00:24:24,300
他的母亲还活着

270
00:24:29,720 --> 00:24:31,420
嘿 他只是个孩子

271
00:24:34,360 --> 00:24:38,390
吉姆 我需要你到局里来录个口供

272
00:24:57,940 --> 00:24:59,800
好孩子 杰克逊

273
00:25:35,730 --> 00:25:37,220
早上好 宝贝

274
00:25:40,600 --> 00:25:42,050
吃点东西 嗯？

275
00:25:42,460 --> 00:25:43,590
我们去吃点东西吧

276
00:26:46,070 --> 00:26:47,180
好孩子

277
00:27:09,680 --> 00:27:11,470
我把所有的都给你

278
00:27:11,510 --> 00:27:13,830
他们抓到他会杀了他的

279
00:27:13,870 --> 00:27:15,270
求你 求你了

280
00:27:15,330 --> 00:27:16,520
该死的

281
00:28:07,510 --> 00:28:11,590
丹尼 昨晚妈妈去世的那个孩子

282
00:28:11,630 --> 00:28:13,840
他被送到诺加莱斯了吗？

283
00:28:13,880 --> 00:28:15,550
不 他被驱逐出境了

284
00:28:16,420 --> 00:28:17,380
什么？

285
00:28:17,860 --> 00:28:19,550
墨西哥当局说他有亲戚

286
00:28:19,590 --> 00:28:21,540
在另一边等他

287
00:28:23,390 --> 00:28:25,090
呃 我要见他

288
00:28:25,310 --> 00:28:27,550
对不起 吉姆 不能那样做

289
00:28:27,960 --> 00:28:29,090
就几分钟

290
00:28:29,130 --> 00:28:30,590
我已经跟莎拉说清楚了

291
00:28:30,930 --> 00:28:31,760
打电话给她看看

292
00:28:43,920 --> 00:28:45,380
- 快点  - 谢谢

293
00:28:50,760 --> 00:28:53,090
嘘 嘿 来吧

294
00:28:56,740 --> 00:28:58,580
你在这里不安全 懂吗？

295
00:28:58,630 --> 00:29:00,330
我们走 快点

296
00:29:35,580 --> 00:29:36,630
来吧

297
00:29:59,960 --> 00:30:01,420
嘿

298
00:30:30,970 --> 00:30:34,100
告诉其他人 我们过来了

299
00:30:43,920 --> 00:30:46,170
待在这里 明白吗？

300
00:30:47,260 --> 00:30:49,000
快点 杰克逊 来吧

301
00:31:28,890 --> 00:31:30,080
该死的

302
00:31:38,960 --> 00:31:40,580
先生们

303
00:31:40,940 --> 00:31:42,780
请出示护照和签证

304
00:31:49,150 --> 00:31:50,570
请打开后备箱

305
00:32:08,360 --> 00:32:09,830
安全

306
00:32:15,630 --> 00:32:16,900
过去吧

307
00:32:37,630 --> 00:32:39,250
- 你到底在干什么？  - 放开我

308
00:32:39,290 --> 00:32:41,880
听我说 否则你会害死自己的

309
00:32:41,920 --> 00:32:44,250
他们送你回去 那些人在那边等你

310
00:32:44,480 --> 00:32:45,290
明白吗？

311
00:32:46,010 --> 00:32:47,710
来吧

312
00:33:21,140 --> 00:33:22,330
什么？

313
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
我在照你妈妈说的做

314
00:33:28,380 --> 00:33:30,760
我要带你去芝加哥的家

315
00:33:32,820 --> 00:33:34,460
你知道芝加哥吗？

316
00:33:35,520 --> 00:33:36,620
家庭

317
00:33:39,730 --> 00:33:42,910
见鬼 我说的话你一个字都不懂

318
00:35:58,520 --> 00:36:00,630
嘿 你饿了吗？

319
00:36:02,310 --> 00:36:03,380
渴吗？

320
00:36:04,690 --> 00:36:05,920
食物 呃…

321
00:36:05,960 --> 00:36:07,170
（西班牙语）食物

322
00:36:07,520 --> 00:36:08,420
对吧？

323
00:36:14,310 --> 00:36:15,440
嗯…

324
00:36:19,690 --> 00:36:22,480
嘿 怎么了？ 你一定饿了

325
00:36:41,320 --> 00:36:43,060
我就是这么想的

326
00:37:32,380 --> 00:37:33,940
- 嘿  - 你好

327
00:37:34,780 --> 00:37:36,270
我要买一张地图

328
00:37:36,540 --> 00:37:38,300
- 什么？  - 地图

329
00:37:38,380 --> 00:37:40,900
就像地图册 有所有的州

330
00:37:41,420 --> 00:37:45,740
呃 你可以看看那边左下角的架子

331
00:37:46,760 --> 00:37:48,920
我们不再卖地图了

332
00:37:49,000 --> 00:37:51,880
现在都在手机上用谷歌搜索了

333
00:37:52,840 --> 00:37:54,190
嘿 嘿

334
00:37:55,060 --> 00:37:55,810
呵

335
00:37:55,920 --> 00:37:57,140
我的幸运日

336
00:37:57,640 --> 00:37:58,720
怎么样？

337
00:38:00,020 --> 00:38:01,440
你要去旅行吗？

338
00:38:01,940 --> 00:38:03,160
是啊 差不多吧

339
00:38:04,840 --> 00:38:06,860
这个没有价格

340
00:38:07,040 --> 00:38:08,150
可能已经过时了

341
00:38:08,310 --> 00:38:09,940
你可以把它挂在屋子里

342
00:38:10,320 --> 00:38:11,480
- 谢谢  - 是啊

343
00:38:13,620 --> 00:38:14,560
非常感谢

344
00:38:15,200 --> 00:38:16,740
- 祝你愉快  - 你也是

345
00:38:38,420 --> 00:38:41,000
- 找到这个人  - 好的

346
00:39:04,530 --> 00:39:05,520
莎拉·雷诺兹

347
00:39:05,750 --> 00:39:06,950
莎拉 我是吉姆

348
00:39:07,950 --> 00:39:09,010
感谢上帝

349
00:39:09,670 --> 00:39:10,480
你没事吧？

350
00:39:10,750 --> 00:39:11,850
是的 我很好

351
00:39:11,980 --> 00:39:14,290
只是打电话告诉你别担心

352
00:39:14,640 --> 00:39:16,560
你到底在想什么 带着那个孩子？

353
00:39:16,810 --> 00:39:19,640
那些杀了他母亲的人还要杀他

354
00:39:19,680 --> 00:39:21,890
他们在边境等着他

355
00:39:21,970 --> 00:39:24,720
所以你不带着这些信息来找我？

356
00:39:24,760 --> 00:39:26,560
你就带着他走？

357
00:39:26,600 --> 00:39:29,220
天哪 吉姆 你把我逼到绝路了

358
00:39:31,350 --> 00:39:34,160
我只能把这件事压这么久

359
00:39:34,900 --> 00:39:36,640
我要你把那孩子带回来

360
00:39:37,120 --> 00:39:38,010
就现在

361
00:39:38,060 --> 00:39:39,850
我… 我不能那样做

362
00:39:39,990 --> 00:39:41,260
为什么不？

363
00:39:41,500 --> 00:39:43,220
他妈妈 她…

364
00:39:43,580 --> 00:39:44,890
我们做了个交易

365
00:39:46,500 --> 00:39:47,500
吉姆…

366
00:39:47,980 --> 00:39:48,830
听着

367
00:39:50,200 --> 00:39:52,100
我们派了探员去你家

368
00:39:52,380 --> 00:39:54,290
房子已经被烧光了

369
00:39:54,510 --> 00:39:57,850
不管这些边境上的人是谁 他们都不是善茬

370
00:39:58,140 --> 00:40:00,100
现在告诉我 你到底在哪里

371
00:40:01,330 --> 00:40:02,510
我晚点再打给你

372
00:40:03,220 --> 00:40:04,390
吉姆…

373
00:40:10,350 --> 00:40:11,640
该死的

374
00:40:12,220 --> 00:40:15,060
你们为什么要从我的地界上过？

375
00:40:15,480 --> 00:40:18,100
你应该感谢我为你做的一切

376
00:40:21,180 --> 00:40:23,560
我甚至不想呆在你那愚蠢的国家

377
00:40:30,950 --> 00:40:33,200
哦 哦 哦 他说话了

378
00:40:35,210 --> 00:40:37,300
嘿 杰克逊 你听到了吗？

379
00:40:39,450 --> 00:40:41,330
嘿 有发现

380
00:40:45,280 --> 00:40:48,380
他刚在新墨西哥州的加油站刷过卡

381
00:40:48,380 --> 00:40:50,670
半小时前

382
00:40:50,670 --> 00:40:52,800
带上装备 我们走

383
00:40:56,490 --> 00:40:57,740
我想回家

384
00:40:59,610 --> 00:41:01,860
听着 你在那边不安全

385
00:41:01,910 --> 00:41:03,570
你为什么这么做？

386
00:41:03,610 --> 00:41:05,490
因为你妈妈让我帮忙

387
00:41:05,710 --> 00:41:07,740
你为什么叫边境巡逻来找我们？

388
00:41:07,780 --> 00:41:10,360
因为我不想在我的地界上发现你们的尸体

389
00:41:11,200 --> 00:41:13,280
如果你想帮我 你可以带我回去

390
00:41:13,320 --> 00:41:14,950
我会自己找回家的路

391
00:41:15,840 --> 00:41:18,070
我要带你去芝加哥的家

392
00:41:18,340 --> 00:41:20,490
在那之后 我才不管你做什么

393
00:41:24,280 --> 00:41:25,570
听着…

394
00:41:26,280 --> 00:41:30,070
现在看起来可能不像 但这么做才是最好的

395
00:41:33,110 --> 00:41:35,110
很抱歉

396
00:41:36,230 --> 00:41:38,490
对你妈妈的事我很抱歉

397
00:41:44,490 --> 00:41:46,070
见鬼

398
00:42:05,320 --> 00:42:06,660
我得挂了 妈妈 再见

399
00:42:09,870 --> 00:42:11,260
女王 你会说西班牙语吗？

400
00:42:12,230 --> 00:42:13,280
不 抱歉

401
00:42:13,320 --> 00:42:14,320
嗯

402
00:42:15,860 --> 00:42:20,750
我来这里找一个男人和一个男孩

403
00:42:21,810 --> 00:42:23,790
他们开着 呃…

404
00:42:24,430 --> 00:42:25,410
卡车…

405
00:42:26,270 --> 00:42:27,280
一辆小货车

406
00:42:27,730 --> 00:42:28,610
是的 他来过这里

407
00:42:29,490 --> 00:42:30,610
他已经在路上了

408
00:42:30,760 --> 00:42:31,910
你知道去哪儿吗？

409
00:42:32,420 --> 00:42:33,620
不知道 抱歉

410
00:42:37,140 --> 00:42:40,600
你知道他往哪个方向走吗？

411
00:42:40,640 --> 00:42:41,700
我没注意到

412
00:42:42,420 --> 00:42:43,450
抱歉

413
00:42:43,620 --> 00:42:44,490
噢

414
00:42:49,840 --> 00:42:51,070
他在这里吗？

415
00:42:51,190 --> 00:42:53,240
那不是… 那不是真的…

416
00:43:03,650 --> 00:43:04,700
给我看看

417
00:43:32,920 --> 00:43:34,170
我们往东北方向走

418
00:43:46,750 --> 00:43:48,230
都快干了

419
00:43:48,380 --> 00:43:49,940
你真走运 那里还没裂开

420
00:43:50,060 --> 00:43:52,570
你看 它中间在漏油 嗯

421
00:43:53,100 --> 00:43:54,840
这里有东西

422
00:43:56,110 --> 00:43:57,510
像个金属块

423
00:43:59,030 --> 00:44:01,250
有人用你的卡车练习打靶吗？

424
00:44:01,380 --> 00:44:04,250
是啊 差不多吧 能更换散热器吗？

425
00:44:04,350 --> 00:44:05,360
是的 当然

426
00:44:05,710 --> 00:44:07,290
得花一两天的时间才能修好

427
00:44:07,960 --> 00:44:09,250
我们等不了那么久

428
00:44:09,290 --> 00:44:11,830
我可不会这样开车 你可能会把引擎炸了

429
00:44:12,710 --> 00:44:15,500
我可以做一下临时修补

430
00:44:15,540 --> 00:44:17,810
这样你就能去你要去的地方

431
00:44:17,890 --> 00:44:18,930
太好了

432
00:44:19,500 --> 00:44:21,900
- 明天见  - 什么？

433
00:44:22,430 --> 00:44:25,250
已经过了6点了 我们关门了

434
00:44:28,000 --> 00:44:29,620
皮马县招商银行

435
00:44:29,660 --> 00:44:31,620
您可以随时输入分机号

436
00:44:33,680 --> 00:44:35,710
您已经接通了卡尔·尼汉姆的语音信箱

437
00:44:35,750 --> 00:44:36,760
请留言

438
00:44:36,820 --> 00:44:38,370
是的 尼汉姆先生…

439
00:44:40,460 --> 00:44:43,410
呃 尼汉姆先生 我是吉姆·汉森

440
00:44:43,460 --> 00:44:45,540
听着 我有办法解决问题

441
00:44:45,580 --> 00:44:48,120
呃 如果你能再给我几天时间

442
00:44:48,370 --> 00:44:51,410
我可以过来把贷款处理了

443
00:44:52,290 --> 00:44:54,000
呃 谢谢

444
00:44:59,510 --> 00:45:02,290
好的 双份威士忌和一杯可乐

445
00:45:02,330 --> 00:45:04,290
准备点菜了吗？

446
00:45:04,330 --> 00:45:06,250
我要牛排 生一点

447
00:45:07,210 --> 00:45:08,460
年轻人呢？

448
00:45:10,170 --> 00:45:12,420
- 我可以要汉堡吗？  - 嗯

449
00:45:13,020 --> 00:45:14,250
非常感谢

450
00:45:14,620 --> 00:45:15,750
谢谢

451
00:45:17,880 --> 00:45:19,620
你在哪里学的英语？

452
00:45:20,340 --> 00:45:21,710
学校

453
00:45:24,210 --> 00:45:25,730
一定是个好学生

454
00:45:26,540 --> 00:45:29,330
我妈妈 她让我学了很多

455
00:45:31,710 --> 00:45:33,210
那些在边境的人

456
00:45:33,250 --> 00:45:34,870
你知道他们为什么追你吗？

457
00:45:36,120 --> 00:45:37,660
我叔叔卡洛斯

458
00:45:38,790 --> 00:45:41,080
他做了一些让卡特尔发狂的事

459
00:45:42,500 --> 00:45:44,620
他打电话给我妈妈让我们走

460
00:45:48,080 --> 00:45:49,460
你爸爸呢？

461
00:45:50,910 --> 00:45:52,080
他死了

462
00:45:52,120 --> 00:45:53,290
在我出生前就死了

463
00:45:57,710 --> 00:45:58,960
你叫米格尔？

464
00:46:00,410 --> 00:46:01,580
对

465
00:46:02,560 --> 00:46:03,540
吉姆

466
00:46:14,630 --> 00:46:16,100
我得走了

467
00:46:17,410 --> 00:46:18,410
嗯？

468
00:46:19,960 --> 00:46:21,760
噢 是啊 继续

469
00:47:05,260 --> 00:47:06,160
吉姆

470
00:47:08,240 --> 00:47:09,080
吉姆

471
00:47:17,580 --> 00:47:18,910
杰克逊

472
00:47:19,920 --> 00:47:21,120
好孩子

473
00:48:11,550 --> 00:48:12,660
杰克逊？

474
00:48:27,880 --> 00:48:29,340
该死

475
00:48:41,880 --> 00:48:43,880
我要去买些东西

476
00:48:53,350 --> 00:48:55,730
是啊 没法保证 对吗？

477
00:48:56,100 --> 00:48:58,100
如果我是你 我会把所有东西都换掉

478
00:48:58,140 --> 00:49:00,560
当你回到家 无论身在何处

479
00:49:00,600 --> 00:49:01,640
是的 我会

480
00:49:02,460 --> 00:49:03,770
你儿子多大了？

481
00:49:06,510 --> 00:49:08,140
他不是我的孩子

482
00:49:33,490 --> 00:49:34,970
你知道怎么看地图吗？

483
00:49:44,030 --> 00:49:45,100
我们 呃…

484
00:49:45,890 --> 00:49:47,220
我们就在附近某个地方

485
00:50:14,960 --> 00:50:15,710
你好

486
00:50:43,430 --> 00:50:44,850
我能帮助你吗？

487
00:50:50,380 --> 00:50:50,960
老大

488
00:50:52,220 --> 00:50:52,870
老大

489
00:50:58,490 --> 00:51:01,240
这张卡是在这里以西20英里处用的

490
00:51:17,600 --> 00:51:18,640
如果你有电话

491
00:51:18,680 --> 00:51:20,270
我们可以用最快的方法查

492
00:51:22,290 --> 00:51:23,610
我知道

493
00:51:24,930 --> 00:51:27,740
为什么你没有用？ 是因为你老了吗？

494
00:51:28,020 --> 00:51:29,140
什么？

495
00:51:29,340 --> 00:51:31,100
有些老人不喜欢电话

496
00:51:32,240 --> 00:51:33,890
不 不是这样的

497
00:51:35,190 --> 00:51:38,020
没人需要打电话给我 我喜欢这样

498
00:51:44,390 --> 00:51:46,260
你觉得我会喜欢芝加哥吗？

499
00:51:47,520 --> 00:51:49,010
不知道为什么

500
00:51:50,670 --> 00:51:53,990
我在那里待过一段时间 那时我和你差不多大

501
00:51:55,280 --> 00:51:56,470
我记得…

502
00:51:57,100 --> 00:51:58,750
我记得那里生机盎然

503
00:51:59,150 --> 00:52:00,890
噢 还有热狗

504
00:52:01,050 --> 00:52:02,270
你喜欢吃热狗吗？

505
00:52:03,770 --> 00:52:05,140
你会喜欢这些的

506
00:52:05,810 --> 00:52:07,720
芝加哥以他们而闻名

507
00:52:08,370 --> 00:52:10,360
不过 没有番茄酱 呃

508
00:52:10,970 --> 00:52:13,350
还有芥末 泡菜之类的

509
00:52:14,100 --> 00:52:16,180
在其他任何地方都没有这么好的

510
00:52:33,100 --> 00:52:34,990
搞什么？

511
00:53:00,190 --> 00:53:01,970
保持冷静 保持安静

512
00:53:05,890 --> 00:53:07,310
请出示你的驾照

513
00:53:10,960 --> 00:53:12,440
看来你出了点小事故

514
00:53:12,520 --> 00:53:13,600
是啊

515
00:53:17,890 --> 00:53:19,470
你今天怎么样 年轻人？

516
00:53:21,950 --> 00:53:23,120
还好

517
00:53:24,400 --> 00:53:26,060
你有武器吗 先生？

518
00:53:26,530 --> 00:53:29,750
座位下面有一把点45手枪 后备箱有一把步枪

519
00:53:29,790 --> 00:53:30,950
都注册了

520
00:53:32,170 --> 00:53:33,760
请下车

521
00:53:35,180 --> 00:53:36,840
我不觉得我超速了

522
00:53:36,880 --> 00:53:37,860
有什么问题吗？

523
00:53:38,260 --> 00:53:39,570
我想和那个男孩说句话

524
00:53:39,610 --> 00:53:40,920
只要一分钟

525
00:53:50,830 --> 00:53:52,520
杰克逊 呆这儿

526
00:54:00,490 --> 00:54:01,860
请到我车上去

527
00:54:04,190 --> 00:54:05,720
请坐在后面

528
00:54:36,190 --> 00:54:38,130
康利 你在外面吗？

529
00:54:41,140 --> 00:54:43,090
我都等烦了 再不回来我就吃了

530
00:55:01,800 --> 00:55:04,820
去吧 坐在你的车里 我查查你的资料

531
00:55:09,070 --> 00:55:11,340
能给我钥匙让我开空调吗？

532
00:55:11,390 --> 00:55:13,070
只要一分钟

533
00:55:13,850 --> 00:55:15,530
杰克逊… 来吧

534
00:55:15,610 --> 00:55:16,610
来吧

535
00:55:16,850 --> 00:55:19,470
你 呃… 你没和那个男孩说话

536
00:55:21,560 --> 00:55:22,460
什么？

537
00:55:22,630 --> 00:55:25,420
你说你想和那男孩说句话 但你没和他说

538
00:55:26,790 --> 00:55:27,830
上车

539
00:55:38,040 --> 00:55:39,170
多少钱？

540
00:55:39,280 --> 00:55:40,710
你说什么？

541
00:55:41,180 --> 00:55:43,550
他们付给你多少钱让你出卖警徽？

542
00:55:43,800 --> 00:55:44,920
上车

543
00:55:44,960 --> 00:55:47,040
你把我们交给他们 他们会杀了我们

544
00:55:47,290 --> 00:55:49,170
快上车

545
00:56:23,040 --> 00:56:25,330
米盖尔 回到车上 快

546
00:56:58,330 --> 00:56:59,690
在这里等着

547
00:57:20,210 --> 00:57:21,210
怎么了？

548
00:57:26,440 --> 00:57:27,480
蹲下

549
00:57:29,880 --> 00:57:30,880
他在哪？

550
00:57:31,650 --> 00:57:32,690
嘿

551
00:57:33,430 --> 00:57:34,210
他在哪？

552
00:57:34,260 --> 00:57:35,820
- 我不… 什么？ 我不明白…  - 他在哪？

553
00:57:35,860 --> 00:57:37,460
- 在哪里？ 哪里？ 哪里？  - 我不知道

554
00:57:47,330 --> 00:57:48,260
别看

555
00:58:14,090 --> 00:58:15,050
走吧

556
00:58:38,650 --> 00:58:39,730
来吧

557
00:58:54,290 --> 00:58:55,690
我马上回来

558
00:59:00,320 --> 00:59:01,400
好了

559
00:59:03,070 --> 00:59:06,530
如果你付现金的话 一共900块

560
00:59:07,230 --> 00:59:08,530
房间里有弹药

561
00:59:08,570 --> 00:59:10,740
- 听起来很公平  - 需要身份证

562
00:59:12,170 --> 00:59:17,150
{\pos（192,32）\fs15}魔鬼犬是美国海军陆战队队员的绰号 始于1918年

563
00:59:12,180 --> 00:59:14,150
魔鬼犬 哈？

564
00:59:14,190 --> 00:59:15,570
是吗？

565
00:59:15,710 --> 00:59:16,780
服役两次

566
00:59:16,820 --> 00:59:19,570
嗯 我有个哥哥在那里

567
00:59:19,950 --> 00:59:21,230
他没有回来

568
00:59:22,910 --> 00:59:23,900
很抱歉听到这个

569
00:59:24,010 --> 00:59:25,400
我们失去一些好人

570
00:59:25,510 --> 00:59:26,760
我们做到了

571
00:59:27,070 --> 00:59:28,690
我得做个背景调查

572
00:59:28,730 --> 00:59:31,400
通常不会花太长时间 但电脑坏了

573
00:59:31,440 --> 00:59:34,190
可能要几个小时 最迟明天

574
00:59:34,980 --> 00:59:36,400
我… 我等不及了

575
00:59:36,690 --> 00:59:38,820
你看 我只是路过 而且…

576
00:59:39,210 --> 00:59:42,990
对不起 我不能冒失去执照的风险

577
00:59:45,360 --> 00:59:47,690
听着 我不是罪犯

578
00:59:48,010 --> 00:59:50,820
但有人在追我 我得小心点

579
00:59:50,860 --> 00:59:52,280
警察帮不了我

580
00:59:52,540 --> 00:59:54,530
我知道这要求很高 但这…

581
00:59:55,000 --> 00:59:56,260
事关生死

582
00:59:58,300 --> 01:00:00,180
发生了不好的事

583
01:00:00,650 --> 01:00:02,680
这些落入坏人之手…

584
01:00:06,650 --> 01:00:08,190
我会报告有武器被盗了

585
01:00:09,230 --> 01:00:11,360
明白了 谢谢

586
01:00:14,040 --> 01:00:15,820
你遇到的麻烦是…

587
01:00:15,860 --> 01:00:17,400
你自己造成的吗？

588
01:00:18,330 --> 01:00:19,310
不完全是

589
01:00:19,350 --> 01:00:23,440
但我做了一个选择 我不得不接受

590
01:00:24,040 --> 01:00:25,990
只要出于正确的理由就好

591
01:00:32,760 --> 01:00:34,660
莎拉 吉姆有电话

592
01:00:35,870 --> 01:00:38,240
听着 缉毒局说

593
01:00:38,280 --> 01:00:41,410
你在边境看到的那个人是毛里西奥·格雷罗

594
01:00:41,540 --> 01:00:44,560
小时候被征召入伍 后来为卡特尔效命

595
01:00:44,670 --> 01:00:47,240
记得你射杀的那个人吗？ 是他弟弟

596
01:00:48,260 --> 01:00:49,670
天哪

597
01:00:50,160 --> 01:00:52,200
墨西哥警方有消息称

598
01:00:52,240 --> 01:00:55,410
那孩子的叔叔偷了瓦斯奎兹贩毒集团的钱

599
01:00:55,870 --> 01:00:57,880
他被发现挂在天桥上

600
01:00:58,590 --> 01:01:01,240
我不知道你到底在干什么

601
01:01:01,280 --> 01:01:03,240
但这不值得

602
01:01:03,850 --> 01:01:06,530
这个毛里西奥会找到你的

603
01:01:06,680 --> 01:01:08,490
他找到你后

604
01:01:08,530 --> 01:01:11,620
会杀了你和那个男孩

605
01:01:14,140 --> 01:01:15,950
是时候放手了

606
01:01:25,080 --> 01:01:26,160
吉姆？

607
01:01:26,620 --> 01:01:28,490
是的 是的 好吧

608
01:01:28,530 --> 01:01:29,950
我会带他过来的

609
01:01:31,280 --> 01:01:32,660
你在哪？

610
01:01:33,000 --> 01:01:35,420
呃 在德克萨斯州的狭长地带

611
01:01:35,480 --> 01:01:37,490
一个叫韦伯恩的小镇

612
01:01:37,530 --> 01:01:40,700
好的 找到当地的治安官办公室 他们会把你带回来的

613
01:01:40,950 --> 01:01:43,370
不 我不相信他们

614
01:01:43,660 --> 01:01:44,470
很好

615
01:01:44,950 --> 01:01:46,910
那我自己来

616
01:01:47,140 --> 01:01:48,210
只是…

617
01:01:48,730 --> 01:01:50,730
别到街上去 在我到之前呆着别动

618
01:01:50,770 --> 01:01:52,640
你能帮我吗？

619
01:01:52,680 --> 01:01:53,850
可以

620
01:01:59,180 --> 01:02:00,600
觉得怎样？

621
01:02:01,890 --> 01:02:03,480
- 好  - 是吗？

622
01:02:15,500 --> 01:02:16,930
给你

623
01:02:37,260 --> 01:02:38,520
为什么把车停在这里？

624
01:02:39,690 --> 01:02:41,520
我想我们最好别让人看见

625
01:02:41,910 --> 01:02:43,490
快点 拿上你的包

626
01:02:48,640 --> 01:02:50,520
我想要个房间

627
01:02:50,700 --> 01:02:52,420
39美元外加税

628
01:02:52,510 --> 01:02:54,350
信用卡和身份证

629
01:03:02,710 --> 01:03:03,850
这样行吗？

630
01:03:10,430 --> 01:03:12,520
去吧 把你自己弄干净

631
01:03:36,220 --> 01:03:37,440
不客气

632
01:03:40,540 --> 01:03:43,730
嗯… 噢 我去给鸡蛋加些盐

633
01:03:43,770 --> 01:03:45,140
忘了盐吧

634
01:03:50,290 --> 01:03:51,640
你认为他们会结婚吗？

635
01:03:54,430 --> 01:03:55,730
我不知道

636
01:03:57,280 --> 01:03:58,980
我想他们会的

637
01:04:00,790 --> 01:04:02,230
在家里我有个女朋友

638
01:04:02,410 --> 01:04:04,430
总有一天 我会娶她

639
01:04:07,480 --> 01:04:09,100
你有妻子吗？

640
01:04:09,340 --> 01:04:10,730
没有了

641
01:04:11,540 --> 01:04:12,640
怎么了？

642
01:04:13,660 --> 01:04:15,100
她死了

643
01:04:15,420 --> 01:04:17,860
癌症 该死的病

644
01:04:20,810 --> 01:04:23,730
他们说一段时间后你会变得孤单

645
01:04:25,830 --> 01:04:28,430
那就是废话

646
01:04:32,130 --> 01:04:33,610
你可以找个女朋友

647
01:04:35,320 --> 01:04:37,080
我不这么想

648
01:04:37,600 --> 01:04:39,700
我不像你那么年轻英俊

649
01:04:46,500 --> 01:04:48,020
我们到了芝加哥

650
01:04:48,500 --> 01:04:51,270
我想做的第一件事就是吃热狗

651
01:04:59,080 --> 01:05:00,680
听着 米格尔

652
01:05:10,190 --> 01:05:12,930
已经很晚了 也许你该睡一觉 嗯？

653
01:05:35,960 --> 01:05:37,350
想出去吗 孩子？

654
01:06:01,690 --> 01:06:04,210
杰克逊 杰克逊

655
01:06:09,760 --> 01:06:12,100
米盖尔 醒醒 我们得走了

656
01:06:20,320 --> 01:06:22,240
911 你有什么紧急情况？

657
01:06:22,320 --> 01:06:24,880
布莱克伍德汽车旅馆发生劫案

658
01:06:24,960 --> 01:06:26,030
在12号公路上

659
01:06:26,080 --> 01:06:27,900
至少有三个人持枪

660
01:06:27,940 --> 01:06:30,360
三个人 先生？ 你能描述一下这些人吗？

661
01:06:32,090 --> 01:06:33,280
喂？

662
01:06:38,150 --> 01:06:39,400
走

663
01:06:45,900 --> 01:06:47,820
你好 先生？ 在吗？

664
01:06:47,990 --> 01:06:49,780
先生 你没事吧？

665
01:07:15,690 --> 01:07:17,620
陆战队员

666
01:07:19,630 --> 01:07:21,810
你杀了我弟弟

667
01:07:24,730 --> 01:07:28,030
你不可能永远躲着 陆战队员

668
01:07:37,490 --> 01:07:39,410
我们得走了 老大

669
01:07:47,040 --> 01:07:49,420
我要杀了你

670
01:07:53,530 --> 01:07:56,030
卡车就在那边

671
01:07:56,350 --> 01:07:59,030
进去等我

672
01:07:59,230 --> 01:08:00,890
- 好吗？  - 你要去哪里？

673
01:08:01,020 --> 01:08:02,860
我要去找我的狗

674
01:08:02,900 --> 01:08:04,530
现在就走 我马上就到

675
01:08:15,730 --> 01:08:16,780
杰克逊 不

676
01:09:29,480 --> 01:09:31,400
他现在在天堂

677
01:09:31,740 --> 01:09:33,030
没有这种事

678
01:09:35,290 --> 01:09:38,030
那就是别人安慰你的话

679
01:09:39,230 --> 01:09:42,480
我的狗被埋了 但那不是它该去的地方

680
01:09:42,690 --> 01:09:46,030
你最好把那些天堂什么的从你脑子里弄出来

681
01:09:46,180 --> 01:09:47,240
你错了

682
01:09:47,540 --> 01:09:49,040
我唯一错的就是

683
01:09:49,090 --> 01:09:51,300
开车带着你穿越整个州

684
01:09:51,690 --> 01:09:53,030
送你回去

685
01:09:56,670 --> 01:09:58,190
我知道钱的事

686
01:10:01,450 --> 01:10:03,190
我看过袋子了

687
01:10:05,850 --> 01:10:06,970
上车

688
01:10:13,680 --> 01:10:14,600
米盖尔

689
01:10:18,660 --> 01:10:19,640
米盖尔

690
01:10:41,320 --> 01:10:43,780
911接到一起抢劫报案

691
01:10:43,920 --> 01:10:45,920
我们到现场发现 主人的脖子断了

692
01:10:46,610 --> 01:10:48,150
不过 抽屉里还有钱

693
01:10:49,150 --> 01:10:52,070
一位客人说他昨晚看见一个男人和一个男孩进了这个房间

694
01:10:52,200 --> 01:10:53,570
看来他们走得很匆忙

695
01:10:54,660 --> 01:10:56,440
也许你能解释到底发生了什么

696
01:11:02,870 --> 01:11:04,320
吉姆 你在哪儿？

697
01:11:33,460 --> 01:11:36,790
听着 也许我该说说钱的事

698
01:11:38,520 --> 01:11:40,530
现在没关系了 但是…

699
01:11:40,820 --> 01:11:43,260
我以为我能帮你 我错了

700
01:11:46,820 --> 01:11:48,910
我们不去芝加哥了？

701
01:12:22,390 --> 01:12:23,820
杰克逊的事我很抱歉

702
01:12:25,560 --> 01:12:26,900
他是一只很棒的狗

703
01:12:27,320 --> 01:12:29,470
是啊 是的 他是

704
01:12:30,410 --> 01:12:34,070
谢谢你帮忙安葬他

705
01:12:36,360 --> 01:12:39,150
我希望有一天能为我母亲举行葬礼

706
01:13:14,660 --> 01:13:15,860
来吧

707
01:13:20,380 --> 01:13:21,280
打扰 先生

708
01:13:22,790 --> 01:13:23,660
嗯…

709
01:13:24,370 --> 01:13:26,660
我想知道你能不能帮我…

710
01:13:26,700 --> 01:13:29,120
上帝啊 求你赐她永远的安息

711
01:13:30,510 --> 01:13:33,620
愿永恒的光照在罗莎身上

712
01:13:34,780 --> 01:13:37,330
愿她的灵魂 籍以上帝的怜悯

713
01:13:38,410 --> 01:13:39,780
安息吧

714
01:13:42,070 --> 01:13:43,200
阿门

715
01:13:55,520 --> 01:13:56,700
谢谢

716
01:13:57,500 --> 01:13:59,030
这是一次孤独的经历

717
01:13:59,330 --> 01:14:00,990
失去一个如此亲密的人

718
01:14:02,280 --> 01:14:03,900
尤其是对于一个孩子

719
01:14:05,330 --> 01:14:07,460
他是你的什么人？ 孙子吗？

720
01:14:08,580 --> 01:14:10,400
不 我认识他妈妈

721
01:14:10,460 --> 01:14:12,530
她要我照顾他

722
01:14:13,400 --> 01:14:15,090
这不是一个小要求

723
01:14:16,250 --> 01:14:18,510
她一定很信任你

724
01:14:33,960 --> 01:14:34,780
吉姆？

725
01:14:35,030 --> 01:14:36,330
是 是我

726
01:14:36,500 --> 01:14:37,660
告诉我你安全了

727
01:14:37,700 --> 01:14:39,040
- 我们没事  - 是他吗？

728
01:14:39,240 --> 01:14:40,410
找出他在哪里

729
01:14:40,770 --> 01:14:42,790
好 现在告诉我你到底在哪里

730
01:14:42,840 --> 01:14:43,780
- 我带着警长  - 莎拉

731
01:14:43,830 --> 01:14:45,910
我有足够的火力 我只想知道

732
01:14:45,950 --> 01:14:47,330
莎拉

733
01:14:47,880 --> 01:14:51,220
听着 孩子不会回去的

734
01:14:51,280 --> 01:14:52,880
我打电话就是想告诉你

735
01:14:53,730 --> 01:14:55,120
我在照他妈妈说的做

736
01:14:55,160 --> 01:14:56,870
我要带他去她家

737
01:14:58,310 --> 01:14:59,910
那不由你决定

738
01:14:59,950 --> 01:15:02,740
他在墨西哥会过什么样的生活？

739
01:15:02,980 --> 01:15:05,620
永远保护他 他能挺过一周吗？

740
01:15:05,960 --> 01:15:07,580
他可以在这里申请庇护

741
01:15:07,760 --> 01:15:08,980
他母亲的遭遇

742
01:15:09,020 --> 01:15:10,550
是一个强有力的理由

743
01:15:10,730 --> 01:15:12,160
你能保证他会拿到吗？

744
01:15:12,970 --> 01:15:14,830
尤其是现在的情况？

745
01:15:18,090 --> 01:15:20,140
告诉我你到底怎么了

746
01:15:21,830 --> 01:15:23,990
趁我还能做的时候 让我来帮你

747
01:15:25,990 --> 01:15:27,520
这孩子 他…

748
01:15:27,850 --> 01:15:29,570
他没有带任何东西

749
01:15:29,620 --> 01:15:32,170
他只是需要有人给他一个机会

750
01:15:33,370 --> 01:15:34,950
我无法摆脱这种感觉

751
01:15:34,990 --> 01:15:39,310
你妈妈在引导我度过难关

752
01:15:39,410 --> 01:15:41,280
她想让我帮助这孩子

753
01:15:43,560 --> 01:15:46,300
如果你这么做 我就帮不了你了

754
01:15:47,690 --> 01:15:48,700
我知道

755
01:15:50,740 --> 01:15:52,520
你做你该做的

756
01:15:54,740 --> 01:15:55,790
我们要去芝加哥

757
01:15:55,900 --> 01:15:57,830
如果可以的话 给我几个小时

758
01:15:59,970 --> 01:16:01,530
再见 莎拉

759
01:16:06,190 --> 01:16:08,280
所以呢？ 他说了什么？

760
01:16:08,870 --> 01:16:09,910
他要去哪里？

761
01:16:12,770 --> 01:16:13,780
我不知道

762
01:16:18,370 --> 01:16:21,210
昨天有个公路巡警被杀了

763
01:16:21,300 --> 01:16:24,720
杰伊·康利警官在40号公路上被谋杀

764
01:16:24,780 --> 01:16:26,120
在阿马里洛以西

765
01:16:26,230 --> 01:16:27,770
警方说他们没有什么线索

766
01:16:27,820 --> 01:16:29,900
向公众求助

767
01:16:29,940 --> 01:16:32,610
任何目击可疑事件的人

768
01:16:32,650 --> 01:16:35,980
请联系德克萨斯当局或联邦调查局

769
01:16:36,360 --> 01:16:37,480
在其他新闻中

770
01:16:37,520 --> 01:16:39,190
结案陈词将开始…

771
01:16:49,770 --> 01:16:52,070
我想我们最好再买一张地图

772
01:16:54,980 --> 01:16:57,270
想办法把你送到芝加哥

773
01:17:24,100 --> 01:17:24,800
老大

774
01:17:49,080 --> 01:17:50,110
喂？

775
01:17:52,230 --> 01:17:53,400
对

776
01:17:56,480 --> 01:17:57,480
没问题

777
01:18:10,190 --> 01:18:12,150
米盖尔 过来

778
01:18:19,110 --> 01:18:20,360
想试试吗？

779
01:18:21,800 --> 01:18:23,090
来 站在这里

780
01:18:24,490 --> 01:18:26,330
现在 把手指放这里

781
01:18:28,110 --> 01:18:29,110
拿好了

782
01:18:30,000 --> 01:18:34,010
现在 把这里和这个槽口排成一行

783
01:18:34,880 --> 01:18:36,480
对准左边那个罐子

784
01:18:37,380 --> 01:18:38,920
把腿张开一点

785
01:18:39,610 --> 01:18:42,680
现在 把手指放在扳机上

786
01:18:43,660 --> 01:18:45,820
小心枪会向后反弹

787
01:18:46,190 --> 01:18:47,520
所以集中精神

788
01:18:49,240 --> 01:18:52,650
准备好了就扣动

789
01:18:54,770 --> 01:18:55,820
再试一次

790
01:18:55,860 --> 01:18:57,940
稳住 放松肩膀

791
01:18:58,480 --> 01:18:59,690
保持放松

792
01:19:00,480 --> 01:19:02,320
现在 深呼吸

793
01:19:02,900 --> 01:19:04,400
先轻压一半…

794
01:19:05,130 --> 01:19:07,610
再扣动扳机

795
01:19:13,420 --> 01:19:14,570
你是天生战士

796
01:19:17,360 --> 01:19:19,520
按这个按钮卸下弹夹

797
01:19:20,980 --> 01:19:22,750
向后拉套筒清空弹仓

798
01:19:24,200 --> 01:19:26,090
现在枪是空的 安全的

799
01:19:36,950 --> 01:19:38,000
你当过兵？

800
01:19:38,330 --> 01:19:39,630
是啊 海军陆战队

801
01:19:40,450 --> 01:19:42,510
- 你参加过战争？  - 嗯

802
01:19:44,540 --> 01:19:46,260
你杀了其他士兵？

803
01:19:50,890 --> 01:19:54,090
总有一天 我会杀了那些人

804
01:19:56,380 --> 01:19:59,860
杀死另一个人绝对没什么好感觉

805
01:20:02,470 --> 01:20:05,020
你妈妈的死是为了给你一个更好的生活机会

806
01:20:06,770 --> 01:20:07,930
别浪费了

807
01:20:13,890 --> 01:20:15,220
就是这个地方

808
01:20:56,270 --> 01:20:58,890
当你想起你的妻子时 你还会难过吗？

809
01:21:01,420 --> 01:21:03,260
我每天都想念那个女人

810
01:21:05,350 --> 01:21:07,990
生活并不总是如你所愿

811
01:21:10,700 --> 01:21:13,060
米盖尔 你还有好日子呢

812
01:21:14,670 --> 01:21:16,250
你妈妈在看着

813
01:21:16,970 --> 01:21:18,430
她会保佑你的

814
01:21:27,870 --> 01:21:29,470
这是给你的

815
01:21:34,240 --> 01:21:35,270
我不要

816
01:21:36,920 --> 01:21:38,290
这是卡特尔的钱

817
01:21:44,600 --> 01:21:48,890
我想这对我们没用

818
01:22:39,270 --> 01:22:40,970
你知道吗？

819
01:22:41,360 --> 01:22:42,770
还不错

820
01:22:48,050 --> 01:22:49,170
准备好了吗？

821
01:23:51,130 --> 01:23:52,130
我们要去哪里？

822
01:23:53,380 --> 01:23:55,470
我们走几条小路吧

823
01:24:02,380 --> 01:24:03,150
你好

824
01:24:05,880 --> 01:24:07,260
209号出口？

825
01:24:08,300 --> 01:24:09,340
你确定？

826
01:24:09,860 --> 01:24:10,660
好的 谢谢

827
01:24:11,230 --> 01:24:12,150
五英里后

828
01:24:30,030 --> 01:24:32,170
你看 是他

829
01:24:33,430 --> 01:24:34,910
快点 快点 快点

830
01:24:45,880 --> 01:24:47,300
是他吗？

831
01:24:47,340 --> 01:24:48,660
抓紧了

832
01:25:11,470 --> 01:25:12,670
见鬼

833
01:25:44,350 --> 01:25:45,340
下去

834
01:25:55,220 --> 01:25:56,780
我们该跑了 他会杀了我们

835
01:25:57,470 --> 01:25:59,270
如果我先干掉他就不会了

836
01:27:00,880 --> 01:27:01,970
米盖尔 我们走

837
01:27:02,310 --> 01:27:03,170
来吧

838
01:27:10,360 --> 01:27:11,940
老大 老大

839
01:27:29,210 --> 01:27:30,750
那个混蛋在哪？

840
01:27:44,720 --> 01:27:45,750
来吧

841
01:28:00,310 --> 01:28:01,750
蹲下 这里

842
01:28:04,820 --> 01:28:06,400
如果我出了什么事

843
01:28:06,520 --> 01:28:09,680
你离开这里 然后尽可能地跑远

844
01:28:09,720 --> 01:28:11,140
明白吗？

845
01:29:00,940 --> 01:29:02,350
米盖尔 过来

846
01:29:05,780 --> 01:29:08,430
我要你分散他们的注意力

847
01:29:08,880 --> 01:29:12,970
数到30 然后在外面开两枪

848
01:29:13,020 --> 01:29:14,310
准备好了

849
01:29:16,330 --> 01:29:17,930
现在开始数数

850
01:29:30,920 --> 01:29:33,010
我去周围看看

851
01:29:43,770 --> 01:29:46,030
10 11…

852
01:29:50,280 --> 01:29:52,410
14 15…

853
01:30:12,490 --> 01:30:15,360
28 29…

854
01:31:21,110 --> 01:31:22,070
米盖尔？

855
01:31:43,520 --> 01:31:45,380
陆战队员

856
01:31:48,000 --> 01:31:49,900
进来 让我们做个了结

857
01:31:56,260 --> 01:31:58,000
放下枪

858
01:32:04,880 --> 01:32:05,890
放下

859
01:32:15,300 --> 01:32:17,510
放开他 你这个混蛋

860
01:32:17,660 --> 01:32:18,860
放他走？

861
01:32:20,050 --> 01:32:21,230
为什么？

862
01:32:25,500 --> 01:32:27,380
他总有一天会成为一名好士兵的

863
01:32:28,920 --> 01:32:30,550
他会接受最好的训练

864
01:32:32,010 --> 01:32:33,420
他永远不会为你杀人

865
01:32:35,090 --> 01:32:36,090
不会？

866
01:32:38,570 --> 01:32:39,630
知道吗 我…

867
01:32:41,050 --> 01:32:42,630
曾经我和他一样

868
01:32:44,590 --> 01:32:47,510
我们都得学会做必须做的事来生存

869
01:32:48,630 --> 01:32:50,240
就像你和我 士兵

870
01:32:50,840 --> 01:32:52,220
我们已经做出了选择

871
01:32:52,490 --> 01:32:53,800
让他做他的

872
01:32:55,950 --> 01:32:58,340
你觉得我有选择吗？

873
01:32:58,380 --> 01:32:59,380
嗯？

874
01:33:00,910 --> 01:33:02,450
我别无选择

875
01:33:04,370 --> 01:33:05,260
米盖尔

876
01:33:09,230 --> 01:33:12,050
今天他要杀他的第一个人

877
01:33:12,110 --> 01:33:13,910
- 就像你和我做过的…  - 米盖尔

878
01:33:14,220 --> 01:33:15,160
看着我

879
01:33:58,920 --> 01:34:00,340
对

880
01:34:48,410 --> 01:34:49,830
开枪

881
01:34:52,040 --> 01:34:53,750
为你母亲报仇

882
01:34:53,890 --> 01:34:55,720
米盖尔 别听他的

883
01:34:56,390 --> 01:34:57,330
别这么做

884
01:34:57,460 --> 01:34:58,250
杀了我

885
01:34:58,710 --> 01:35:00,000
杀了我

886
01:35:00,020 --> 01:35:00,910
把枪给我

887
01:35:01,560 --> 01:35:02,720
把枪给我

888
01:35:03,120 --> 01:35:03,960
杀了我

889
01:35:20,000 --> 01:35:21,870
米盖尔 走开

890
01:35:23,540 --> 01:35:25,250
走开 马上

891
01:35:35,210 --> 01:35:36,290
等等

892
01:36:38,460 --> 01:36:40,670
现在你有选择了

893
01:38:36,960 --> 01:38:38,210
这是给你的

894
01:39:21,580 --> 01:39:22,780
米盖尔

895
01:39:25,390 --> 01:39:28,060
谢天谢地你没事

896
01:39:30,430 --> 01:39:31,640
过来

897
01:39:33,140 --> 01:39:34,270
过来

898
01:39:34,430 --> 01:39:35,680
大家都过来

899
01:39:35,930 --> 01:39:37,140
是米格尔


