1
00:00:58,158 --> 00:01:01,321
又名：FRENCH TWIST
中译：我的心里只有你没有他(两性三人痕)

2
00:02:49,202 --> 00:02:51,170
收租愉快吗？

3
00:02:51,271 --> 00:02:53,296
明天我会过来看看水池

4
00:02:56,109 --> 00:02:59,306
你老爸好吗？

5
00:02:59,412 --> 00:03:01,175
记得给你妈一个吻

6
00:03:11,824 --> 00:03:13,621
生意如何？

7
00:03:20,400 --> 00:03:22,095
情况怎样？

8
00:03:22,235 --> 00:03:26,296
老样子：他们想得太多，要这要那，一群笨蛋！

9
00:03:26,472 --> 00:03:27,962
小姐
/哈啰

10
00:03:28,074 --> 00:03:29,666
安东尼，她是薇欧

11
00:03:29,776 --> 00:03:32,074
薇欧！幸会啊，可人儿

12
00:03:32,178 --> 00:03:33,746
嗯

13
00:03:33,846 --> 00:03:36,371
一杯茴香酒！
/马上来！

14
00:03:37,784 --> 00:03:40,378
那个家伙想用两百万抛售

15
00:03:40,453 --> 00:03:41,784
有点急呢

16
00:03:41,854 --> 00:03:45,585
四堵墙，没屋顶，不过卖出去了

17
00:03:45,692 --> 00:03:47,057
没错，卖了！

18
00:03:47,193 --> 00:03:49,184
有个英国人买下它

19
00:03:49,262 --> 00:03:53,198
只要出太阳，他们就快乐了，瞧瞧他们的天气

20
00:03:55,635 --> 00:03:58,069
不用，我们已经上过床了

21
00:03:58,204 --> 00:03:59,364
好哇 ~~

22
00:03:59,472 --> 00:04:02,999
开玩笑的，薇欧。等一下 ~~

23
00:04:10,350 --> 00:04:12,250
好啦，我得走了

24
00:04:13,753 --> 00:04:16,688
明天见啰？
/明天不行

25
00:04:16,789 --> 00:04:19,087
七点钟打给我，记得

26
00:04:19,192 --> 00:04:20,921
七点钟？好

27
00:04:22,095 --> 00:04:24,029
早日再见唷？

28
00:04:26,766 --> 00:04:29,963
你的星座是？
/电话，拉法叶先生

29
00:04:31,771 --> 00:04:35,207
唔，对不起
/没关系

30
00:04:35,308 --> 00:04:36,741
让我来？

31
00:04:36,843 --> 00:04:38,936
我们见过面吗？

32
00:04:39,045 --> 00:04:41,809
或许吧，我开体育用品店

33
00:04:43,249 --> 00:04:44,876
那我得顺便去拜访啰

34
00:04:44,984 --> 00:04:48,078
我看起来不像，不过其实我是个运动家

35
00:04:48,187 --> 00:04:50,883
随时，我都很高兴你过来

36
00:04:50,990 --> 00:04:53,823
英格丽妲，我是罗宏

37
00:04:54,060 --> 00:04:55,322
是啊，一切都好

38
00:04:55,461 --> 00:04:56,860
罗宏！

39
00:04:58,464 --> 00:05:01,297
一个半钟头后我会过去找你

40
00:05:01,401 --> 00:05:02,925
好吗？再见

41
00:05:05,371 --> 00:05:08,898
你老婆真可爱呀，拉法叶先生

42
00:05:09,008 --> 00:05:10,407
我老婆？在哪里？

43
00:05:11,644 --> 00:05:13,908
是啊，她很可爱

44
00:05:14,013 --> 00:05:15,412
比可爱还要好得多呢

45
00:05:20,720 --> 00:05:23,780
朱利安！打破的话会衰七年哦

46
00:05:24,891 --> 00:05:27,860
用眼睛看就好了

47
00:05:28,628 --> 00:05:30,118
好孩子

48
00:05:30,196 --> 00:05:32,130
去和巴布利多一起玩

49
00:05:45,545 --> 00:05:47,570
日安，拉法叶太太！

50
00:05:48,715 --> 00:05:49,977
你好吗？

51
00:05:50,249 --> 00:05:54,743
我快热死了
/妈咪！快来！

52
00:05:54,887 --> 00:05:57,617
你干嘛把玩具放进去那里？

53
00:06:00,660 --> 00:06:04,255
看，现在全部都塞住了！

54
00:06:04,364 --> 00:06:05,797
真高招啊

55
00:06:05,932 --> 00:06:07,365
它只是刚好掉下去而已

56
00:06:07,500 --> 00:06:10,526
是啊，刚好就掉进去

57
00:06:13,139 --> 00:06:17,176
去看看是谁。 可恶！

58
00:06:17,276 --> 00:06:19,437
妈咪，有男人

59
00:06:22,215 --> 00:06:26,379
抱歉打扰你，不过我的车子故障了

60
00:06:26,486 --> 00:06:29,046
我们去看看怎么了，巴布利多

61
00:06:29,122 --> 00:06:32,285
我的车子过热，请问我可以要一些水吗？

62
00:06:32,358 --> 00:06:35,293
男人的手脏脏

63
00:06:37,130 --> 00:06:40,657
好了，朱利安！你知道她不是男的

64
00:06:40,767 --> 00:06:42,200
我会把它旋开

65
00:06:42,301 --> 00:06:45,668
我真没用
/这种事我很在行

66
00:06:45,772 --> 00:06:47,706
你从巴黎来的吗？

67
00:06:47,807 --> 00:06:50,298
我在那里的俱乐部当 DJ

68
00:06:51,277 --> 00:06:54,508
那一定是很棒的工作，每天晚上都开宴会

69
00:06:54,614 --> 00:06:57,583
是啊，我们有很多乐趣

70
00:06:57,683 --> 00:06:59,480
不过我被炒鱿鱼了

71
00:06:59,585 --> 00:07:01,314
是裁员吗？

72
00:07:02,422 --> 00:07:05,619
是恋情
/他是你老板？

73
00:07:07,360 --> 00:07:08,850
“她”是

74
00:07:11,397 --> 00:07:12,489
你的玩具

75
00:07:14,367 --> 00:07:15,629
给我的？

76
00:07:15,735 --> 00:07:16,963
真贴心

77
00:07:17,069 --> 00:07:19,469
要糖吗？
/请给我两颗

78
00:07:23,376 --> 00:07:25,776
嗨！
/嗨，小子

79
00:07:27,880 --> 00:07:29,142
臭臭的

80
00:07:29,248 --> 00:07:30,772
朱利安！要有礼貌！

81
00:07:30,883 --> 00:07:33,784
他说得没错，烟真的臭臭的，你会介意吗？

82
00:07:33,886 --> 00:07:35,444
一点也不，抽吧

83
00:07:35,555 --> 00:07:39,389
我偶尔也喜欢小抽一些雪茄

84
00:07:39,492 --> 00:07:40,550
抽一根

85
00:07:40,626 --> 00:07:43,891
不，谢了，我老公不喜欢烟味

86
00:07:44,030 --> 00:07:46,794
他又不在家，我们不会说出去的

87
00:07:58,244 --> 00:08:00,178
谢了

88
00:08:06,018 --> 00:08:07,747
好咖啡

89
00:08:09,088 --> 00:08:12,182
休息一下感觉真好

90
00:08:13,326 --> 00:08:15,351
引擎让我很头痛

91
00:08:15,461 --> 00:08:18,021
他妈的已经故障三次了

92
00:08:20,800 --> 00:08:24,736
我像猪一样满身汗又脏兮兮的，我闻起来臭吗？

93
00:08:24,804 --> 00:08:27,796
别耽心，我有开窗户

94
00:08:29,742 --> 00:08:31,903
我喜欢你的笑声

95
00:08:43,656 --> 00:08:45,317
喝醉了吗，拉法叶先生？

96
00:08:45,458 --> 00:08:47,358
没有事情能逃过你的眼睛

97
00:08:47,460 --> 00:08:50,759
他已经占用你的车位了

98
00:08:50,863 --> 00:08:53,331
谁？
/你的访客

99
00:08:53,466 --> 00:08:55,525
那部车装饰得真漂亮

100
00:08:55,635 --> 00:08:57,535
这要看个人品味了

101
00:08:57,637 --> 00:09:00,128
这种热天气，好像永远不会结束吶

102
00:09:00,239 --> 00:09:02,503
你怀了三胞胎吗？

103
00:09:02,608 --> 00:09:04,508
他干嘛这么说？

104
00:09:23,563 --> 00:09:25,997
那个肥婆乱讲？这里没有人啊

105
00:09:26,132 --> 00:09:27,622
嘿，好臭！

106
00:09:27,767 --> 00:09:30,998
罗莉！别告诉我你又抽烟了

107
00:09:31,103 --> 00:09:32,627
是我抽的

108
00:09:34,774 --> 00:09:36,503
抱歉，我把这里弄臭了

109
00:09:36,609 --> 00:09:40,136
我的车子故障，还有，你太太让我洗个澡

110
00:09:40,246 --> 00:09:43,738
朱利安用玩具把排水管塞死了

111
00:09:43,849 --> 00:09:46,977
好在有她帮忙修好了

112
00:09:47,086 --> 00:09:49,611
所以我…
/让她洗个澡，我知道

113
00:09:49,722 --> 00:09:51,849
那部“吾主-奎师那”车子是你的吗？

114
00:09:51,958 --> 00:09:55,519
我从一群退隐的嬉皮那里便宜买来的

115
00:09:55,661 --> 00:09:56,821
很好看吧？

116
00:09:56,963 --> 00:09:59,431
它会挡到路吗？
/一点也不

117
00:10:00,366 --> 00:10:03,392
我可以用你的吹风机吗？

118
00:10:04,904 --> 00:10:07,395
你总是太富有同情心

119
00:10:07,506 --> 00:10:09,030
你应该谨慎一点

120
00:10:09,141 --> 00:10:13,737
听我说，她帮忙拔开…
/水槽，我知道

121
00:10:13,846 --> 00:10:16,110
嘿，巴布利多又赢了

122
00:10:16,215 --> 00:10:18,410
朱朱，看看你做了什么好事

123
00:10:18,517 --> 00:10:20,417
你口气干嘛这么尖锐？

124
00:10:23,856 --> 00:10:26,188
我不喜欢她
/为什么？

125
00:10:26,292 --> 00:10:28,260
你什么也没注意到吗？
/没有

126
00:10:28,394 --> 00:10:30,828
朱利安，不要玩那个

127
00:10:30,930 --> 00:10:33,160
那是什么？
/那个女士的雪茄

128
00:10:33,299 --> 00:10:35,199
我看看

129
00:10:38,371 --> 00:10:41,340
卡车司机的雪茄！

130
00:10:41,440 --> 00:10:43,840
你看不出来她是个男人婆(女同性恋T)吗？

131
00:10:43,943 --> 00:10:46,309
我从一哩外就能闻出她们

132
00:10:46,412 --> 00:10:49,279
好香，这是什么？兔肉，我喜欢

133
00:10:49,382 --> 00:10:51,145
借过

134
00:10:51,250 --> 00:10:55,209
你只喜欢有大奶头和穿吊带袜的女人

135
00:10:55,321 --> 00:10:58,347
错！你没有大奶头…

136
00:10:58,491 --> 00:11:00,322
也没穿吊带袜

137
00:11:02,495 --> 00:11:06,989
我很高兴和我最亲爱的老婆共度夜晚

138
00:11:07,133 --> 00:11:10,830
对不对，小萝卜头？她是不是最好的妈咪啊？

139
00:11:13,339 --> 00:11:15,432
我这么努力工作，我累死了

140
00:11:15,541 --> 00:11:18,237
我们哄小孩上床睡觉，然后来爱爱！

141
00:11:20,212 --> 00:11:21,611
别接电话

142
00:11:21,714 --> 00:11:25,411
真讨厌，我告诉他们别打到家里来的

143
00:11:25,518 --> 00:11:27,850
不，我很忙

144
00:11:27,953 --> 00:11:30,046
好吧，我十分钟后到

145
00:11:33,626 --> 00:11:35,389
安东尼真讨厌！

146
00:11:35,461 --> 00:11:38,055
他不能自己去吗？他是你的伙伴欸

147
00:11:38,164 --> 00:11:39,756
他不懂得哈啦

148
00:11:39,899 --> 00:11:42,925
这是一桩大买卖，没有我可能无法进行

149
00:11:43,069 --> 00:11:44,832
进行
/什么事这么好笑？

150
00:11:44,937 --> 00:11:46,802
没有，只是想到一些事

151
00:11:47,873 --> 00:11:52,310
可恶，客户约在晚上八点

152
00:11:52,411 --> 00:11:56,040
他可能想要共进晚餐
/要很久吗？

153
00:11:56,148 --> 00:11:59,819
不知道，我会尽快，小猫咪

154
00:11:59,919 --> 00:12:03,252
昨天也是这样，上个礼拜也是！

155
00:12:04,890 --> 00:12:07,017
我们几乎都是静悄悄的共度夜晚！

156
00:12:07,093 --> 00:12:10,153
我们从没在晚上十点前用餐！

157
00:12:10,229 --> 00:12:11,696
西班牙的晚餐也很晚！

158
00:12:11,764 --> 00:12:15,825
可是在西班牙我很快乐，我不必独自在家空等

159
00:12:15,968 --> 00:12:18,163
那是我的工作，我没有办法

160
00:12:18,270 --> 00:12:21,797
我不能放弃一个买卖，我们向银行贷款…

161
00:12:21,907 --> 00:12:24,842
你一定要静悄悄的冒出来吗？
/我穿拖鞋

162
00:12:24,944 --> 00:12:27,742
非常感谢，你们两位都很好

163
00:12:27,847 --> 00:12:30,008
谢我的老婆，不必谢我

164
00:12:30,116 --> 00:12:31,549
有些男人会介意

165
00:12:31,650 --> 00:12:34,084
我不是那种人

166
00:12:34,186 --> 00:12:35,676
你的雪茄

167
00:12:38,657 --> 00:12:40,591
再见，小猫咪

168
00:12:40,693 --> 00:12:42,024
我要等你回来吃晚餐吗？

169
00:12:42,128 --> 00:12:44,255
最好不要
/好

170
00:12:44,430 --> 00:12:46,364
你可以留下来吃晚餐吗？

171
00:12:46,499 --> 00:12:49,127
我不想打扰

172
00:12:49,268 --> 00:12:51,202
一点也不会打扰

173
00:12:51,337 --> 00:12:53,828
对吧，罗宏？
/好主意

174
00:12:53,939 --> 00:12:56,965
至少这次我不必独自一人了

175
00:13:01,013 --> 00:13:02,503
你喜欢兔肉吗？

176
00:13:02,615 --> 00:13:05,709
我们组了“紫色皇后”乐团
/酒来了

177
00:13:05,818 --> 00:13:08,082
我是鼓手

178
00:13:08,187 --> 00:13:10,815
我们着眼于女性阉割的议题

179
00:13:10,923 --> 00:13:12,356
我们相信那种说法

180
00:13:14,426 --> 00:13:16,690
法比恩负责作词

181
00:13:16,829 --> 00:13:18,228
“男人去死”！

182
00:13:18,364 --> 00:13:20,059
不！那只是歌名

183
00:13:20,199 --> 00:13:23,100
你们现在分开了？

184
00:13:23,202 --> 00:13:27,298
我和吉他手丹妮在一起，她当时和主唱在拍拖

185
00:13:29,308 --> 00:13:31,742
我可以来一些吗？
/当然

186
00:13:33,946 --> 00:13:35,379
你应该留一些

187
00:13:35,481 --> 00:13:37,244
他应该不会回来了

188
00:13:37,349 --> 00:13:39,840
他离开了位子…

189
00:13:39,952 --> 00:13:41,476
就吃不到！

190
00:13:41,587 --> 00:13:43,248
如此而已

191
00:13:43,389 --> 00:13:46,085
我们彼此失联了

192
00:13:46,192 --> 00:13:49,923
然后又偶然相遇

193
00:13:50,062 --> 00:13:52,622
我在她的俱乐部-“沙发”工作
沙发，沙弗(也意指古希腊的女诗人)

194
00:13:52,765 --> 00:13:54,596
沙发？
/沙发，沙弗

195
00:13:54,700 --> 00:13:56,691
那是一间“毛毛”酒吧
/一间什么？

196
00:13:56,802 --> 00:13:58,963
毛毛酒吧，毛毛，毛毛啊

197
00:13:59,071 --> 00:14:00,698
是什么呀？
/毛毛(阴毛)

198
00:14:02,708 --> 00:14:04,175
我们这里说“毛毡”

199
00:14:05,744 --> 00:14:08,042
我不知道有这种讲法！

200
00:14:08,147 --> 00:14:10,115
好妙啊

201
00:14:10,216 --> 00:14:11,274
兔肉真好吃

202
00:14:14,019 --> 00:14:15,919
怎么回事啊？

203
00:14:18,257 --> 00:14:20,157
你知道兔子在西班牙语的意思吗？

204
00:14:23,062 --> 00:14:24,893
毛毛(阴毛)

205
00:14:26,065 --> 00:14:28,499
你知道那个在魁北克怎么说吗？

206
00:14:29,468 --> 00:14:31,299
海狸毛

207
00:14:31,403 --> 00:14:34,395
不过海狸也有小鸡鸡
/兔子也是

208
00:14:34,506 --> 00:14:36,997
不过很小啦
/那倒是

209
00:14:41,380 --> 00:14:44,679
那个和她一起上床的贱货就是从魁北克来的

210
00:14:45,951 --> 00:14:48,613
我提早回到家结果被甩了

211
00:14:48,721 --> 00:14:50,348
幸好，我有这部车子

212
00:14:50,489 --> 00:14:54,687
我也遇过这种事，我发现有个荡妇在我家里

213
00:14:54,827 --> 00:14:59,526
我想离开他，可是看他这么可怜悲惨

214
00:15:01,033 --> 00:15:03,501
这种事都会发生的，对吧？

215
00:15:06,605 --> 00:15:07,970
他们开价多少？

216
00:15:08,073 --> 00:15:11,236
三百万，不过我们可以协商

217
00:15:14,313 --> 00:15:15,712
不错嘛

218
00:15:18,651 --> 00:15:20,585
开个让我无法拒绝的价码

219
00:15:20,686 --> 00:15:23,086
如果你能善待我这个中介的话

220
00:15:25,524 --> 00:15:28,618
这是个大投资啊，我得考虑一下

221
00:15:28,761 --> 00:15:32,390
英格丽妲，我们现在来完成交易吧

222
00:15:33,899 --> 00:15:36,800
这么好的房子你不能放弃

223
00:15:36,902 --> 00:15:38,767
这地方真迷人

224
00:15:39,738 --> 00:15:41,638
我会为它花钱的

225
00:15:53,319 --> 00:15:56,777
你在做什么？该去准备了

226
00:15:56,889 --> 00:15:58,720
不行，我现在必需走

227
00:15:58,824 --> 00:16:01,554
现在还不晚啊，人家还想要

228
00:16:01,694 --> 00:16:04,720
上路前再来一次
/以后吧

229
00:16:06,131 --> 00:16:08,361
我老婆在等我，住手

230
00:16:08,467 --> 00:16:09,957
你这么肯定？

231
00:16:10,102 --> 00:16:12,434
你什么意思？

232
00:16:12,538 --> 00:16:14,563
她也许在做同样的事呢

233
00:16:14,673 --> 00:16:17,767
你胡说？快穿好衣服，住手

234
00:16:17,876 --> 00:16:19,776
你把头发全弄到我身上了

235
00:16:19,878 --> 00:16:22,244
你从没想过可能会那样吗？

236
00:16:23,549 --> 00:16:27,849
听好，我们在一起偷情很快乐

237
00:16:27,953 --> 00:16:31,184
不过别把我老婆扯进来

238
00:16:31,323 --> 00:16:34,019
她是忠贞那一型的，了解吗？

239
00:16:34,126 --> 00:16:38,324
我老公一定也用同样的话对他的情妇说我

240
00:16:47,506 --> 00:16:48,734
你为什么放弃呢？

241
00:16:48,807 --> 00:16:52,868
为了爱。我在巡回演出时遇到了罗宏

242
00:16:52,978 --> 00:16:54,445
真可惜

243
00:16:54,513 --> 00:16:56,140
你说爱吗？

244
00:16:56,248 --> 00:16:58,478
不，我是说你放弃跳舞

245
00:16:58,584 --> 00:17:01,178
事情就那样发生了

246
00:17:01,286 --> 00:17:04,255
我见到他时就知道他是真命天子

247
00:17:04,356 --> 00:17:07,325
我是说，你就是会知道

248
00:17:11,663 --> 00:17:13,722
我好多年没有抽烟了

249
00:17:17,169 --> 00:17:20,764
我可能会把内裤拉到头上来！

250
00:17:20,873 --> 00:17:22,773
那可就爽到我了

251
00:17:23,742 --> 00:17:25,437
我们就直接说吧

252
00:17:25,544 --> 00:17:29,139
我只是开玩笑的，希望这样子没关系

253
00:17:29,248 --> 00:17:31,148
可以啊，没关系

254
00:17:35,521 --> 00:17:38,046
这把我带回往日的时光

255
00:17:38,157 --> 00:17:42,719
在巴塞隆纳，我们彻夜跳舞…

256
00:17:42,861 --> 00:17:44,852
然后在早上排演

257
00:17:44,997 --> 00:17:46,362
那时候我们都年轻

258
00:17:48,200 --> 00:17:50,191
生命叫人失望

259
00:17:50,335 --> 00:17:53,168
如果你喜欢女人，你就可以继续当个舞者

260
00:17:53,272 --> 00:17:55,433
我们也许能合得来

261
00:17:55,541 --> 00:17:59,033
想象一下(我们)谈恋爱！开玩笑的

262
00:17:59,144 --> 00:18:02,705
别耽心，没关系

263
00:18:02,815 --> 00:18:04,942
真好，那很酷呢

264
00:18:09,154 --> 00:18:11,679
不过男人很棒哦

265
00:18:11,790 --> 00:18:13,314
你尝试过吗？

266
00:18:13,459 --> 00:18:15,154
不可能！

267
00:18:15,294 --> 00:18:18,127
他插入，让你欲仙欲死，对吧？

268
00:18:18,230 --> 00:18:21,063
不过我达到高潮，然后随即恢复

269
00:18:21,166 --> 00:18:24,101
而且我们不会射精

270
00:18:24,236 --> 00:18:26,898
那倒是

271
00:18:27,005 --> 00:18:29,405
你说的对

272
00:18:31,443 --> 00:18:33,377
你想过要生孩子吗？

273
00:18:34,480 --> 00:18:36,209
没办法要的

274
00:18:36,315 --> 00:18:39,910
你能想象我带小孩吗？以我这种生活方式？

275
00:18:41,153 --> 00:18:43,951
我倒有两个可爱的外甥

276
00:18:51,530 --> 00:18:52,588
有根毛！

277
00:18:52,731 --> 00:18:55,723
可是我今天有刮
/没刮干净

278
00:18:55,868 --> 00:18:58,996
你有一根好大的毛…

279
00:18:59,104 --> 00:19:00,939
哪里？
/这里，我来拔

280
00:19:01,039 --> 00:19:02,939
不要，它太小了

281
00:19:03,008 --> 00:19:04,908
等等，别动

282
00:19:06,011 --> 00:19:07,672
别动！
/住手！

283
00:19:07,779 --> 00:19:09,542
为什么？
/停

284
00:19:11,683 --> 00:19:13,913
这一次，我没说笑

285
00:19:14,019 --> 00:19:15,919
你让我兴奋了

286
00:19:24,730 --> 00:19:28,063
我的东西都在里头，塞得满满的

287
00:19:29,835 --> 00:19:31,996
你的兔肉真好吃

288
00:19:32,104 --> 00:19:34,402
真的？谢了，再见

289
00:19:34,506 --> 00:19:35,905
再见

290
00:19:37,543 --> 00:19:39,875
再见，再次感谢你

291
00:19:39,978 --> 00:19:41,741
谢她吧，不必谢我

292
00:19:41,847 --> 00:19:44,543
都一样啦，再见，回头见

293
00:19:47,252 --> 00:19:50,153
嘿，小猫咪，兔肉还有剩吗？

294
00:19:52,758 --> 00:19:56,990
你应该留一些，别全都给那个卡车司机

295
00:19:57,129 --> 00:20:01,122
你自己说要和客户吃饭的

296
00:20:01,266 --> 00:20:03,166
是啊，不过，我不确定啦

297
00:20:03,268 --> 00:20:04,997
事情进行得怎样？

298
00:20:05,103 --> 00:20:08,436
你说和谁？
/你的客户

299
00:20:08,540 --> 00:20:10,132
噢，是

300
00:20:11,109 --> 00:20:13,009
生意吹了

301
00:20:16,148 --> 00:20:18,207
等一下，还没吃完

302
00:20:18,317 --> 00:20:19,716
好

303
00:20:33,799 --> 00:20:35,357
晚安，小猫咪

304
00:20:45,544 --> 00:20:48,172
不要，罗莉，我很累

305
00:20:48,280 --> 00:20:50,180
我工作了一整天

306
00:20:53,685 --> 00:20:56,176
拜托，罗莉！

307
00:20:56,288 --> 00:20:57,915
我想要嘛

308
00:20:58,023 --> 00:20:59,615
你今晚怎么回事啊？

309
00:20:59,725 --> 00:21:01,056
罗罗！

310
00:21:02,894 --> 00:21:05,829
来嘛，这可以帮助你放松

311
00:21:08,533 --> 00:21:10,398
你有听到什么声音吗？

312
00:21:14,139 --> 00:21:15,697
停下来

313
00:21:17,342 --> 00:21:19,242
有人丢石头

314
00:21:34,226 --> 00:21:37,320
我真不敢相信
/怎么回事？

315
00:21:37,462 --> 00:21:40,397
那个柴油引擎在这里干嘛？

316
00:21:40,766 --> 00:21:42,165
谁？

317
00:21:42,301 --> 00:21:44,701
你的朋友，那个顶尖模特儿

318
00:21:45,837 --> 00:21:47,236
你没穿衣服！

319
00:21:47,339 --> 00:21:50,831
让她换换口味看一看又不会死
有什么问题吗？

320
00:21:50,942 --> 00:21:53,740
抱歉吵醒你，我把钱包留在屋里了

321
00:21:53,845 --> 00:21:57,110
我需要证件，我正要离开

322
00:21:57,215 --> 00:21:59,149
那个讨厌鬼！

323
00:21:59,251 --> 00:22:02,311
别这样，她人很好的

324
00:22:03,622 --> 00:22:06,182
你去处理，她是你的客人

325
00:22:06,325 --> 00:22:08,190
你这个坏脾气的

326
00:22:09,728 --> 00:22:12,322
好啦，放轻松

327
00:22:13,465 --> 00:22:15,228
我去啦，没事的

328
00:22:25,143 --> 00:22:27,543
抱歉，我到处都找不到

329
00:22:28,647 --> 00:22:30,547
因为我没弄丢啊

330
00:22:33,952 --> 00:22:37,080
我只是想…跟你说再见

331
00:22:37,189 --> 00:22:40,886
你真大胆，万一下来的是他呢？

332
00:22:42,294 --> 00:22:44,592
我就是知道你会下来

333
00:23:34,780 --> 00:23:37,578
我曾经去过女同志酒吧…

334
00:23:37,682 --> 00:23:41,174
到最后我觉得自己像个娘们

335
00:23:41,286 --> 00:23:43,550
幸好我昨晚不在家

336
00:23:43,655 --> 00:23:48,024
那种柴油引擎和她的烟臭味可是会让我不举啊

337
00:23:48,960 --> 00:23:51,724
我知道她为什么是女同志，因为她没得选择

338
00:23:53,265 --> 00:23:57,463
拉法叶先生？你的电话，一个叫“马莉乔”打来的

339
00:23:58,870 --> 00:24:00,997
马莉乔？我不认识

340
00:24:01,106 --> 00:24:02,903
没有线索吗？

341
00:24:03,008 --> 00:24:05,408
不，我不认识任何一位叫马莉乔的

342
00:24:05,510 --> 00:24:07,410
不管怎样还是接电话吧

343
00:24:08,647 --> 00:24:10,046
哈啰

344
00:24:11,683 --> 00:24:14,311
马莉乔？我认识你吗？

345
00:24:14,419 --> 00:24:17,217
她是谁？
/噢，是你啊！

346
00:24:17,355 --> 00:24:19,721
你还在这里？
是那个柴油引擎

347
00:24:19,858 --> 00:24:21,723
打开扩音器

348
00:24:21,793 --> 00:24:23,761
我想陪罪

349
00:24:23,895 --> 00:24:25,590
你们两位都这么好

350
00:24:25,697 --> 00:24:27,289
我可以请你们吃晚餐吗？

351
00:24:27,399 --> 00:24:28,696
说好！好！

352
00:24:28,800 --> 00:24:34,568
你的好意我们心领，不过我和我老婆都很忙

353
00:24:34,673 --> 00:24:36,334
答应啦，很有趣吶！

354
00:24:36,441 --> 00:24:38,568
请等一下

355
00:24:38,677 --> 00:24:40,577
我想跟你们一道去

356
00:24:42,280 --> 00:24:43,482
我可以带个朋友吗？

357
00:24:43,582 --> 00:24:46,710
医生从他的屁股又拔出一个

358
00:24:46,852 --> 00:24:49,412
他数了一下：12 朵花

359
00:24:49,521 --> 00:24:54,083
所以那男同志说：“我不知道如何启齿”

360
00:24:56,094 --> 00:25:00,155
对不起，我去一下洗手间

361
00:25:00,298 --> 00:25:02,198
我得去尿尿

362
00:25:03,935 --> 00:25:06,301
我认为她喜欢你

363
00:25:06,404 --> 00:25:08,565
当然

364
00:25:08,673 --> 00:25:10,300
我坚持要告诉她

365
00:25:10,408 --> 00:25:15,175
我不介意两个女人做那档事，只要她们和我一起做

366
00:25:16,381 --> 00:25:20,010
那要看人喔，如果是她要求我，那我转身就走！

367
00:25:21,186 --> 00:25:25,885
那么你们两个什么时候做啊，和我一起做？

368
00:25:27,125 --> 00:25:28,592
你怎么回事，罗莉？

369
00:25:28,727 --> 00:25:32,060
我开玩笑的，你们不也是吗？你很吃惊啊？

370
00:25:32,197 --> 00:25:35,291
是啊！女人说这种话，很粗俗！

371
00:25:35,400 --> 00:25:38,733
为什么？因为有“插入”吗？

372
00:25:38,837 --> 00:25:41,601
别说了，你把气氛搞僵了
/怎么啦？

373
00:25:41,706 --> 00:25:44,470
女同志，男同志，还有插入

374
00:25:44,643 --> 00:25:46,440
很有教养的话题啊！

375
00:25:46,545 --> 00:25:48,137
甜点时间！

376
00:25:49,247 --> 00:25:51,147
让我们来甜蜜一下

377
00:25:53,084 --> 00:25:55,746
哎呀，每一样都好吃

378
00:25:55,854 --> 00:25:57,754
我要点什么？

379
00:25:57,856 --> 00:26:00,347
我要…奶油巧克力小圆酥饼

380
00:26:02,661 --> 00:26:03,753
噢，干，我的香烟

381
00:26:03,895 --> 00:26:05,795
你选好了吗？

382
00:26:05,897 --> 00:26:07,330
我确定要…

383
00:26:07,465 --> 00:26:10,263
一个法式焦糖布丁，你呢？

384
00:26:10,368 --> 00:26:12,131
一个柠檬冰砂

385
00:26:12,237 --> 00:26:14,000
我喜欢

386
00:26:14,105 --> 00:26:16,005
点好了吗？

387
00:26:17,742 --> 00:26:20,336
你的是柠檬冰砂，马莉乔你呢？

388
00:26:22,647 --> 00:26:23,875
法式焦糖布丁

389
00:26:23,982 --> 00:26:25,711
我要巧克力小圆酥饼

390
00:26:25,817 --> 00:26:27,216
罗宏？

391
00:26:28,787 --> 00:26:31,312
罗宏，你要什么？

392
00:26:31,456 --> 00:26:33,890
什么也不用，我再也不饿了

393
00:26:33,992 --> 00:26:37,689
哪里不舒服？你的脸色变白了

394
00:26:37,829 --> 00:26:40,059
我刚才吃了某些东西

395
00:26:40,198 --> 00:26:44,032
西班牙海鲜饭真猛烈，吃了会变成蛤蜊(另意：傻瓜)

396
00:26:51,610 --> 00:26:54,010
安东尼，我们来跳舞

397
00:26:54,112 --> 00:26:56,512
怎么啦？吃太多蛤蜊了？

398
00:26:56,615 --> 00:26:59,015
来，我们来跳舞

399
00:26:59,117 --> 00:27:00,982
来吧，我们来秀一下

400
00:27:42,327 --> 00:27:44,022
马莉乔！过来！

401
00:27:45,530 --> 00:27:47,054
我可以跟她跳吗？

402
00:28:28,440 --> 00:28:29,805
够了！

403
00:28:29,908 --> 00:28:31,569
有什么问题啊？
/我们现在就离开！

404
00:28:31,676 --> 00:28:34,839
你弄痛我了！
/别这样，我们玩得正高兴

405
00:28:34,946 --> 00:28:36,743
回去了，你要一道来吗？

406
00:28:37,816 --> 00:28:39,374
你真荒谬！

407
00:28:39,484 --> 00:28:42,783
不，你才荒谬！你喝醉了吗？

408
00:28:44,122 --> 00:28:46,818
放开我！你有病啊！

409
00:28:46,925 --> 00:28:49,223
你是个讨厌鬼

410
00:28:49,360 --> 00:28:52,659
没错
/天啊！不要吵架了

411
00:28:52,764 --> 00:28:54,698
你发什么神经，罗宏？

412
00:29:00,972 --> 00:29:03,440
我自己可以坐进来！

413
00:29:06,778 --> 00:29:09,372
开车
/那马莉乔怎么办？

414
00:29:09,481 --> 00:29:11,176
让那个男肥婆留在这里

415
00:29:11,282 --> 00:29:14,183
她在买单，我们不能把她丢下

416
00:29:14,285 --> 00:29:16,150
她来了

417
00:29:51,723 --> 00:29:54,123
晚安，情侣！

418
00:29:54,359 --> 00:29:56,987
好歹是夫妇嘛！他们会和好的

419
00:29:58,096 --> 00:30:00,064
下次我请客

420
00:30:00,131 --> 00:30:02,395
多谢，不过我今晚就要离开了

421
00:30:09,707 --> 00:30:10,833
你还好吗？

422
00:30:10,942 --> 00:30:13,069
多少钱？
/三个钟点费

423
00:30:13,178 --> 00:30:15,510
我们什么时候…
/现在别谈这个

424
00:30:21,653 --> 00:30:25,521
你到底发生什么事？
/小声点，你会吵醒孩子

425
00:30:25,623 --> 00:30:27,557
谢谢你，小姐，再见

426
00:30:29,961 --> 00:30:31,553
哼，玩得开心啊？

427
00:30:31,696 --> 00:30:35,894
我会很开心，如果没有你这种蠢蛋的话！

428
00:30:36,000 --> 00:30:37,399
荡妇！

429
00:30:37,502 --> 00:30:40,665
我从来都不知道你这么淫荡！

430
00:30:40,772 --> 00:30:42,137
你疯了？

431
00:30:42,240 --> 00:30:44,970
你这样会吵醒孩子！

432
00:30:45,076 --> 00:30:49,376
你还会在意孩子？当你想做那种…

433
00:30:49,480 --> 00:30:50,504
那种事？

434
00:30:50,615 --> 00:30:54,142
什么？你在说什么？

435
00:30:54,252 --> 00:30:55,446
我看到你们俩！

436
00:30:55,553 --> 00:30:58,579
你们俩把手伸进对方的内裤！

437
00:31:01,125 --> 00:31:03,889
你没话可说了吧！

438
00:31:04,028 --> 00:31:05,188
你真丢脸！

439
00:31:05,330 --> 00:31:06,388
令人作呕！

440
00:31:06,497 --> 00:31:08,761
嘿，亏你能说得那么大声

441
00:31:08,867 --> 00:31:10,801
我可从没带人回家过

442
00:31:10,902 --> 00:31:13,063
是谁在我们床上偷腥啊？

443
00:31:13,171 --> 00:31:15,765
我只犯过那么一次！
/是喔，那我也是！

444
00:31:15,874 --> 00:31:17,705
至少我没有干过男同志！

445
00:31:17,809 --> 00:31:19,367
我也没有

446
00:31:19,477 --> 00:31:21,638
别故意搞笑！

447
00:31:21,746 --> 00:31:23,873
噢，那个好色的肥猪！

448
00:31:23,982 --> 00:31:25,950
我要去踹她的屁股！

449
00:31:27,619 --> 00:31:29,553
别去，拜托

450
00:31:29,654 --> 00:31:31,918
罗宏，回来！

451
00:31:34,626 --> 00:31:36,992
滚远一点
/罗宏！

452
00:31:37,095 --> 00:31:39,495
你有麻烦吗？

453
00:31:39,597 --> 00:31:41,861
问我老婆啊，你这个母狗！

454
00:31:41,966 --> 00:31:44,457
冷静一点！
/滚开！

455
00:31:46,337 --> 00:31:47,395
你疯了吗？

456
00:31:47,505 --> 00:31:49,837
不敢出来吗？

457
00:31:49,941 --> 00:31:53,104
你的举止像男人，不过你可没有蛋蛋！

458
00:31:53,211 --> 00:31:55,076
会吵到邻居，罗宏！

459
00:31:57,715 --> 00:32:01,708
我不怕球棒
/这是板球棒

460
00:32:01,819 --> 00:32:05,346
杀伤力更强

461
00:32:05,490 --> 00:32:08,015
我还要把你的牙齿敲下来！

462
00:32:08,126 --> 00:32:09,525
不要打女人！

463
00:32:09,627 --> 00:32:11,891
女人？我没看到什么女人！

464
00:32:12,030 --> 00:32:13,759
有麻烦吗，拉法叶先生？

465
00:32:13,865 --> 00:32:15,662
要不要我叫警察？

466
00:32:15,767 --> 00:32:17,496
不要，魁皮诺先生！

467
00:32:17,602 --> 00:32:20,901
我表姐看到一个小偷，然后叫我先生帮忙

468
00:32:21,005 --> 00:32:22,336
不过小偷逃走了

469
00:32:22,440 --> 00:32:24,931
噢，因为我们听到一阵骚动

470
00:32:25,810 --> 00:32:29,268
抱歉把你们吵醒了
/谢谢

471
00:32:32,216 --> 00:32:34,116
我们回去吧

472
00:32:36,154 --> 00:32:38,384
如果我再逮到你…

473
00:32:38,489 --> 00:32:41,754
我会把球棒塞进你的屁眼！

474
00:32:41,859 --> 00:32:45,488
虽然这不是正常的用法，不过这么做会很有趣

475
00:32:51,936 --> 00:32:53,028
王八蛋

476
00:32:54,105 --> 00:32:55,800
她摸我的手

477
00:32:55,907 --> 00:32:58,034
而你啥都没做？

478
00:32:58,142 --> 00:33:01,543
你们两个在一起干什么事？回答我！

479
00:33:01,646 --> 00:33:05,548
我跟你说…就只有那样，我发誓，是她开始的

480
00:33:05,650 --> 00:33:08,949
然后你让她摸你？

481
00:33:09,053 --> 00:33:10,816
感觉怎样？她让你湿了？

482
00:33:10,922 --> 00:33:13,652
没有，我吓得不敢说

483
00:33:13,758 --> 00:33:16,318
你害怕，所以对她有感觉？

484
00:33:16,461 --> 00:33:19,294
别说了！我不知道我到底怎么回事

485
00:33:19,397 --> 00:33:21,524
你知道我不像那种人

486
00:33:23,501 --> 00:33:25,731
我好惭愧

487
00:33:25,837 --> 00:33:27,828
惭愧死了

488
00:33:27,939 --> 00:33:29,338
罗宏

489
00:33:29,440 --> 00:33:32,739
原谅我，原谅我，拜托

490
00:33:34,612 --> 00:33:36,637
你不会了解我的感受

491
00:33:36,748 --> 00:33:38,511
在大家的面前

492
00:33:38,616 --> 00:33:40,641
可是没有人看到我们

493
00:33:40,752 --> 00:33:43,084
至少你们私下一直这样做

494
00:33:44,455 --> 00:33:46,389
罗莉，你真令人厌恶

495
00:33:46,491 --> 00:33:49,016
不要，罗宏，不要！

496
00:33:49,127 --> 00:33:52,358
拜托！请你原谅我

497
00:33:52,463 --> 00:33:54,522
原谅我，原谅我

498
00:33:58,870 --> 00:34:01,862
我爱你，你知道我爱你的

499
00:34:22,593 --> 00:34:25,221
你来这里做什么？

500
00:34:25,363 --> 00:34:26,352
上床睡觉

501
00:34:26,497 --> 00:34:28,158
你在说笑？

502
00:34:28,299 --> 00:34:30,767
睡哪里都行，不过别睡这里

503
00:34:30,902 --> 00:34:33,029
房子很大

504
00:34:33,137 --> 00:34:36,368
干嘛不去找那个游击队的，待在她的漂亮车子里？

505
00:34:37,408 --> 00:34:39,308
你在想什么？

506
00:34:52,090 --> 00:34:53,990
什么…他打你吗？

507
00:34:54,092 --> 00:34:56,583
我要把他的头打扁！
/不要！

508
00:34:56,727 --> 00:35:00,060
告诉我发生什么事，他伤害你吗？

509
00:35:00,164 --> 00:35:02,530
他把我赶出来

510
00:35:04,669 --> 00:35:06,637
我不要他伤害你

511
00:35:06,737 --> 00:35:10,366
我绝对不想让任何人伤害你，绝对

512
00:35:56,087 --> 00:35:57,952
爸爸，爸爸！

513
00:35:59,857 --> 00:36:01,290
我肚子饿

514
00:36:01,425 --> 00:36:03,393
去找妈咪

515
00:36:03,528 --> 00:36:05,462
妈咪不在

516
00:36:16,974 --> 00:36:20,910
最后了，快点！太阳已经高挂了

517
00:36:21,012 --> 00:36:24,675
我不想骑 30 哩，像猪一样汗流浃背

518
00:36:24,782 --> 00:36:28,616
你说过啦，我打了电话给康布蕾姐妹

519
00:36:28,719 --> 00:36:31,244
他们很火辣呢，而且随时有空

520
00:36:31,422 --> 00:36:33,652
嘿，别在孩子面前说这个

521
00:36:36,093 --> 00:36:37,856
你看起来真不好

522
00:36:37,929 --> 00:36:39,590
把巧克力传过来

523
00:36:41,032 --> 00:36:42,329
妈咪在哪里？

524
00:36:42,466 --> 00:36:45,401
她出去买东西了

525
00:36:47,705 --> 00:36:49,468
嗨，安东尼

526
00:36:52,577 --> 00:36:55,808
哈啰，快点，我们要去买东西

527
00:37:01,919 --> 00:37:03,318
马上来

528
00:37:06,224 --> 00:37:07,816
为什么她在这里？

529
00:37:07,925 --> 00:37:09,893
全都是我的错

530
00:37:09,994 --> 00:37:13,327
所以冲着我来，放过她吧

531
00:37:14,298 --> 00:37:16,323
你又尬了我老婆！

532
00:37:16,434 --> 00:37:18,527
住手，罗宏！

533
00:37:19,503 --> 00:37:23,405
别像傻瓜一样！她是载我回来的

534
00:37:27,011 --> 00:37:30,208
马莉乔！你终究还是没离开啊？

535
00:37:30,314 --> 00:37:33,875
遇到一些挫折，不过我正要上路

536
00:37:33,985 --> 00:37:37,421
一旦你熟悉我们这一带，你就不会离开了

537
00:37:37,521 --> 00:37:39,921
你要去吗？
/我们有阻挡吗？

538
00:37:41,559 --> 00:37:44,395
别吵架了，你们两个，人生苦短啊

539
00:37:44,495 --> 00:37:46,929
把你的廉价智慧收起来

540
00:37:47,031 --> 00:37:49,864
好，好，我到外头等着，不过要快点

541
00:37:49,967 --> 00:37:51,992
如果继续这样，我就自己去了

542
00:37:52,136 --> 00:37:54,229
进来吧，没关系的

543
00:37:54,372 --> 00:37:57,170
来吧！至于你，出去！去冷静一下

544
00:37:57,275 --> 00:38:00,870
好留下你俩独处，去做那污秽的勾当？

545
00:38:00,978 --> 00:38:05,540
你可以拥有你的老婆，不过你不配拥有她

546
00:38:13,524 --> 00:38:15,458
你要离开啦？

547
00:38:25,503 --> 00:38:27,403
昨晚我是个笨蛋

548
00:38:28,706 --> 00:38:30,799
那时候我不知道自己在说什么

549
00:38:33,411 --> 00:38:36,312
原谅我
/别碰我，滚开

550
00:38:37,381 --> 00:38:39,713
来这里很棒对不对？

551
00:38:39,817 --> 00:38:42,012
有感觉到凉凉的微风吹过你的脖子吗？

552
00:38:42,119 --> 00:38:44,019
你不能闭嘴吗？

553
00:38:44,121 --> 00:38:47,454
天吶，你是怎么搞的？
/不是你的问题

554
00:38:47,591 --> 00:38:50,389
哥儿们是用来干嘛的？该死！

555
00:38:50,494 --> 00:38:54,624
用来干康布蕾姐妹的，还有像发热的猪一样骑车的！

556
00:38:54,732 --> 00:38:56,791
没有人强迫你来！

557
00:38:56,934 --> 00:38:58,959
你是货真价实的讨厌鬼

558
00:38:59,103 --> 00:39:01,469
干！你可以自己去

559
00:39:01,572 --> 00:39:04,541
好啊，你真是无聊

560
00:39:04,642 --> 00:39:07,042
看在老天份上！

561
00:39:07,144 --> 00:39:09,476
你就这样子把我丢下！

562
00:39:10,181 --> 00:39:12,206
还敢说你是哥儿们？

563
00:39:12,316 --> 00:39:13,874
你到底有什么毛病？

564
00:39:13,984 --> 00:39:16,452
你没看到我很可怜吗？

565
00:39:30,634 --> 00:39:32,033
不要

566
00:39:41,278 --> 00:39:45,214
男人可以到处偷情，那和爱无关

567
00:39:45,316 --> 00:39:47,718
我是指爱情

568
00:39:47,818 --> 00:39:51,447
我们不用感情，只用老二

569
00:39:52,790 --> 00:39:54,690
告诉你一件好玩的事

570
00:39:56,427 --> 00:39:59,794
有个家伙，他遭遇了这样疯狂的事情

571
00:39:59,897 --> 00:40:01,922
这个已婚的家伙…

572
00:40:02,066 --> 00:40:04,728
是个快乐，完美的配偶

573
00:40:06,837 --> 00:40:09,635
他老婆和一个女人尬在一起

574
00:40:11,575 --> 00:40:14,009
就在他自己的屋檐下

575
00:40:14,145 --> 00:40:15,669
不可能
/我发誓

576
00:40:15,780 --> 00:40:20,240
当他一离开，她们就展开游击战！

577
00:40:21,152 --> 00:40:22,847
真丢脸

578
00:40:22,953 --> 00:40:24,682
混蛋

579
00:40:28,058 --> 00:40:29,252
我认识他吗？

580
00:40:29,393 --> 00:40:31,554
他就在你面前

581
00:40:32,196 --> 00:40:33,720
你在开玩笑

582
00:40:35,032 --> 00:40:36,499
罗莉？和谁？

583
00:40:39,837 --> 00:40:42,806
和谁？和谁？你白痴啊！

584
00:40:42,907 --> 00:40:47,003
你是我朋友还是啥？她在尬那个男人婆！

585
00:40:47,111 --> 00:40:48,840
天啊，真糟糕！

586
00:40:51,449 --> 00:40:53,349
不，这不可能的

587
00:40:53,451 --> 00:40:55,009
罗莉不会这样

588
00:41:03,360 --> 00:41:05,225
我怎么对她的？

589
00:41:06,664 --> 00:41:09,565
她怎么对她的？

590
00:41:09,667 --> 00:41:12,830
荡妇
/依我的看法…

591
00:41:12,903 --> 00:41:15,394
她是在跟你玩

592
00:41:15,506 --> 00:41:18,270
她一定发现了什么

593
00:41:18,375 --> 00:41:20,570
我超级小心的

594
00:41:20,678 --> 00:41:22,578
从来不留下痕迹

595
00:41:23,881 --> 00:41:26,748
不在家里打电话，她没办法追踪到我的

596
00:41:26,851 --> 00:41:29,877
我不是坏蛋，我不想伤害她

597
00:41:29,987 --> 00:41:32,478
曾经被她逮到一次，那已经够了

598
00:41:34,992 --> 00:41:39,122
我不晓得，只需靠直觉吧

599
00:41:39,263 --> 00:41:43,927
女人不只用大脑，她们还用感觉

600
00:41:44,034 --> 00:41:47,663
可是为什么？为什么和那种烂替代品？

601
00:41:49,039 --> 00:41:53,339
至少，和男人我还能理解，可是和那个？为什么？

602
00:41:54,578 --> 00:41:59,242
因为罗莉是忠贞的，她没有堕落

603
00:41:59,350 --> 00:42:02,513
那是所有她能做的事

604
00:42:02,620 --> 00:42:05,020
她这么做好激怒你

605
00:42:05,122 --> 00:42:07,181
不管怎样，那个女同志已经离开了

606
00:42:20,337 --> 00:42:22,237
我忘了某个东西

607
00:42:23,440 --> 00:42:24,964
钱包吗？

608
00:42:33,851 --> 00:42:35,751
我来道别的

609
00:42:39,056 --> 00:42:42,822
我可以亲你吗？
/等一下，肥婆在看

610
00:42:46,830 --> 00:42:49,890
生命像个贱货(bitch)
/是啊

611
00:42:50,034 --> 00:42:51,968
矮妇人(双关语，指肥婆)也是

612
00:42:54,038 --> 00:42:56,302
一个小小的吻别就好

613
00:42:56,407 --> 00:42:59,501
小小的爱之吻，说再见

614
00:43:00,544 --> 00:43:02,444
然后你就离开吗？

615
00:43:04,915 --> 00:43:06,815
然后我就离开

616
00:43:09,053 --> 00:43:10,452
等等

617
00:43:11,689 --> 00:43:13,247
朗巴太太？

618
00:43:15,826 --> 00:43:20,229
我得去洗衣服，你能帮我看着孩子吗？

619
00:43:20,364 --> 00:43:24,391
我好受伤，好受伤！

620
00:43:24,501 --> 00:43:25,900
受伤！

621
00:43:26,904 --> 00:43:29,634
我被伤得

622
00:43:29,740 --> 00:43:31,765
好深

623
00:43:31,875 --> 00:43:33,274
受伤

624
00:43:35,546 --> 00:43:38,071
非常，非常受伤！
/没事的

625
00:43:40,784 --> 00:43:42,684
快住手

626
00:43:46,256 --> 00:43:47,951
荡妇！

627
00:43:48,058 --> 00:43:50,959
荡妇…全都是荡妇！

628
00:43:51,061 --> 00:43:52,263
原谅他

629
00:43:52,363 --> 00:43:55,230
来，戴上我的盔帽

630
00:43:55,366 --> 00:43:58,028
那会让我看起来像龟头(笨蛋)

631
00:43:58,135 --> 00:44:02,094
龟头总比爆头好

632
00:44:02,206 --> 00:44:04,697
我们被一群荡妇包围！

633
00:44:06,110 --> 00:44:08,874
罗宏，别这样，停下来！

634
00:44:08,979 --> 00:44:11,140
罗宏，别这样

635
00:44:12,583 --> 00:44:15,984
骑上去，上去，像这样，上去

636
00:44:16,086 --> 00:44:19,180
我们现在轻轻的，慢慢的来

637
00:44:19,323 --> 00:44:20,722
你还好吗？

638
00:44:20,824 --> 00:44:22,724
我怎么会不好？

639
00:44:22,860 --> 00:44:24,760
生命不就是要奔放吗？

640
00:44:26,096 --> 00:44:27,996
你骑错路了！

641
00:44:28,098 --> 00:44:30,658
我要去找康布蕾姐妹！

642
00:44:30,768 --> 00:44:31,792
回来！

643
00:44:32,436 --> 00:44:35,837
小心！你只顾自己乱骑

644
00:44:40,411 --> 00:44:42,879
康布蕾姐妹在哪里？

645
00:44:42,980 --> 00:44:45,141
荡妇们在哪里？

646
00:44:48,318 --> 00:44:50,411
你自找的

647
00:45:06,870 --> 00:45:08,770
太好了！

648
00:45:08,872 --> 00:45:12,205
我们刚刚做了一些奶酪，很新鲜喔！

649
00:45:12,309 --> 00:45:14,277
我们遇到一些挫折

650
00:45:15,412 --> 00:45:19,473
我恨女人，我恨她们！她们让我想吐！

651
00:45:21,251 --> 00:45:22,946
我们在等你耶

652
00:45:23,053 --> 00:45:25,419
荡妇！
/他心情沮丧

653
00:45:25,522 --> 00:45:27,080
我现在要走了

654
00:45:27,191 --> 00:45:30,024
我会煮一些蒲公英茶

655
00:45:30,127 --> 00:45:32,493
那应该能让他神智清醒些

656
00:45:32,596 --> 00:45:34,996
对啊，给他一些青草茶

657
00:45:35,099 --> 00:45:39,160
我去把汽车开来，至少要花两小时

658
00:45:39,303 --> 00:45:42,966
我好惨啊，我好悲惨啊

659
00:45:43,974 --> 00:45:47,375
我会沿着海岸往下到意大利的里维耶拉

660
00:45:49,346 --> 00:45:54,010
我有一个女朋友，她在一家 SPA 工作

661
00:45:54,118 --> 00:45:55,983
女朋友？

662
00:45:56,086 --> 00:45:57,986
只是普通朋友

663
00:45:58,088 --> 00:46:00,181
我也交一般的朋友

664
00:46:03,961 --> 00:46:06,828
我们不会再见面了？

665
00:46:06,930 --> 00:46:09,091
谁知道？

666
00:46:09,233 --> 00:46:10,757
我知道

667
00:46:21,578 --> 00:46:23,876
罗莉！你在家吗？

668
00:46:25,015 --> 00:46:29,645
你是唯一重要的人，你和孩子们

669
00:46:29,753 --> 00:46:33,189
他已经领悟到这一点，不会再和女人胡搞了

670
00:46:33,323 --> 00:46:37,657
不会再找女孩，不会再一直欺骗

671
00:46:37,761 --> 00:46:40,457
他真的这样表示

672
00:46:41,565 --> 00:46:43,965
什么一直欺骗？

673
00:46:50,774 --> 00:46:52,401
在你逮到他那一次

674
00:46:52,509 --> 00:46:54,534
别当我是白痴！

675
00:46:54,645 --> 00:46:57,842
你说：“一直”！

676
00:46:57,948 --> 00:47:00,917
他一直在欺骗我，而且你知道？

677
00:47:01,018 --> 00:47:02,781
和谁？

678
00:47:02,886 --> 00:47:05,787
只是…只是…和谁？谁？没有谁啊

679
00:47:05,889 --> 00:47:10,417
那只是一两次小小的放纵，他有男人的需求啊

680
00:47:10,561 --> 00:47:13,962
我什么都不知道！这不关我的事！

681
00:47:15,098 --> 00:47:17,157
罗莉，你发狂了吗？

682
00:47:17,301 --> 00:47:20,099
你是他最好的朋友，你这个杂种

683
00:47:20,204 --> 00:47:22,195
你们两个都是杂种！

684
00:47:22,339 --> 00:47:26,776
你最好从实招来，否则我挖出你的内脏！

685
00:47:41,892 --> 00:47:43,359
发生什么事？

686
00:47:43,493 --> 00:47:45,484
她要搬进来

687
00:47:45,629 --> 00:47:47,620
你这个坏蛋！

688
00:47:50,767 --> 00:47:52,667
你刚才说什么？

689
00:47:52,769 --> 00:47:56,466
你和女人胡搞有多久了？

690
00:47:56,573 --> 00:47:58,768
每个人都知道

691
00:47:58,876 --> 00:48:00,707
每个人！

692
00:48:00,811 --> 00:48:05,248
你欺骗我，和每个贱女人胡搞

693
00:48:05,349 --> 00:48:07,681
我好丢脸

694
00:48:07,784 --> 00:48:11,276
好丢脸去嫁给你这种猪哥

695
00:48:11,388 --> 00:48:13,049
你在胡说什么？

696
00:48:13,156 --> 00:48:16,319
问你的朋友安东尼啊！

697
00:48:16,460 --> 00:48:18,394
除非是他虚构的！

698
00:48:18,495 --> 00:48:20,087
还有这个！

699
00:48:20,230 --> 00:48:21,891
你有和我使用保险套吗？

700
00:48:22,032 --> 00:48:26,731
你把一堆存货藏在孩子的房间！

701
00:48:26,837 --> 00:48:28,532
你是个怪物！

702
00:48:34,511 --> 00:48:37,878
无论在哪里我都不要她接近我儿子！

703
00:48:42,386 --> 00:48:46,322
不管发生什么事，罗莉，不管发生什么事…

704
00:48:46,456 --> 00:48:49,789
我都不要这个柴油引擎在我家里！

705
00:48:49,927 --> 00:48:51,792
如果她走了，我就离婚

706
00:48:51,895 --> 00:48:56,229
以你的前科累累，准备和房子吻别吧！

707
00:48:56,333 --> 00:48:59,928
也许是，不过我会争取孩子的监謢权！
/除非你找到好律师！

708
00:49:00,037 --> 00:49:02,471
来，宝贝，跟着妈咪

709
00:49:10,647 --> 00:49:12,945
你在破坏一个家

710
00:49:14,051 --> 00:49:15,951
感觉很好啊？

711
00:49:31,501 --> 00:49:33,594
你不离开了吧？


