1
00:00:00,410 --> 00:00:04,590 
<font color="#00FFFF">【Lynda高精度字幕由CGSUB.COM独家发布】</font> 
Photomatix has excellent deghosting tools. 
Photomatix具有良好的deghosting工具。

2
00:00:04,590 --> 00:00:09,030 
Deghosting is the process of removing those semi-transparent ghosty artifacts that 
Deghosting是删除那些半透明鬼的工件的过程

3
00:00:09,030 --> 00:00:15,660 
occur in a final HDR merge when something in your scene moved between frames. 
发生在最后一个HDR合并时帧之间在你的场景。

4
00:00:15,660 --> 00:00:19,840 
And we already did a Deghosting demo of these three images using Photoshop and 
我们已经做了一个Deghosting演示使用Photoshop和这三个图像

5
00:00:19,840 --> 00:00:21,780 
we're about to do the same demo using Photomatix. 
我们要演示使用Photomatix做同样的事情。

6
00:00:21,780 --> 00:00:26,210 
If you didn't see the Photoshop version, let me just show you the images real quick. 
如果你没有看到ps版,让我给你快速的图像。

7
00:00:26,210 --> 00:00:30,870 
I'm shooting these kids and they had the nerve to move between frames, can you believe that? 
我拍摄这些孩子和他们的神经之间移动帧,你能相信吗?

8
00:00:30,870 --> 00:00:33,400 
I went back when I was a kid and someone who was shooting a bracketed set of me, 
我回去当我还是个孩子的时候,拍摄一组括号的我的人,

9
00:00:33,400 --> 00:00:37,050 
I knew enough not to move. But with these kids these days, I just don't get it. 
我不知道足够的移动。但这些孩子这些天,我只是不明白。

10
00:00:37,050 --> 00:00:40,570 
Anyway, you can see his arms are flapping around there and his head is turning, 
无论如何,你可以看到他的手臂是扑在那里,他的头转动,

11
00:00:40,570 --> 00:00:44,280 
and what that means is when I merge I am going to see ghosty arms and heads, 
这意味着当我合并会看到鬼的手臂和头部,

12
00:00:44,280 --> 00:00:46,760 
and I don't want that. So let's go to it. 
我不希望这样。所以让我们去。

13
00:00:46,760 --> 00:00:51,230 
I'm going to select these three images, drop them on to Photomatix, just like I normally would. 
我要选择这三个图片,把它们Photomatix,就像我通常会。

14
00:00:51,230 --> 00:00:55,530 
Tell it to merge for HDR processing. These are the images I want to work with, 
告诉它为HDR合并处理。这些图片我想工作,

15
00:00:55,530 --> 00:00:58,640 
and here I'm in my Preprocessing Options. I want to align. 
我在我的预处理方案。我想要对齐。

16
00:00:58,640 --> 00:00:59,570 
I want to reduce noise. 
我想减少噪音。

17 
00:00:59,570 --> 00:01:01,700 
I also want to remove ghosts. 
我也想删除鬼魂。

18
00:01:01,700 --> 00:01:06,870 
I have two options, Automatically or with Selective Deghosting, which they 
我有两个选择,自动或选择性Deghosting,它们

19
00:01:06,870 --> 00:01:07,870 
list as recommended. 
推荐列表。

20
00:01:07,870 --> 00:01:10,050 
I definitely recommend this also. 
我绝对推荐这也。

21
00:01:10,050 --> 00:01:13,620 
Sometimes you get lucky with Automatic and it works, but the selective 
有时你得到幸运的自动和它的工作原理,但选择性

22
00:01:13,620 --> 00:01:15,780 
deghosting tool is so easy to use. 
deghosting工具很容易使用。

23
00:01:15,780 --> 00:01:19,610 
There's no reason not to just do this somewhat manual process. 
没有理由不这样做有点手动过程。


24
00:01:19,610 --> 00:01:23,900 
So I hit the Preprocess button and it goes through a good amount of the HDR 
所以我点击预处理按钮,它通过大量的HDR

25
00:01:23,900 --> 00:01:27,730 
merging process that it would normally have to do, even if I was not Deghosting. 
合并过程,通常要做的,即使我不是Deghosting。

26
00:01:27,730 --> 00:01:30,340 
It's reducing noise. It's aligning. 
这是减少噪音。这是调整。

27
00:01:30,340 --> 00:01:33,490 
When it's done with that, there's going to be an intermediate step where 
当它结束的时候,会有一个中间步骤

28
00:01:33,490 --> 00:01:40,500 
I'm going to have the chance to drive the deghosting feature before it does its final merge. 
我要有机会推动deghosting特性之前,它最终的合并。

29 
00:01:40,500 --> 00:01:44,710 
And here it is, this is the Selective Deghosting dialog box. 
是这样的,这是选择性Deghosting对话框。

30 
00:01:44,710 --> 00:01:48,200 
Right off the bat, notice there's very good help information over here. 
马上,请注意这里很好的帮助信息。

31 
00:01:48,200 --> 00:01:53,470 
A link to an HTML tutorial, a link to a video tutorial. You can look at those or 
链接到一个HTML教程,视频教程的链接。你可以看看这些或

32
00:01:53,470 --> 00:01:57,870 
you can just listen to me, and I've also got some written instructions here. It's pretty easy. 
你可以听我的,我也有一些书面指示。它很简单。

33
00:01:57,870 --> 00:02:01,390 
First let's take a look at the ghosting problem. Look at this kid. 
首先让我们看一下重影问题。看看这个孩子。

34
00:02:01,390 --> 00:02:05,530 
He's got a little bit of an extra head, he's got a ghosting arm, he's got an extra foot, 
他有一点额外的头,他有重影的手臂,他有一个额外的脚,

35
00:02:05,530 --> 00:02:07,020 
he's had better days. 
他是最好的日子。

36
00:02:07,020 --> 00:02:11,720 
These two kids though while there are not obvious ghosting problems around 
这两个孩子虽然没有明显的重影问题

37
00:02:11,720 --> 00:02:14,870 
them, but they are still suffering from some ghosting issues. 
他们,但他们仍然遭受一些重影问题。

38
00:02:14,870 --> 00:02:19,040 
Their faces are a little bit out of focus because there are actually three versions. 
他们的脸有点模糊的,因为实际上有三个版本。

39
00:02:19,040 --> 00:02:22,250 
They moved very slightly. There are basically three versions of these two kids 
他们非常轻微。基本上有三个版本的这两个孩子

40
00:02:22,250 --> 00:02:23,930 
just stacked on top of each other. 
只是堆在一起。

41
00:02:23,930 --> 00:02:25,340 
So I need to deghost all of three. 
所以我需要deghost所有三个。

42
00:02:25,340 --> 00:02:27,810 
Let's start with this one, which is very obvious. 
让我们从这个开始,这是非常明显的。

43
00:02:27,810 --> 00:02:31,400 
All I do is click and start dragging with my mouse and as I do, I leave this 
所有我要做的就是点击并开始拖动鼠标,我做,我离开这

44
00:02:31,400 --> 00:02:35,710 
little bit dotted line, so I'm just circling this kid and as you'll notice I'm 
虚线,我只是环绕这孩子,你会注意到我

45
00:02:35,710 --> 00:02:38,010 
not being particularly picky or careful. 
不是特别挑剔或谨慎。

46
00:02:38,010 --> 00:02:41,980 
What I'm doing with this process is just clueing Photomatix into where the 
我在做什么,这个过程就是线索Photomatix进的

47
00:02:41,980 --> 00:02:43,780 
ghosting problem is. 
重影问题。

48
00:02:43,780 --> 00:02:48,050 
Once I've circled him, I then Ctrl+ Click or right-click if I'm using a 
一旦我环绕他,然后按Ctrl +单击或右键单击如果我使用

49
00:02:48,050 --> 00:02:50,290 
two-button mouse or using Windows. 
鼠标或使用Windows。

50
00:02:50,290 --> 00:02:51,590 
And I get this popup menu. 
我得到这个弹出菜单。

51
00:02:51,590 --> 00:02:53,910 
I can mark selection as ghosted area. 
我可以选择标记为虚反射区。

52
00:02:53,910 --> 00:02:59,820 
When I do that, Photomatix now knows this is an area it needs to consider for deghosting. 
当我这样做,Photomatix现在知道这是一个区域deghosting需要考虑的。

53
00:02:59,820 --> 00:03:04,190 
Now I could go ahead and circle the other two and head off to do my final processing, 
现在我可以继续绕着其他两个,去做我最后的处理,

54
00:03:04,190 --> 00:03:07,320 
but I'm curious to know if this is really working, if I'm getting a good deghosting. 
但我想知道如果这真的是工作,如果我得到一个好的deghosting。

55
00:03:07,320 --> 00:03:10,050 
So I'm going to preview Deghosting by clicking this button. 
所以我要预览Deghosting通过点击这个按钮。

56
00:03:10,050 --> 00:03:12,560 
It's going to think for a minute, and then bang, there it is. 
它想了一会儿,然后爆炸,在这里。

57
00:03:12,560 --> 00:03:13,730 
Look, his extra head's gone. 
看,他的额外的头走了。

58
00:03:13,730 --> 00:03:15,080 
His arms are sharp. 
他的胳膊都被锋利的。

59
00:03:15,080 --> 00:03:16,680 
His extra foot has gone. 
他额外的脚了。

60
00:03:16,680 --> 00:03:19,620 
The pattern on his shirt has sharpened up, because there was some overlap there. 
他衬衫上的模式加剧了,因为有一些重叠。

61
00:03:19,620 --> 00:03:23,090 
That was leading to some ghosting effects that were basically just making 
这是导致基本上只是做一些重影效果

62 
00:03:23,090 --> 00:03:24,350 
for a soft focus. 
对于一个软的焦点。

63 
00:03:24,350 --> 00:03:27,770 
I'm going to return to Selection mode, so that I can move on to the other kids 
我要回到选择模式,这样我就能继续其他的孩子

64 
00:03:27,770 --> 00:03:29,780 
because I'm satisfied with that one. 
因为我满意。

65 
00:03:29,780 --> 00:03:34,890 
If I did not like the way he turned out, I could simply right-click within this 
如果我不喜欢他,我只需右键单击在这

66 
00:03:34,890 --> 00:03:39,790 
area over here and I'll just show you I can right-click right here, we're 
区域在这里,我就告诉你我可以右键单击这里,我们

67 
00:03:39,790 --> 00:03:44,120 
going to mark this as a ghosted area, and now I'm going to remove selection. 
这个标记为一个ghost区域,现在我要删除选择。

68 
00:03:44,120 --> 00:03:47,880 
That takes it off and now I can start over and I promise you I won't make that 
需要它,现在我可以重新开始,我向你保证我不会做

69 
00:03:47,880 --> 00:03:52,450 
mistake again. I will finish this deghosting lasso here. 
再次错误。我将完成这个deghosting套索。

70 
00:03:52,450 --> 00:03:56,320 
Now I don't know if you noticed, but if I just let and go off the mouse button, 
现在我不知道你是否注意到,但如果我放开和鼠标按钮,

71 
00:03:56,320 --> 00:04:01,180 
it automatically closes it so I don't have to go all the way back up to the top again. 
它会自动关闭,所以我没有去再次回到顶部。

72 
00:04:01,180 --> 00:04:03,510 
Again, I'm circling this kind of roughly. 
再说一次,我在这种约。

73 
00:04:03,510 --> 00:04:08,080 
Mark selection as ghosted. Watch him very closely right in here as I click the 
选择标记为已。密切关注他在这里点击

74 
00:04:08,080 --> 00:04:10,070 
Preview deghosting button. 
deghosting预览按钮。

75 
00:04:10,070 --> 00:04:12,970 
And there, kis his face just sharpened up. That one maybe a little 
克义斯,他的脸就尖锐起来。这个可能有点

76 
00:04:12,970 --> 00:04:18,460 
harder for you to see in the small window size that this video will ultimately be presented. 
困难对你看到的这个视频小窗口大小,最终将。

77 
00:04:18,460 --> 00:04:22,020 
Circling the last one here and notice I'm now overlapping with the first one 
盘旋在这里最后一个注意我现在与第一个重叠

78 
00:04:22,020 --> 00:04:26,820 
and that simply doesn't matter. Photomatix is smart enough to figure out which is 
这根本不重要。Photomatix是找出哪些是足够聪明

79 
00:04:26,820 --> 00:04:28,530 
which and how to separate all this stuff. 
以及如何单独所有这些东西。

80 
00:04:28,530 --> 00:04:33,080 
So circle him, right-click, and Mark selection as ghosted. 
所以圆他,右键单击,并选择标记为已。

81 
00:04:33,080 --> 00:04:34,740 
You know, I trust that it's working well. 
你知道,我相信,它运行得很好。

82 
00:04:34,740 --> 00:04:38,190 
I'm now going to bother previewing. I'm ready to just hit OK. 
我现在会打扰预览。我准备就点击确定。

83 
00:04:38,190 --> 00:04:41,160 
Before I do that, let's take a look at these two controls down here. I can zoom 
在我之前,让我们看看下面这两个控件。我可以放大

84 
00:04:41,160 --> 00:04:42,790 
in to try and get a better view. 
在试图得到更好的视图中。

85 
00:04:42,790 --> 00:04:46,180 
If I don't know where my ghosting is, this is a great way to get a quicker or 
如果我不知道我的重影,这是一个很好的方式或更快

86 
00:04:46,180 --> 00:04:47,180 
a more detailed look. 
更详细的看。

87 
00:04:47,180 --> 00:04:49,310 
I have a Brightness control here. 
我在这里有一个亮度控制。

88 
00:04:49,310 --> 00:04:52,640 
As you've probably already discovered with some of your HDR merge, it is very 
正如你可能已经发现一些你的HDR合并,它非常

89 
00:04:52,640 --> 00:04:56,080 
often they come out of the merging process very dark. 
通常他们的合并过程很黑。

90 
00:04:56,080 --> 00:05:00,520 
That can make it difficult to see if you have a ghosting problem. 
能使它很难看到如果你有重影的问题。

91 
00:05:00,520 --> 00:05:04,240 
So I can crank the brightness up just to make my image easier to see. 
所以我可以曲柄亮度使图像更容易看到。

92 
00:05:04,240 --> 00:05:08,940 
This is not a setting that will impact my final merge in any way. 
这不是一个设置将影响我最后合并以任何方式。

93 
00:05:08,940 --> 00:05:13,010 
It's just a pre-visualization tool to make it easier for me to see any ghosting 
它只是一个pre-visualization工具来方便我去看任何重影

94 
00:05:13,010 --> 00:05:13,950 
problems that I might have. 
我可能的问题。

95 
00:05:13,950 --> 00:05:18,640 
So I'm going to hit OK and now it's extracting ghosting information. 
我要点击确定现在提取重影的信息。

96 
00:05:18,640 --> 00:05:20,050 
It's merging into HDR. 
这是合并到HDR。

97 
00:05:20,050 --> 00:05:24,580 
Basically what it's doing, is it's doing its normal HDR merge process and then 
基本上这是做什么,是做正常HDR合并过程

98 
00:05:24,580 --> 00:05:28,560 
taking that extra deghosted stuff and layering that back on, blending it 
采取额外的deghosted东西和分层,混合

99 
00:05:28,560 --> 00:05:31,910 
together, making sure that I have a very pretty image. 
在一起,确保我有一个非常漂亮的形象。

100 
00:05:31,910 --> 00:05:36,280 
There's the 32-bit version and then it immediately tone maps it into this. 
有32位版本,然后立即基调将它映射到这个。

101 
00:05:36,280 --> 00:05:40,140 
And let's just zoom in here and sure enough, look there. He doesn't have a 
我们放大,果然,看那里。他没有

102 
00:05:40,140 --> 00:05:43,810 
ghosting problem, he's very sharp, he has a little bit of a chromatic aberration problem. 
重影问题,他很锋利,他有一点点的色差问题。

103 
00:05:43,810 --> 00:05:46,640 
There are some purple fringing in here, some green fringing there. 
这里有一些紫色边缘,一些绿色的边缘。

104 
00:05:46,640 --> 00:05:48,470 
I can take that out in Photoshop. 
我可以带在Photoshop中。

105 
00:05:48,470 --> 00:05:50,120 
It sure looks good. 
它肯定看起来不错。

106 
00:05:50,120 --> 00:05:54,170 
If you dig around in this image though, what you will find is down here we 
如果你挖在这张照片,你会发现我们

107 
00:05:54,170 --> 00:05:55,670 
have a noise problem. 
有噪音的问题。

108 
00:05:55,670 --> 00:05:59,230 
I can take care of that in post processing. I'm not going to worry about that now. 
我可以照顾,在后期处理。我就不担心了。

109 
00:05:59,230 --> 00:06:03,440 
This is zooming in pretty close, so I'm not going worry too much about whether 
这是放大很接近,所以我不会过于担心是否

110 
00:06:03,440 --> 00:06:07,360 
that noise is even a problem until I do a print and see if it actually is an 
噪声是一个问题,直到我做印刷,看看它实际上是一个

111 
00:06:07,360 --> 00:06:09,290 
issue that needs to be fixed. 
问题,需要修复。

112 
00:06:09,290 --> 00:06:13,150 
So that's deghosting in Photomatix. Play with it. 
这就是deghosting Photomatix。和它玩。

113 
00:06:13,150 --> 00:06:17,410 
Actually try and contrive some tests that force a ghosting problem, so that you 
试着设计一些测试,迫使重影问题,这你

114 
00:06:17,410 --> 00:06:18,880 
can see how much you can correct it. 
可以看到有多少你可以纠正它。

115 
00:06:18,880 --> 00:06:23,780 
Because once you know how much deghosting latitude you have, you might find that 
因为一旦你知道你有多少deghosting纬度,你可能会发现

116 
00:06:23,780 --> 00:06:28,170 
there are just more HDR subject matter out there for you. If you know, wow, 
只有更多的HDR的主题。如果你知道,哇,

117 
00:06:28,170 --> 00:06:31,700 
this thing is moving quite a bit, but I got confidence that I'll be able to deghost it, 
这个东西是不少,但我有信心,我能deghost它,

118 
00:06:31,700 --> 00:06:36,000 
suddenly you've got a wealth of new HDR material you can shoot. 
突然你有丰富的新的HDR材料你可以开枪。

119 
01:59:58,000 --> 01:59:59:000 
【本字幕由CGSUB.COM独家制作发布】 
【禁止用作一切商业用途】 
【www.cgsub.com】 

