1
00:00:03,799 --> 00:00:05,679
×ÖÄ»
- Nous y voilÃ . - Bonjour.

2
00:00:05,890 --> 00:00:07,613
×ÖÄ»
Ouais, toi aussi. Joyeux 1er jour.

3
00:00:07,640 --> 00:00:10,114
×ÖÄ»
- Salut - Nous y voilÃ , le 1er jour.

4
00:00:10,160 --> 00:00:11,220
×ÖÄ»
Jour 1.

5
00:00:13,399 --> 00:00:14,697
×ÖÄ»
Les fans de Breaking Bad

6
00:00:14,698 --> 00:00:17,079
×ÖÄ»
n'ont pas vraiment vu beaucoup Saul Goodman.

7
00:00:17,168 --> 00:00:18,749
×ÖÄ»
La plupart de ce qu'ils ont vu avec Saul Goodman Ã©tait,

8
00:00:18,790 --> 00:00:20,542
×ÖÄ»
qu'il travaillait avec Walt et Jesse.

9
00:00:20,801 --> 00:00:22,570
×ÖÄ»
Ca soulÃ¨ve beaucoup de questions intÃ©ressantes.

10
00:00:22,670 --> 00:00:24,169
×ÖÄ»
Comment as-tu eu l'idÃ©e de

11
00:00:24,170 --> 00:00:26,822
×ÖÄ»
devenir pas juste avocat mais avocat criminel.

12
00:00:27,435 --> 00:00:28,351
×ÖÄ»
Dans Breaking Bad, on ne

13
00:00:28,352 --> 00:00:30,145
×ÖÄ»
s'est jamais vraiment plongÃ© dans qui il Ã©tait.

14
00:00:30,612 --> 00:00:32,173
×ÖÄ»
Il Ã©tait une partie de la vie de quelqu'un d'autre,

15
00:00:32,251 --> 00:00:33,363
×ÖÄ»
et maintenant on va Ãªtre

16
00:00:33,364 --> 00:00:35,402
×ÖÄ»
une partie de sa vie et c'est trÃ¨s excitant.

17
00:00:35,638 --> 00:00:39,518
×ÖÄ»
Il a un pied entre chaque monde :

18
00:00:39,806 --> 00:00:41,527
×ÖÄ»
le monde criminel et le monde lÃ©gal.

19
00:00:41,704 --> 00:00:43,794
×ÖÄ»
Ca nous embarque dans des lieux auxquels on...

20
00:00:44,041 --> 00:00:46,571
×ÖÄ»
ne s'attendait pas, ou auxquels les gens ne vont pas s'attendre.

21
00:00:46,707 --> 00:00:48,502
×ÖÄ»
Bienvenu au jour 1.

22
00:00:49,334 --> 00:00:50,808
×ÖÄ»
Pour commencer il y a une grue.

23
00:00:51,226 --> 00:00:54,099
×ÖÄ»
Une vue aÃ©rienne plongeante sur ce skate-park.

24
00:00:55,329 --> 00:00:57,505
×ÖÄ»
Vous savez, le soleil va taper fort aujourd'hui Ã  Albuquerque.

25
00:00:57,893 --> 00:01:00,164
×ÖÄ»
Alors restez hydratÃ©s, c'est le mantra.

26
00:01:00,370 --> 00:01:02,091
×ÖÄ»
Merci d'Ãªtre lÃ .

27
00:01:02,877 --> 00:01:05,081
×ÖÄ»
J'ai un sentiment de dÃ©jÃ  vu.

28
00:01:05,857 --> 00:01:06,981
×ÖÄ»
Pourtant c'est totalement nouveau.

29
00:01:07,038 --> 00:01:08,562
×ÖÄ»
C'est mon jour prÃ©fÃ©rÃ© dans la production.

30
00:01:08,754 --> 00:01:12,105
×ÖÄ»
Le dÃ©but, parce qu'on retrouve tous nos amis.

31
00:01:12,388 --> 00:01:15,228
×ÖÄ»
C'st environ 80% de l'Ã©quipe Breaking Bad.

32
00:01:15,459 --> 00:01:17,614
×ÖÄ»
C'est comme retourner aux sources.

33
00:01:17,681 --> 00:01:18,638
×ÖÄ»
Comme l'ancien show.

34
00:01:18,787 --> 00:01:20,900
×ÖÄ»
On rigole tous les jours, ce qui est un bon signe.

35
00:01:21,154 --> 00:01:23,966
×ÖÄ»
Tant que l'on s'amuse, je pense que l'on va bien.

36
00:01:24,094 --> 00:01:24,836
×ÖÄ»
Beaucoup d'entre nous se

37
00:01:24,837 --> 00:01:26,135
×ÖÄ»
connaissaient depuis trÃ¨s, trÃ¨s longtemps.

38
00:01:26,906 --> 00:01:28,659
×ÖÄ»
C'est Ã  propos des nouveaux que je m'inquiÃ¨te.

39
00:01:29,812 --> 00:01:30,812
×ÖÄ»
Dites vos noms...

40
00:01:31,978 --> 00:01:33,129
×ÖÄ»
- Daniel. - Daniel comment ?

41
00:01:33,414 --> 00:01:35,586
×ÖÄ»
- Daniel Levine. - Daniel Levine... qui est un jumeau.

42
00:01:35,852 --> 00:01:38,755
×ÖÄ»
C'est la chose la plus excitante que j'aurai pu imaginer.

43
00:01:39,766 --> 00:01:40,481
×ÖÄ»
Bien !

44
00:01:40,482 --> 00:01:42,235
×ÖÄ»
J'aime le fait que tout au long de la sÃ©rie,

45
00:01:42,857 --> 00:01:44,617
×ÖÄ»
Saul est la seule personne qui fait vraiment son travail.

46
00:01:45,368 --> 00:01:47,289
×ÖÄ»
- VoilÃ  l'autre jumelle accueillante. - Merci.

47
00:01:48,093 --> 00:01:50,559
×ÖÄ»
Je suis Rhea Seehorn. Je joue sa jumelle.

48
00:01:50,763 --> 00:01:52,789
×ÖÄ»
Pars d'un petit peu plus loin si tu peux,

49
00:01:52,835 --> 00:01:55,156
×ÖÄ»
car je pense qu'on a vu ton ombre au dÃ©but.

50
00:01:56,641 --> 00:01:57,543
×ÖÄ»
Bien !

51
00:01:57,618 --> 00:02:02,421
×ÖÄ»
Cet Ã©pisode parle de Saul Goodman avant qu'il soit Saul Goodman.

52
00:02:02,584 --> 00:02:05,218
×ÖÄ»
Il n'est pas encore Saul, mais Jimmy McGill.

53
00:02:05,530 --> 00:02:11,076
×ÖÄ»
James Morgan McGill, avocat, et il est plutÃ´t honnÃªte.

54
00:02:11,487 --> 00:02:12,559
×ÖÄ»
J'ai l'air cool ?

55
00:02:13,506 --> 00:02:15,615
×ÖÄ»
Regardez ces lunettes des annÃ©es 70.

56
00:02:15,686 --> 00:02:17,455
×ÖÄ»
Vous a-t-on dit oÃ¹ ces costumes ont Ã©tÃ© faits ?

57
00:02:17,525 --> 00:02:19,873
×ÖÄ»
Ils sont faits spÃ©cialement en Italie...

58
00:02:20,318 --> 00:02:21,882
×ÖÄ»
Et ils sont volontairement

59
00:02:21,883 --> 00:02:24,290
×ÖÄ»
taillÃ©s un peu trop larges et mal finis.

60
00:02:24,614 --> 00:02:27,138
×ÖÄ»
Ce qui est trÃ¨s dur Ã  faire pour un tailleur.

61
00:02:27,561 --> 00:02:30,711
×ÖÄ»
Jimmy est le genre de type qui cherche l'Ã©quilibre entre ses bons

62
00:02:30,918 --> 00:02:32,118
×ÖÄ»
et ses mauvais cÃ´tÃ©s.

63
00:02:32,147 --> 00:02:34,595
×ÖÄ»
Il subit beaucoup de pression sous tous les aspects.

64
00:02:35,162 --> 00:02:37,488
×ÖÄ»
Il est loquace, colorÃ©.

65
00:02:37,869 --> 00:02:40,499
×ÖÄ»
Il a un million de maniÃ¨res de dire une mÃªme chose.

66
00:02:40,746 --> 00:02:43,059
×ÖÄ»
C'est un dÃ©fi d'Ã©crire un dialogue aussi dense,

67
00:02:43,130 --> 00:02:44,611
×ÖÄ»
mais c'est aussi trÃ¨s marrant.

68
00:02:44,686 --> 00:02:46,646
×ÖÄ»
Il y aura des moments qui seront,

69
00:02:46,647 --> 00:02:48,786
×ÖÄ»
jâ€™espÃ¨re, touchants et plus sombres.

70
00:02:50,175 --> 00:02:51,357
×ÖÄ»
Ils ne vont pas juste s'en aller.

71
00:02:51,358 --> 00:02:52,611
×ÖÄ»
Je suis l'avocat qu'ils ont touchÃ©.

72
00:02:53,162 --> 00:02:55,513
×ÖÄ»
Et je les ai coincÃ©s, je les ai trouvÃ©s.

73
00:02:55,649 --> 00:02:57,650
×ÖÄ»
- Et maintenant tu dis... - Je sais oÃ¹ ils sont.

74
00:02:57,739 --> 00:02:58,860
×ÖÄ»
- Qu'ils accepteraient pour l'argent.

75
00:02:58,861 --> 00:02:59,831
×ÖÄ»
- Tu vois ce que je veux dire...

76
00:03:00,028 --> 00:03:02,126
×ÖÄ»
Ils ne vont pas... Ils vont Ã©couter ce que j'ai Ã  dire.

77
00:03:07,613 --> 00:03:09,514
×ÖÄ»
Si je suis pressÃ© d'appeler Saul ? Oui.

78
00:03:09,591 --> 00:03:13,187
×ÖÄ»
D'avoir Jonathan Banks pour Better Call Saul c'est gÃ©nial.

79
00:03:13,566 --> 00:03:17,877
×ÖÄ»
C'est un trÃ¨s bon duo avec Bob en Saul Goodman.

80
00:03:17,963 --> 00:03:20,333
×ÖÄ»
C'est comme... Walt et Jesse.

81
00:03:20,610 --> 00:03:24,966
×ÖÄ»
Mon personnage, Mike, rÃ¨gle les problÃ¨mes...

82
00:03:26,019 --> 00:03:30,030
×ÖÄ»
Il essaye de faire Ã§a bien. Et aussi...

83
00:03:31,389 --> 00:03:33,439
×ÖÄ»
Bon, il faudra regarder.

84
00:03:33,676 --> 00:03:34,676
×ÖÄ»
Allez, c'est parti les gars.

85
00:03:36,767 --> 00:03:37,767
×ÖÄ»
Coupez !

86
00:03:37,819 --> 00:03:39,540
×ÖÄ»
DÃ©solÃ©, on la refait encore une fois depuis le haut.

87
00:03:39,579 --> 00:03:42,128
×ÖÄ»
Harry, ralentis un peu pendant l'inclinaison.

88
00:03:42,176 --> 00:03:43,078
×ÖÄ»
Bien reÃ§u.

89
00:03:43,098 --> 00:03:44,244
×ÖÄ»
J'adore ce paragraphe d'ouverture.

90
00:03:44,245 --> 00:03:45,459
×ÖÄ»
J'aime la faÃ§on dont vous avez jouÃ©.

91
00:03:46,746 --> 00:03:49,225
×ÖÄ»
Le zoom a bien fonctionnÃ©. Tout fonctionne.

92
00:03:49,280 --> 00:03:51,450
×ÖÄ»
- Tout va comme sur des roulettes. - Merci. Merci.

93
00:03:51,459 --> 00:03:54,010
×ÖÄ»
Alors touchons du bois. Jusqu'ici tout va bien.

94
00:04:01,376 --> 00:04:02,822
×ÖÄ»
Et c'est fini pour le skate park !


