﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:07,900
<font color=#07ddee>压 制: May</font>

2
00:00:58,934 --> 00:01:02,938
操行零分

3
00:01:09,232 --> 00:01:12,034
导演: 让.维果

4
00:02:03,957 --> 00:02:07,210
假期结束了，学生们开始返校

5
00:05:14,814 --> 00:05:16,525
气死你！

6
00:05:18,860 --> 00:05:20,612
快逃

7
00:05:49,015 --> 00:05:51,309
什么？

8
00:05:51,685 --> 00:05:54,312
又要和管宿舍的老头住一起
太惨了点吧

9
00:05:58,692 --> 00:06:02,654
柯南，你也来了啊？

10
00:06:03,697 --> 00:06:06,533
-生气了？
-别闹

11
00:06:06,700 --> 00:06:08,368
假期已经结束了

12
00:06:10,036 --> 00:06:11,580
快入队

13
00:06:11,913 --> 00:06:13,373
快

14
00:06:17,877 --> 00:06:21,881
达帕尔明天回学校可以吗？

15
00:06:22,007 --> 00:06:24,259
我想让她调整一下心情

16
00:06:27,220 --> 00:06:29,764
是刚才那个禁烟车厢里
被我们熏死的“死人”

17
00:06:29,889 --> 00:06:30,765
哪儿呢？

18
00:06:31,224 --> 00:06:33,310
他朝这边来了

19
00:06:47,574 --> 00:06:50,035
你好，我是新来的老师

20
00:06:53,246 --> 00:06:55,206
我叫犹利

21
00:07:03,965 --> 00:07:06,176
注意，排成两队前进

22
00:07:35,538 --> 00:07:39,459
就缺达帕尔
今晚她和她父母在一起

23
00:07:39,584 --> 00:07:42,379
明天一早回学校

24
00:07:43,630 --> 00:07:45,966
晚安，教导主任

25
00:08:37,517 --> 00:08:39,644
杜邦，你过来

26
00:09:17,307 --> 00:09:18,475
谁？

27
00:09:18,600 --> 00:09:20,393
-柯萨
-布鲁埃尔

28
00:09:20,560 --> 00:09:21,811
柯南

29
00:09:21,936 --> 00:09:23,521
杜邦呢？

30
00:09:24,564 --> 00:09:26,524
看来不惩罚一下你们不行了

31
00:09:26,649 --> 00:09:30,320
给我站到十一点

32
00:09:44,584 --> 00:09:47,754
-肚子好疼
-想去厕所

33
00:09:47,879 --> 00:09:49,839
啊，我的肚子

34
00:09:50,423 --> 00:09:53,635
肚子好疼啊

35
00:09:53,760 --> 00:09:56,471
把他弄到厕所去

36
00:10:01,768 --> 00:10:03,978
听见没有

37
00:10:05,355 --> 00:10:08,066
行了，快去

38
00:10:13,905 --> 00:10:17,492
-你们三个都没有偷懒吧
-是的，先生

39
00:10:17,742 --> 00:10:20,036
好了，去睡觉吧

40
00:10:30,964 --> 00:10:33,925
不得了了，大家快看

41
00:10:34,634 --> 00:10:36,719
伊万又开始梦游了

42
00:10:56,531 --> 00:10:59,868
他不睡觉干什么呢

43
00:11:05,123 --> 00:11:08,334
如果不保持安静的话
那家伙会死的

44
00:11:08,668 --> 00:11:10,295
安静！

45
00:11:36,070 --> 00:11:39,073
时间到了，快起床！

46
00:11:39,824 --> 00:11:41,659
快起床！

47
00:11:43,202 --> 00:11:44,787
聋了吗？

48
00:11:46,039 --> 00:11:48,249
快点起来！

49
00:11:48,875 --> 00:11:49,959
好了，快点起床！

50
00:11:52,754 --> 00:11:55,381
干什么，别烦我！

51
00:12:39,801 --> 00:12:43,262
布鲁埃尔、柯萨、柯南
要给你们操行零分了啊

52
00:12:43,388 --> 00:12:44,973
又要这种把戏

53
00:12:46,015 --> 00:12:47,517


54
00:13:09,080 --> 00:13:11,374
布鲁埃尔，又是你最慢

55
00:13:17,755 --> 00:13:19,465
快点排好

56
00:13:24,220 --> 00:13:26,806
都想操行零分吗

57
00:13:30,476 --> 00:13:31,978
快点

58
00:13:41,946 --> 00:13:45,033
“学生们的阴谋”

59
00:13:46,451 --> 00:13:48,703
看，多么完美的计划

60
00:13:48,828 --> 00:13:51,497
把武器藏在老师们

61
00:13:51,664 --> 00:13:57,080
绝对想不到的屋顶阁楼里

62
00:13:57,211 --> 00:13:59,088
真是个好计划

63
00:13:59,213 --> 00:14:00,506
她会打小报告

64
00:14:00,631 --> 00:14:02,300
让她给我闭嘴

65
00:14:02,967 --> 00:14:05,261
达帕尔，别看！

66
00:14:06,679 --> 00:14:10,016
-巡查的人来了
-不用怕，他没看见

67
00:14:17,690 --> 00:14:18,941
危险，撤...

68
00:14:44,175 --> 00:14:46,677
到那天，我们举旗为号

69
00:15:48,865 --> 00:15:51,117
-武器是什么？
-教导主任来了！

70
00:16:36,412 --> 00:16:37,705
你们干什么

71
00:17:00,811 --> 00:17:04,357
都在干什么
快回到座位上去

72
00:17:17,703 --> 00:17:19,997
柯南
是不是你偷了我的巧克力

73
00:17:20,122 --> 00:17:21,999
不是我拿的

74
00:17:27,880 --> 00:17:30,216
一定是教导主任
把胶水交给我

75
00:17:30,383 --> 00:17:32,551
-我没有
-你的呢

76
00:17:33,761 --> 00:17:35,429
你的

77
00:18:05,042 --> 00:18:07,253
行了，就到这里

78
00:18:09,422 --> 00:18:11,257
好好看着

79
00:18:23,519 --> 00:18:26,022
给我一张纸

80
00:18:28,941 --> 00:18:30,443
还有墨水

81
00:18:31,861 --> 00:18:33,571
把笔送到我手里

82
00:18:38,284 --> 00:18:40,411
看，这是教导主任

83
00:19:33,964 --> 00:19:35,508
交给我！

84
00:19:58,239 --> 00:19:59,699
都坐下

85
00:20:11,001 --> 00:20:14,296
我要给柯萨和柯南留代数作业

86
00:20:14,922 --> 00:20:16,424
不行

87
00:20:16,549 --> 00:20:19,093
今天得给他们操行零分
而且星期天禁止外出

88
00:20:52,585 --> 00:20:54,587
校长来了

89
00:20:55,254 --> 00:20:56,964
欢迎校长

90
00:21:00,885 --> 00:21:02,511
校长您好

91
00:21:07,016 --> 00:21:08,434
教导主任

92
00:21:08,559 --> 00:21:11,437
到我办公室来一下

93
00:22:52,371 --> 00:22:54,540
典礼越来越近了

94
00:22:54,707 --> 00:22:57,167
你也应该很高兴吧？

95
00:22:57,293 --> 00:22:59,837
但是，有件事很麻烦

96
00:23:00,421 --> 00:23:03,757
就是布鲁埃尔他们三个捣蛋鬼

97
00:23:24,236 --> 00:23:28,282
如果大家对犹利老师
的传言都是真的的话

98
00:23:28,407 --> 00:23:31,243
那问题可就大了

99
00:24:51,031 --> 00:24:54,326
至于如何处理

100
00:24:54,451 --> 00:24:58,080
达帕尔和布鲁埃尔早恋

101
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
最后还是得靠你这个教导主任

102
00:25:00,290 --> 00:25:04,878
我们的责任就是
进行道德的教育嘛

103
00:25:26,984 --> 00:25:28,986
你看犹利老师

104
00:25:30,029 --> 00:25:31,989
简直不像话

105
00:25:38,787 --> 00:25:40,539
这个问题很棘手啊

106
00:25:44,710 --> 00:25:46,587


107
00:25:46,712 --> 00:25:49,006
两个人的关系好的有点过头了

108
00:25:49,298 --> 00:25:51,967
看好你的学生

109
00:25:52,718 --> 00:25:55,554
给我好好地管教他们

110
00:25:56,346 --> 00:25:59,099
请进，啊，是你啊

111
00:25:59,725 --> 00:26:01,351
请坐

112
00:26:04,313 --> 00:26:07,691
你可以当成是和你父亲在谈话

113
00:26:07,983 --> 00:26:12,071
在你这个年龄会发生很多事情

114
00:26:12,237 --> 00:26:15,073
布鲁埃尔比你大很多吧

115
00:26:15,908 --> 00:26:18,869
依你的个性
感情太过微妙的话

116
00:26:18,994 --> 00:26:21,288
在这么发展下去

117
00:26:21,413 --> 00:26:23,332
你会变成...

118
00:26:23,749 --> 00:26:25,417
神经病！

119
00:26:38,472 --> 00:26:40,724
达帕尔，到这边来

120
00:26:45,771 --> 00:26:48,398
柯萨，柯南，又在讲话
给我出去

121
00:26:57,533 --> 00:26:59,785
今天的操行零分

122
00:27:21,181 --> 00:27:27,908
星期天在厨房的话
帮我照看一下小鸡吧

123
00:27:30,482 --> 00:27:34,111
星期一，柯南在担保人家里

124
00:28:10,480 --> 00:28:14,026
柯南和母亲在厨房

125
00:28:35,088 --> 00:28:36,798
达帕尔，看这

126
00:28:55,484 --> 00:28:58,820
-柯南，给我巧克力
-把巧克力给我

127
00:28:59,613 --> 00:29:01,281
为什么，我要告诉妈妈

128
00:29:03,575 --> 00:29:05,827
把巧克力给达帕尔

129
00:29:06,244 --> 00:29:10,290
达帕尔是我们一起的
她也要参加这个计划

130
00:29:11,041 --> 00:29:13,293
请相信我

131
00:29:15,754 --> 00:29:18,048
她知道我们藏武器的地方

132
00:29:18,674 --> 00:29:19,549


133
00:29:21,176 --> 00:29:22,970
她也讨厌老师
一定能帮上忙

134
00:29:23,095 --> 00:29:26,265


135
00:29:45,033 --> 00:29:47,119
啊，教导主任

136
00:29:47,744 --> 00:29:49,246
每天都一样

137
00:29:49,371 --> 00:29:51,373
又让学生们吃扁豆！

138
00:29:52,291 --> 00:29:56,044
每天都吃同样的菜
学生们都好可怜

139
00:30:05,762 --> 00:30:07,556
又是这玩意儿

140
00:30:09,308 --> 00:30:10,809
别来捣乱

141
00:30:18,316 --> 00:30:19,776
大家安静

142
00:30:36,501 --> 00:30:38,561
全体都有，开饭

143
00:30:50,849 --> 00:30:53,685
太多分了

144
00:31:25,092 --> 00:31:28,720
又是扁豆！

145
00:31:28,845 --> 00:31:31,264
把扁豆老太婆踢飞

146
00:31:36,895 --> 00:31:38,355
别闹了

147
00:31:44,569 --> 00:31:46,238
达帕尔知道阁楼的事吗

148
00:31:46,405 --> 00:31:49,199
-什么阁楼？
-不知道

149
00:31:49,574 --> 00:31:53,036
不知道的话怎么加入我们

150
00:31:53,161 --> 00:31:55,580
但是布鲁埃尔说

151
00:31:55,789 --> 00:31:58,500
达帕尔太女孩子气

152
00:31:58,625 --> 00:32:01,962
但是她也被校长叫去过

153
00:32:02,087 --> 00:32:06,716
即便如此
也还是只会女孩子那样哭鼻子

154
00:32:42,711 --> 00:32:44,963
这世界上多么不可思议的事都有

155
00:32:45,547 --> 00:32:49,968
但是
我讨厌这样的事

156
00:34:02,707 --> 00:34:07,462
今天的课上大家可以不做笔记

157
00:34:11,466 --> 00:34:13,718
对对，那样就行了

158
00:34:13,885 --> 00:34:15,345
好孩子

159
00:34:15,470 --> 00:34:16,930
别碰我

160
00:34:17,055 --> 00:34:20,058
不听我的话吗

161
00:34:20,225 --> 00:34:22,227
你这个老色鬼！

162
00:34:41,621 --> 00:34:43,123
达帕尔

163
00:34:44,791 --> 00:34:50,255
现在召开惩罚大会

164
00:34:50,422 --> 00:34:54,259
现在要就你对老师的态度进行谈话

165
00:34:54,634 --> 00:34:57,012
可以吗，老师

166
00:34:57,595 --> 00:35:03,768
考虑到你的家庭和你的未来

167
00:35:03,893 --> 00:35:06,438
而且明天将举行典礼

168
00:35:06,605 --> 00:35:09,107
不想把问题弄大

169
00:35:09,232 --> 00:35:14,654
并且
你还主动过来与我谈过话

170
00:35:14,779 --> 00:35:17,282
因此决定不给你处分

171
00:35:17,407 --> 00:35:23,260
但是
我还是想你对先生道歉

172
00:35:24,164 --> 00:35:25,707
你认为怎样

173
00:35:26,249 --> 00:35:28,793
诚恳地道歉

174
00:35:29,669 --> 00:35:31,338
在大家面前

175
00:35:31,796 --> 00:35:33,590
你这个老色鬼！

176
00:35:51,524 --> 00:35:55,153
这是宣战的号角

177
00:35:55,320 --> 00:35:57,030
反叛万岁！

178
00:35:57,155 --> 00:36:00,825
自由已死
让我们举旗为号

179
00:36:00,950 --> 00:36:03,703
明天我们就团结起来

180
00:36:03,828 --> 00:36:07,374
用这堆破书来轰炸吧

181
00:36:07,499 --> 00:36:10,418
还有铁罐和旧鞋

182
00:36:10,543 --> 00:36:13,296
武器都在屋顶的小阁楼里

183
00:36:13,421 --> 00:36:15,673
把来出席的人都打得粉碎

184
00:36:15,840 --> 00:36:18,134
现在就进攻！

185
00:38:59,671 --> 00:39:04,823
第二天早晨...

186
00:41:00,249 --> 00:41:03,461
学生们都在屋顶的阁楼里边

187
00:41:03,586 --> 00:41:06,130
还是第一次发生这样的事

188
00:41:06,297 --> 00:41:09,008
市长先生
真是盛大的典礼啊

189
00:41:10,385 --> 00:41:15,904
市长先生已经就座了
别让市长久等了

190
00:42:42,769 --> 00:42:45,396
1、2、3

191
00:42:45,563 --> 00:42:47,690
胜利啦！

192
00:44:23,863 --> 00:44:26,000
终


