﻿1
00:01:02,000 --> 00:01:03,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}早上好{\r}

2
00:01:09,290 --> 00:01:12,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 早上好,警官 - 这里不能停车{\r}

3
00:01:12,790 --> 00:01:15,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我是港口的工人 - 工人{\r}

4
00:01:16,910 --> 00:01:19,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那你的证件呢?{\r}

5
00:01:20,040 --> 00:01:21,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马上就发了{\r}

6
00:01:21,750 --> 00:01:24,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还没发,好,我知道了{\r}

7
00:01:24,790 --> 00:01:27,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 天气不错,是吗? - 是的,很不错{\r}

8
00:01:45,450 --> 00:01:47,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 小子,你迟到半小时了 - 我知道,对不起{\r}

9
00:01:48,020 --> 00:01:50,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我时间很多,如果你很忙的话,我可以留下...{\r}

10
00:01:50,850 --> 00:01:53,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不用,没关系,你打扫完就可以走了{\r}

11
00:01:54,620 --> 00:01:56,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}今年秋天我就用不着你了{\r}

12
00:01:56,910 --> 00:01:58,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 但现在都九月了 - 所以咯{\r}

13
00:01:59,620 --> 00:02:01,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我知道是几月,桑德罗 - 我叫桑蒂{\r}

14
00:02:03,080 --> 00:02:06,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你的工钱给你,这些零头你就留着吧{\r}

15
00:02:08,080 --> 00:02:09,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不过{\r}

16
00:02:10,200 --> 00:02:13,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 浴室满了,对吧,小妞们? - 是的,没错{\r}

17
00:02:13,270 --> 00:02:14,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你介意清理下吗?{\r}

18
00:02:29,070 --> 00:02:30,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}恶心{\r}

19
00:02:40,040 --> 00:02:41,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死...{\r}

20
00:02:52,620 --> 00:02:53,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不{\r}

21
00:02:53,650 --> 00:02:56,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不...不会吧...{\r}

22
00:03:16,580 --> 00:03:24,520
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果我是有钱人{\r}

23
00:03:31,000 --> 00:03:33,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不能再给你加了,老板生气了{\r}

24
00:03:33,290 --> 00:03:36,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你说得好像我每周都来一样{\r}

25
00:03:37,600 --> 00:03:40,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嗯,那你要来参加同学聚会吗?{\r}

26
00:03:40,200 --> 00:03:42,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我觉得连胖墩都要来 - 什么?{\r}

27
00:03:42,390 --> 00:03:44,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他从美国回来了 - 胖墩要来{\r}

28
00:03:45,120 --> 00:03:46,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我去 - 记得他多能吃么?{\r}

29
00:03:46,980 --> 00:03:49,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他梦中都在吃,没人会这样吧{\r}

30
00:03:49,290 --> 00:03:52,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}相信我,法塔斯有书里面说的饮食失调症{\r}

31
00:03:53,120 --> 00:03:54,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对{\r}

32
00:03:55,870 --> 00:03:58,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗,我觉得我应该去不了{\r}

33
00:03:58,430 --> 00:04:00,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我和麦蒂还有律师约好了见面{\r}

34
00:04:00,660 --> 00:04:02,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 没事吧 - 我很好{\r}

35
00:04:02,470 --> 00:04:05,060
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是吗? - 我很好,是的{\r}

36
00:04:07,330 --> 00:04:10,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不能像这样就去了,来,穿上这个{\r}

37
00:04:20,460 --> 00:04:22,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,现在是这么个情况{\r}

38
00:04:22,850 --> 00:04:25,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}由于你们在结婚时同意共享资产{\r}

39
00:04:25,790 --> 00:04:28,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你们应该将所有的财产对半分{\r}

40
00:04:28,660 --> 00:04:31,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}除了房子,我们没有什么好分的,我们早就各过各的了{\r}

41
00:04:31,220 --> 00:04:32,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那就比较好办了{\r}

42
00:04:34,250 --> 00:04:36,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 喔,还有桑蒂的货车 - 什么?{\r}

43
00:04:38,060 --> 00:04:40,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 要我卖掉货车吗? - 没有,没,没{\r}

44
00:04:40,200 --> 00:04:42,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不用担心,我不会出现在你们两个之间的{\r}

45
00:04:42,940 --> 00:04:46,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不,我会卖货车的 - 不,不,不用{\r}

46
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我什么也没说 - 不,你刚说了{\r}

47
00:04:48,720 --> 00:04:50,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,我没有 - 是的,你说了{\r}

48
00:04:50,080 --> 00:04:52,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我没说货车 - 你说了货车{\r}

49
00:04:52,410 --> 00:04:54,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我说货车了吗? - 她说了吗?{\r}

50
00:04:55,410 --> 00:04:58,230
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我们继续,鉴于你的财务状况{\r}

51
00:04:58,250 --> 00:05:02,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的建议是继续住在一起,直到情况好转为止{\r}

52
00:05:02,200 --> 00:05:04,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还住一起{\r}

53
00:05:05,540 --> 00:05:07,380
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是那为什么我们要离婚?{\r}

54
00:05:07,400 --> 00:05:08,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不能让我的生活再变成那样{\r}

55
00:05:08,910 --> 00:05:10,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你是想要新的生活么?{\r}

56
00:05:11,700 --> 00:05:13,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有,桑蒂{\r}

57
00:05:14,160 --> 00:05:16,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}无论如何,这和你无关{\r}

58
00:05:16,390 --> 00:05:19,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}因为你不希望如此,麦蒂{\r}

59
00:05:20,180 --> 00:05:24,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 离婚什么时候生效? - 很快{\r}

60
00:05:24,080 --> 00:05:26,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}文书工作通常需要两三个月{\r}

61
00:05:26,180 --> 00:05:27,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 两三个月 - 好的{\r}

62
00:05:27,910 --> 00:05:30,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我懒得在这和你们扯{\r}

63
00:05:31,440 --> 00:05:34,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,听我说{\r}

64
00:05:34,200 --> 00:05:37,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们继续住在一起,直到你找到工作,好吗?{\r}

65
00:05:40,200 --> 00:05:41,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}行吧,我听你的{\r}

66
00:05:45,100 --> 00:05:47,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}想一起吃晚饭吗?{\r}

67
00:05:47,120 --> 00:05:50,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我打算去参加班级聚会,你不去吗?{\r}

68
00:05:51,580 --> 00:05:53,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怪不得你打扮的这么漂亮{\r}

69
00:05:53,850 --> 00:05:55,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你要去见谁么?{\r}

70
00:05:56,660 --> 00:05:58,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我一个人去 - 好吧{\r}

71
00:06:00,790 --> 00:06:01,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}无论如何...{\r}

72
00:06:08,540 --> 00:06:10,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她不会回来了{\r}

73
00:06:12,830 --> 00:06:14,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你觉得好笑吗? - 没有{\r}

74
00:06:14,440 --> 00:06:16,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}因为多笑有益于身心{\r}

75
00:06:16,760 --> 00:06:19,630
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}过来,孩子,我给你分析分析{\r}

76
00:06:20,290 --> 00:06:24,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 她离开你是因为你是同性恋吧 - 不好意思{\r}

77
00:06:24,060 --> 00:06:26,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}抱歉,孩子,但你看起来挺像个同志的{\r}

78
00:06:26,640 --> 00:06:29,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 感谢你给我鼓气 - 别客气{\r}

79
00:06:30,290 --> 00:06:33,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,你可以买张大乐透啊{\r}

80
00:06:34,000 --> 00:06:35,810
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我中奖的几率有多大?{\r}

81
00:06:35,830 --> 00:06:37,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}和她回到你身边的几率一样{\r}

82
00:06:39,330 --> 00:06:40,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那给我来张吧{\r}

83
00:06:42,580 --> 00:06:43,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这可是我的第一次{\r}

84
00:06:43,600 --> 00:06:46,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我在新婚之夜也是这么给我丈夫说的{\r}

85
00:06:49,000 --> 00:06:50,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谢谢{\r}

86
00:06:54,290 --> 00:06:58,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}97-98级{\r}

87
00:06:58,260 --> 00:07:00,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么了,桑蒂还好吗? 我等下找你{\r}

88
00:07:03,830 --> 00:07:05,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 马科斯 - 老兄{\r}

89
00:07:06,750 --> 00:07:09,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你好吗? - 不好,我有点胃灼热{\r}

90
00:07:09,350 --> 00:07:12,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那好吧,你看到麦蒂了吗? - 是的,她看起来很漂亮{\r}

91
00:07:14,000 --> 00:07:17,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 太漂亮了吧 - 不,桑蒂,就是普通漂亮{\r}

92
00:07:17,140 --> 00:07:18,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 马科斯,你是我的朋友 - 是的{\r}

93
00:07:20,000 --> 00:07:22,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她和别人在一起你会告诉我的,对吗?{\r}

94
00:07:22,350 --> 00:07:26,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我刚刚就着苹果酒一起吃了块牛排现在胃很不舒服{\r}

95
00:07:26,400 --> 00:07:28,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,我很清楚{\r}

96
00:07:28,250 --> 00:07:31,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我只是想试着接受她可以拥抱别人的现实{\r}

97
00:07:31,680 --> 00:07:35,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就算她和别人那个,那也没关系{\r}

98
00:07:39,330 --> 00:07:41,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,佩拉约,那个是什么意思啊?{\r}

99
00:07:41,810 --> 00:07:45,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死,这里,拿去买瓶芬达再找你妈去{\r}

100
00:07:45,930 --> 00:07:48,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的手机...我的手机看他{\r}

101
00:07:49,990 --> 00:07:51,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}实在抱歉{\r}

102
00:07:52,450 --> 00:07:53,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗,兄弟{\r}

103
00:07:56,160 --> 00:07:58,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 佩德罗 - 这个地方很危险{\r}

104
00:08:00,850 --> 00:08:05,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是吗? - 看看,玛丽娜和安吉拉,看{\r}

105
00:08:05,220 --> 00:08:07,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他们一直色眯眯的盯着我看{\r}

106
00:08:08,190 --> 00:08:12,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马里奥·卡萨斯,西班牙演员,代表作有《看不见的客人》《地心营救》等{\r}

107
00:08:12,350 --> 00:08:13,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 佩德罗,拜托 - 马科斯{\r}

108
00:08:14,000 --> 00:08:15,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么? - 没事{\r}

109
00:08:15,680 --> 00:08:18,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 要啤酒吗? - 好{\r}

110
00:08:18,810 --> 00:08:21,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 来吗? - 不,我就在这,我马上过去{\r}

111
00:08:28,580 --> 00:08:29,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么情况?{\r}

112
00:08:33,020 --> 00:08:36,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂 - 啊,你好{\r}

113
00:08:36,160 --> 00:08:38,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们见过吗? - 恐怕是这样{\r}

114
00:08:39,000 --> 00:08:41,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们当了半辈子的同班同学{\r}

115
00:08:43,940 --> 00:08:48,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我想想,你和后排的胖墩是同桌么?{\r}

116
00:08:48,950 --> 00:08:53,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不对,在胖子的背后,我肯定见过你的{\r}

117
00:08:57,410 --> 00:09:00,730
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}听说他要来了,看,不知道你还有没有印象{\r}

118
00:09:09,390 --> 00:09:11,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那个笨蛋{\r}

119
00:09:17,540 --> 00:09:18,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有{\r}

120
00:09:19,640 --> 00:09:21,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天哪,你变了{\r}

121
00:09:21,950 --> 00:09:23,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嗨,你在这啊{\r}

122
00:09:23,750 --> 00:09:25,670
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嗨 - 看我找到谁了?{\r}

123
00:09:26,070 --> 00:09:28,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还记得我说过我超市的新老板吗?{\r}

124
00:09:28,640 --> 00:09:30,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是啊,那个商人{\r}

125
00:09:32,500 --> 00:09:33,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,就是马里奥{\r}

126
00:09:37,250 --> 00:09:40,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然,挺意外啊你们在一起了{\r}

127
00:09:40,750 --> 00:09:43,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 一起工作 - 当然,工作啊,当然{\r}

128
00:09:43,840 --> 00:09:47,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我很幸运能遇见她{\r}

129
00:09:48,080 --> 00:09:50,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我比较幸运,我先遇见了她{\r}

130
00:09:54,140 --> 00:09:57,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我走了{\r}

131
00:09:57,120 --> 00:09:58,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好{\r}

132
00:09:59,370 --> 00:10:01,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}和胖墩一起,他刚说{\r}

133
00:10:01,210 --> 00:10:05,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果在上面,他会折断她的脊椎的{\r}

134
00:10:05,750 --> 00:10:08,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 就在那边 - 哪里?{\r}

135
00:10:11,410 --> 00:10:12,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是胖墩{\r}

136
00:10:12,630 --> 00:10:15,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天哪他身材和我差不多啊{\r}

137
00:10:16,660 --> 00:10:18,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你们看到胖墩了吗?{\r}

138
00:10:18,180 --> 00:10:19,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是的,和麦蒂在一起 - 不,不{\r}

139
00:10:19,950 --> 00:10:22,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 胖墩正在泡麦蒂 - 扎心了{\r}

140
00:10:22,770 --> 00:10:24,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 没关系,没关系 - 什么?{\r}

141
00:10:25,040 --> 00:10:28,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}朋友,小心点,他很痛苦,你没看到吗?{\r}

142
00:10:29,000 --> 00:10:31,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他还在勾搭你吗?{\r}

143
00:10:32,600 --> 00:10:36,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你马上要分开了,而且又有一个高富帅送上门来{\r}

144
00:10:36,500 --> 00:10:37,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你还想要什么?{\r}

145
00:10:38,410 --> 00:10:40,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道,九年了{\r}

146
00:10:40,720 --> 00:10:43,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你告诉过爸爸妈妈了吗? - 绝对不行{\r}

147
00:10:44,120 --> 00:10:46,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我得等到合适的时机{\r}

148
00:10:49,220 --> 00:10:51,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}打心底里讲,我想我还没有完全接受{\r}

149
00:10:51,450 --> 00:10:54,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}婚姻的的好处就是不用想着周末去做什么{\r}

150
00:10:54,890 --> 00:10:56,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你好{\r}

151
00:10:57,060 --> 00:10:59,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 反正... - 照管一下你的儿子{\r}

152
00:10:59,160 --> 00:11:00,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他已经喝了四瓶橘子芬达了{\r}

153
00:11:00,590 --> 00:11:02,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且他还以为自己是蜘蛛侠,行不行啊?{\r}

154
00:11:02,350 --> 00:11:04,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,但是明天我去喝酒的时候你帮我管{\r}

155
00:11:04,930 --> 00:11:06,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 像以前一样 - 什么?{\r}

156
00:11:06,650 --> 00:11:07,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,待会儿见{\r}

157
00:11:11,660 --> 00:11:13,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}要和我那个吗?{\r}

158
00:11:47,750 --> 00:11:49,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没了{\r}

159
00:12:14,540 --> 00:12:15,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}起来了啊{\r}

160
00:12:17,160 --> 00:12:18,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}昨晚怎么样?{\r}

161
00:12:18,470 --> 00:12:20,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 挺好 - 是么?{\r}

162
00:12:21,120 --> 00:12:23,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 挺好的吗? - 没错{\r}

163
00:12:24,620 --> 00:12:28,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我有个好消息要告诉你 - 好的{\r}

164
00:12:28,250 --> 00:12:31,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马里奥想面试你,以便在超市里给你找份工作{\r}

165
00:12:32,500 --> 00:12:33,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那很棒{\r}

166
00:12:34,520 --> 00:12:37,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是在你们两个上床之前还是之后{\r}

167
00:12:38,010 --> 00:12:40,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}因为他看起来像个早泄{\r}

168
00:12:40,100 --> 00:12:42,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我怀疑是否能让你满足{\r}

169
00:12:45,600 --> 00:12:46,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}之前{\r}

170
00:12:46,660 --> 00:12:48,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是吗? - 是的,你知道为什么吗?{\r}

171
00:12:49,030 --> 00:12:49,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}为什么?{\r}

172
00:12:49,950 --> 00:12:53,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}因为和马里奥在一起,在那个的时候我就只顾着呻吟了{\r}

173
00:12:54,090 --> 00:12:57,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}别提了,就像捏爆快递外面的泡泡纸一样舒服{\r}

174
00:13:17,370 --> 00:13:22,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}今天,希洪的所有人都在想幸运赢家会是谁{\r}

175
00:13:22,060 --> 00:13:24,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我们去帕西欧的彩票办公室看看{\r}

176
00:13:25,750 --> 00:13:27,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}曼努拉,这个幸运儿是谁呢?{\r}

177
00:13:27,360 --> 00:13:29,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道,很多人在我这买过{\r}

178
00:13:29,720 --> 00:13:34,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}也许前几天那个挺好的同性恋小伙吧,但我不知道{\r}

179
00:13:34,450 --> 00:13:39,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没开玩笑,那张彩票价值2500万{\r}

180
00:13:39,180 --> 00:13:41,420
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}获奖号码的组合:{\r}

181
00:13:42,160 --> 00:13:44,200
9,17

182
00:13:44,400 --> 00:13:48,300
23,32,47

183
00:13:48,720 --> 00:13:50,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}3还有11{\r}

184
00:13:51,210 --> 00:13:55,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}记下,写下来,可能就是你{\r}

185
00:14:04,000 --> 00:14:07,210
9,17,23,32...

186
00:14:11,710 --> 00:14:14,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不久后你就会看到经济危机来了{\r}

187
00:14:20,020 --> 00:14:23,260
9,17,23,32

188
00:14:23,290 --> 00:14:25,530
47,13,11

189
00:14:54,160 --> 00:14:56,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,我是桑蒂...{\r}

190
00:14:57,080 --> 00:14:59,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我想告诉你些可能令你震惊的事{\r}

191
00:15:01,000 --> 00:15:03,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果可以请给我回电,吻安{\r}

192
00:15:12,500 --> 00:15:16,710
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}Todoymas 超市{\r}

193
00:15:27,330 --> 00:15:30,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马里奥,这对我来说进展有点太快了{\r}

194
00:15:35,450 --> 00:15:37,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,好吧,抱歉{\r}

195
00:15:43,590 --> 00:15:45,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}Todoymas超市{\r}

196
00:16:21,790 --> 00:16:24,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}胡安,就是排队的那个{\r}

197
00:16:25,080 --> 00:16:28,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你觉得他是中彩票的那个孩子吗?{\r}

198
00:16:47,830 --> 00:16:51,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不好意思,劳驾,等下{\r}

199
00:16:51,080 --> 00:16:52,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我要走了{\r}

200
00:16:52,810 --> 00:16:54,250
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}先生,先生{\r}

201
00:16:54,530 --> 00:16:56,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是你,对吧? 就是你{\r}

202
00:16:56,500 --> 00:16:58,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,我不明白你的意思 - 就是你{\r}

203
00:17:06,040 --> 00:17:08,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}敢停在黄色折线上这家伙完了{\r}

204
00:17:15,530 --> 00:17:16,840
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 该死 - 别怕{\r}

205
00:17:16,870 --> 00:17:19,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我叫达米安·帕拉修斯,是阿斯图尔银行的经理{\r}

206
00:17:19,390 --> 00:17:22,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我有些你不会拒绝的好条件{\r}

207
00:17:22,500 --> 00:17:24,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在这里干嘛,你可以出去吗?{\r}

208
00:17:24,810 --> 00:17:27,560
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你知道几年后80％的彩票赢家{\r}

209
00:17:27,590 --> 00:17:29,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}都会赔钱吗?{\r}

210
00:17:29,330 --> 00:17:31,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不知道,我也不在乎,我只想让你出去{\r}

211
00:17:31,640 --> 00:17:36,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}只有那些会理财而且让那些财富增值两到三倍的人才不会{\r}

212
00:17:36,960 --> 00:17:38,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}出去,我要报警了{\r}

213
00:17:38,850 --> 00:17:40,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不用,没有必要,他们已经到了{\r}

214
00:17:44,160 --> 00:17:45,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死{\r}

215
00:17:49,750 --> 00:17:51,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}别动{\r}

216
00:17:51,560 --> 00:17:52,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,嬉皮{\r}

217
00:17:53,160 --> 00:17:56,730
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}严重违规停车,鲁莽驾驶,赶着去抽大麻么?{\r}

218
00:17:56,760 --> 00:18:00,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对不起,长官,但是首先,这个嬉皮有名字{\r}

219
00:18:01,290 --> 00:18:02,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这个嬉皮...{\r}

220
00:18:03,750 --> 00:18:05,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}先生,你叫什么名字?{\r}

221
00:18:07,230 --> 00:18:08,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂·米拉瓦莱斯{\r}

222
00:18:08,380 --> 00:18:11,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的客户,唐·圣地亚哥·米拉瓦莱斯先生{\r}

223
00:18:12,010 --> 00:18:17,750
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}正处在比较微妙的境地...严格的说还不知道{\r}

224
00:18:19,080 --> 00:18:21,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他就是赢得彩票的那位绅士{\r}

225
00:18:22,850 --> 00:18:23,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在开玩笑吧?{\r}

226
00:18:24,450 --> 00:18:26,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天哪,就是你{\r}

227
00:18:26,930 --> 00:18:28,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不,不是 - 是的{\r}

228
00:18:28,960 --> 00:18:31,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,那你,去庆祝吧{\r}

229
00:18:31,260 --> 00:18:33,380
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}恭喜,那...{\r}

230
00:18:38,440 --> 00:18:40,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还不知道,是吗?{\r}

231
00:18:46,790 --> 00:18:50,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}关键是需要结合一些固定收益{\r}

232
00:18:50,080 --> 00:18:51,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}和一些可变收入{\r}

233
00:18:51,760 --> 00:18:53,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}也许可以买点基金{\r}

234
00:18:54,500 --> 00:18:57,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再考虑写风险更大的投资{\r}

235
00:18:58,080 --> 00:19:00,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 这些都有你来处理,对吧? - 对{\r}

236
00:19:00,370 --> 00:19:03,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不想这么说的,但你在这找不出第二个{\r}

237
00:19:03,930 --> 00:19:06,460
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}其他比我还有经验和服务更好的人选了{\r}

238
00:19:07,450 --> 00:19:08,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}安东尼奥{\r}

239
00:19:09,870 --> 00:19:11,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一会再聊{\r}

240
00:19:12,350 --> 00:19:13,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是谁啊?{\r}

241
00:19:13,580 --> 00:19:15,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}别脱,这里不让脱衣服{\r}

242
00:19:17,110 --> 00:19:21,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你穿起来还不错 - 还是有点奇怪{\r}

243
00:19:21,790 --> 00:19:24,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}说说你自己吧,婚否?{\r}

244
00:19:27,200 --> 00:19:30,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我要离婚了,所以我不知道该怎么说{\r}

245
00:19:30,390 --> 00:19:34,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你们共享资产还是独立的 - 共享{\r}

246
00:19:34,530 --> 00:19:36,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 噢,共享资产 - 什么?{\r}

247
00:19:37,100 --> 00:19:40,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,法律上来说你必须给她一半{\r}

248
00:19:40,370 --> 00:19:41,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}给我老婆{\r}

249
00:19:42,850 --> 00:19:44,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 1250万 - 1250万,是的{\r}

250
00:19:44,700 --> 00:19:47,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 让她和那个胖墩一起花 - 胖墩,胖墩是谁?{\r}

251
00:19:47,910 --> 00:19:49,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她现在正在约会的胖子{\r}

252
00:19:50,120 --> 00:19:52,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那么她会和胖子一起花的{\r}

253
00:19:52,250 --> 00:19:54,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你能帮我把这些打包么?{\r}

254
00:19:55,560 --> 00:19:58,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我得给她1250万欧元吗?{\r}

255
00:19:58,450 --> 00:20:01,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,也许不用,总有解决方法{\r}

256
00:20:01,270 --> 00:20:03,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么办? - 简单{\r}

257
00:20:03,290 --> 00:20:06,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在正式离婚之前,不要告诉她有这笔钱{\r}

258
00:20:09,270 --> 00:20:10,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我能那么做么?{\r}

259
00:20:10,950 --> 00:20:13,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 虽然有点卑鄙,但是你可以 - 不{\r}

260
00:20:13,350 --> 00:20:14,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是的 - 不{\r}

261
00:20:14,370 --> 00:20:17,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是的 - 不,不,不行,我不能撒谎{\r}

262
00:20:17,360 --> 00:20:20,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不能,因为我的朋友们最终还是要告诉她{\r}

263
00:20:20,870 --> 00:20:22,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你的朋友们吗? 你也要告诉他们吗?{\r}

264
00:20:22,830 --> 00:20:24,560
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么? 我不能告诉他们{\r}

265
00:20:24,580 --> 00:20:28,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你想同时失去钱和朋友,那就去吧{\r}

266
00:20:28,260 --> 00:20:29,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是看这里...{\r}

267
00:20:31,250 --> 00:20:34,710
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天哪,麦蒂和那个胖子也在这里{\r}

268
00:20:35,950 --> 00:20:38,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对不起,你必须原谅我,实在抱歉{\r}

269
00:20:38,060 --> 00:20:40,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系,开个玩笑,他会还回来的{\r}

270
00:20:40,210 --> 00:20:41,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你的钥匙,你的钥匙{\r}

271
00:20:43,830 --> 00:20:47,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂,你在这里做什么? - 真巧{\r}

272
00:20:48,750 --> 00:20:50,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你们两个也在这{\r}

273
00:20:50,830 --> 00:20:53,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,你不是说我没找工作吗?{\r}

274
00:20:53,470 --> 00:20:58,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我要正要代替胡里奥 - 哦,太好了{\r}

275
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是的,这里挺好的 - 是的{\r}

276
00:21:00,470 --> 00:21:02,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 哦,你知道了 - 不{\r}

277
00:21:02,360 --> 00:21:03,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有{\r}

278
00:21:04,330 --> 00:21:06,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我看到了你的未接来电,你要说什么吗?{\r}

279
00:21:07,330 --> 00:21:09,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我想告诉你我找到了这份工作,所以你现在知道了{\r}

280
00:21:09,590 --> 00:21:12,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 马里奥的面试在下周一 - 啊,对{\r}

281
00:21:12,660 --> 00:21:14,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那么这是浪漫午餐庆祝一下么?{\r}

282
00:21:15,660 --> 00:21:17,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 这是在工作 - 工作吗? 我没看到其他人{\r}

283
00:21:17,720 --> 00:21:18,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他们可能在里面了{\r}

284
00:21:19,220 --> 00:21:21,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 太好了 - 太好了,什么?{\r}

285
00:21:21,300 --> 00:21:22,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 一切都好 - 这样的语气么?{\r}

286
00:21:22,830 --> 00:21:24,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么语气? - 你的意思是说{\r}

287
00:21:24,470 --> 00:21:27,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 太好了 - 但是感觉你阴阳怪气的{\r}

288
00:21:27,410 --> 00:21:29,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我发自内心由衷的{\r}

289
00:21:29,600 --> 00:21:31,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}也许你是个恋旧的人{\r}

290
00:21:31,800 --> 00:21:35,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我明白了,桑蒂 - "我知道我所听到的"没有任何意义{\r}

291
00:21:35,410 --> 00:21:37,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不会有用的 - 什么不会?{\r}

292
00:21:37,140 --> 00:21:39,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不会得逞的,不,不,不...{\r}

293
00:21:47,110 --> 00:21:48,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嗯,还好么?{\r}

294
00:21:48,620 --> 00:21:51,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你说的对,从现在开始,对谁都别提{\r}

295
00:21:51,040 --> 00:21:52,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂不说,我的朋友们也不说...{\r}

296
00:21:56,110 --> 00:21:57,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在干嘛?{\r}

297
00:21:57,870 --> 00:22:01,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在我面前...摆出那副自以为了不起的德行{\r}

298
00:22:02,090 --> 00:22:04,880
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}午餐,她还说,午餐...{\r}

299
00:22:28,750 --> 00:22:30,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很好,达米安{\r}

300
00:22:38,040 --> 00:22:39,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}至少他们必须打车回家了{\r}

301
00:22:50,540 --> 00:22:51,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}修车会花费不少钱{\r}

302
00:22:53,580 --> 00:22:56,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}Todoymas超市{\r}

303
00:22:56,370 --> 00:22:58,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}自以为了不起{\r}

304
00:22:59,150 --> 00:23:01,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在他还认为自己是个冲浪者{\r}

305
00:23:03,830 --> 00:23:05,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}"谦卑的开端..."{\r}

306
00:23:06,910 --> 00:23:09,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}"辉煌的履历,谦虚的开端"{\r}

307
00:23:10,330 --> 00:23:13,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你对卑微的开端了解多少,自大狂?{\r}

308
00:23:13,790 --> 00:23:15,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他妈的自大狂...{\r}

309
00:23:17,450 --> 00:23:19,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,很抱歉让你久等了{\r}

310
00:23:20,700 --> 00:23:23,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没事,我刚...在看这个{\r}

311
00:23:23,310 --> 00:23:25,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我也不知道你也会冲浪{\r}

312
00:23:25,950 --> 00:23:27,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的{\r}

313
00:23:27,620 --> 00:23:30,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,你知道从前我身体限制了我{\r}

314
00:23:31,160 --> 00:23:32,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是我就看着你也学到了很多东西{\r}

315
00:23:33,910 --> 00:23:36,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我虽比不上阿瑞兹·阿兰布鲁,但我做的也还行{\r}

316
00:23:36,830 --> 00:23:40,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然,但是冲浪是一种生活方式{\r}

317
00:23:40,110 --> 00:23:44,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂告诉我你的工厂关门了,你现在需要份工作{\r}

318
00:23:44,750 --> 00:23:46,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,很好{\r}

319
00:23:46,440 --> 00:23:49,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这更多是为了个人的成长,我不在乎金钱{\r}

320
00:23:49,450 --> 00:23:51,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我们看看我能为你找个什么差事{\r}

321
00:23:51,330 --> 00:23:53,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你会讲多少种语言 - 四种{\r}

322
00:23:54,040 --> 00:23:56,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}西班牙语,阿斯图里亚斯语,高级英语{\r}

323
00:23:56,680 --> 00:24:01,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我还会说一点意大利语{\r}

324
00:24:01,560 --> 00:24:05,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}行,告诉我你有什么技能{\r}

325
00:24:05,580 --> 00:24:06,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

326
00:24:07,970 --> 00:24:10,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 就是你拥有的能力 - 对,对{\r}

327
00:24:10,450 --> 00:24:13,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你不认真对待的话,我还有其他事情要做{\r}

328
00:24:13,290 --> 00:24:18,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们不是都有一个有钱的父亲能送我们出国读硕士{\r}

329
00:24:22,040 --> 00:24:26,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}离家十年可能会牺牲更多东西{\r}

330
00:24:27,010 --> 00:24:30,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然还得有每天工作16个小时的意志力{\r}

331
00:24:30,610 --> 00:24:32,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的{\r}

332
00:24:36,040 --> 00:24:37,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嗨,桑蒂 - 嘿,亲爱的{\r}

333
00:24:50,990 --> 00:24:52,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你已经加入了队伍吗?{\r}

334
00:24:55,500 --> 00:24:58,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,现在我们仍然需要帮他找到{\r}

335
00:24:58,170 --> 00:25:00,170
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他能够胜任的工作{\r}

336
00:25:03,120 --> 00:25:05,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,这里面还有些门道{\r}

337
00:25:05,680 --> 00:25:09,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}补充完冻货后,你还得重新补充乳制品{\r}

338
00:25:09,130 --> 00:25:14,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}实际上,所有物品都是我们来补,我们是补货员,明白么?{\r}

339
00:25:14,120 --> 00:25:15,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,是的{\r}

340
00:25:16,560 --> 00:25:20,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 简单,对吧? 我们把货放上架子就行了 - 你很厉害{\r}

341
00:25:20,500 --> 00:25:23,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是它们不叫架子,我们称其为线{\r}

342
00:25:23,120 --> 00:25:26,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}只有笨蛋才会叫他们货架,我们是什么,桑蒂?{\r}

343
00:25:26,510 --> 00:25:29,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 补货员 - 不对,专业人员{\r}

344
00:25:29,800 --> 00:25:32,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且不能吃东西,动起来{\r}

345
00:25:32,890 --> 00:25:35,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}运气好的话,他们会在两年内将我升为收银员{\r}

346
00:25:35,890 --> 00:25:38,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他们说自己一个月能赚800欧元{\r}

347
00:25:38,690 --> 00:25:40,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你能想象这么多钱么?{\r}

348
00:25:41,830 --> 00:25:43,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我可不曾想过{\r}

349
00:25:43,910 --> 00:25:47,230
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看到他们穿的背心了吗? 太棒了{\r}

350
00:25:51,450 --> 00:25:55,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这是一件由意大利冷羊毛制成的精美西装三件套{\r}

351
00:25:55,580 --> 00:25:58,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}带有两个燕尾和两件纽扣外套{\r}

352
00:25:59,250 --> 00:26:00,520
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这是另一回事{\r}

353
00:26:00,550 --> 00:26:05,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}更别提其更有型,更紧身,更时尚,属于开窗套装...{\r}

354
00:26:05,910 --> 00:26:07,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好极了{\r}

355
00:26:07,140 --> 00:26:10,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这一款造型非常出色,由抛光铂金制成{\r}

356
00:26:10,580 --> 00:26:15,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}限量286件,费用为50000欧元{\r}

357
00:26:15,550 --> 00:26:16,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我买了{\r}

358
00:26:17,950 --> 00:26:20,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我会买的,我会买的{\r}

359
00:26:21,560 --> 00:26:24,460
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我就买它了 - 哪一个?{\r}

360
00:26:26,370 --> 00:26:27,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我全都要{\r}

361
00:26:33,660 --> 00:26:34,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们走吧{\r}

362
00:26:36,250 --> 00:26:37,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}等等,我想去这里{\r}

363
00:26:43,590 --> 00:26:45,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不,请,不,不要{\r}

364
00:26:45,200 --> 00:26:46,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}拜托,让我们去别的地方{\r}

365
00:26:47,010 --> 00:26:48,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}关闭{\r}

366
00:26:48,980 --> 00:26:52,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们关门了 - 关门了吗?{\r}

367
00:26:52,700 --> 00:26:53,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}有危险隐患{\r}

368
00:26:53,980 --> 00:26:58,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 危险,这里不安全 - 不安全{\r}

369
00:26:58,200 --> 00:27:01,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那不是... - 有人的头受伤了{\r}

370
00:27:01,130 --> 00:27:02,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}来吧,我们走吧{\r}

371
00:27:02,700 --> 00:27:06,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你能安静点吗? 我们走吧{\r}

372
00:27:07,600 --> 00:27:09,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是爸爸,那不是..{\r}

373
00:27:09,160 --> 00:27:12,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谢谢,你救了我{\r}

374
00:27:12,930 --> 00:27:15,750
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那么现在你会买东西的,对吗?{\r}

375
00:27:15,770 --> 00:27:18,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,还来不,不,除非...{\r}

376
00:27:18,510 --> 00:27:22,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死,你知道我找了多久了吗?{\r}

377
00:27:51,410 --> 00:27:53,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}红酒{\r}

378
00:29:00,160 --> 00:29:01,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在做什么?{\r}

379
00:29:02,700 --> 00:29:03,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道{\r}

380
00:29:04,950 --> 00:29:06,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不知道{\r}

381
00:29:06,260 --> 00:29:09,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我有点燥热,感觉自己就像一杯红酒{\r}

382
00:29:09,330 --> 00:29:11,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一定很不舒服吧?{\r}

383
00:29:11,140 --> 00:29:13,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}赤裸裸地喝红酒吗? 并没有{\r}

384
00:29:13,370 --> 00:29:15,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,你知道我的意思{\r}

385
00:29:15,910 --> 00:29:16,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不{\r}

386
00:29:18,660 --> 00:29:23,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 这酒还不错 - 是吗? 在超市只卖1.95{\r}

387
00:29:28,170 --> 00:29:31,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道这份工作就只是补货{\r}

388
00:29:31,200 --> 00:29:33,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我本来希望能更好一点的{\r}

389
00:29:33,890 --> 00:29:35,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系{\r}

390
00:29:35,860 --> 00:29:39,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}无论如何,你可以待在这里直到...{\r}

391
00:29:39,040 --> 00:29:42,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然,此外,凭着微薄的工资,只能想像一下{\r}

392
00:29:42,380 --> 00:29:44,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 对不起 - 没关系{\r}

393
00:29:49,580 --> 00:29:51,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么了? - 没事{\r}

394
00:29:52,120 --> 00:29:53,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}为什么你的手放在沙发里面?{\r}

395
00:29:54,200 --> 00:29:55,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 因为很冷 - 是么?{\r}

396
00:29:57,040 --> 00:29:59,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我看看,桑蒂...{\r}

397
00:30:01,620 --> 00:30:03,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,什么?{\r}

398
00:30:05,430 --> 00:30:07,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你看,什么都没有{\r}

399
00:30:07,410 --> 00:30:09,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你藏了大麻叶还不拿出来分享{\r}

400
00:30:09,750 --> 00:30:10,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有...{\r}

401
00:30:14,140 --> 00:30:17,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你认为光着身子在沙发上等我{\r}

402
00:30:17,450 --> 00:30:19,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}会让你看起来对我超级有吸引力{\r}

403
00:30:20,760 --> 00:30:22,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,对不起,真的...{\r}

404
00:30:25,620 --> 00:30:29,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}圣地亚哥,晚上好,听着,我自作主张帮你定了{\r}

405
00:30:29,220 --> 00:30:31,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}普林西比酒店餐厅的席位{\r}

406
00:30:31,720 --> 00:30:34,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还有套房供你使用{\r}

407
00:30:34,040 --> 00:30:35,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哦,对了{\r}

408
00:30:36,020 --> 00:30:38,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在在东京交易所{\r}

409
00:30:38,500 --> 00:30:42,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}有一些好机会,我们应该马上买进{\r}

410
00:30:42,470 --> 00:30:44,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这些我来帮你操作{\r}

411
00:30:56,250 --> 00:30:59,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你怎么没来,我们的鸡尾酒时间啊{\r}

412
00:31:03,680 --> 00:31:06,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}产自卡塞里侯爵酒庄的喜乐葡萄酒,我可以为你倒上吗?{\r}

413
00:31:07,700 --> 00:31:11,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你不能做什么? - 不,我是说酒{\r}

414
00:31:12,020 --> 00:31:15,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,是的,当然,你不行{\r}

415
00:31:15,380 --> 00:31:16,750
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不用担心{\r}

416
00:31:45,940 --> 00:31:48,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}先生,开胃菜马上就上来了{\r}

417
00:31:48,450 --> 00:31:51,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是由埃及棉制成的压缩毛巾{\r}

418
00:31:51,350 --> 00:31:52,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是用来擦手的{\r}

419
00:31:54,540 --> 00:31:55,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谢谢{\r}

420
00:32:37,970 --> 00:32:39,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗{\r}

421
00:32:40,520 --> 00:32:43,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 快啊,现在潮很低 - 我来了{\r}

422
00:32:43,200 --> 00:32:46,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德里托,你忘记了食物,嗨,小子们{\r}

423
00:32:46,930 --> 00:32:50,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 谢谢,妈妈,我总是忘记 - 你是不是还忘记了什么?{\r}

424
00:32:54,830 --> 00:32:56,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 哦了 - 太好了{\r}

425
00:32:57,450 --> 00:32:59,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你那么帅,我看着你简直不敢相信{\r}

426
00:33:01,370 --> 00:33:03,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且那套潜水衣和他的包包非常搭{\r}

427
00:33:03,580 --> 00:33:05,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,再见,妈妈{\r}

428
00:33:06,120 --> 00:33:07,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}开车,开车{\r}

429
00:34:06,090 --> 00:34:08,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}今晚我不用管,孩子所以要喝酒吗?{\r}

430
00:34:08,070 --> 00:34:11,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我没心情,也没钱{\r}

431
00:34:11,220 --> 00:34:14,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你妻子不是让人给你找了份工作了吗?{\r}

432
00:34:14,430 --> 00:34:15,840
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 佩德罗 - 什么?{\r}

433
00:34:15,860 --> 00:34:18,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他的生活很糟糕,你也不用这么揭他的伤疤啊{\r}

434
00:34:18,480 --> 00:34:20,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,我知道他的生活很糟糕{\r}

435
00:34:20,300 --> 00:34:22,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是人们得对自己拥有的东西感到知足{\r}

436
00:34:22,790 --> 00:34:25,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们不可能都是赢得超级大奖的那个混蛋啊{\r}

437
00:34:25,100 --> 00:34:27,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 为什么要提那个? - 你没听说吗?{\r}

438
00:34:27,520 --> 00:34:30,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那家伙就住在这里 - 为什么那是他的错?{\r}

439
00:34:30,200 --> 00:34:33,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他有2500万,他就是个混蛋 - 这使他成为了目标{\r}

440
00:34:33,800 --> 00:34:36,630
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我认为攻击他只是因为我压力挺大{\r}

441
00:34:36,660 --> 00:34:39,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那你为什么要捍卫他? 你又不是他,是不是?{\r}

442
00:34:39,750 --> 00:34:42,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对啊,你为什么要捍卫他,你到底赢了没?{\r}

443
00:34:44,330 --> 00:34:45,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我{\r}

444
00:34:58,200 --> 00:35:00,480
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你赢了吗? - 没有{\r}

445
00:35:01,040 --> 00:35:04,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我还用在超市当个补货员吗?{\r}

446
00:35:04,380 --> 00:35:05,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 也对 - 当然不是{\r}

447
00:35:10,140 --> 00:35:11,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}自大狂,在六点钟方向{\r}

448
00:35:12,790 --> 00:35:14,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看胖墩{\r}

449
00:35:15,890 --> 00:35:20,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那么让我们喝一杯看这小子冲浪吧{\r}

450
00:35:21,830 --> 00:35:23,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}然后好好取笑他一下{\r}

451
00:35:23,750 --> 00:35:26,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 胖墩是位冲浪者,现在我都见过这些了 - 那个自大狂{\r}

452
00:35:27,010 --> 00:35:29,750
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嘿,把炸丸子拿出来 - 看这个,看这个{\r}

453
00:35:30,250 --> 00:35:32,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}纯碳水化合物,冲浪时候的绝佳伴侣{\r}

454
00:35:45,520 --> 00:35:47,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死{\r}

455
00:35:53,900 --> 00:35:57,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 自大狂没那么好,是吗? - 谁谁,马里奥么?{\r}

456
00:35:57,250 --> 00:35:58,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不 - 其实他还可以{\r}

457
00:35:58,690 --> 00:36:00,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,他没那么好,他没有{\r}

458
00:36:00,660 --> 00:36:02,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他还可以... - 没那么好{\r}

459
00:36:02,080 --> 00:36:05,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不 - 我不过有段时间没练了{\r}

460
00:36:05,410 --> 00:36:07,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你是要和他比一比么...{\r}

461
00:36:07,390 --> 00:36:09,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然,如果你经过训练的话{\r}

462
00:36:09,090 --> 00:36:11,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你会是阿瑞兹·阿兰布鲁的,你绝对有希望的{\r}

463
00:36:12,020 --> 00:36:13,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}警察{\r}

464
00:36:13,400 --> 00:36:15,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}扔掉大麻,大麻扔掉{\r}

465
00:36:17,480 --> 00:36:18,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她下车了{\r}

466
00:36:18,660 --> 00:36:21,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在这里,在这里,这儿,她要下车了{\r}

467
00:36:23,080 --> 00:36:25,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,好的,好的快准备好了{\r}

468
00:36:29,120 --> 00:36:30,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}下午好{\r}

469
00:36:30,390 --> 00:36:33,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我可以看看你的驾照和车辆登记吗?{\r}

470
00:36:36,160 --> 00:36:37,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}警察,警察{\r}

471
00:36:41,160 --> 00:36:42,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是不是声音有点大了?{\r}

472
00:36:43,410 --> 00:36:47,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我家里还有两个孩子等我回去吃饭{\r}

473
00:36:47,120 --> 00:36:50,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且我...我现在有点不舒服{\r}

474
00:36:51,240 --> 00:36:53,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 背包给我 - 背包{\r}

475
00:36:53,080 --> 00:36:54,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}背包{\r}

476
00:36:54,260 --> 00:36:55,420
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}背包{\r}

477
00:37:02,500 --> 00:37:05,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我知道了 - 不,不{\r}

478
00:37:05,580 --> 00:37:09,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是药用的,镇静用的{\r}

479
00:37:09,300 --> 00:37:11,670
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}下车,手放在我看得到的地方{\r}

480
00:37:14,940 --> 00:37:17,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}警官女士,拜托,这事我们咋处理?{\r}

481
00:37:17,330 --> 00:37:20,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你看着我的脸,我不能坐牢,真的,看着我{\r}

482
00:37:20,430 --> 00:37:23,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就像个好学生一样,那样太可怕了{\r}

483
00:37:25,910 --> 00:37:27,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谁在里面?{\r}

484
00:37:27,850 --> 00:37:30,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么? - 请下车{\r}

485
00:37:30,700 --> 00:37:33,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 兄弟,下车 - 我说了下车{\r}

486
00:37:34,590 --> 00:37:36,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}照她说的做{\r}

487
00:37:36,330 --> 00:37:38,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 下车 - 该死的出来{\r}

488
00:37:38,790 --> 00:37:40,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 天哪 - 她有枪{\r}

489
00:37:40,660 --> 00:37:42,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好啦,好啦 - 把那放下{\r}

490
00:37:42,640 --> 00:37:43,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,好吧{\r}

491
00:37:45,870 --> 00:37:49,750
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天呐,桑蒂! 我差点开枪,你没事吧?{\r}

492
00:37:50,410 --> 00:37:52,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么,什么?{\r}

493
00:37:52,050 --> 00:37:57,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我明白了,你们是在庆祝 - 庆祝? 不是的,是我的新工作{\r}

494
00:37:57,080 --> 00:38:01,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他说工作,我的话就要开香槟了{\r}

495
00:38:01,470 --> 00:38:02,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

496
00:38:02,610 --> 00:38:06,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在这种情况下抽点大麻,我还是可以通融的{\r}

497
00:38:07,260 --> 00:38:09,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}去吧,去庆祝吧{\r}

498
00:38:14,910 --> 00:38:17,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们是老表 - 什么?{\r}

499
00:38:18,260 --> 00:38:20,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她有躁郁症{\r}

500
00:38:46,910 --> 00:38:51,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不...该死...{\r}

501
00:38:55,500 --> 00:38:57,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嗨 - 早上好,先生{\r}

502
00:39:53,800 --> 00:39:56,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}请开车,天呐...{\r}

503
00:40:03,410 --> 00:40:05,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}塔尼亚,奥维恩{\r}

504
00:40:06,180 --> 00:40:08,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 塔尼亚 - 老兄,你去哪儿了?{\r}

505
00:40:08,500 --> 00:40:10,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不好意思 - 你该洗个澡了{\r}

506
00:40:12,140 --> 00:40:14,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,我自己卸了三托盘肥皂{\r}

507
00:40:14,410 --> 00:40:16,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不好意思 - 我试了替你掩护{\r}

508
00:40:16,350 --> 00:40:19,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂,我可以和你说一下么? - 好,当然{\r}

509
00:40:20,310 --> 00:40:22,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}抱歉,抱歉我来晚了{\r}

510
00:40:22,700 --> 00:40:24,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你为什么穿成这样? - 现在是夏天,对吧?{\r}

511
00:40:25,000 --> 00:40:26,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 已经十月了 - 哇{\r}

512
00:40:27,660 --> 00:40:28,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在哪里过的夜?{\r}

513
00:40:30,120 --> 00:40:33,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我在一家五星级酒店定了间高级套房,然后...{\r}

514
00:40:33,660 --> 00:40:36,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,如果你睡在面包车里,对我来说也挺好{\r}

515
00:40:36,730 --> 00:40:38,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但至少让我知道{\r}

516
00:40:38,410 --> 00:40:42,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,迟到半小时,我们可开了个不好的头{\r}

517
00:40:42,290 --> 00:40:45,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 对不起 - 他有些文书工作要做{\r}

518
00:40:45,150 --> 00:40:49,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,是...然后还跳进了垃圾桶,说来话长{\r}

519
00:40:49,050 --> 00:40:50,250
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}会议准备好了吗?{\r}

520
00:40:51,310 --> 00:40:51,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}准备好了{\r}

521
00:40:52,000 --> 00:40:53,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在楼下的会议室么?{\r}

522
00:40:55,160 --> 00:40:55,880
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没错{\r}

523
00:40:59,330 --> 00:41:01,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不要再有下次了 - 不会了{\r}

524
00:41:03,600 --> 00:41:07,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且,你冲浪技术有待提高啊,你以前可是...{\r}

525
00:41:20,830 --> 00:41:24,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他看起来足够好,但是他一定很累{\r}

526
00:41:24,100 --> 00:41:26,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一路从澳大利亚过来,既然你着急...{\r}

527
00:41:26,580 --> 00:41:28,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是头等舱吧? - 当然{\r}

528
00:41:28,650 --> 00:41:31,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}都谈好了,花费,费用这些...{\r}

529
00:41:31,290 --> 00:41:33,250
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他真的那么重要吗?{\r}

530
00:41:34,080 --> 00:41:36,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}拜托,他可是冲浪之神{\r}

531
00:41:36,660 --> 00:41:39,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,他在那里,阿瑞兹{\r}

532
00:41:40,020 --> 00:41:43,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 就那个男孩 - 闭嘴,达米安{\r}

533
00:41:45,660 --> 00:41:47,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}阿里兹·阿兰布鲁{\r}

534
00:41:48,620 --> 00:41:50,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很高兴你能来{\r}

535
00:41:51,120 --> 00:41:53,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你说了算,我们可以随时开始{\r}

536
00:42:47,640 --> 00:42:49,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}去岛上的费用谁来付呢?{\r}

537
00:42:49,700 --> 00:42:52,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我来 - 哥们,你太慷慨了{\r}

538
00:42:52,300 --> 00:42:55,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我怎么办? - 不能更好了{\r}

539
00:43:09,320 --> 00:43:11,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 兄弟 - 你在哪{\r}

540
00:43:11,330 --> 00:43:13,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,我是马里奥·卡萨斯{\r}

541
00:43:14,690 --> 00:43:17,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马科斯和我在一起玩,你在哪?{\r}

542
00:43:17,080 --> 00:43:19,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我正准备和阿里兹·阿兰布鲁一起吃晚饭{\r}

543
00:43:19,720 --> 00:43:21,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他整天都在和我说{\r}

544
00:43:21,700 --> 00:43:24,500
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}关于他如何在冲浪大赛里击败了对手凯利·斯泰勒{\r}

545
00:43:24,520 --> 00:43:26,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他状况不太好 - 这个孩子是一个传奇{\r}

546
00:43:26,910 --> 00:43:30,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂拜托,你需要克服沮丧{\r}

547
00:43:30,300 --> 00:43:32,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}振作起来,嗯,桑蒂{\r}

548
00:43:32,080 --> 00:43:34,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 这里还有很多小妞 - 来吧{\r}

549
00:43:34,790 --> 00:43:37,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你会转运的,振作起来,过来吧{\r}

550
00:43:37,120 --> 00:43:39,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你喝完了啤酒准备再来杯鸡尾酒,对不对?{\r}

551
00:43:40,470 --> 00:43:41,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}然后再来杯加纳利酒...{\r}

552
00:43:41,950 --> 00:43:43,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}说我们要点那个{\r}

553
00:43:43,940 --> 00:43:47,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你还点了夏威夷饮料... - 我们确实点了夏威夷饮料{\r}

554
00:43:47,200 --> 00:43:50,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且他也带了点大麻叶吧{\r}

555
00:43:50,390 --> 00:43:52,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}告诉他我们有大麻叶{\r}

556
00:43:52,830 --> 00:43:55,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是算命先生吗? - 好的,一会儿见{\r}

557
00:43:57,910 --> 00:43:58,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么了?{\r}

558
00:43:59,660 --> 00:44:00,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他挂了{\r}

559
00:44:03,080 --> 00:44:08,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}圣地亚哥,如果你想买船的话,那儿还有更便宜的{\r}

560
00:44:08,250 --> 00:44:10,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我喜欢这个{\r}

561
00:44:10,330 --> 00:44:12,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,如果你喜欢这个,我们就买这个{\r}

562
00:44:12,080 --> 00:44:15,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}罗慕洛,你好吗? 很高兴再见到你{\r}

563
00:44:16,020 --> 00:44:18,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你好,达米安 - 看,这是我的客户{\r}

564
00:44:18,950 --> 00:44:21,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么了,罗慕洛? - 但是...你{\r}

565
00:44:22,150 --> 00:44:23,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哦,你们见过{\r}

566
00:44:23,610 --> 00:44:28,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们已经重新考虑了价格,最终报价为50万欧元{\r}

567
00:44:28,810 --> 00:44:30,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不 - 不{\r}

568
00:44:30,790 --> 00:44:32,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 40万 - 嗯{\r}

569
00:44:33,160 --> 00:44:34,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是我们说好了60万{\r}

570
00:44:36,700 --> 00:44:37,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这样啊{\r}

571
00:44:39,940 --> 00:44:41,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,好吧,好吧{\r}

572
00:44:42,700 --> 00:44:43,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧{\r}

573
00:44:43,660 --> 00:44:46,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你看还要在商量下价格{\r}

574
00:44:48,500 --> 00:44:52,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不过,浴室是不是满了{\r}

575
00:45:01,450 --> 00:45:03,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}小子,不要洒出来了{\r}

576
00:45:12,110 --> 00:45:13,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}投资情况如何?{\r}

577
00:45:13,870 --> 00:45:17,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你是说在东京交易所损失的那百万...{\r}

578
00:45:17,260 --> 00:45:18,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我损失了一百万 - 不{\r}

579
00:45:18,360 --> 00:45:20,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那么 - 这只是一种比喻{\r}

580
00:45:20,190 --> 00:45:24,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}银行行语,就像他们说的那样"遇到麻烦时,请致电巴拿马"{\r}

581
00:45:24,370 --> 00:45:25,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 所以我们有麻烦了 - 不{\r}

582
00:45:25,600 --> 00:45:27,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我有没有损失一百万{\r}

583
00:45:27,080 --> 00:45:30,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不喜欢赢得和损失这个词,钱是流动的{\r}

584
00:45:30,080 --> 00:45:32,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}它永不停止,它像潮水一样不断流动{\r}

585
00:45:32,790 --> 00:45:34,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}达米安,看{\r}

586
00:45:36,850 --> 00:45:38,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是我的朋友这里,这里,这{\r}

587
00:45:39,450 --> 00:45:40,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死...{\r}

588
00:45:46,000 --> 00:45:47,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我从来没有 - 你看谁在这儿啊?{\r}

589
00:45:48,700 --> 00:45:51,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嘿,怎么了? - 你都没有给我们打电话{\r}

590
00:45:51,160 --> 00:45:53,710
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那个,我有点忙 - 那西装是{\r}

591
00:45:55,350 --> 00:45:58,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 等一下,是阿玛尼的,对吗? - 是的{\r}

592
00:45:58,660 --> 00:46:00,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你哪来的钱? - 什么?{\r}

593
00:46:01,480 --> 00:46:03,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我哪来的钱? - 是的{\r}

594
00:46:03,290 --> 00:46:04,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对{\r}

595
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那个...{\r}

596
00:46:09,160 --> 00:46:11,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不... - 不{\r}

597
00:46:11,180 --> 00:46:13,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不不不...就是{\r}

598
00:46:13,900 --> 00:46:16,560
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我正在当西装测试员{\r}

599
00:46:20,040 --> 00:46:22,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在当西服测试员?{\r}

600
00:46:22,150 --> 00:46:23,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这就是为什么你穿着那套西服{\r}

601
00:46:23,790 --> 00:46:25,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的{\r}

602
00:46:26,450 --> 00:46:30,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 酷喔,怎么操作的? - 顾名思义,佩德罗{\r}

603
00:46:30,390 --> 00:46:32,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那个...{\r}

604
00:46:33,790 --> 00:46:36,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我试穿西装然后把我的体验告诉品牌商{\r}

605
00:46:36,830 --> 00:46:38,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他们给你开工资? - 天啊{\r}

606
00:46:40,290 --> 00:46:43,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么回事? - 西装夹的我蛋疼{\r}

607
00:46:43,280 --> 00:46:46,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你看就像这样,现在我就该提建议,他们将其修改下{\r}

608
00:46:49,080 --> 00:46:51,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}无论如何,你们...{\r}

609
00:46:52,080 --> 00:46:54,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你们好吗? - 怎么,现在你还在乎吗?{\r}

610
00:46:56,580 --> 00:46:57,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再见,兄弟{\r}

611
00:46:59,190 --> 00:47:00,480
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,兄弟们...{\r}

612
00:47:10,330 --> 00:47:14,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}亲爱的,我有点晚了,但我正在回家的路上{\r}

613
00:47:14,390 --> 00:47:15,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这里{\r}

614
00:47:15,810 --> 00:47:19,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我告诉过你,推荐菜单是四个人吃的,该死{\r}

615
00:47:19,830 --> 00:47:21,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有,亲爱的,我在和桑蒂聊天{\r}

616
00:47:21,970 --> 00:47:23,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我一个星期都不会再吃了,真的{\r}

617
00:47:23,910 --> 00:47:27,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好,我回来了,不,不是龙虾,我不记得了{\r}

618
00:47:27,450 --> 00:47:29,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还有点螃蟹{\r}

619
00:47:38,450 --> 00:47:39,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的乖乖{\r}

620
00:48:01,610 --> 00:48:02,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嗨{\r}

621
00:48:03,000 --> 00:48:06,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,你没有告诉我你父母要来{\r}

622
00:48:06,280 --> 00:48:07,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}抱歉{\r}

623
00:48:07,180 --> 00:48:10,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你把手机落这了还怎么告诉你{\r}

624
00:48:10,030 --> 00:48:11,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}手机{\r}

625
00:48:12,360 --> 00:48:15,420
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}电池没电了,也没有联网{\r}

626
00:48:15,440 --> 00:48:17,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 在那儿... - 丢三落四的{\r}

627
00:48:17,710 --> 00:48:20,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在听我的{\r}

628
00:48:26,330 --> 00:48:29,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我今天做了豆子,记得你还多喜欢的{\r}

629
00:48:29,890 --> 00:48:33,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 但是晚上吃多了不好消化 - 还没到十一点呢{\r}

630
00:48:37,430 --> 00:48:39,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}米格隆在哪里?{\r}

631
00:48:39,540 --> 00:48:42,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}主菜,马上就好,桑蒂...{\r}

632
00:48:51,870 --> 00:48:55,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我和你堂兄路易斯聊过了{\r}

633
00:48:55,030 --> 00:48:56,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}说了你们两个要去参加婚礼{\r}

634
00:48:56,770 --> 00:48:58,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你们不能不去 - 听我说,妈妈{\r}

635
00:48:58,950 --> 00:49:02,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂不太了解他们 - 但是他是一家人啊{\r}

636
00:49:02,870 --> 00:49:06,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,这酒太差了,亲爱的,我们有更好的{\r}

637
00:49:07,000 --> 00:49:10,500
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系,我们来之前,也没有抱太大的期望{\r}

638
00:49:14,910 --> 00:49:16,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 该死 - 怎么了?{\r}

639
00:49:16,200 --> 00:49:17,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这酒...{\r}

640
00:49:17,640 --> 00:49:20,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}太好了,你在哪里弄到的?{\r}

641
00:49:20,450 --> 00:49:22,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在超市就卖1.95,我用它做菜的{\r}

642
00:49:22,830 --> 00:49:26,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}1.95这酒就1.95吗?{\r}

643
00:49:26,050 --> 00:49:27,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你知道让我想起什么吗?{\r}

644
00:49:27,700 --> 00:49:29,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们在一次会议上喝的喜乐葡萄酒,还记得吗?{\r}

645
00:49:29,790 --> 00:49:31,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我什么都不记得了 - 不{\r}

646
00:49:31,330 --> 00:49:34,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,它不可能是酒庄的喜乐葡萄酒{\r}

647
00:49:34,220 --> 00:49:37,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一瓶得104欧元吗? 不,不,不是{\r}

648
00:49:38,450 --> 00:49:40,730
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 可能是吧 - 我们还有另一个瓶子{\r}

649
00:49:40,750 --> 00:49:43,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不要给他们,这是做菜用的{\r}

650
00:49:43,470 --> 00:49:46,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 爸爸,带上吧 - 谢谢你亲爱的{\r}

651
00:49:46,280 --> 00:49:48,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还好你在这里,因为他没有...{\r}

652
00:49:48,120 --> 00:49:49,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,你脸色有点不好{\r}

653
00:49:50,900 --> 00:49:52,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

654
00:49:52,160 --> 00:49:53,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不不不,我是{\r}

655
00:49:54,020 --> 00:49:56,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我今天感觉还不太好,但是...{\r}

656
00:49:56,160 --> 00:49:57,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那就把你的豆子吃了吧{\r}

657
00:49:57,680 --> 00:49:59,840
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你会感觉好些的,好吧?{\r}

658
00:50:03,750 --> 00:50:06,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂,吃了它 - 好{\r}

659
00:50:06,930 --> 00:50:08,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}吃了它{\r}

660
00:50:21,950 --> 00:50:24,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好吃 - 有进步吧{\r}

661
00:50:26,310 --> 00:50:28,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我要去下洗手间{\r}

662
00:50:31,830 --> 00:50:35,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}可怜的东西,他看起来有点胖了,对么?{\r}

663
00:50:35,930 --> 00:50:38,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你们两个还好吗? - 我们很好,很好{\r}

664
00:50:40,000 --> 00:50:46,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}虽然他现在比较艰难,但我们做得还好{\r}

665
00:51:00,890 --> 00:51:03,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你还好吗? - 很好{\r}

666
00:51:03,200 --> 00:51:04,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}喝点酒,我会没事的{\r}

667
00:51:04,840 --> 00:51:07,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 能帮我倒一点吗,米格尔? - 那手表{\r}

668
00:51:09,160 --> 00:51:11,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 唐人街买的 - 真的吗? 让我看看{\r}

669
00:51:12,070 --> 00:51:14,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没什么大不了的,一般的赝品而已,米格尔{\r}

670
00:51:15,500 --> 00:51:17,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}多少钱?{\r}

671
00:51:17,620 --> 00:51:19,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我想大概十欧元 - 十欧元{\r}

672
00:51:22,950 --> 00:51:24,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}给我买一个{\r}

673
00:51:28,080 --> 00:51:30,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,给我爸爸买一个{\r}

674
00:51:33,110 --> 00:51:35,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好的 - 再买十个{\r}

675
00:51:35,780 --> 00:51:36,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不用找了{\r}

676
00:51:37,320 --> 00:51:40,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我有个主意,给路易斯也买块手表{\r}

677
00:51:41,790 --> 00:51:45,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很好,好主意,对于表弟路易斯来说,这会是个不错的礼物{\r}

678
00:51:45,060 --> 00:51:46,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很赞的一份礼物{\r}

679
00:51:46,060 --> 00:51:49,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们不给表弟路易斯买手表 - 为什么?{\r}

680
00:51:51,290 --> 00:51:54,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我已经有点饱了,谢谢 - 好的{\r}

681
00:51:59,020 --> 00:52:02,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不不不...我吃不下菜豆了{\r}

682
00:52:02,960 --> 00:52:04,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}继续{\r}

683
00:52:11,560 --> 00:52:12,880
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就一点{\r}

684
00:52:14,360 --> 00:52:17,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你不接吗? - 不,我的没电了,不是我的{\r}

685
00:52:18,000 --> 00:52:20,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 就是你那的铃声 - 我这没有{\r}

686
00:52:20,730 --> 00:52:22,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不是我的,我一般都静音{\r}

687
00:52:24,000 --> 00:52:27,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,你打扰到大家了,接电话或者把它挂了{\r}

688
00:52:27,200 --> 00:52:30,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂,桑蒂 - 好吃{\r}

689
00:52:30,480 --> 00:52:32,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,接电话{\r}

690
00:52:32,870 --> 00:52:36,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好的,给我电话 - 麦蒂和我要离婚了{\r}

691
00:52:38,870 --> 00:52:40,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

692
00:52:44,160 --> 00:52:46,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}亲爱的,是真的吗?{\r}

693
00:52:47,780 --> 00:52:49,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,妈妈对不起{\r}

694
00:53:08,420 --> 00:53:11,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么了,圣地亚哥,你好像很沮丧{\r}

695
00:53:11,580 --> 00:53:15,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}劳尔,你能帮我保守个秘密吗?{\r}

696
00:53:16,650 --> 00:53:19,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我看起来虽然一团糟{\r}

697
00:53:19,700 --> 00:53:24,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但我实际上是...百万富翁{\r}

698
00:53:25,690 --> 00:53:27,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不要这样说{\r}

699
00:53:30,080 --> 00:53:32,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你相信吗? - 我很惊讶{\r}

700
00:53:38,750 --> 00:53:39,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对{\r}

701
00:53:42,600 --> 00:53:45,350
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 祝我好运 - 我想你会如意的,先生{\r}

702
00:53:47,540 --> 00:53:48,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你好{\r}

703
00:53:48,720 --> 00:53:50,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嗨 - 我是桑蒂{\r}

704
00:53:50,360 --> 00:53:52,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 克里斯蒂娜 - 很高兴见到你{\r}

705
00:53:53,000 --> 00:53:54,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我经常在这见到你{\r}

706
00:53:55,120 --> 00:53:57,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,我经常来,是的{\r}

707
00:53:57,580 --> 00:53:59,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你试过这里的米其林餐厅吗?{\r}

708
00:54:00,430 --> 00:54:02,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 没有 - 是么?{\r}

709
00:54:02,290 --> 00:54:05,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我可以带你去体验下,有时间我们可以一起去试试{\r}

710
00:54:05,160 --> 00:54:09,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,但是在我们彼此见面之前,我想和你说清楚{\r}

711
00:54:09,730 --> 00:54:11,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好,当然{\r}

712
00:54:12,080 --> 00:54:13,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有口交{\r}

713
00:54:13,920 --> 00:54:17,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}显然,黄金雨还有其他恶心的服务也没有{\r}

714
00:54:17,620 --> 00:54:21,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你想玩三人行,你得付双倍的钱,我带那个女孩过来{\r}

715
00:54:21,920 --> 00:54:24,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}剩下的...刷卡就好{\r}

716
00:54:26,150 --> 00:54:28,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,那我,等你的电话...{\r}

717
00:54:28,760 --> 00:54:30,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂{\r}

718
00:54:43,440 --> 00:54:47,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}想象能带我们到达的地方{\r}

719
00:54:47,580 --> 00:54:51,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}闭上眼睛{\r}

720
00:54:51,550 --> 00:54:56,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就能看到看到无限的空间{\r}

721
00:54:59,700 --> 00:55:03,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}第一束光在这发出{\r}

722
00:55:03,800 --> 00:55:07,710
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}蓝天的种子也在这萌发{\r}

723
00:55:07,740 --> 00:55:12,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我能回到我的出生之地么?{\r}

724
00:55:15,360 --> 00:55:18,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我渴望沐浴在明媚的阳光下{\r}

725
00:55:19,620 --> 00:55:21,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你的手抚摸着我的头发...{\r}

726
00:55:22,010 --> 00:55:24,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 喂 - 达米安,我是桑蒂{\r}

727
00:55:24,110 --> 00:55:26,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}听着,我们得制定个计划{\r}

728
00:55:26,750 --> 00:55:28,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}十万火急{\r}

729
00:55:36,050 --> 00:55:37,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 加满么? - 是的,请{\r}

730
00:55:41,660 --> 00:55:42,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}又变帅了,小伙子{\r}

731
00:55:44,530 --> 00:55:48,020
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 对不起,对不起,我以为... - 不,我才是要说对不起的那个{\r}

732
00:55:49,640 --> 00:55:52,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我简直不敢相信 - 相信什么?{\r}

733
00:55:52,810 --> 00:55:55,840
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}有没有人告诉过你,你的身材非常好{\r}

734
00:55:57,140 --> 00:55:59,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么? - 就是这样{\r}

735
00:55:59,500 --> 00:56:02,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 她很认真 - 她请你去拍广告{\r}

736
00:56:02,840 --> 00:56:05,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,针对整个西班牙,是一家非常重要的公司{\r}

737
00:56:06,010 --> 00:56:10,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该领域的领导品牌"桑特斯"墨镜{\r}

738
00:56:10,220 --> 00:56:13,630
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 一开始是全国性的,但是之后... - 多少钱?{\r}

739
00:56:16,470 --> 00:56:17,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 一百万 - 什么?{\r}

740
00:56:17,700 --> 00:56:18,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}别,放松点{\r}

741
00:56:18,730 --> 00:56:22,520
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}起初会让你头晕目眩,但是此后,一切都在征税{\r}

742
00:56:23,030 --> 00:56:24,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}放松点,深呼吸{\r}

743
00:56:26,200 --> 00:56:29,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 嗨,大家好 - 嘿{\r}

744
00:56:31,130 --> 00:56:34,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不会打扰你们的,我就喝点苹果酒...{\r}

745
00:56:34,080 --> 00:56:35,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再见{\r}

746
00:56:40,580 --> 00:56:41,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂{\r}

747
00:56:43,500 --> 00:56:46,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 来和我们一起坐 - 不,你们在那就好{\r}

748
00:56:46,620 --> 00:56:49,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}来吧,你要翻身了{\r}

749
00:56:52,940 --> 00:56:54,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在庆祝什么?{\r}

750
00:56:54,830 --> 00:56:57,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗签了一份价值一百万美元的合同,是作为最好的模特{\r}

751
00:56:57,970 --> 00:56:59,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在说什么?{\r}

752
00:57:03,400 --> 00:57:05,060
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么来的? - 就是碰巧发生的{\r}

753
00:57:05,080 --> 00:57:08,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}专家们终于注意到我独特的风格{\r}

754
00:57:08,370 --> 00:57:09,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很明显,兄弟{\r}

755
00:57:09,690 --> 00:57:11,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 明显吗? - 我认为这并不奇怪{\r}

756
00:57:11,950 --> 00:57:13,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我也不 - 这可是佩德罗{\r}

757
00:57:13,400 --> 00:57:14,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 所以呢? - 所以呢?{\r}

758
00:57:14,660 --> 00:57:17,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你需要一个积极的态度 - 我总是告诉他{\r}

759
00:57:17,160 --> 00:57:19,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 积极的态度 - 积极的态度,马科斯{\r}

760
00:57:19,600 --> 00:57:21,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}积极的态度!{\r}

761
00:57:24,700 --> 00:57:28,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系,来吧,把这个吃了{\r}

762
00:57:28,750 --> 00:57:33,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,这可以吃,我也要哭了,别动{\r}

763
00:57:33,330 --> 00:57:36,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死,烫死我了佩拉约,你可以把那个关了吗?{\r}

764
00:57:36,360 --> 00:57:39,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好 - 好,好,但是一直都没关{\r}

765
00:57:39,980 --> 00:57:42,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}来,你可以关...吗?{\r}

766
00:57:45,450 --> 00:57:47,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}积极的态度,马科斯{\r}

767
00:57:50,700 --> 00:57:53,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马科斯,你要翻身了{\r}

768
00:57:58,600 --> 00:58:01,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,都办妥了,操作完成{\r}

769
00:58:01,410 --> 00:58:05,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗将拍摄商业广告,马科斯则继承了多洛雷斯姨妈的遗产{\r}

770
00:58:05,600 --> 00:58:07,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么意思,多洛雷斯姨妈?{\r}

771
00:58:07,040 --> 00:58:08,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么,你不喜欢吗?{\r}

772
00:58:08,790 --> 00:58:10,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他没有一个叫多洛雷斯的姨妈{\r}

773
00:58:10,890 --> 00:58:13,480
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}它只是一个名字罢了{\r}

774
00:58:24,920 --> 00:58:26,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就是打不中{\r}

775
00:58:28,170 --> 00:58:30,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死,胖墩{\r}

776
00:58:33,600 --> 00:58:35,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 胖墩,在这里做什么? - 胖墩{\r}

777
00:58:35,950 --> 00:58:37,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就是那个混蛋{\r}

778
00:58:38,210 --> 00:58:40,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哦,该死,对{\r}

779
00:58:41,080 --> 00:58:43,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他前几天还来银行申请贷款{\r}

780
00:58:45,410 --> 00:58:48,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他来了,为什么贷款?{\r}

781
00:58:48,980 --> 00:58:51,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他准备出售企业和解雇所有工人{\r}

782
00:58:51,890 --> 00:58:54,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}开除他们,但是为什么呢?{\r}

783
00:58:54,500 --> 00:58:57,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂 - 要什么杆,先生?{\r}

784
00:58:57,470 --> 00:58:58,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么? - 球杆,球杆{\r}

785
00:58:58,910 --> 00:59:00,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你在这里做什么? - 嗨{\r}

786
00:59:00,770 --> 00:59:03,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你应该在超市的 - 是的{\r}

787
00:59:04,250 --> 00:59:07,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}抱歉,这...其实是我的一个小小的兼职{\r}

788
00:59:07,670 --> 00:59:08,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}小子,给我7号铁球杆{\r}

789
00:59:09,150 --> 00:59:11,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}想想麦蒂怎么说你工作不努力的{\r}

790
00:59:11,870 --> 00:59:13,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哦,麦蒂有这么说吗?{\r}

791
00:59:13,760 --> 00:59:16,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我付钱是让你来闲聊的吗? - 什么?{\r}

792
00:59:18,580 --> 00:59:19,670
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,先生{\r}

793
00:59:19,700 --> 00:59:23,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}问题是我们还有两辆卡车要卸货{\r}

794
00:59:25,040 --> 00:59:26,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,不,我就要去了{\r}

795
00:59:26,800 --> 00:59:29,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,八号铁,缺心眼的孩子{\r}

796
00:59:30,290 --> 00:59:33,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他们没告诉过你这上面有号码吗?{\r}

797
00:59:41,000 --> 00:59:42,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}抱歉{\r}

798
00:59:42,870 --> 00:59:45,310
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这位绅士还有点脾气{\r}

799
00:59:45,930 --> 00:59:47,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在的球童啊{\r}

800
00:59:49,080 --> 00:59:50,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}后面再找你算账{\r}

801
00:59:50,970 --> 00:59:52,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好{\r}

802
00:59:53,080 --> 00:59:54,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不错吧? - 达米安{\r}

803
00:59:55,680 --> 00:59:57,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他绝对不开心了{\r}

804
00:59:57,160 --> 00:59:58,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}兼职是吧?{\r}

805
00:59:59,680 --> 01:00:01,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}贷款对吧?{\r}

806
01:00:02,050 --> 01:00:04,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}了解{\r}

807
01:00:07,390 --> 01:00:09,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你确定吗? - 塔尼亚{\r}

808
01:00:09,250 --> 01:00:11,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}乳制品部的商品快卖完了,你介意补上吗?{\r}

809
01:00:11,600 --> 01:00:14,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,老板,那些谣言说超市快倒闭了...{\r}

810
01:00:14,700 --> 01:00:16,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 他们就是这样,散布流言 - 嗨{\r}

811
01:00:16,950 --> 01:00:20,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你确定吗? 因为里瓦德塞利亚的工人在说...{\r}

812
01:00:20,120 --> 01:00:23,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马里奥是这么给我说的,我完全相信他{\r}

813
01:00:25,500 --> 01:00:28,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,我想和你谈谈{\r}

814
01:00:28,120 --> 01:00:30,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,这两口子在这啊{\r}

815
01:00:30,390 --> 01:00:32,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 爸爸,你在做什么? - 嗨,亲爱的{\r}

816
01:00:32,900 --> 01:00:36,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我把所有的葡萄酒都买了,这可是千载难逢的好机会啊{\r}

817
01:00:36,250 --> 01:00:40,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}别,你得注意这些葡萄酒,口味每年都不稳定的{\r}

818
01:00:40,410 --> 01:00:44,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没事,桑蒂,没关系,顺便说一句,我可一直都带着这个{\r}

819
01:00:44,480 --> 01:00:46,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你戴着很好看 - 这手表真不错{\r}

820
01:00:46,500 --> 01:00:48,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我的同事们都想要一个 - 这只是赝品{\r}

821
01:00:49,000 --> 01:00:51,730
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 所以呢? - 实际上,他们要我多买几块{\r}

822
01:00:51,760 --> 01:00:52,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不行{\r}

823
01:00:53,210 --> 01:00:56,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,什么? - 不不不,你不能{\r}

824
01:00:56,620 --> 01:00:59,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是什么意思,我不能吗? - 不能,因为没货了{\r}

825
01:00:59,720 --> 01:01:02,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}都没了哦,拜托了,来{\r}

826
01:01:02,270 --> 01:01:05,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,五十欧元,那么你就给我买四个{\r}

827
01:01:06,080 --> 01:01:07,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}剩下的十欧元你可以留下{\r}

828
01:01:07,950 --> 01:01:10,210
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这就是你的小费,就像佣金一样{\r}

829
01:01:13,370 --> 01:01:16,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}顺便说一句,你们两个在一起看起来很棒,太好了{\r}

830
01:01:18,570 --> 01:01:19,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}回见{\r}

831
01:01:20,970 --> 01:01:22,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂{\r}

832
01:01:22,540 --> 01:01:24,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}请听我说{\r}

833
01:01:24,620 --> 01:01:26,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我有重要的事情要告诉你{\r}

834
01:01:26,010 --> 01:01:28,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 关于超市和马里奥 - 说吧{\r}

835
01:01:28,720 --> 01:01:31,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你拉裤子里了吧,你个娘娘腔...{\r}

836
01:01:32,910 --> 01:01:34,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,何塞·玛丽亚,我会给你回电话的{\r}

837
01:01:35,370 --> 01:01:38,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,小兼职{\r}

838
01:01:40,170 --> 01:01:41,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么兼职?{\r}

839
01:01:41,380 --> 01:01:45,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他还在高尔夫球场当球童,在工作日里{\r}

840
01:01:45,890 --> 01:01:49,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你真的很幸运麦蒂对你的事很上心{\r}

841
01:01:49,290 --> 01:01:52,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}要是在以前我会开掉像你这样的小骗子{\r}

842
01:01:52,980 --> 01:01:56,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我,骗子? - 是的,就是你{\r}

843
01:01:58,330 --> 01:01:59,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那你是更大的骗子{\r}

844
01:02:06,070 --> 01:02:09,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他就这么走了,这小子真是过分,麦蒂{\r}

845
01:02:09,410 --> 01:02:11,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,我又一次对你不对{\r}

846
01:02:11,220 --> 01:02:13,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我以为你会有点责任感{\r}

847
01:02:13,070 --> 01:02:15,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但显然你没有{\r}

848
01:02:15,250 --> 01:02:16,290
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂{\r}

849
01:02:16,320 --> 01:02:19,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你不介意,拿好你的东西然后走人,好吧?{\r}

850
01:02:19,720 --> 01:02:21,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我厌倦了帮你擦屁股{\r}

851
01:02:21,930 --> 01:02:23,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不想当你的妈了{\r}

852
01:02:46,310 --> 01:02:49,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这是什么,好想去兜风吗?{\r}

853
01:02:49,080 --> 01:02:51,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 多洛雷斯姨妈的礼物 - 什么?{\r}

854
01:02:51,640 --> 01:02:54,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我从一个我不知道的姨妈那里继承了一大笔钱{\r}

855
01:02:54,390 --> 01:02:56,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哇,那很棒{\r}

856
01:02:56,580 --> 01:03:00,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 多洛雷斯,多洛雷斯,多洛雷斯 - 不,不...不在这里{\r}

857
01:03:00,200 --> 01:03:04,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 来吧,我们去兜风 - 好吧{\r}

858
01:03:04,060 --> 01:03:08,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}可能有人绑架了我的孩子,管他的,玩啊{\r}

859
01:03:08,330 --> 01:03:10,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}小声点,真的,让里面听到就麻烦了{\r}

860
01:03:10,660 --> 01:03:13,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们走吧,多洛雷斯{\r}

861
01:03:15,200 --> 01:03:17,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 马科斯,拜托 - 不好意思{\r}

862
01:03:41,950 --> 01:03:45,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}求你了,马科斯,你能开慢一点吗?{\r}

863
01:03:45,350 --> 01:03:49,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系,在我的掌控之中,看着他,你不喜欢我的车吗?{\r}

864
01:03:49,080 --> 01:03:51,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,我喜欢,我喜欢{\r}

865
01:03:51,220 --> 01:03:54,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我以为你会买点更有用的东西{\r}

866
01:03:54,620 --> 01:04:00,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你以为? - 马科斯,我以为你需要一辆小型货车{\r}

867
01:04:02,700 --> 01:04:04,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这就像在尖叫,我的生命已经结束一样{\r}

868
01:04:04,760 --> 01:04:07,420
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是物质主义的陷阱,小子{\r}

869
01:04:07,440 --> 01:04:09,440
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你还没有随波逐流{\r}

870
01:04:12,000 --> 01:04:13,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,那个{\r}

871
01:04:13,200 --> 01:04:15,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当我做男性健康检查时,我该怎么办?{\r}

872
01:04:15,260 --> 01:04:18,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 戴不戴墨镜 - 你也...{\r}

873
01:04:18,520 --> 01:04:21,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,桑蒂,拜托,积极的态度,记住你说的话{\r}

874
01:04:21,790 --> 01:04:24,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 积极的态度 - 我知道,你可以买任何自己想要的车{\r}

875
01:04:24,870 --> 01:04:27,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果我花我的钱,你为什么要关心我怎么花?{\r}

876
01:04:27,700 --> 01:04:30,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 好吧,我在乎 - 那,为什么?{\r}

877
01:04:30,790 --> 01:04:32,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我最好闭嘴 - 是的,闭嘴{\r}

878
01:04:32,550 --> 01:04:35,170
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你给我的感觉很不好 - 好心办坏事啊{\r}

879
01:04:41,430 --> 01:04:44,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我理解你,桑蒂他的工作很差,薪水也很低{\r}

880
01:04:44,350 --> 01:04:46,480
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他最好的朋友买了一辆跑车{\r}

881
01:04:46,500 --> 01:04:47,960
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}难怪它惹恼了他,这是正常的{\r}

882
01:04:47,980 --> 01:04:51,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 佩德罗,听... - 你必须通过交谈才能了解自己{\r}

883
01:04:51,080 --> 01:04:53,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 马科斯,停车 - 我不停{\r}

884
01:04:57,100 --> 01:04:59,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,嘿,你这人怎么回事?{\r}

885
01:04:59,240 --> 01:05:00,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,你怎么回事?{\r}

886
01:05:03,450 --> 01:05:05,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你要知道 - 是的{\r}

887
01:05:06,120 --> 01:05:07,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}行吧{\r}

888
01:05:07,870 --> 01:05:12,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这辆车...是用我的钱买的{\r}

889
01:05:16,540 --> 01:05:19,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,对不起,我被吓出屁来了{\r}

890
01:05:19,440 --> 01:05:22,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我通通气,嗯,佩德罗{\r}

891
01:05:22,700 --> 01:05:24,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有那么难闻吧,和平时都差不多啊{\r}

892
01:05:26,290 --> 01:05:28,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你身体里是不是装的全都是屎啊,天啊,走吧{\r}

893
01:05:31,130 --> 01:05:34,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是赢得超级大奖的那个混蛋{\r}

894
01:05:51,870 --> 01:05:54,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你还好吗? 你还好吗? - 我很好{\r}

895
01:05:56,350 --> 01:05:58,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们死了吗? - 不,你还好吗?{\r}

896
01:05:58,200 --> 01:06:00,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是百万富翁? - 是的{\r}

897
01:06:01,270 --> 01:06:03,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的车,我的车{\r}

898
01:06:03,750 --> 01:06:07,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是百万富翁? - 是的,我是个他妈的百万富翁{\r}

899
01:07:12,500 --> 01:07:15,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 早上好 - 这个肉酱真是不错{\r}

900
01:07:16,330 --> 01:07:17,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是啊{\r}

901
01:07:17,720 --> 01:07:20,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我为你买了它,我知道你喜欢它{\r}

902
01:07:20,360 --> 01:07:23,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你尝过火腿了吗? - 当然,你喜欢它{\r}

903
01:07:23,430 --> 01:07:25,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 非常喜欢 - 那很棒{\r}

904
01:07:25,790 --> 01:07:28,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}自从马里奥接管了超市以来{\r}

905
01:07:28,270 --> 01:07:29,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}质量要好得多{\r}

906
01:07:33,170 --> 01:07:34,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}噢{\r}

907
01:07:35,660 --> 01:07:36,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马里奥{\r}

908
01:07:39,040 --> 01:07:42,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么事,马里奥? 好的,没问题{\r}

909
01:07:42,750 --> 01:07:43,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}回头见{\r}

910
01:07:44,860 --> 01:07:46,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的,嗯{\r}

911
01:07:46,750 --> 01:07:48,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再见{\r}

912
01:07:51,450 --> 01:07:52,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嗨,宝贝{\r}

913
01:07:55,570 --> 01:07:57,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,对不起,我之前没有给你打电话,小宝贝{\r}

914
01:08:00,870 --> 01:08:03,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}（法语）是的,是的,是的,亲爱的{\r}

915
01:08:06,860 --> 01:08:08,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你梦到我了吗?{\r}

916
01:08:10,140 --> 01:08:11,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}以分钟计数{\r}

917
01:08:11,450 --> 01:08:14,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我也是,一小时三千{\r}

918
01:08:14,990 --> 01:08:16,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}（意大利语）再见{\r}

919
01:08:19,410 --> 01:08:21,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不...{\r}

920
01:08:24,220 --> 01:08:28,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,小傻瓜,好吧,好吧,我们俩都三十多岁了{\r}

921
01:08:28,330 --> 01:08:32,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}（法语）1,2,3{\r}

922
01:08:52,370 --> 01:08:54,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 放松 - 是啊{\r}

923
01:08:54,910 --> 01:08:57,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我...我放松...我放松...{\r}

924
01:09:06,300 --> 01:09:08,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的头发{\r}

925
01:09:10,740 --> 01:09:12,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的手,我的手{\r}

926
01:09:17,610 --> 01:09:19,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么啦?{\r}

927
01:09:19,510 --> 01:09:22,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}小家伙正在努力...{\r}

928
01:09:27,580 --> 01:09:30,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他不太愿意{\r}

929
01:09:40,290 --> 01:09:42,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是个顽皮的小男孩吗? - 什么?{\r}

930
01:09:42,970 --> 01:09:45,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你是个顽皮的男孩吗?{\r}

931
01:09:50,700 --> 01:09:53,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这没有用{\r}

932
01:09:56,310 --> 01:09:58,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我的头发,抱歉{\r}

933
01:10:03,290 --> 01:10:06,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对于这种情况,你通常会做什么?{\r}

934
01:10:07,580 --> 01:10:09,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}有打折吗?{\r}

935
01:10:50,330 --> 01:10:52,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}太棒了{\r}

936
01:10:56,870 --> 01:10:59,460
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你和那个自大狂出去了吧?{\r}

937
01:11:01,290 --> 01:11:03,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不关你的事,但是...没错{\r}

938
01:11:05,120 --> 01:11:08,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}实际上,是时候让你知道我们在约会了{\r}

939
01:11:09,450 --> 01:11:13,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}非常感谢,很酷吧?{\r}

940
01:11:13,620 --> 01:11:15,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}显然我已经知道了{\r}

941
01:11:17,160 --> 01:11:19,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是既然我们互相坦白了...{\r}

942
01:11:20,910 --> 01:11:23,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我昨天和克里斯蒂娜干了一整夜{\r}

943
01:11:23,600 --> 01:11:25,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谁,你女朋友吗?{\r}

944
01:11:26,020 --> 01:11:27,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是{\r}

945
01:11:27,450 --> 01:11:30,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且我们都没停过,她累惨了{\r}

946
01:11:30,360 --> 01:11:33,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 今晚我们也来了几次 - 是么?{\r}

947
01:11:33,340 --> 01:11:35,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不会告诉你有多少次的{\r}

948
01:11:35,910 --> 01:11:40,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没关系,我还学到些以前不知道的姿势{\r}

949
01:11:40,120 --> 01:11:43,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 是的,我也学到了些 - 哦耶,什么?{\r}

950
01:11:43,660 --> 01:11:45,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是多重性高潮{\r}

951
01:11:46,850 --> 01:11:50,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 有点健忘 - 我还在保护你的自尊心{\r}

952
01:11:50,160 --> 01:11:52,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你会感到惊讶的{\r}

953
01:11:52,300 --> 01:11:56,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}直到现在,我才知道舌头那么厉害{\r}

954
01:11:57,200 --> 01:12:01,150
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}真巧,马里奥以前也不知道{\r}

955
01:12:05,410 --> 01:12:07,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么,你现在是个调皮的女孩了吗?{\r}

956
01:12:08,000 --> 01:12:11,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他只知道如何释放我的野性{\r}

957
01:12:11,430 --> 01:12:13,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我要睡觉了{\r}

958
01:12:14,370 --> 01:12:16,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一方面,我的背部充满了划痕{\r}

959
01:12:16,810 --> 01:12:18,890
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好,我去洗个澡{\r}

960
01:12:19,500 --> 01:12:23,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我身上很黏,超级黏{\r}

961
01:12:35,250 --> 01:12:37,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}她留下了划痕,还吸了他那个地方{\r}

962
01:12:37,810 --> 01:12:38,840
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}哪里?{\r}

963
01:12:39,180 --> 01:12:41,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道,洛雷娜,他说的应该是真的{\r}

964
01:12:42,830 --> 01:12:45,930
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}亲爱的,听起来你仍然还爱着桑蒂{\r}

965
01:12:45,950 --> 01:12:48,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我,爱桑蒂我,还爱着桑蒂吗?{\r}

966
01:12:48,690 --> 01:12:50,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}重复强调也无济于事{\r}

967
01:12:52,120 --> 01:12:54,310
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,下次见到他时{\r}

968
01:12:54,330 --> 01:12:56,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}告诉他你很高兴他的生活有了起色{\r}

969
01:12:56,500 --> 01:12:57,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那会让他好受的{\r}

970
01:13:00,870 --> 01:13:02,230
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}服务员{\r}

971
01:13:03,690 --> 01:13:04,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}需要点什么?{\r}

972
01:13:05,000 --> 01:13:08,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}给我上更好一点的,果味更浓的{\r}

973
01:13:12,370 --> 01:13:13,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}谢谢{\r}

974
01:13:14,330 --> 01:13:16,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我受不了差的服务{\r}

975
01:13:17,830 --> 01:13:19,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不知道你是葡萄酒专家{\r}

976
01:13:19,970 --> 01:13:21,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,不完全是专家{\r}

977
01:13:21,580 --> 01:13:23,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是,的确,既然我有钱,我就要质量好的{\r}

978
01:13:25,100 --> 01:13:26,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对,而且你很幸福,对吗?{\r}

979
01:13:29,370 --> 01:13:32,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}马科斯和我争论不休,我给你说{\r}

980
01:13:32,550 --> 01:13:36,260
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在12种陶瓷炉之间进行选择并不容易{\r}

981
01:13:45,730 --> 01:13:47,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么了,马里奥?{\r}

982
01:13:48,790 --> 01:13:49,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

983
01:13:53,660 --> 01:13:57,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}从一开始,我就把自己当做是你们中的一员{\r}

984
01:13:59,950 --> 01:14:02,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我想让你们知道{\r}

985
01:14:02,100 --> 01:14:03,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我为挽救这里的生意{\r}

986
01:14:03,400 --> 01:14:05,730
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}保留你们每个人的工作竭尽了全力{\r}

987
01:14:08,160 --> 01:14:09,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}有时...{\r}

988
01:14:10,370 --> 01:14:13,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}单靠意志...还不够{\r}

989
01:14:21,070 --> 01:14:23,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对不起,他对此心里也很不好受{\r}

990
01:14:23,530 --> 01:14:26,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我来说明我们接下来要做的{\r}

991
01:14:28,290 --> 01:14:29,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在,请...{\r}

992
01:14:32,700 --> 01:14:37,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我请你们继续努力...直到最后{\r}

993
01:14:40,830 --> 01:14:42,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们会发生什么?{\r}

994
01:14:43,430 --> 01:14:45,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我正在为每个人争取遣散费{\r}

995
01:14:45,870 --> 01:14:49,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么样的遣散费? 他们一毛钱都不会付给我们{\r}

996
01:14:49,060 --> 01:14:51,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我希望能得到一些体面的东西{\r}

997
01:14:55,700 --> 01:14:56,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你好吗?{\r}

998
01:14:57,500 --> 01:14:59,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 很好 - 好吗?{\r}

999
01:15:02,020 --> 01:15:04,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}想今晚在家共进晚餐吗?{\r}

1000
01:15:04,040 --> 01:15:06,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂,我很好,真的,没关系{\r}

1001
01:15:07,790 --> 01:15:10,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那你还好的话,你为什么不答应?{\r}

1002
01:15:10,120 --> 01:15:13,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们和解吧,麦蒂,我认为应该给彼此个机会{\r}

1003
01:15:14,910 --> 01:15:16,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我来处理吧{\r}

1004
01:15:17,200 --> 01:15:18,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}处理什么晚餐吗?{\r}

1005
01:15:19,910 --> 01:15:22,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,是的,我也没那么没用{\r}

1006
01:15:23,790 --> 01:15:25,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}今晚见{\r}

1007
01:15:26,390 --> 01:15:27,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}振奋起来{\r}

1008
01:15:41,160 --> 01:15:43,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好,我看到你做了鹅肝和鳕鱼玉米饼{\r}

1009
01:15:44,430 --> 01:15:46,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}焦糖奶油怎么样了?{\r}

1010
01:15:46,620 --> 01:15:48,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 快好了 - 太好了{\r}

1011
01:15:52,790 --> 01:15:55,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}非常好,非常好,非常好{\r}

1012
01:15:55,050 --> 01:15:57,420
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}干得好,孩子们{\r}

1013
01:15:58,290 --> 01:16:01,480
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}让我们把桌子摆回来,麦蒂随时都会回来{\r}

1014
01:16:02,540 --> 01:16:06,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}给你们的小礼物,非常感谢你们{\r}

1015
01:16:06,980 --> 01:16:09,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}拜托,我们很高兴为你服务,唐·圣地亚哥{\r}

1016
01:16:09,540 --> 01:16:11,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 真好 - 非常感谢{\r}

1017
01:16:12,610 --> 01:16:15,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不...进去,快点{\r}

1018
01:16:20,810 --> 01:16:23,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你在外面干嘛? - 等你{\r}

1019
01:16:26,160 --> 01:16:29,120
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们不进去吗? 来吧{\r}

1020
01:16:33,290 --> 01:16:34,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}没有把手{\r}

1021
01:16:35,200 --> 01:16:37,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我们现在做什么? - 太好了{\r}

1022
01:16:37,910 --> 01:16:39,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,灯,打开它{\r}

1023
01:16:49,000 --> 01:16:52,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你喜欢吗? - 这个很好吃{\r}

1024
01:16:55,320 --> 01:16:56,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你做的吗?{\r}

1025
01:16:57,220 --> 01:17:00,060
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,可以这么说我有一点功劳在里面{\r}

1026
01:17:04,660 --> 01:17:08,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我想举杯,但我不知道要敬什么{\r}

1027
01:17:08,380 --> 01:17:11,100
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}为了这一切,不管好与坏{\r}

1028
01:17:11,700 --> 01:17:12,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}为了一切{\r}

1029
01:17:20,580 --> 01:17:24,200
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我简直不敢相信我们就这样过了九年{\r}

1030
01:17:27,660 --> 01:17:30,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}实话实说,我也是这样{\r}

1031
01:17:30,700 --> 01:17:31,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对我来说{\r}

1032
01:17:36,000 --> 01:17:38,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我仍然很难知道没有你我会是怎么样{\r}

1033
01:17:40,750 --> 01:17:43,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}太可惜了,你没早学会做饭{\r}

1034
01:18:01,870 --> 01:18:03,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂{\r}

1035
01:18:05,590 --> 01:18:08,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对于所有我做错的事情,我都表示歉意{\r}

1036
01:18:08,580 --> 01:18:10,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我也是,我也有错{\r}

1037
01:18:10,360 --> 01:18:14,030
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,我完全搞砸了,真的{\r}

1038
01:18:17,290 --> 01:18:20,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且我不为现在要说的话而感到骄傲{\r}

1039
01:18:21,410 --> 01:18:22,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的{\r}

1040
01:18:23,760 --> 01:18:27,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 还记得这里有人赢了大乐透吗? - 是的{\r}

1041
01:18:27,620 --> 01:18:29,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那个人就是我{\r}

1042
01:18:30,410 --> 01:18:31,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

1043
01:18:34,290 --> 01:18:35,650
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是我们俩{\r}

1044
01:18:42,750 --> 01:18:43,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对{\r}

1045
01:18:46,450 --> 01:18:47,690
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}对不起{\r}

1046
01:18:54,330 --> 01:18:55,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂...{\r}

1047
01:18:56,620 --> 01:18:59,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,请听我说{\r}

1048
01:19:00,370 --> 01:19:03,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我很久前就试着给你解释了{\r}

1049
01:19:03,330 --> 01:19:04,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是你知道我遇到点问题...{\r}

1050
01:19:17,100 --> 01:19:18,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}晚上好,夫人{\r}

1051
01:19:23,990 --> 01:19:26,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}麦蒂,这就是我要解释的{\r}

1052
01:19:26,080 --> 01:19:28,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我最近都不知道我怎么了,但是...{\r}

1053
01:19:29,290 --> 01:19:30,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你怎么不告诉我?{\r}

1054
01:19:33,200 --> 01:19:34,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不能{\r}

1055
01:19:37,740 --> 01:19:39,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我再也不想见你了{\r}

1056
01:19:41,500 --> 01:19:45,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,请不要离开,小姐 - 其实你去了,这是我的房子{\r}

1057
01:19:47,200 --> 01:19:48,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我不敢相信{\r}

1058
01:19:51,290 --> 01:19:52,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好的{\r}

1059
01:19:55,150 --> 01:19:57,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是骗子和笨蛋{\r}

1060
01:20:00,080 --> 01:20:01,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}但是我爱你{\r}

1061
01:20:03,660 --> 01:20:06,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且你需要知道马里奥背叛了所有人{\r}

1062
01:20:09,000 --> 01:20:10,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你还还意思和我说背叛...{\r}

1063
01:20:27,410 --> 01:20:28,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这是什么?{\r}

1064
01:20:29,700 --> 01:20:31,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}放在吧台旁边会看起来很棒的{\r}

1065
01:20:32,370 --> 01:20:34,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么你是认真的吗?{\r}

1066
01:20:34,140 --> 01:20:36,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}还有啤酒,小心{\r}

1067
01:20:39,700 --> 01:20:40,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}想都别想{\r}

1068
01:20:47,120 --> 01:20:50,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那这样,如果不让装吧台,那我就走了{\r}

1069
01:20:56,750 --> 01:20:58,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那我就可以放台钢琴了{\r}

1070
01:20:59,620 --> 01:21:01,580
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那你走吧{\r}

1071
01:21:02,540 --> 01:21:03,540
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

1072
01:21:04,660 --> 01:21:05,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你听到了{\r}

1073
01:21:06,870 --> 01:21:07,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再见{\r}

1074
01:21:33,500 --> 01:21:35,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑特眼镜新款{\r}

1075
01:21:35,250 --> 01:21:36,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}为现代男士打造{\r}

1076
01:21:42,180 --> 01:21:43,640
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}太棒了{\r}

1077
01:21:43,660 --> 01:21:46,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 太棒了 - 嘿,麦蒂怎么了?{\r}

1078
01:21:48,640 --> 01:21:50,550
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我真的不太懂那个女人{\r}

1079
01:21:50,580 --> 01:21:53,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果我说实话,她就会生气,如果撒谎,她会生气{\r}

1080
01:21:53,150 --> 01:21:54,520
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 她把你踢出去了吗? - 是的{\r}

1081
01:21:55,200 --> 01:21:57,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,我的也是,有什么关系?{\r}

1082
01:21:57,810 --> 01:21:59,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 没关系 - 没关系{\r}

1083
01:21:59,870 --> 01:22:01,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}年度人物来了{\r}

1084
01:22:04,140 --> 01:22:06,760
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}年度男孩来了{\r}

1085
01:22:06,780 --> 01:22:08,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}万岁{\r}

1086
01:22:08,190 --> 01:22:10,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 为什么不开心? - 他拉着个脸{\r}

1087
01:22:12,620 --> 01:22:15,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我成了热门话题 - 哦,哦{\r}

1088
01:22:15,560 --> 01:22:17,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这有35,000条转发{\r}

1089
01:22:18,000 --> 01:22:19,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}"佩德罗·戈麦斯（Pedro Gomez）,泳池家伙{\r}

1090
01:22:19,730 --> 01:22:22,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他丑到甚至连狙击手都不会对他眨眼"{\r}

1091
01:22:22,620 --> 01:22:24,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}45,000个赞{\r}

1092
01:22:24,510 --> 01:22:26,810
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}"今天早上我丢垃圾的时候,佩德罗·戈麦斯从垃圾桶里出来了"{\r}

1093
01:22:30,410 --> 01:22:33,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}非常感谢,桑蒂,现在大家都在嘲笑我{\r}

1094
01:22:33,830 --> 01:22:35,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你把我变成了一个怪胎{\r}

1095
01:22:35,340 --> 01:22:39,510
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂只是想和我们分钱{\r}

1096
01:22:39,540 --> 01:22:41,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你有没有谢他破坏了你的婚姻{\r}

1097
01:22:41,930 --> 01:22:44,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}嘿,嘿,我没有破坏任何人的婚姻{\r}

1098
01:22:45,290 --> 01:22:48,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你们自己处理不好钱,这不是我的错{\r}

1099
01:22:48,120 --> 01:22:49,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我会告诉你一件事,佩德罗{\r}

1100
01:22:49,570 --> 01:22:53,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你虽然心地善良,但是长得并不好看...{\r}

1101
01:22:57,930 --> 01:23:00,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 啊,不 - 你毁了我的婚姻{\r}

1102
01:23:00,160 --> 01:23:03,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,马科斯,马科斯,不不不{\r}

1103
01:23:03,250 --> 01:23:05,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 如果没有孩子,我现在该怎么办 - 嘿,不,不,不...{\r}

1104
01:23:05,850 --> 01:23:08,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且没有我的家人,没有他们,我无法想象我的生活{\r}

1105
01:23:08,810 --> 01:23:11,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不,不,请 - 我要走了,我喘不过气来{\r}

1106
01:23:11,940 --> 01:23:14,800
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你毁了我们的生活,桑蒂 - 我叫洛雷娜（Lorena）{\r}

1107
01:23:14,830 --> 01:23:17,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我要回到加油站,让他们笑,谢谢{\r}

1108
01:23:19,370 --> 01:23:21,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}佩德罗,你要去哪里?{\r}

1109
01:23:22,580 --> 01:23:23,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你要去哪里?{\r}

1110
01:23:27,410 --> 01:23:29,450
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}来吧,喔勒,喔勒{\r}

1111
01:24:29,040 --> 01:24:30,870
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 怎么了,桑蒂? - 达米安{\r}

1112
01:24:30,870 --> 01:24:34,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一切都结束了,我得马上和你谈谈{\r}

1113
01:24:35,330 --> 01:24:38,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 确定要这样吗? - 是的{\r}

1114
01:24:38,000 --> 01:24:39,950
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你知道这可是赔钱的买卖{\r}

1115
01:24:39,980 --> 01:24:42,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}看,不能仅仅因为它不赚钱就说这是赔钱卖卖{\r}

1116
01:24:43,000 --> 01:24:46,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,如果你这么说,你考虑了你的个人问题么?{\r}

1117
01:24:47,500 --> 01:24:50,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 决定了 - 上帝,真是一场灾难{\r}

1118
01:24:50,430 --> 01:24:53,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 文件带了吗? - 是的{\r}

1119
01:24:53,420 --> 01:24:57,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我想从现在开始...{\r}

1120
01:24:58,120 --> 01:25:00,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,我们不会再见面了{\r}

1121
01:25:00,180 --> 01:25:02,050
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你永远不知道,达米安{\r}

1122
01:25:05,370 --> 01:25:07,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不要怀旧{\r}

1123
01:25:09,200 --> 01:25:11,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}很高兴为你工作{\r}

1124
01:25:12,290 --> 01:25:14,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}同样,你知道吗?{\r}

1125
01:25:15,200 --> 01:25:17,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你有你周围很多人没有的东西{\r}

1126
01:25:18,370 --> 01:25:19,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}心{\r}

1127
01:25:22,580 --> 01:25:23,900
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你在我身边长大了{\r}

1128
01:25:32,090 --> 01:25:34,250
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}天啦,这看起来就像阿里巴巴的藏宝洞{\r}

1129
01:25:34,280 --> 01:25:36,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你可以从中得到很多{\r}

1130
01:25:37,620 --> 01:25:39,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那个幸运儿在哪里?{\r}

1131
01:25:39,870 --> 01:25:42,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我把他踢出去了,我不知道该怎么办{\r}

1132
01:25:42,140 --> 01:25:45,990
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}起诉他,他自己暴露了,其中一半该是你的{\r}

1133
01:25:46,020 --> 01:25:49,130
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是这样想的吗? - 也这样觉得吗? 我知道了{\r}

1134
01:25:56,600 --> 01:25:58,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}12,500,000欧元存入你的帐户{\r}

1135
01:25:58,450 --> 01:26:01,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 什么... - 看看起来多么可爱{\r}

1136
01:26:03,410 --> 01:26:04,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}怎么了?{\r}

1137
01:26:07,390 --> 01:26:09,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}该死,1200万{\r}

1138
01:26:10,910 --> 01:26:13,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 真是个混蛋 - 听我说,麦蒂{\r}

1139
01:26:13,800 --> 01:26:16,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他知道你和马里奥在一起,但仍然给了你一半...{\r}

1140
01:26:16,630 --> 01:26:18,250
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我该怎么办,说谢谢么?{\r}

1141
01:26:18,250 --> 01:26:20,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他这样做是为了不再对我说谎,自以为是的家伙{\r}

1142
01:26:20,390 --> 01:26:23,300
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是的,对,他让每个人都变得有钱,多么自大{\r}

1143
01:26:24,650 --> 01:26:26,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 麦蒂·艾斯 - 是的{\r}

1144
01:26:26,410 --> 01:26:29,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我这有一个米拉瓦莱斯先生的包裹{\r}

1145
01:26:32,120 --> 01:26:33,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}在这里签名{\r}

1146
01:26:34,750 --> 01:26:36,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}再见,谢谢{\r}

1147
01:26:42,200 --> 01:26:44,340
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}现在那个笨蛋又把离婚文件寄给了我{\r}

1148
01:26:44,370 --> 01:26:45,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,这就是你想要的{\r}

1149
01:26:48,570 --> 01:26:50,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且甚至名都签好了{\r}

1150
01:26:52,220 --> 01:26:53,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

1151
01:26:53,250 --> 01:26:55,660
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就差签个名你就是百万富翁了{\r}

1152
01:26:55,680 --> 01:26:58,010
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}而且你可以永远摆脱那个笨蛋桑蒂{\r}

1153
01:26:58,040 --> 01:27:01,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}告诉你,只有我能叫桑蒂笨蛋{\r}

1154
01:27:03,330 --> 01:27:05,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不会吧? - 是真的{\r}

1155
01:27:11,250 --> 01:27:14,080
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 塔尼亚 - 老板,超市要重新营业了{\r}

1156
01:27:14,100 --> 01:27:15,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}什么?{\r}

1157
01:27:15,210 --> 01:27:17,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 太棒了 - 我马上到{\r}

1158
01:27:26,370 --> 01:27:29,220
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 塔尼亚 - 麦蒂,我当上收银员了{\r}

1159
01:27:29,250 --> 01:27:30,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 收银员 - 是的,收银员{\r}

1160
01:27:30,830 --> 01:27:32,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 为什么? - 有人买下了这家店{\r}

1161
01:27:36,950 --> 01:27:40,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}好吧,那么...你在海鲜这边上班,好{\r}

1162
01:27:40,800 --> 01:27:43,920
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 在边缘和背面签字 - 谢谢{\r}

1163
01:27:45,290 --> 01:27:48,980
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我怎么知道发生了什么{\r}

1164
01:27:49,010 --> 01:27:54,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我们正要签约,但是有人给了业主更多的钱{\r}

1165
01:27:54,030 --> 01:27:55,190
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我就知道这些{\r}

1166
01:27:56,120 --> 01:27:57,400
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那是你的计划吗?{\r}

1167
01:27:59,540 --> 01:28:01,530
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我会给你回电的,阿方索{\r}

1168
01:28:09,030 --> 01:28:10,620
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这叫做生意,老板{\r}

1169
01:28:10,640 --> 01:28:12,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不在乎在这里工作的人吗?{\r}

1170
01:28:12,500 --> 01:28:14,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}当然,这肯定是不愉快的{\r}

1171
01:28:14,730 --> 01:28:17,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我希望事情可能有所不同,但是...{\r}

1172
01:28:17,330 --> 01:28:19,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}这不很常见吗? 就是生意而已{\r}

1173
01:28:19,330 --> 01:28:21,110
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,不,不...{\r}

1174
01:28:21,140 --> 01:28:24,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}用英语说不会显得你正确{\r}

1175
01:28:24,700 --> 01:28:26,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}事实上,我看不惯这样{\r}

1176
01:28:30,810 --> 01:28:34,850
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 还有其他想说的吗? - 桑蒂说得对,你就是个骗子{\r}

1177
01:28:34,870 --> 01:28:37,700
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你也是,因为你仍然爱着他{\r}

1178
01:28:40,120 --> 01:28:41,830
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}那就是你的问题了{\r}

1179
01:28:42,970 --> 01:28:45,000
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你的格局太小了{\r}

1180
01:28:47,290 --> 01:28:49,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}阿塞夫人,我在找你{\r}

1181
01:28:49,860 --> 01:28:53,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是新所有者的管理员达米安{\r}

1182
01:28:53,700 --> 01:28:55,790
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}安图纳先生已被解雇了{\r}

1183
01:28:56,200 --> 01:29:00,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是个他妈中年老废物 - 好的,哇{\r}

1184
01:29:00,390 --> 01:29:04,140
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我正式通知你,你现在是超市的新任主任{\r}

1185
01:29:10,370 --> 01:29:13,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 桑蒂在哪里? - 桑蒂,桑蒂是谁?{\r}

1186
01:29:16,060 --> 01:29:19,430
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不不不...请不要{\r}

1187
01:29:19,450 --> 01:29:22,370
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不要这样,不不不....{\r}

1188
01:29:22,390 --> 01:29:24,680
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 夫人不要给我找借口 - 我真的有急事{\r}

1189
01:29:24,700 --> 01:29:26,570
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}车检都没过{\r}

1190
01:29:26,590 --> 01:29:29,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我得去机场 - 对不起,你不能{\r}

1191
01:29:29,500 --> 01:29:30,820
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是警察{\r}

1192
01:29:30,840 --> 01:29:32,330
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我必须扣留你的车辆{\r}

1193
01:29:32,330 --> 01:29:35,090
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不明白,我必须和桑蒂谈谈,桑蒂是我的...{\r}

1194
01:29:35,110 --> 01:29:36,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂{\r}

1195
01:29:36,830 --> 01:29:40,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你是说赢得了超级大奖的那位? - 你也知道吗?{\r}

1196
01:29:41,040 --> 01:29:42,320
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}跟我来{\r}

1197
01:29:42,640 --> 01:29:45,590
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 走,上车 - 好的{\r}

1198
01:29:54,330 --> 01:29:55,940
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 准备 - 好的,继续{\r}

1199
01:29:57,330 --> 01:29:58,410
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}就这样{\r}

1200
01:30:00,330 --> 01:30:03,040
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我下班时商店肯定会关门了,你介意吗?{\r}

1201
01:30:04,500 --> 01:30:05,610
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}坚持,稍等{\r}

1202
01:30:48,180 --> 01:30:50,390
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 抓住他 - 谢谢{\r}

1203
01:30:50,410 --> 01:30:52,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}跑{\r}

1204
01:31:35,040 --> 01:31:36,240
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂{\r}

1205
01:31:38,450 --> 01:31:39,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}桑蒂{\r}

1206
01:31:57,040 --> 01:32:01,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}如果你想给我1250万欧元并为我买下超市{\r}

1207
01:32:01,500 --> 01:32:03,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}会让我回来,那你不太了解我{\r}

1208
01:32:38,670 --> 01:32:41,970
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}一年后{\r}

1209
01:32:41,290 --> 01:32:42,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,你不明白{\r}

1210
01:32:42,620 --> 01:32:44,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我是说如果你不结婚{\r}

1211
01:32:44,750 --> 01:32:47,210
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}洛雷娜和我也不会像现在这样{\r}

1212
01:32:47,890 --> 01:32:49,720
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 那就对了 - 现在是我们的错了{\r}

1213
01:32:49,750 --> 01:32:52,360
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}不,我的意思是那是那天{\r}

1214
01:32:52,390 --> 01:32:53,470
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你好{\r}

1215
01:32:54,200 --> 01:32:57,280
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}老板,很抱歉打扰你,但我需要你在这些帐单上签字{\r}

1216
01:32:57,700 --> 01:32:59,860
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 你好吗,塔妮娅? - 很好{\r}

1217
01:33:02,400 --> 01:33:05,270
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你是不是佩德罗,天然美的倡导者{\r}

1218
01:33:05,610 --> 01:33:07,740
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}是,你也认识他吗?{\r}

1219
01:33:07,760 --> 01:33:09,910
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}他的频道有200万订阅{\r}

1220
01:33:11,410 --> 01:33:13,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我可以和你一起拍张照吗?{\r}

1221
01:33:14,570 --> 01:33:17,600
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 亲爱的,你感觉怎么样? - 非常难受{\r}

1222
01:33:17,620 --> 01:33:20,490
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我刚刚告诉他们,在他们的婚礼上我们和好了{\r}

1223
01:33:21,290 --> 01:33:22,780
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 不用提醒我 - 让让{\r}

1224
01:33:23,450 --> 01:33:26,070
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}你不知道三个孩子能对你的阴道做什么{\r}

1225
01:33:26,600 --> 01:33:29,180
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 伙计们,伙计们 - 什么?{\r}

1226
01:33:29,200 --> 01:33:32,160
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}- 我刚看到胖墩了 - 然后呢?{\r}

1227
01:33:53,020 --> 01:33:54,560
{\fnSimHei\fs22\bord2\shad1\pos(192,282)\fad(120,120)\1c&H0080FF&}我回来了{\r}



