1
00:00:00,100-->00:00:12,000
16街区（shugaoyuan翻译）

3
00:00:44,944-->00:00:48,141
我猜测这将会是
我的最后意志和圣约。

4
00:00:48,314-->00:00:50,373
这是为 Diane 。

5
00:00:51,818-->00:00:55,413
当这天结束的时候,他们将要 来
而且有关这的事对你的谈话...

6
00:00:55,588-->00:00:59,786
... 而且他们正在去到... 他们正在去到
告诉你发生,Diane。

7
00:00:59,959-->00:01:03,053
但是他们告诉你什么
不是真的什么在这里发生。

8
00:01:04,264-->00:01:06,198
如此我希望以致於你拿这。

9
00:01:08,935-->00:01:11,995
我正在尝试做一件好的事物。

10
00:01:30,790-->00:01:32,781
警察! 拿下! 每个人,下!

11
00:01:32,959-->00:01:35,086
下! 拿下!

12
00:01:36,029-->00:01:38,259
去,去,去! 快点 !

13
00:01:39,365-->00:01:40,593
- 清楚的。
- 警察。 拿下。

14
00:01:40,767-->00:01:42,132
走开封闭它。

15
00:01:42,769-->00:01:45,135
代理人 10-10,我们全都是无虑的。

16
00:01:46,139-->00:01:47,663
好, 我们这里外出。

17
00:01:47,841-->00:01:49,331
它是清楚的。

18
00:01:51,044-->00:01:52,671
你闻那?

19
00:02:01,888-->00:02:05,051
加倍小时。 我们现在必须移动。
你会把那件事物关掉 吗?

20
00:02:05,225-->00:02:07,489
好, 楼下是谁
我们不  需要?

21
00:02:25,245-->00:02:27,304
它是你所有的。 好的运气。

22
00:02:28,681-->00:02:32,310
我憎恨做这,杰克,但是我需要你
在这之上坐直到制服到达在这里。

23
00:02:32,485-->00:02:34,817
- 所有的权利。
- 正直的悬挂直到你被减轻。

24
00:02:34,988-->00:02:36,478
所有的权利。

25
00:02:36,923-->00:02:38,982
不  碰任何事。

26
00:03:47,594-->00:03:49,824
嫌疑犯上的任何字?

27
00:03:58,538-->00:04:01,234
- 你想要我告诉你什么?
- 你告诉他们什么?

28
00:04:01,407-->00:04:03,500
我看见出某人那里。

29
00:04:04,377-->00:04:05,605
是的,是。 快点 。

30
00:04:13,052-->00:04:15,748
- 任何事为我?
- 呼吸薄荷。

31
00:04:15,922-->00:04:19,824
警官 Cannova 叫做。
想要你整理这电线请求。

32
00:04:19,993-->00:04:22,427
说确定
你在他们身上拿正确的日期。

33
00:04:22,595-->00:04:26,190
细节是在你的书桌上,
而且他在今晚之前需要它。

34
00:04:27,600-->00:04:29,227
所有的权利。

35
00:04:30,670-->00:04:34,834
所有的权利,很好地，我们能有一个官员
明天在大约早上 8 点之前来。

36
00:04:44,984-->00:04:46,747
你给予了她二?

37
00:04:55,161-->00:04:57,356
好吧，你知道, 我们做什么我们能。

38
00:05:00,933-->00:05:03,993
嗨，杰克,我忘记告诉你,
中尉的找寻你。

39
00:05:04,170-->00:05:06,138
他想要你现在找他。

40
00:05:06,606-->00:05:08,767
是的,是。

41
00:05:09,375-->00:05:11,639
好吧,听。
好, 很好地，我将打电话给你。

42
00:05:15,782-->00:05:17,374
嗨， Mosley 。

43
00:05:18,685-->00:05:20,175
- Mosley。
- 是的。

44
00:05:20,353-->00:05:22,287
优雅告诉你找我?

45
00:05:22,989-->00:05:26,425
- 是的,在分钟以前仅仅。
- 好, 需要好意。

46
00:05:26,592-->00:05:29,220
由关门时间争取这个家伙
而且跑他到中心街道。

47
00:05:29,395-->00:05:33,126
DA 尽快地需要他。 他是必须是
在 10 之前的一个大陪审团之前.

48
00:05:34,267-->00:05:35,894
我签署出。

49
00:05:36,569-->00:05:37,797
你签署了张?

50
00:05:38,738-->00:05:41,502
好吧, 不技术上,号码
但是我意谓,我被签署出。

51
00:05:41,674-->00:05:43,266
然后在额外时间考虑你自己。

52
00:05:43,443-->00:05:45,741
船长挖叫做。
我们需要这件事物完成了。

53
00:05:45,912-->00:05:48,073
你不得到了一些傻子吗
那照顾这?

54
00:05:48,247-->00:05:51,978
我得到了 Keenan ，但是他仍然是在 Verrazano 之上。
他是在后一些推翻卡车。

55
00:05:56,556-->00:06:00,253
我很疲累。 我方法,看,正常地,
你认识我,我不  说号码

56
00:06:00,426-->00:06:02,417
我认识你是
晚上所有的工作,杰克...

57
00:06:02,595-->00:06:05,189
...但是侦探是谁
而且中尉这里是谁?

58
00:06:05,365-->00:06:07,629
我方法 , 杰克,我别的得到了没有人。

59
00:06:07,800-->00:06:09,734
它是一件无事物。

60
00:06:09,902-->00:06:13,360
κ分钟
拿 16个区段给一个小痔。

61
00:06:15,575-->00:06:18,408
我将让你进来
明天傍晚工作。

62
00:06:18,711-->00:06:20,269
是的,是。

63
00:06:49,342-->00:06:50,934
爱德华庞可。

64
00:06:51,110-->00:06:53,601
是的,那是我,官员。
Eddie 庞可,权利这里。

65
00:06:53,780-->00:06:54,940
下这里置于地面,最後一个细胞。

66
00:06:55,114-->00:06:57,776
- 回到一个小时来。
- 你意谓什么,回来?

67
00:06:57,950-->00:07:00,077
他应该穿着诉讼
当他留下的时候。

68
00:07:00,253-->00:07:02,551
- 而且?
- 它不是这里。

69
00:07:02,722-->00:07:05,122
仅仅拿出他这里,好吗?

70
00:07:05,291-->00:07:07,020
他们说他将会戴诉讼。

71
00:07:07,193-->00:07:11,095
不,是的,我应该拿诉讼。
它是三件一套的诉讼。 它是灰色。

72
00:07:11,264-->00:07:12,663
它被得到。。。 等候。 是的。

73
00:07:12,832-->00:07:15,824
它是三个钮扣,它是灰色,
它被得到裤子上的袖口。

74
00:07:16,002-->00:07:18,835
他们带来了目录下。
我目录挑选它。

75
00:07:19,005-->00:07:20,973
我不被推想
没有它离开。 等候。

76
00:07:21,140-->00:07:23,233
我不被对休假推想
没有诉讼。

77
00:07:23,409-->00:07:27,072
- 你对他告诉它。
- 不,那是你为什麽带来了我的鞋带。

78
00:07:27,246-->00:07:29,043
- 发生 ,发生。
- 我不被推想到。

79
00:07:29,215-->00:07:32,184
- Yo, yo,你带老淑女，权利?
- 是的, 你确信?

80
00:07:32,351-->00:07:34,683
老淑女进入 汽车,
否则她一钢模。

81
00:07:34,854-->00:07:36,082
- 你这麽认为?
- 是的,男人。

82
00:07:36,255-->00:07:40,021
那是什么... 我不  知道。 你必须
出自答案为自己的身材。

83
00:07:40,193-->00:07:43,856
每个人仅仅平静的下。
官员,我将要 追求。

84
00:07:44,030-->00:07:45,657
- 我应该有诉讼。
- 嗨。

85
00:07:45,832-->00:07:48,027
闭嘴。 这里是你的财产。

86
00:07:48,201-->00:07:50,465
- 它不是一个好的告示。
- 在你的背面後面的手。

87
00:07:50,636-->00:07:52,797
- 把握在,之上我正在尝试。。。
- 在你的背面後面的手。

88
00:07:52,972-->00:07:57,204
我不甚至有我的...
我所有的支柱... 等候一分钟。

89
00:07:58,311-->00:08:00,336
它不正确。
他们答应我诉讼。

90
00:08:00,513-->00:08:02,640
我目录挑选它。。。
等候,我的书。

91
00:08:02,815-->00:08:05,909
我没有我的书不能离开。
我的书对我非常重要。

92
00:08:06,385-->00:08:09,115
我们为什么冲闯同类这?
它不是一个好的告示。

93
00:08:09,288-->00:08:11,313
- 嗨。
- 非常的答案是什么?

94
00:08:11,491-->00:08:13,857
- 嗨!
- 闭嘴。

95
00:08:14,627-->00:08:17,494
- 我憎恨警察。
- 一半的战车。

96
00:08:22,168-->00:08:24,295
你可以有有
小的较多耐性。

97
00:08:24,470-->00:08:27,837
诉讼不  对你什麽也不意谓。
你或许得到了一束 诉讼。

98
00:08:28,007-->00:08:30,703
但是它是对我的一件整个的不同事物。

99
00:08:42,889-->00:08:45,016
这些汽车不  曾经改变,哼!?

100
00:08:45,758-->00:08:48,249
传统的巡洋舰。

101
00:08:48,427-->00:08:51,396
而且一样的智能迟滞的圆形隆起物
在中央中。

102
00:08:51,697-->00:08:55,861
闻相同的方法,
喜欢来沙尔而且吐出。

103
00:08:56,836-->00:09:00,169
我希望没有人 vomited 背面这里。
他们或许做。

104
00:09:07,380-->00:09:10,577
嗨，男人,让我问你某物。

105
00:09:11,817-->00:09:14,081
我正在尝试理解  这。

106
00:09:14,520-->00:09:17,284
你向前驾驶
在你的飓风中,权利?

107
00:09:17,456-->00:09:19,822
有在公共汽车站的三个人。

108
00:09:19,992-->00:09:23,018
是的,一是一位老淑女。
她生病了, 她大约死。

109
00:09:24,230-->00:09:26,790
第二个是你最好的朋友。

110
00:09:26,966-->00:09:29,093
他解救了你的生活，权利?

111
00:09:29,268-->00:09:32,635
而且第三是你的梦少女。

112
00:09:32,805-->00:09:34,796
权利, 但是检查它在外...

113
00:09:35,308-->00:09:39,267
...你只在汽车中得到空间
对於一个人。

114
00:09:40,046-->00:09:42,480
权利? 你拿谁?

115
00:09:42,648-->00:09:45,845
它是一个应该看得出的谜
你是什麽类型的人. 。。

116
00:09:46,018-->00:09:47,610
... 同类哪里你在你的生活方面。

117
00:09:47,787-->00:09:50,347
它是假设的问题，男人，一点。

118
00:09:50,523-->00:09:52,855
它仅仅是假设。。。

119
00:09:53,025-->00:09:56,654
好吧,好的。 很好,好的。
我是我的答案猜测。

120
00:10:05,938-->00:10:07,599
你何不拿
在喇叭筒上?

121
00:10:07,773-->00:10:10,640
开夏威夷五 0个光
或某物。

122
00:10:10,810-->00:10:13,938
使用你的警察力量。
穿上  一个小女海妖。

123
00:10:14,113-->00:10:15,910
制造房间, 挖一个洞。

124
00:10:16,082-->00:10:18,949
那不是叙述吗,
"挖一个洞, 挖一个洞"?

125
00:10:20,252-->00:10:22,243
继续, 挖一个洞。

126
00:10:26,325-->00:10:31,092
告示。 各处,告示,告示,告示。
到处,男人。

127
00:10:31,631-->00:10:33,758
我过去一直不甚至看见
没有像～者那,男人。

128
00:10:33,933-->00:10:38,370
然後我开始看见他们。
而且我开始找寻他们。

129
00:10:38,738-->00:10:40,968
而且每件事物仅仅开始在地方中落下。

130
00:10:42,808-->00:10:46,209
我将要 是没关系 ,
在我应该是的地方。

131
00:10:46,746-->00:10:50,409
我被得到我的诉讼,
但是一次他们拿我的证言。。。

132
00:10:50,583-->00:10:52,949
... 他们下降我的指控,我是有空的。

133
00:10:53,119-->00:10:54,552
它正在对我有道理 。

134
00:10:55,054-->00:10:56,885
我相信 那。

135
00:10:57,056-->00:10:58,717
在正确的地方中。

136
00:10:58,891-->00:11:01,724
在你推想当哪里。
你相信 那?

137
00:11:01,894-->00:11:04,886
我太久相信生活
而且家伙相似的你使它平坦的更长。

138
00:11:07,733-->00:11:09,200
太长的生活?

139
00:11:10,970-->00:11:12,232
一点。

140
00:11:13,639-->00:11:17,336
那是一些感冒拉屎,男人。 我从不不是
听到没有人没有说像～一样的粪那。

141
00:11:17,510-->00:11:21,640
通常你听到有关人们
尝试使他们的生活更长,你知道?

142
00:11:21,814-->00:11:25,375
对停留尝试活着的稍微比较久。
你稍微的声音...

143
00:11:25,551-->00:11:27,849
... 沮丧惊讶或某物, 你好?

144
00:11:31,824-->00:11:33,314
你停止?

145
00:11:33,959-->00:11:36,086
这不是法院，男人。
什么你做?

146
00:11:37,797-->00:11:39,321
Yo。

147
00:11:40,299-->00:11:41,891
Yo, 为什么你停止?

148
00:11:42,068-->00:11:45,401
你去催促出我追求,
而且现在你停止? 你是作什麽的。。?。

149
00:11:45,571-->00:11:47,732
嗨。 嗨，男人。

150
00:11:47,907-->00:11:52,708
嗨，男人。 听,男人, 我得到一重要的
约会在我的法院日期之後,男人。

151
00:11:53,345-->00:11:56,644
粪不是好笑的,男人。
发生 ,男人。 它不是一场游戏,男人。

152
00:11:56,816-->00:11:58,374
Yo。

153
00:11:58,718-->00:12:01,243
一些胡说,男人。

154
00:12:01,987-->00:12:05,218
嗨。 嗨!

155
00:12:05,891-->00:12:08,951
不,男人。 它不是厂主时间，男人。

156
00:12:13,532-->00:12:17,195
天气将会早上初期是清楚的,
但是天的其馀者...

157
00:12:17,369-->00:12:19,269
Sam。 嗨， Angela 。

158
00:12:20,372-->00:12:22,840
因此我们正在看着一个热的, 潮湿的日子。

159
00:12:23,008-->00:12:25,272
容貌像温度
力气延伸 100 度...

160
00:12:25,444-->00:12:27,344
...如此不  忘记
包装你的太阳油。

161
00:12:27,513-->00:12:29,208
增加一群这些,是吗 ?

162
00:12:29,381-->00:12:32,908
我知道 dude smelled 好笑的。
我得到了错误的 dude ，男人。

163
00:12:33,753-->00:12:36,051
17.50. 什么?

164
00:12:36,222-->00:12:39,521
嗨,不打开它。 来这里。

165
00:12:40,593-->00:12:42,390
现在几点钟,为?配备人手

166
00:12:42,561-->00:12:44,324
现在是 8:11 。

167
00:12:47,566-->00:12:49,796
那是一个好的告示。 那是一个好的告示。

168
00:12:49,969-->00:12:51,766
我是在途中。 我将要 到那里。

169
00:12:54,874-->00:12:57,035
- 需要改变?
- 不，你维持变化。

170
00:12:57,209-->00:12:59,700
维持变化。
所有的权利,你有一个好的日子。

171
00:12:59,879-->00:13:02,177
- 我不  想要花生。
- 再见。

172
00:13:02,648-->00:13:04,775
不,男人。 为你不能什麽也不做,
了解?

173
00:13:04,950-->00:13:08,511
嗨,你比较给我变化。
我将要 需要那。

174
00:13:08,687-->00:13:10,245
你看见我的情形权利这里?

175
00:13:10,422-->00:13:11,787
不,不,不! 不,不,不!

176
00:13:48,794-->00:13:50,091
嗨!

177
00:14:33,072-->00:14:35,006
我如何应该滚出去?

178
00:14:36,508-->00:14:37,998
- 快点 。
- 帮助我。 帮助我。

179
00:14:41,914-->00:14:46,851
- 我的书。 你为什么停止?
- 去,离开,去。 离开。

180
00:14:47,019-->00:14:49,886
移动。 移动。 移动。

181
00:14:50,055-->00:14:52,717
等候。 结冰!

182
00:14:52,892-->00:14:55,156
在这里中。 快点 。

183
00:14:59,832-->00:15:01,390
拉屎。

184
00:15:02,534-->00:15:03,523
嗨!

185
00:15:04,703-->00:15:06,762
仅仅滚出这里,现在!
继续。 去!

186
00:15:08,307-->00:15:10,935
发生 ,让我们去。
那样,让我们去。 去,去。

187
00:15:19,351-->00:15:20,579
预备好的状态? 这里。

188
00:15:25,791-->00:15:27,816
让我们去。 去。

189
00:15:28,661-->00:15:32,256
- Dominic,把人们弄出这里,现在。
- 耶稣,Jackie。 什么正在进行?

190
00:15:32,431-->00:15:34,729
- 每个人。 你，也。
- 好, 好。

191
00:15:36,568-->00:15:38,536
- 让我们去。
- 发生 ,发生,发生。

192
00:15:40,472-->00:15:42,201
嗨， yo 。

193
00:15:45,144-->00:15:48,341
发生 ,继续去。 快点 。
发生 , 移动它。

194
00:15:49,081-->00:15:54,018
是的,这是侦探的杰克 Mosley,
保护 227 号。

195
00:15:54,186-->00:15:57,451
我是 10-13,在... 在分钟的把握。

196
00:15:57,623-->00:16:01,616
- Dominic,住址这里是什么?
- 133 桑树。

197
00:16:01,794-->00:16:03,694
133 桑树。

198
00:16:05,431-->00:16:07,456
桑树街道。

199
00:16:09,134-->00:16:10,533
所有的权利。

200
00:16:19,745-->00:16:20,973
他们正在过来吗?

201
00:16:25,851-->00:16:28,581
我不  知道你为什麽停止,男人。

202
00:16:29,088-->00:16:31,886
我不  知道为什么
你会做那,男人。

203
00:16:34,626-->00:16:35,854
他们说你是无名小子。

204
00:16:36,028-->00:16:38,758
- 我不是不重要之人。
- 闭嘴。

205
00:16:38,931-->00:16:41,900
你一个喜爱葡萄酒者。 你需要停止喝,
那是你所需要的。

206
00:16:42,067-->00:16:45,230
闭嘴。

207
00:16:56,281-->00:16:57,714
杰克?

208
00:16:59,752-->00:17:01,583
- 法兰克。
- 嗨。

209
00:17:01,920-->00:17:03,615
你所有的权利?

210
00:17:04,857-->00:17:06,347
- 是的。
- 是的?

211
00:17:07,593-->00:17:10,323
当呼叫外出 的时候 , 我们是在 Mott 之上。
听到它是你。

212
00:17:11,263-->00:17:12,594
尽量很快到达在这里。

213
00:17:16,869-->00:17:18,734
哦,嗨。

214
00:17:19,471-->00:17:21,439
- 嗨。
- 你所有的权利?

215
00:17:21,607-->00:17:24,075
- 是的,我是没关系 。
- 你有乐趣?

216
00:17:25,177-->00:17:27,202
- 号码
- 不? 哦,好的。

217
00:17:27,679-->00:17:29,544
必须有乐趣。

218
00:17:33,852-->00:17:37,253
- 什么是向上的,杰克?
- 嗨，男人。 嗨。

219
00:17:38,357-->00:17:42,555
你做了一种非常很棒, 很棒的工作，男人。

220
00:17:42,728-->00:17:44,923
你得到了你自己一个坏的家伙。

221
00:17:45,864-->00:17:48,458
是一会儿,哼!? 是的。

222
00:17:48,634-->00:17:53,799
我们得到了第二个射手
从这里来的一半区段,因此它被做。

223
00:17:57,076-->00:17:58,441
- 确信你是好?
- 是的。

224
00:17:58,610-->00:18:02,068
我仅仅正在得到我的风。 我正在跑。

225
00:18:02,648-->00:18:04,616
你何不让我们从这里带它。

226
00:18:04,783-->00:18:07,081
哦,是的。

227
00:18:07,252-->00:18:11,814
我们将会拿他属于的小孩,
而且你不  须为一件事物担忧。

228
00:18:12,224-->00:18:14,215
- 我们将会拿你回家。
- 是的, 请。

229
00:18:14,393-->00:18:16,953
请,官员。
那是一个真正的好主意。。。

230
00:18:17,129-->00:18:20,064
...因为,真诚地，我不  想
dude 正在做太好的。

231
00:18:20,232-->00:18:21,460
我告诉他不要停止。

232
00:18:21,633-->00:18:24,124
我问了他不要停止。
他仅仅必须停止。

233
00:18:24,303-->00:18:26,999
那是每件事物发生的时候。
Dude 到达 窗户。

234
00:18:27,172-->00:18:29,663
我有一非常重要的
在船尾的约会...

235
00:18:29,842-->00:18:31,275
杰克。

236
00:18:32,277-->00:18:33,642
嗨， Shue 。

237
00:18:42,855-->00:18:44,345
快点 。 这里。

238
00:18:44,523-->00:18:46,047
你何不带这。 快点 。

239
00:18:46,225-->00:18:48,819
我们将会把你弄出这里。
得到了汽车等候。 所有的权利?

240
00:18:48,994-->00:18:50,427
得到一些睡眠。

241
00:18:53,899-->00:18:55,423
杰克?

242
00:19:26,064-->00:19:29,864
小孩将要 反对 Jerry 证明。

243
00:19:30,869-->00:19:34,032
他看见了 Jerry 做一些生意。

244
00:19:34,873-->00:19:39,071
现在，我们俩都知道 Jerry 从不有
是 standup 像你和我一样的家伙。

245
00:19:40,612-->00:19:45,072
他将会结束滚,他们起诉他。
我们能没有那。

246
00:19:45,250-->00:19:48,845
许多的它将要 伤害的号码我们。

247
00:19:51,823-->00:19:53,222
快点 。

248
00:20:03,068-->00:20:07,732
看见,这件整个的事物捕捉了我们。。。
它捕捉我们完全地不知道。

249
00:20:11,009-->00:20:13,807
它应该是
教侄子驾驶他。

250
00:20:13,979-->00:20:17,506
但是他在交通方面得到附着出在那里,
谁知道哪里...

251
00:20:18,650-->00:20:20,675
... 然后如此你的中尉,他钉木椿了你。

252
00:20:22,387-->00:20:26,915
你知道, 只是错误的时间
而且错误的地方为你今天。

253
00:20:28,427-->00:20:33,694
所有的权利。 现在，你知道我会无法
把你放在一个位置喜欢这,权利?

254
00:20:33,865-->00:20:35,890
你知道那,哼!?

255
00:20:36,068-->00:20:39,094
而且我从不演算
你将会加帽于那些～的其中一个家伙。

256
00:20:39,571-->00:20:42,836
- 那是我所为雇请药耽溺者拿的。
- 抓取枪。

257
00:20:45,344-->00:20:48,905
抓取枪。 你去在那里了。

258
00:20:50,282-->00:20:51,408
快点 。 法兰克?

259
00:20:52,985-->00:20:55,647
- 我们去这里了。
- 好, 我们去的这里。 杰克。

260
00:20:56,755-->00:20:58,120
紧握板机。

261
00:21:01,360-->00:21:06,059
所有的权利。 让去枪。
让去枪。

262
00:21:10,269-->00:21:11,600
我像这一样演算它。

263
00:21:12,437-->00:21:16,635
你... 你取出家伙
尝试跳小孩。

264
00:21:16,808-->00:21:19,572
小孩,很好地，他拿你的枪。

265
00:21:20,345-->00:21:22,370
而且他带你人质。

266
00:21:22,547-->00:21:25,983
因此我们进来而且节省了天。

267
00:21:26,151-->00:21:28,449
他死,你居住。

268
00:21:29,821-->00:21:32,915
现在，这可能是一件好的事物
为你,杰克。

269
00:21:35,260-->00:21:37,490
拿你属于的背面给你。

270
00:21:46,638-->00:21:48,299
- 你对～感到静止吗?
- 站起来。

271
00:21:48,473-->00:21:50,873
- 你安静由于怎么-她-名字?
- 发生 ,站起来。

272
00:21:51,843-->00:21:54,334
- 你正在等待什么?
- 她的名字是什么?

273
00:22:10,896-->00:22:12,625
凯若琳。

274
00:22:13,699-->00:22:15,496
它是凯若琳。

275
00:22:17,602-->00:22:19,695
这改变每件事物,杰克。

276
00:22:23,041-->00:22:24,531
这里。

277
00:22:29,481-->00:22:31,108
发生 ,法兰克。

278
00:22:35,721-->00:22:39,657
小孩,起床。 快点 。

279
00:22:45,297-->00:22:47,595
拉屎。 男人,拉屎。

280
00:22:51,670-->00:22:55,663
所有的权利 , 杰克,现在是 8:25 。

281
00:22:56,475-->00:23:00,571
- 你在那里停留。
- 听我的话,在 10 点的陪审团的任期结束.

282
00:23:00,746-->00:23:04,443
所有的权利? 小孩到那里
一分钟过去, 所有的这...

283
00:23:07,753-->00:23:09,482
...它不  有关系。

284
00:23:11,022-->00:23:13,422
而且全部你必须做
神情另一个方法是吗。

285
00:23:13,592-->00:23:15,526
所有的权利? 我们仍然得到了选项这里。

286
00:23:15,694-->00:23:16,991
好?

287
00:23:17,162-->00:23:18,390
我们仅仅想要小孩。

288
00:23:20,866-->00:23:24,063
杰克，杰克 , 杰克,
仅仅让我帮助你。

289
00:23:24,569-->00:23:25,763
所有的权利?

290
00:23:25,937-->00:23:27,564
背面向上。

291
00:23:30,375-->00:23:33,833
杰克 , 一次你外出 那扇门。。。

292
00:23:34,146-->00:23:35,977
...我不能帮助你。

293
00:23:36,148-->00:23:39,276
仅仅请背面增加,法兰克。
仅仅后面的向上。

294
00:23:59,404-->00:24:00,962
他射击一个警官。

295
00:24:01,239-->00:24:03,833
你看见什么?
你看见什么?

296
00:24:04,009-->00:24:05,772
那个警官在那里回。

297
00:24:05,944-->00:24:07,571
我在我的方法周围看到他...

298
00:24:07,746-->00:24:10,772
...在这握住一只枪
小 Puerto Rican 小孩的嘴。

299
00:24:10,949-->00:24:12,746
快点 。 让我们去。

300
00:24:12,918-->00:24:16,012
他说他将会杀他的母亲
是否他证明。

301
00:24:17,022-->00:24:19,115
什么你做那为?
我们需要那。

302
00:24:19,291-->00:24:22,590
在那只枪中的贝壳是超过 20 岁。
幸运的它全然爆炸。

303
00:24:22,761-->00:24:25,821
- 他们不  告诉你 Shue 是一个警官?
- 不，他们不  告诉我。

304
00:24:25,997-->00:24:28,090
他们给我看一张照片, 那是它。

305
00:24:28,266-->00:24:32,327
好吧,祝贺,因为你是大约
反对纽约的最坏之一证明。

306
00:24:32,504-->00:24:34,472
- 什么?
- Fellas,看,时钟的被套料。

307
00:24:34,639-->00:24:37,767
他是在 10 点之前必须在法院是.
我们知道他要去哪里。

308
00:24:37,943-->00:24:40,309
Mulvey,你正在和我过来。

309
00:24:40,812-->00:24:42,939
- 知道你要去哪里?
- 带边北部。

310
00:24:43,114-->00:24:44,741
- 你得到了它,让我们去。
- 快点 。

311
00:24:45,450-->00:24:48,817
- 船长。
- 我们在哪里? 法兰克

312
00:24:48,987-->00:24:51,785
好吧，我们正在外放描述
超过选区频道。

313
00:24:51,957-->00:24:56,792
没有名字 , 或那一个一个警官。
它将会有助於有一些眼睛。

314
00:24:57,162-->00:24:59,858
- 能你坐多麽的长在这之上?
- 他射击一个警官。

315
00:25:00,332-->00:25:03,324
你是选区船长，丹。
多久?

316
00:25:03,502-->00:25:06,562
我不  知道。
小时, 也许一些更多。

317
00:25:07,172-->00:25:08,799
- 谁是在这之上由于你?
- 我的家伙。

318
00:25:08,974-->00:25:13,172
来自 66 的 Ortiz 和 Maldonado.
来自 111 的 Touhey 和 Kaller.

319
00:25:13,345-->00:25:15,370
一个夫妇其他人
你 wanna 不知道 吗。

320
00:25:19,384-->00:25:22,012
家伙是 20 年你的合伙人。

321
00:25:22,187-->00:25:24,519
什么在那里中发生?

322
00:25:24,689-->00:25:26,953
- 他喝醉了吗?
- 我不  知道。

323
00:25:27,425-->00:25:29,586
我不  知道。 我们叫醒他。

324
00:25:30,262-->00:25:33,390
有希望的他将会做他所总是做的,
而且我们能回去工作。

325
00:25:33,565-->00:25:35,430
是否他不?

326
00:25:38,069-->00:25:42,438
我们必须压碎这件事物
在他把他的腿拿回来之前。

327
00:25:43,208-->00:25:45,233
这些是他的街道。

328
00:25:47,979-->00:25:52,211
这可以为我们全部变丑陋
是否小孩谈话。

329
00:25:52,384-->00:25:54,716
- 他不能说话。
- 他将不说话。

330
00:25:55,220-->00:25:57,688
神情,我感激
你所在那里为我做背面的. 。。

331
00:25:57,856-->00:26:00,518
...但是我正在开始想
你为这不是 dude 。

332
00:26:00,692-->00:26:03,320
我方法,你呼吸外出,
你被吊-结束。

333
00:26:03,495-->00:26:05,759
你的腿将要 在你身上耗尽 
任何的秒,男人。

334
00:26:05,931-->00:26:09,230
我到达某处我需要在 12 点,
你了解?

335
00:26:09,401-->00:26:11,301
我需要在 10 点之前在法院完成...

336
00:26:11,469-->00:26:13,869
...或我不将拿
我应该哪里拿。

337
00:26:14,039-->00:26:16,906
- 你了解我所正在说的?
- 所有的权利,我了解。

338
00:26:17,075-->00:26:20,511
- 你不在听到我所正在说的。
- 等候,来这里。 来这里。

339
00:26:25,216-->00:26:26,706
快点 。

340
00:26:28,320-->00:26:30,151
吊-结束。

341
00:26:30,322-->00:26:32,119
一只坏的腿。

342
00:26:32,290-->00:26:34,087
没有枪。

343
00:26:37,762-->00:26:39,457
- 芭比?
- 是的?

344
00:26:39,631-->00:26:42,464
- 你思考我正在想什么?
- 我是已经在那里。

345
00:27:07,092-->00:27:08,957
哦,上帝。

346
00:27:12,831-->00:27:14,628
发生 ,让我们去。

347
00:27:14,799-->00:27:19,498
听, 正直的停留放权利这里。
我将是权利背面。

348
00:27:22,774-->00:27:25,004
发生 ,男人,不  久拿。
我们必须去。

349
00:27:27,512-->00:27:29,104
赶快。

350
00:27:30,115-->00:27:33,050
- 嗨,为,配备人手哪里你的浴室?
- 什么?

351
00:27:33,218-->00:27:35,083
你的浴室。 哪里你的浴室在?

352
00:27:35,253-->00:27:37,448
下在～结束的时候门厅。

353
00:27:37,822-->00:27:39,289
是的。

354
00:27:41,393-->00:27:44,419
那是你所看起来像的
当你微笑的时候,哼!?

355
00:27:45,230-->00:27:47,528
你也正在或许然后喝。

356
00:27:51,369-->00:27:53,337
有淑女。

357
00:27:54,139-->00:27:57,131
红发的人。 很可爱的她。 那很坏。

358
00:27:57,308-->00:28:00,573
嗨，男人。 发生 ,不在停止
拿高或没有像～者那。

359
00:28:00,745-->00:28:02,610
男人,我们必须去。

360
00:28:04,816-->00:28:07,717
确定你举起位子增加
在你去之前。

361
00:28:11,156-->00:28:12,885
它是向上已经。

362
00:28:15,226-->00:28:17,888
也许你留下它喜欢那,哼!?

363
00:28:58,703-->00:29:00,295
我正在过来。

364
00:29:15,954-->00:29:17,683
嗨，杰克。

365
00:29:19,057-->00:29:20,319
杰克 Mosley。

366
00:29:24,229-->00:29:25,491
你为什么做那?

367
00:29:27,031-->00:29:28,555
什么?

368
00:29:29,033-->00:29:31,001
射击那个警官。

369
00:29:32,771-->00:29:34,295
警官...

370
00:29:34,572-->00:29:36,130
...他们不  射击其他的警官。

371
00:29:39,144-->00:29:41,476
尤其结束没有人喜欢我。

372
00:29:53,124-->00:29:56,184
它需要长时间去叫一个陌生人,
你知道。

373
00:29:57,862-->00:29:59,454
谢谢你。

374
00:30:00,165-->00:30:02,463
我从不有了没有人。。。

375
00:30:02,634-->00:30:04,465
地狱 , 男人,你知道。

376
00:30:04,636-->00:30:08,231
我和警察不  摇摆,
你知道我所正在说的?

377
00:30:08,540-->00:30:10,940
- 离开板机的手指。
- 他们从不是我的朋友。

378
00:30:11,109-->00:30:12,838
- 然后你来的这里。
- 在地面上。

379
00:30:13,011-->00:30:14,911
它烦扰出我很亲切,你知道。

380
00:30:15,880-->00:30:18,747
你在一些义警警员生意之上。

381
00:30:18,917-->00:30:20,384
让我们去。

382
00:30:22,120-->00:30:24,179
- 杰克...
- 在杆的周围放你的双臂。

383
00:30:24,355-->00:30:25,947
我不  知道该不再想什么。

384
00:30:26,124-->00:30:29,423
- 这里。 袖口你自己。
- 你正在做什么,杰克?

385
00:30:29,594-->00:30:32,586
是的, 它是一小的奇怪。

386
00:30:32,764-->00:30:35,232
你知道? 藉着任何的定义,这个这里。

387
00:30:35,400-->00:30:37,163
好, 小孩。 好的。

388
00:30:37,335-->00:30:38,893
好。

389
00:30:39,103-->00:30:42,766
好,好,好。

390
00:30:43,141-->00:30:44,870
好。

391
00:30:46,077-->00:30:47,408
好。

392
00:30:48,446-->00:30:51,176
你应该要做的
你所总是做的,杰克。

393
00:30:52,483-->00:30:55,884
- 你的电话在哪里?
- 它是在左侧的边上。

394
00:30:57,021-->00:30:59,751
他们知道我这里。
是否我不  回答它。。。

395
00:31:03,394-->00:31:05,362
- 杰克?
- 让我们去,小孩。 快点 。

396
00:31:19,544-->00:31:22,877
- 鲍伯。
- 鲍伯稍微现在绑好,法兰克。

397
00:31:23,648-->00:31:25,172
好, 我被有印象,杰克。

398
00:31:25,350-->00:31:26,476
你也射击他吗?

399
00:31:28,720-->00:31:31,120
派遣某人检查芭比。

400
00:31:36,394-->00:31:38,021
杰克,你对～不是向上的这。

401
00:31:38,329-->00:31:40,092
所有的权利? 它正在对对你是坏的结束去。

402
00:31:43,868-->00:31:46,359
你遗失了小孩,不是吗?

403
00:31:48,273-->00:31:50,207
他在你身上保释。 好吧，你知道什么?

404
00:31:50,375-->00:31:52,536
那是最好的事物
可以有发生。

405
00:31:52,710-->00:31:54,041
如此为什么你不回家。

406
00:31:54,212-->00:31:55,440
有关发生什麽事忘记。

407
00:31:55,613-->00:31:58,138
我们将会从这里带它。
你正在找寻他吗?

408
00:31:58,316-->00:32:00,045
而且你不能找他。

409
00:32:00,218-->00:32:02,311
我们将要 找他,所有的权利?

410
00:32:02,854-->00:32:04,082
我们将要 找他。

411
00:32:04,255-->00:32:06,985
好, 杰克,现在你能挂断 。

412
00:32:10,862-->00:32:12,727
你在哪里,小孩?

413
00:32:13,164-->00:32:15,724
所有的权利。 现在,让我们看见
他去哪一方法。

414
00:32:15,900-->00:32:18,494
他上升 吗? 他下来吗?

415
00:32:18,670-->00:32:21,104
在或外面的,Jackie。
他去哪一方法?

416
00:32:23,441-->00:32:25,841
让我们看看是否他下去 。

417
00:32:27,545-->00:32:30,105
- 对不起,先生,你留意 swiping 吗?
- 找到一种工作，男人。

418
00:32:30,281-->00:32:32,010
夫人, 你会留意 swiping 我吗在?

419
00:32:32,183-->00:32:35,175
夫人? 夫人,你会介意吗
swiping 我在,请,夫人?

420
00:32:35,353-->00:32:38,413
我有一非常重要的
约会我必须...

421
00:32:40,992-->00:32:44,120
对不起,夫人,你会介意吗。。?。
某人留意 swiping 我在?

422
00:32:44,295-->00:32:47,526
我正在尝试拿
对一个重要的约会。

423
00:32:47,699-->00:32:50,361
某人帮忙我。 某人帮忙我。

424
00:32:50,535-->00:32:52,730
某人帮忙我。

425
00:32:53,237-->00:32:54,670
嗨。

426
00:32:56,674-->00:32:58,039
来这里。

427
00:32:58,876-->00:33:01,811
- 快点 。 去。
- 谢谢你。 多谢你。

428
00:33:16,928-->00:33:18,418
Eddie!

429
00:33:18,596-->00:33:20,029
- 哦,号码
- 你正在做什么?

430
00:33:20,198-->00:33:22,029
- 你为什么跑?
- 你想要什么?

431
00:33:22,200-->00:33:24,464
它是太多,男人。
我正在靠我自己做其馀者。

432
00:33:24,635-->00:33:26,967
我是做我说的事情。
我正在滚出这里。

433
00:33:27,138-->00:33:30,335
- 如果我能找你,他们能找你!
- 我是做我说的事情。

434
00:33:30,842-->00:33:33,538
Eddie,听我的话。 听我的话。
听我的话!

435
00:33:33,711-->00:33:36,578
- 我下这里置于地面是你的唯一朋友。
- 不，你不是我的朋友。

436
00:33:36,748-->00:33:39,979
- 我能做这。。。
- 朋友? 你不甚至认识我!

437
00:33:40,151-->00:33:42,517
而且拿我哪里?
你去拿注射给我。

438
00:33:42,787-->00:33:46,416
由～至今我有是和你在一起, 人们是
尝试射击我。 人们你知道!

439
00:33:46,591-->00:33:49,856
神情 , 男人,我到达某处我需要到是。
我得到了我需要做的某物。

440
00:33:50,028-->00:33:52,724
除非你去射击我或拘捕我,
我是去,杰克。

441
00:33:52,897-->00:33:56,025
- 我不能让你离开。
- 谢谢你,杰克 Mosley。 我正在去。

442
00:33:56,200-->00:33:58,668
- 你不能离开。
- 是的, 我能。 谢谢你,杰克 Mosley。

443
00:33:58,970-->00:34:00,562
停止。 不  做那。 停止。

444
00:34:00,738-->00:34:03,138
淑女和绅士...!
你没有正在去。 来这里。

445
00:34:03,307-->00:34:05,275
Eddie!

446
00:34:06,878-->00:34:08,709
好,好。
好，我们必须去。

447
00:34:08,880-->00:34:11,371
- 移动! 移动!
- 滚出方法!

448
00:34:14,352-->00:34:16,013
移动! 移动!

449
00:34:25,396-->00:34:26,988
- 这里,发生 。
- 你正在做什么?

450
00:34:27,165-->00:34:29,793
出租汽车! 嗨!

451
00:34:29,967-->00:34:31,832
出租汽车!

452
00:34:35,640-->00:34:38,438
它是 Kaller 。 他仅仅想念他们
在运河街道站。

453
00:34:38,776-->00:34:40,710
哪里,哪里,哪里?

454
00:34:41,012-->00:34:44,038
拉屎。 地狱是他哪里?

455
00:34:44,549-->00:34:46,414
Goddamn 它。

456
00:34:46,584-->00:34:48,779
我们将要 找你。

457
00:34:48,953-->00:34:51,547
是的,这是侦探的 Nugent 。
我需要一个三角测量...

458
00:34:51,722-->00:34:55,749
...打侦探的 Torres' 行动电话。
区号 (917)935...

459
00:34:59,363-->00:35:04,062
那个警官在公寓回,
他说你应该做你所总是做的。

460
00:35:04,235-->00:35:06,897
什么他...?
他被那意谓什么?

461
00:35:08,573-->00:35:11,872
你不在做
你总是做什么,哼!?

462
00:35:12,043-->00:35:14,841
杰克 Mosley,我拿它。 我看见告示。

463
00:35:15,012-->00:35:18,345
我是我应该是的地方。
我是错误的。 你是适当的家伙。

464
00:35:18,516-->00:35:21,713
我可以已经争取另外的一个家伙,
做了不同的东西，但是我得到了你。

465
00:35:21,886-->00:35:23,649
我感激它。 你是适当的家伙。

466
00:35:23,821-->00:35:24,810
- 好?
- 好。

467
00:35:24,989-->00:35:27,480
- 这是 Comtech,结束。
- 是的,去,这是 Nugent 。

468
00:35:27,658-->00:35:30,752
全球定位测量宇宙站指示他们是在有亭子的之上。

469
00:35:30,928-->00:35:32,953
重复,有亭子的,
移动对於 Pell 的南方。

470
00:35:33,131-->00:35:34,621
速度指示他们是走路。

471
00:35:34,799-->00:35:36,892
你正在听这吗,男孩?
他是在 Chinatown 中。

472
00:35:37,268-->00:35:39,065
让我们搬进。

473
00:35:47,712-->00:35:50,476
- 有那本书的交易是什么?
- 它是我的生意计划。

474
00:35:50,648-->00:35:53,412
我是搬到西雅图。
出自那里的我姊妹的已经生活。

475
00:35:53,584-->00:35:56,712
我将要 打通一家面包店。
但是它只有是,相似的,一家专门面包店。

476
00:35:56,888-->00:35:59,789
为小小孩的生日蛋糕。
在那有许多钱。

477
00:35:59,957-->00:36:02,790
我将要 送你
你的生日上的一个大的生日蛋糕...

478
00:36:02,960-->00:36:05,428
- 我憎恨生日蛋糕。
- 你憎恨生日蛋糕?

479
00:36:05,596-->00:36:07,393
首先不  去你的方法事物...

480
00:36:07,565-->00:36:10,329
... 你将要 滑倒进入
颂歌的修剪和卷曲...

481
00:36:10,501-->00:36:12,492
... 和偷窃她所有的头发- 照料产品。

482
00:36:12,670-->00:36:15,195
因为你是一个小偷。
而且是你是什麽， Eddie。

483
00:36:15,373-->00:36:18,809
- 你总是去当一个小偷。
- 人们能改变,杰克。

484
00:36:18,976-->00:36:21,968
- 每天改变,季节变化。 不是人们。
- 是的。。。

485
00:36:22,146-->00:36:25,343
- 人们不  改变,Eddie。
- 是的。 我将拿那个蛋糕给你。

486
00:36:25,516-->00:36:27,177
你知道它所将要 在顶端上说的?

487
00:36:27,351-->00:36:31,253
"杰克 Mosley,哈哈!-嘿,吃这." 使你
也吃你所说的话，舔你的手指。

488
00:36:31,422-->00:36:33,083
主题移动 Pell 上的西方。

489
00:36:36,327-->00:36:39,854
主题现在移动 Doyers 上的南方。
仍然移动 Doyers 上的南方。

490
00:36:40,031-->00:36:43,592
芭比,你带 Doyer,我们得到了 Pell 。
并且,Kaller, 你关向上有亭子。

491
00:36:43,768-->00:36:45,167
- 复印那。
- 让我们紧握他。

492
00:36:45,336-->00:36:48,271
- 复印那,在途中。
- 你何不拔出 。 拔出 。

493
00:37:31,148-->00:37:33,207
- 难过的。
- 那是谁? 你不能进入 这里。

494
00:37:33,384-->00:37:34,783
哦,难过的。

495
00:37:54,372-->00:37:58,433
神情 , 男人,我必须是下那里置于地面。
所有的权利,你了解?

496
00:37:58,843-->00:38:02,711
我必须是下那里置于地面那样,和
在那里是街道和粪在那里之间。

497
00:38:02,880-->00:38:06,475
你得到了一些种计划?
一些种警察计划或某物?

498
00:38:06,651-->00:38:09,449
我看见你的跛行出毛病 。
你应该拿那办理退房手续。

499
00:38:09,620-->00:38:13,249
我有一个我的伙伴
在附近的步行由于跛行正直的同类那。

500
00:38:13,424-->00:38:15,688
他 wanna 不去吗
对医生,虽然,权利?

501
00:38:15,860-->00:38:19,455
最后他去,
他们说它是一个破碎，权利?

502
00:38:19,630-->00:38:22,463
而且现在它被传染。
他们必须在膝切去它。

503
00:38:23,367-->00:38:25,426
但是,不是如此坏吗。
他没有较多的痛苦。

504
00:38:25,603-->00:38:28,436
他结束  搬到泽西,
为路径的工作...

505
00:38:28,606-->00:38:31,006
...实在 motorman。
现在得到了一份退休金而且拉屎。

506
00:38:31,175-->00:38:34,736
我猜测每件事物为一个理由发生,
你知道我所意谓的?

507
00:38:34,912-->00:38:37,312
你是阳光充足的一点点拉屎,
我将给你那麽多。

508
00:38:43,487-->00:38:45,455
进入这里! 进入那扇门!

509
00:38:46,290-->00:38:47,951
杰克!

510
00:38:48,459-->00:38:53,328
- 拉我在! 帮助我在!
- 发生 ,发生,发生。

511
00:38:53,497-->00:38:54,589
锁门。

512
00:39:00,604-->00:39:02,037
- 等候,等候,等候。
- 支撑。

513
00:39:04,141-->00:39:05,369
快点 。

514
00:39:35,940-->00:39:38,067
- 你所有的权利?
- 是的。

515
00:39:54,792-->00:39:57,454
杰克,我们正在做什么?
我们正要去哪里?

516
00:40:02,066-->00:40:05,001
- 快点 。
- 哪里由於我们去, 杰克?

517
00:40:06,404-->00:40:07,894
由方法。

518
00:40:08,072-->00:40:09,505
这里。

519
00:40:10,207-->00:40:14,507
杰克? 我们如何甚至知道那条中心街道
法院是在这个方向中? 杰克

520
00:40:14,678-->00:40:16,305
杰克? 我们必须知道。。。

521
00:40:17,214-->00:40:19,182
下! 领导下!

522
00:40:20,518-->00:40:21,507
去!

523
00:40:24,522-->00:40:26,513
快点 !

524
00:40:40,070-->00:40:41,469
Kaller!

525
00:40:43,007-->00:40:44,907
推动它。

526
00:41:16,273-->00:41:17,831
你所有的权利?杰克

527
00:41:22,646-->00:41:25,206
我正在为小孩对准目标,
是否变得比较好。

528
00:41:25,382-->00:41:27,316
好吧，你错过!

529
00:41:31,822-->00:41:34,416
那个小孩将要 让你送命。

530
00:41:35,793-->00:41:37,658
他价值那?

531
00:41:44,068-->00:41:46,059
好吧，我整天得到。

532
00:41:47,505-->00:41:49,564
如何有关你，你整天得到?

533
00:41:52,743-->00:41:56,076
- 杰克,你在那里安静?
- 是的。

534
00:41:56,380-->00:41:57,779
剧照这里。

535
00:42:00,351-->00:42:02,251
好吧，这是笨拙的。

536
00:42:07,191-->00:42:09,716
当我这天开始的时候...

537
00:42:10,394-->00:42:13,192
...我从不一进行贸易演算
由于我的朋友 9个千分之一寸。

538
00:42:14,431-->00:42:20,165
我认为我们停止了实在朋友
在 8:25 的周围权利,在那根酒吧中。

539
00:42:21,005-->00:42:22,495
号码

540
00:42:23,340-->00:42:28,277
不,那不在去到消除
一起的 20 年。

541
00:42:28,512-->00:42:29,877
我们是静止的朋友。

542
00:42:34,518-->00:42:36,383
神情...

543
00:42:36,921-->00:42:39,719
...很多我将会收回 ,但是我不能。

544
00:42:40,324-->00:42:44,693
好吧, 如此你移动转寄。
隔天,下个情形。

545
00:42:45,863-->00:42:47,956
- 线被越过。
- 什么线?

546
00:42:48,132-->00:42:53,365
- 你听到我? 线被越过,法兰克。
- 什么线? 没有线!

547
00:42:53,704-->00:42:56,264
在那里正在得到它完成了
而且不得到它完成了,时期!

548
00:42:56,974-->00:43:00,535
你把坏的家伙关起来
无论它拿的事情。

549
00:43:00,711-->00:43:03,236
现在，你将要 毁灭生命。。。

550
00:43:03,781-->00:43:05,908
...六个警官。

551
00:43:06,984-->00:43:08,679
好警官。

552
00:43:08,852-->00:43:10,649
好男人。

553
00:43:13,791-->00:43:18,751
你准备好了吗到牺牲
他们的生命为那个小孩?

554
00:43:19,797-->00:43:21,731
嗨，法兰克。

555
00:43:22,032-->00:43:23,897
- 法兰克。
- 是的?

556
00:43:24,068-->00:43:27,401
这不是有关我
毁灭任何人生活。

557
00:43:27,571-->00:43:29,835
好? 这是有关你。

558
00:43:30,975-->00:43:32,670
你听到我?

559
00:43:33,677-->00:43:35,269
是的。

560
00:43:36,614-->00:43:38,275
你看着那件小孩的夹克?

561
00:43:39,817-->00:43:41,444
我做。

562
00:43:41,652-->00:43:45,019
- 武装的抢夺，攻击,拍老妇人...
- 我从不武装抢夺的不!

563
00:43:45,189-->00:43:48,317
在头上的拍老妇人,
偷他们的社会安全检查。

564
00:43:48,492-->00:43:51,484
- 次,我用。。。
- 闭嘴。 闭嘴。

565
00:43:51,662-->00:43:53,527
哦,不,不  告诉他闭嘴。

566
00:43:53,697-->00:43:58,896
不，杰克,听他的话。
不 , 那个小孩,他是锐利的。

567
00:43:59,069-->00:44:00,331
是的,他正在玩你。

568
00:44:02,406-->00:44:04,601
他是较鲜明的比较你是。

569
00:44:05,342-->00:44:07,435
他是告诉你故事,权利?

570
00:44:08,112-->00:44:10,444
他想要当一个好市民。

571
00:44:11,782-->00:44:13,010
去做礼拜。

572
00:44:13,617-->00:44:15,642
买一楝房子给他的母亲。

573
00:44:15,819-->00:44:19,687
但是他有花费
超过 一半他的终生监禁。

574
00:44:21,725-->00:44:26,958
在二个小时以前，他正在一个细胞中坐下
因为武器所有物。

575
00:44:27,131-->00:44:29,929
- 他总是去做他所有做的。
- 我不是。。。

576
00:44:30,100-->00:44:33,536
他是一个事业罪犯。
那是你正在保护谁。

577
00:44:35,439-->00:44:38,875
- 你所有的权利?
- 是的。 法兰克在另一边上得到他。

578
00:44:39,576-->00:44:40,873
他也被得到我的枪。

579
00:44:41,278-->00:44:43,337
现在，是否你不能看见
这是多麽的错误. 。。

580
00:44:43,514-->00:44:46,506
...我答应你
我将会从我的心说。。。

581
00:44:47,551-->00:44:50,019
...当我在你的葬礼给赞词的时候。

582
00:44:51,188-->00:44:52,883
如此...

583
00:44:54,124-->00:44:55,819
...你相信小孩吗?

584
00:44:58,629-->00:45:01,029
或你相信你的前任合伙人吗?

585
00:45:05,936-->00:45:08,496
法兰克,我们是正确的
在门的另一边上。

586
00:45:08,672-->00:45:10,435
因为...

587
00:45:11,809-->00:45:13,936
...是否你相信小孩。。。

588
00:45:16,547-->00:45:18,777
...你得到了选择制造。

589
00:45:26,724-->00:45:29,124
你穿过你的前任合伙人吗?

590
00:45:31,061-->00:45:32,858
或你选择门二号吗。。。

591
00:45:33,263-->00:45:38,599
... 而且回去你来哪里,
藉由你的 gimpy 腿和你的注射-提高手?

592
00:45:46,910-->00:45:51,244
你不将很远了。
而且假设～怎麽办你的前任合伙人是正确的? 杰克

593
00:45:52,116-->00:45:55,142
假设～怎麽办他是正确的，而且你正在浪费
你的全部悲惨的生活?

594
00:46:15,339-->00:46:16,567
- 它是诚实的。
- 你所有的权利?

595
00:46:16,740-->00:46:19,402
是的。 他们是在电梯中。
封闭建筑物。

596
00:46:20,144-->00:46:21,975
发生 ,芭比。
发生 ,上车那。

597
00:46:22,780-->00:46:24,145
每个人在外! 警察!

598
00:46:25,282-->00:46:29,514
每个人在外! 警察!
移动,移动! 警察!

599
00:46:30,687-->00:46:33,656
- 法兰克,你在哪里?
- 芭比,我正在发生 !

600
00:46:34,825-->00:46:37,953
所有的权利。 发生 ,发生。
二楼。 封闭楼梯井。

601
00:46:38,128-->00:46:40,460
- 所有的权利。
- 找后面的楼梯。 检查屋顶。

602
00:46:40,631-->00:46:42,189
- 发生 ,Mal! 这样。
- 得到了你。

603
00:46:42,366-->00:46:44,732
- Maldonado,封闭它增加。
- 得到了你。

604
00:47:00,450-->00:47:03,817
哈罗? 哈罗? 哈罗?

605
00:47:07,891-->00:47:11,349
- 不,无。
- 没有答案。 他不是在那里。 快点 。

606
00:47:19,436-->00:47:21,870
我从不开着的门。

607
00:47:22,039-->00:47:25,270
请。 请,帮忙。

608
00:47:27,678-->00:47:28,975
快点 。

609
00:47:32,850-->00:47:35,250
杰克，杰克,杰克。 谢谢你。

610
00:47:37,354-->00:47:39,822
- 谢谢你。 多谢你。
- 多谢你。

611
00:47:39,990-->00:47:44,450
- 你看见了那,权利? 你听到了他,权利?
- 是的。 他从不打开门。

612
00:47:53,837-->00:47:56,806
多谢你,先生。 谢谢你。

613
00:47:57,474-->00:47:59,704
- 谢谢你。 多谢你,先生。
- 谢谢你。

614
00:47:59,877-->00:48:03,040
- 你听到了他,权利?杰克
- 不是现在,Eddie。

615
00:48:03,213-->00:48:06,376
- 使你的声音不吐出来。
- 他说他从不打开门。

616
00:48:06,550-->00:48:09,041
你知道那所意谓的，权利?

617
00:48:11,588-->00:48:13,579
不是现在。
各处有告示。

618
00:48:13,757-->00:48:17,693
- 是的,Ada MacDonald,请。
- 我可以告诉她吗谁正在呼叫?

619
00:48:17,861-->00:48:20,295
是的, 告诉她它是家伙
那被争取她的证人。

620
00:48:27,237-->00:48:30,832
你正在驾驶一辆汽车
在一个飓风的时候。

621
00:48:31,008-->00:48:32,532
像:

622
00:48:32,709-->00:48:34,734
一个飓风。

623
00:48:34,912-->00:48:37,972
而且有在一个公共汽车站的三个人。

624
00:48:38,148-->00:48:40,616
- 一个妻子。
- 是的。

625
00:48:40,784-->00:48:43,776
一个朋友 , 像我的朋友这里。

626
00:48:44,187-->00:48:47,156
他。 他救援你的生活,你的朋友。

627
00:48:47,591-->00:48:50,424
它是你的侦探 Mosley 。

628
00:48:50,594-->00:48:51,754
- Mosley?
- 是的?

629
00:48:51,929-->00:48:53,726
你在哪里?
我的证人在哪里?

630
00:48:53,897-->00:48:55,660
我大约是从你来的七个区段。

631
00:48:55,832-->00:48:58,164
但是在那里是有关警官的吨事
在我和你之间。

632
00:48:58,335-->00:49:00,064
而且他们全部想要这个小孩死的。

633
00:49:00,237-->00:49:02,728
不要提到那
你在你的办公室中得到一个漏洞。

634
00:49:02,906-->00:49:06,000
- 某人和这些警官说话。
- 拉屎。

635
00:49:06,176-->00:49:08,838
你认为什么正在发生
当你掐了 Shue 的时候?

636
00:49:09,012-->00:49:11,480
你想他们有正直的绞下
而且安静地走开?

637
00:49:11,648-->00:49:14,242
我们认为我们去大陪审团,
Shue 会折叠。

638
00:49:14,418-->00:49:15,646
他弯曲但是不打破。

639
00:49:15,819-->00:49:19,311
我们将要 丢弃  它直到
我们昨晚偶遇爱德华庞可。

640
00:49:19,756-->00:49:23,954
陪审团的任期在 10 点结束。 没有那个小孩,
他们将会全部没有投票帐单和它走开。

641
00:49:24,127-->00:49:26,357
他是一位目击者。
他制造这个工作。

642
00:49:26,530-->00:49:29,260
你在哪里? 我将送我的班。
理查,钢笔。

643
00:49:47,484-->00:49:48,781
什么住宿?

644
00:49:54,191-->00:49:58,389
- 如此,什么,他们正在过来吗?
- 是的,他们正在过来。

645
00:49:58,762-->00:50:03,995
好的。 因为我必须是某处,男人。
我得到了某物做。

646
00:50:04,167-->00:50:07,398
我在正午之前必须某处是。
我必须去拿某物。

647
00:50:07,571-->00:50:09,505
它很真正重要的。

648
00:50:10,140-->00:50:11,232
- 哦,拉屎。
- 是的。

649
00:50:12,142-->00:50:14,508
Ortiz,我正在进来建筑物。

650
00:50:16,146-->00:50:17,738
法兰克?

651
00:50:20,817-->00:50:24,981
- Touhey 和 Kaller 被照看。
- 好的。 找芭比。 他是在后面的楼梯上。

652
00:50:25,155-->00:50:27,885
Eddie,来这里, 放这在之上。
这里,发生 , 放那在之上。

653
00:50:28,058-->00:50:31,516
但是它是大的，热，羊毛衬衫。
它很热。 现在是夏天。

654
00:50:31,695-->00:50:34,323
- 你像一个罪犯被穿着。
- 哦, 你想要我到...?

655
00:50:34,498-->00:50:37,558
你想要我改变我的...?
我拿它。 但是为什么能不我放了那在?之上

656
00:50:37,734-->00:50:39,326
- 这怎麽样?
- 那怎麽样?

657
00:50:39,503-->00:50:42,768
- 这怎麽了 ? 它仅仅是一个式样。
- 他不甚至戴那。

658
00:50:42,939-->00:50:44,270
正直的放那... 这里。

659
00:50:44,608-->00:50:46,200
不必介意。 这怎麽样?

660
00:50:46,376-->00:50:50,540
这还好吧? 块-横越蓝色?

661
00:50:55,052-->00:50:57,520
当我被锁起来的时候,
他们在厨房中让我工作。

662
00:50:57,687-->00:51:00,121
如此一个天一些 dude
散步由我决定而且说:

663
00:51:00,290-->00:51:02,258
"嗨,你想
你可以烘焙我一个蛋糕?"

664
00:51:02,426-->00:51:04,189
我说,"是的,我将烘焙你一个蛋糕"。

665
00:51:04,361-->00:51:07,421
我不是从不告诉他我不是
烘焙了一个蛋糕,你知道。

666
00:51:07,597-->00:51:09,121
但是我被使粪别的做。

667
00:51:09,299-->00:51:13,235
因此,你知道,我读了指令。。。

668
00:51:13,403-->00:51:16,167
...我烘焙他一个蛋糕,你知道,
对於他女儿的生日。

669
00:51:16,339-->00:51:18,068
她将会发生 拜访他的那里。

670
00:51:18,241-->00:51:22,234
你知道,它说,
"生日快乐 , 天使 ," 权利?

671
00:51:22,846-->00:51:25,576
他变发狂。
他不能充足了,你知道。

672
00:51:25,749-->00:51:29,276
他说,"Eddie, 你完成了向上钩住了我。
男人, 你男人。"

673
00:51:29,453-->00:51:31,944
而且我开始做那。
它很好。 我有了技术。

674
00:51:32,122-->00:51:34,283
人们看着我不同。
他们会开始。。。

675
00:51:34,458-->00:51:36,551
- 你错过了一个钮扣。
- 我?

676
00:51:36,726-->00:51:38,819
所有的你钮扣是弯曲的。

677
00:51:38,995-->00:51:41,361
- 快点 。 发生 ,男人。
- 所有的权利。

678
00:51:42,165-->00:51:43,860
Nugent。

679
00:51:46,636-->00:51:48,467
你是一位王子。

680
00:51:51,074-->00:51:54,305
- 字是 5E ，男孩， 5E 。
- 得到了它。

681
00:51:57,314-->00:51:59,839
然后我开始做我的研究,
做我的应得东西勤奋。

682
00:52:00,016-->00:52:04,112
我发现,你知道, 它是高薪
在生日方面，蛋糕为小孩，你知道。

683
00:52:04,454-->00:52:09,721
事物的那个类型 , 像 Tweety 鸟
或疯狂的兔子或某物同类那。

684
00:52:09,893-->00:52:11,952
或 Yu-Gi-哦!
你曾经听说 Yu-Gi-哦!?

685
00:52:13,063-->00:52:17,022
- Yu-Gi-哦!
- Yu-Gi-哦! 小孩爱那,男人。

686
00:52:21,671-->00:52:24,936
你不  知道 Yu-Gi-哦!?
你必须滚出去更多。 Yu-Gi-哦! 热的。

687
00:52:25,108-->00:52:26,336
知道我所正在说的?

688
00:52:31,181-->00:52:35,015
我正在去赚钱，杰克。
打通我的面包店。

689
00:52:35,185-->00:52:39,178
你去吃有关我的你所说的话杰克。
我看起来如何? 我看没关系 吗?

690
00:52:39,356-->00:52:42,655
- 所有的权利。
- 结冰! 警察!

691
00:52:42,826-->00:52:45,158
- 警察! 警察!
- 闭嘴!

692
00:52:45,328-->00:52:46,852
- 哦,我的天啊!
- 闭嘴!

693
00:52:48,231-->00:52:50,324
法兰克,他们给予了我们
错误的公寓。

694
00:52:54,504-->00:52:56,028
放下它。

695
00:52:57,440-->00:52:59,374
放下它。

696
00:53:04,428-->00:53:05,861
始终不能幸运了。

697
00:53:06,296-->00:53:08,127
但是,你每天可能是聪明的。

698
00:53:11,034-->00:53:14,026
- 所有的权利,给我枪。
- 把握在之上。

699
00:53:14,204-->00:53:16,069
你正在做什么?

700
00:53:21,712-->00:53:23,577
这个地方正在和警官,Eddie 爬行。

701
00:53:24,281-->00:53:26,511
嗨,看着我。

702
00:53:28,318-->00:53:31,378
Eddie,你正在做什么?

703
00:53:31,688-->00:53:34,156
它感觉如何?

704
00:53:37,527-->00:53:38,994
它感觉如何?

705
00:53:39,496-->00:53:41,487
你是一位面包师傅，权利?

706
00:53:42,499-->00:53:45,662
Eddie,听他的话。

707
00:53:45,969-->00:53:47,960
拉那个板机,
你去为生活监禁。

708
00:53:48,939-->00:53:50,338
法兰克,我们是在途中下。

709
00:53:51,708-->00:53:54,074
法兰克,你读了我吗?

710
00:53:57,781-->00:53:59,942
- 你不能停止我,你了解?
- 去的时间。

711
00:54:00,117-->00:54:03,052
- 去的时间。
- 你不能停止我。

712
00:54:05,255-->00:54:07,450
你给予他一个被装载的武器?

713
00:54:11,561-->00:54:13,358
- 法兰克。
- 芭比,使这些事物远离我。

714
00:54:13,530-->00:54:16,124
- 他带你的枪吗?
- 他们去向南方。 滚出这里。

715
00:54:16,299-->00:54:20,599
Ortiz! Ortiz,给我块。
给我块! 到达这里。

716
00:54:25,075-->00:54:27,407
挖一个洞, 挖一个洞。
发生 ,挖一个洞。

717
00:54:40,490-->00:54:43,186
跟～说话我。
发生 ,某人,跟～说话我。

718
00:54:46,496-->00:54:47,963
旋转。

719
00:54:56,173-->00:54:57,970
- 对不起!
- 打开增加!

720
00:54:58,975-->00:55:01,341
- 对不起!
- 打开增加!

721
00:55:02,179-->00:55:04,204
继续移动。 去。
去,去,去。

722
00:55:06,583-->00:55:07,811
哦,拉屎。

723
00:55:10,821-->00:55:13,119
在公共汽车上! 让我们去。

724
00:55:18,562-->00:55:20,359
- 正直的保存驾驶。
- 你正在做什么?

725
00:55:20,530-->00:55:23,988
- 我是一个警官。 锁后门。
- 他被得到一只枪!

726
00:55:25,502-->00:55:28,198
没有停止。
告诉他们悬挂在到某物之上,Eddie!

727
00:55:28,371-->00:55:32,467
悬挂在!之上 不  烦恼,这个男人,
他是一个警官。

728
00:55:32,642-->00:55:34,667
- 每件事物正在去好。
- 悬挂在!之上

729
00:55:34,845-->00:55:36,676
每个人都仅仅悬挂在之上。 不  烦恼!

730
00:55:45,689-->00:55:47,281
权利,权利,权利! 正确地去!

731
00:55:52,295-->00:55:54,525
- 你正在做什么?
- 停止这件事物!

732
00:56:06,710-->00:56:08,337
拿下!

733
00:56:35,071-->00:56:38,040
远离公共汽车!
远离公共汽车!

734
00:56:40,777-->00:56:42,540
停留下! 停留下!

735
00:56:48,752-->00:56:50,185
头下!

736
00:56:53,056-->00:56:55,650
- 地狱是你哪里?
- 在 Baxter 的建筑位置。

737
00:56:55,825-->00:56:57,053
他有人质。

738
00:57:01,531-->00:57:02,793
让我去。

739
00:57:10,874-->00:57:12,136
听!

740
00:57:12,442-->00:57:15,536
每个人,站起来。
他们不将射击你。

741
00:57:15,712-->00:57:18,112
站起来在～之前窗户。

742
00:57:18,281-->00:57:20,715
他们将不射击你。
你,停留下。 停留下。

743
00:57:25,889-->00:57:28,483
填写空格。 填写地点。

744
00:57:28,658-->00:57:30,785
结束轻快地奔跑,结束轻快地奔跑! 那是它。

745
00:57:30,961-->00:57:33,896
- 好, 拿挖下这里置于地面。
- 好。

746
00:57:39,569-->00:57:41,059
嗨!

747
00:57:42,038-->00:57:43,596
好, 印章离开结束。

748
00:57:56,453-->00:57:59,752
- 它是 busload 。
- 耶稣 , 粪仅仅比较深了。

749
00:57:59,923-->00:58:01,584
- 芭比?
- 在途中的 Gruber's。

750
00:58:02,125-->00:58:05,117
所有的权利。 我们必须拿
我们的故事直线,好吗?

751
00:58:05,295-->00:58:06,922
我们正在得到我们的故事直线?

752
00:58:12,836-->00:58:14,599
是的,适合增加。

753
00:58:25,915-->00:58:28,816
想我们可以很快地处理这
而且安静地,委员。

754
00:58:28,985-->00:58:31,613
一个家伙射击一个警官,
带一个大陪审团证人人质。。。

755
00:58:31,788-->00:58:33,449
...而且我们应该制造很美好?

756
00:58:33,623-->00:58:37,787
委员,看,先生,这是。。。
看你的背面，先生。

757
00:58:37,961-->00:58:39,826
这是我的过失，所有的权利?

758
00:58:39,996-->00:58:43,329
我过去一直用  Mosley 工作,
因此我要求了船长让我处理它。

759
00:58:43,500-->00:58:46,992
我感觉我可以帶他进来。
我就是不  了解离去他是多麽的远。

760
00:58:47,170-->00:58:50,731
- Tac 2 上的停留,男孩。
- 等待指令,我们去的这里。

761
00:58:52,442-->00:58:53,909
那是它, 掩护他们向上。

762
00:58:56,346-->00:59:00,009
好的,好。 很棒的工作。 谢谢你。

763
00:59:07,357-->00:59:10,121
- 委员,先生。 船长。
- 嗨，麦可。

764
00:59:10,293-->00:59:13,262
- 我们得到了什么?
- 警官。 二十加号,用指头弹。

765
00:59:13,430-->00:59:15,955
- 自杀的?
- 是到农场最後四年两次。

766
00:59:16,132-->00:59:18,100
- 两次?
- 两次。 没有像～者这,虽然。

767
00:59:18,268-->00:59:21,294
- 你知道什么,侦探?
- 喜欢船长说,他用指头弹。

768
00:59:21,471-->00:59:24,872
在他用钉钉牢了 Shue 之後，他开始
有关制造大标题喷出掷两个骰子出现的输数目。

769
00:59:25,041-->00:59:27,271
没有方法
你正在外争取这个家伙。

770
00:59:27,977-->00:59:31,845
请在路障之后落下后面。
在人行道上。

771
00:59:32,549-->00:59:34,039
聪明的警官。

772
00:59:34,484-->00:59:38,352
好。 你全部正在去好。
我们将要 把你弄出这里。

773
00:59:38,521-->00:59:41,388
- 请,对公共汽车的背面正直的移动。
- 杰克?

774
00:59:41,558-->00:59:43,958
仅仅移到公共汽车的背面,
请,现在。

775
00:59:44,127-->00:59:47,028
它是好。 你将要 下公共汽车。
我是一个警官。

776
00:59:47,197-->00:59:50,894
杰克,它是来自 HNT 的麦可 Sheehan 。

777
00:59:51,067-->00:59:54,969
我们工作路障交易
几年以前在集合上。

778
00:59:56,406-->00:59:59,398
我将要 放下这件事物,好?

779
01:00:04,013-->01:00:05,878
- 对不起。
- 杰克!

780
01:00:06,049-->01:00:08,643
对不起我得到了你
在这种情形中。

781
01:00:08,818-->01:00:10,752
你知道钻孔机, 没有武器。

782
01:00:12,288-->01:00:13,619
听,你是在工作上。

783
01:00:14,057-->01:00:16,252
- 下的正直生计你的头。
- 你知道交易。

784
01:00:16,426-->01:00:18,951
我仅仅正在去在这里中行走,
美好的和容易的...

785
01:00:19,562-->01:00:23,225
... 和手你这具电话
因此我们能说话,好?

786
01:00:23,399-->01:00:28,803
确定我们在那里中没有了受伤。
杰克,仅仅打开门,好?

787
01:00:30,640-->01:00:32,164
- 我需要到...
- 正直的丢它,麦可!

788
01:00:32,342-->01:00:33,673
- 好，你得到了它。
- 丢它!

789
01:00:33,843-->01:00:38,075
你去这里了。 杰克...

790
01:00:44,053-->01:00:45,645
杰克,你能听到我吗?

791
01:00:46,356-->01:00:48,290
你进入那里多少人们? 杰克

792
01:00:49,392-->01:00:51,724
计数人们在这里。

793
01:00:52,662-->01:00:55,654
每个人都搭起  你的手。

794
01:00:56,266-->01:01:00,259
N. Y.P.D.,我们得到了一个情形这里。
我们需要你人们后面的在人行道上。

795
01:01:00,436-->01:01:04,338
- 在路障後面的停留。
- 二十六,28. 好,谢谢你。

796
01:01:04,507-->01:01:07,135
那是每个人?
请,不哭,不哭。

797
01:01:07,310-->01:01:12,577
每件事物去是没关系,仅仅放松。
停留平静下来,好? 谢谢你。

798
01:01:12,749-->01:01:14,808
- 它是什麽?
- 三十一。 三十一。

799
01:01:16,319-->01:01:22,155
好，我们有有关
公共汽车上的 40个人。

800
01:01:22,559-->01:01:24,686
好，那很好。

801
01:01:25,061-->01:01:27,996
你知道,它很重要
我们对～感到清楚彼此,杰克。

802
01:01:28,431-->01:01:31,525
ESU 和 HNT 是在地方中。

803
01:01:33,770-->01:01:37,206
区段是密封的,杰克。
它是一个冷冻地域。

804
01:01:37,507-->01:01:42,240
在外如此让我们工作这
因此每个人都能回家,好吗?

805
01:01:42,412-->01:01:46,075
那全都是 wanna 做的我们。
正直的结束它,美好的和容易的。

806
01:01:47,250-->01:01:48,717
杰克?

807
01:01:48,885-->01:01:51,752
杰克? 当你去，这同样地是远的,伙伴。

808
01:01:52,088-->01:01:53,077
保存谈话。。。

809
01:02:11,941-->01:02:14,842
- 每个人都是好吗?
- 是的。

810
01:02:15,545-->01:02:17,638
- 嗨,你好吗?
- 好的。

811
01:02:17,814-->01:02:19,679
你好吗?

812
01:02:19,849-->01:02:25,048
我名字的 Eddie。 嗨, 如何你做?
每个人好?

813
01:02:29,125-->01:02:30,592
你的名字是什么?

814
01:02:30,960-->01:02:33,428
- Christina。
- Christina。

815
01:02:33,696-->01:02:38,463
那是一个漂亮的名字。
你几岁,Christina?

816
01:02:40,203-->01:02:42,569
- 七。
- 七岁。

817
01:02:45,275-->01:02:48,244
而且我的草莓食谱...
我知道我得到了一。 让我看见。

818
01:02:49,112-->01:02:51,979
我的草莓食谱在哪里? 让我们看见。

819
01:02:52,749-->01:02:56,276
天使-食物- 蛋糕食谱权利这里。

820
01:02:57,353-->01:03:00,754
我们去这里了,草莓狂热者。

821
01:03:01,491-->01:03:03,584
看见顶端上的正确这里?

822
01:03:03,893-->01:03:05,724
我能把一个狂热者放在～上顶端。

823
01:03:06,396-->01:03:10,264
你知道,像一个中国的狂热者?

824
01:03:10,633-->01:03:12,760
我可以做那。

825
01:03:13,803-->01:03:15,566
何时你的生日?

826
01:03:16,005-->01:03:19,805
- 九月  22 日。
- 哦, 所以是很快。

827
01:03:19,976-->01:03:24,743
去 8 岁,哼!?
那将要 是你的一个好的日子。

828
01:03:25,081-->01:03:26,605
何时你的生日?

829
01:03:28,151-->01:03:30,415
今天,实际上。

830
01:03:30,787-->01:03:34,188
- 是的。
- 祝你生日快乐。

831
01:03:38,528-->01:03:41,986
并且,是的,每天
是某人生日,你知道。

832
01:03:42,165-->01:03:45,328
那将要 是我的商店箴言:

833
01:03:45,501-->01:03:47,560
"每天一个生日 ," 你知道。

834
01:03:47,737-->01:03:51,673
我不  知道我的生日
将要 把～关掉  起来像这一样,但是...

835
01:03:51,841-->01:03:56,642
是的, 我高兴是,你知道,
这里,活着的,你知道。

836
01:03:59,048-->01:04:00,948
- 权利这里,杰克。
- 是的,Sheehan。

837
01:04:01,417-->01:04:02,782
委员,先生。

838
01:04:02,952-->01:04:04,749
- Sheehan?
- 权利这里。

839
01:04:04,921-->01:04:07,446
所有的权利。 这是我想要的事情。

840
01:04:07,623-->01:04:10,854
我想要你拿我
有帮助的区域代理人 MacDonald...

841
01:04:11,027-->01:04:14,827
...法院速记员
而且某人从电视。

842
01:04:14,998-->01:04:16,795
我会认识的某人。

843
01:04:16,966-->01:04:19,628
我需要他们发生 公共汽车
而且宣誓证言的记录。

844
01:04:19,802-->01:04:24,034
当我拿我想要的事情时候,
我将放出  每个人。 安全地。

845
01:04:24,207-->01:04:29,042
- 那是一个高的次序。 它将会花一些时间。。。
- 仅仅做它。 我不是在心情中,好?

846
01:04:29,212-->01:04:31,510
在 15 分钟内拿这些人们这里。。。

847
01:04:31,681-->01:04:34,206
...或我正在去到射击
这些乘客一在次...

848
01:04:34,384-->01:04:36,852
... 和投他们出自门。
- 杰克,很凉爽,好?

849
01:04:37,020-->01:04:39,989
让了我们不做轻率的东西。
这件事物能没有流血结束。

850
01:04:40,156-->01:04:42,124
- 好? 我们能工作这。。。
- 十五分钟。

851
01:04:42,291-->01:04:44,987
杰克? 杰克?

852
01:04:48,164-->01:04:49,961
他走了。

853
01:04:51,834-->01:04:53,426
所有的权利, 每个人在你的脚上。

854
01:04:54,904-->01:04:57,873
- 杰克,你正在做什么?
- 必须使这些人们远离这辆公共汽车。

855
01:04:58,041-->01:05:01,306
但是你仅仅作了你的呼叫。
你叫做了 DA 。 他们说他们将会来。

856
01:05:01,477-->01:05:03,775
- 每个人来临。
- 不重要之人的来临,好?

857
01:05:03,946-->01:05:05,504
什么做你方法,
不重要之人的来临?

858
01:05:05,681-->01:05:08,912
他们将要 突破这辆公共汽车
在小於五分钟内。

859
01:05:09,085-->01:05:12,213
- 他们将要 杀我, 杀你...
- 杰克,证明怎麽样?

860
01:05:12,388-->01:05:14,686
我们是权利这里。 我们能去。
我们能结束这。

861
01:05:14,857-->01:05:17,291
- 我们能证明。
- 不重要之人证明。

862
01:05:18,294-->01:05:20,387
所有的它结束,Eddie。

863
01:05:20,563-->01:05:22,758
我们失去,小孩。

864
01:05:34,811-->01:05:37,541
- 嗨，光线。
- 法兰克。

865
01:05:37,713-->01:05:39,305
你?

866
01:05:40,983-->01:05:42,280
你用支索撑住进入 ?

867
01:05:42,452-->01:05:44,886
委员没有给我们
的绿灯。

868
01:05:45,054-->01:05:51,050
好吧，我不  需要提醒你
他射击我们中的二个。

869
01:05:53,096-->01:05:55,030
充足说。

870
01:05:55,498-->01:05:58,399
我们也许得到那辆公共汽车上的 40个平民。
拿出他们。

871
01:05:58,568-->01:06:00,661
我不  想要任何人伤害,
包括我们的家伙。

872
01:06:00,837-->01:06:03,931
拿伤害，委员的不重要之人去。
这些家伙知道该做什么。

873
01:06:11,147-->01:06:13,672
- 我们有运动。
- 让我们搬进。

874
01:06:13,850-->01:06:16,683
- 支撑你的火。 重复,把握你的火。
- 移动在到公共汽车。 让我们去。

875
01:06:19,689-->01:06:21,452
嗨。 什么...?

876
01:06:23,426-->01:06:24,415
鲍伯。

877
01:06:27,296-->01:06:28,490
当你到达外面的时候...

878
01:06:28,664-->01:06:30,529
- 生日快乐。
- 谢谢你。

879
01:06:30,700-->01:06:33,362
他们将会对一个把持区域带你。
它将会是脸上发红。

880
01:06:33,536-->01:06:36,437
- 但是每个人出自那里...
- 听我的话,听我的话。

881
01:06:36,606-->01:06:39,166
一次你拿在周长之外,
你仅仅迷路。

882
01:06:39,342-->01:06:42,334
- 假设～怎麽办他们...?
- 继续移动。 你仅仅继续移动。

883
01:06:42,512-->01:06:43,843
来这里。 你神情很棒的。

884
01:06:44,013-->01:06:45,776
嗨，灰色诉讼。

885
01:06:46,916-->01:06:48,440
给你灰色的诉讼。

886
01:06:48,618-->01:06:51,815
所有的权利? 在空气中的手,人们。
不  看起来后面。

887
01:06:59,896-->01:07:02,831
在空气中的手,你将会是没关系 。
你将会是没关系 。

888
01:07:15,044-->01:07:16,568
下一个。 难过的。

889
01:07:26,355-->01:07:28,220
发生 ,发生,让我们去!

890
01:07:28,391-->01:07:30,222
- 他正在做什么?
- 我如何应该知道?

891
01:07:30,393-->01:07:32,486
- 当我知道的时候 , 我将让你知道。
- 不你...

892
01:07:32,662-->01:07:35,028
当我知道的时候 , 我将让你知道。
由我的脸!

893
01:07:45,208-->01:07:47,506
Kaller,和他们帮我忙!

894
01:07:51,647-->01:07:54,013
芭比? 就在那里。 权利这里。

895
01:07:54,550-->01:07:57,246
- 那是他。 那是他。
- 嗨，男人!

896
01:07:58,354-->01:08:00,481
- 它不是他。
- 让他去。

897
01:08:00,656-->01:08:02,715
- dude,他改变。 它不是我。
- 什么?

898
01:08:02,892-->01:08:05,554
- 他是在诉讼中,灰色的诉讼。
- 诉讼, 灰色诉讼。

899
01:08:26,482-->01:08:29,144
- 我们计数 31.
- 那留下公共汽车上的八个人。

900
01:08:29,318-->01:08:30,979
不，我是离开公共汽车一个最后的。

901
01:08:31,153-->01:08:34,054
唯一的人在那辆公共汽车上离开
家伙是由于枪吗。

902
01:08:35,124-->01:08:36,955
- 然后去,做它!
- 让我们去,让我们去。

903
01:08:37,126-->01:08:40,357
- 出自那里争取你的民族。 让我们去。
- 发生 ,让我们去。

904
01:08:41,163-->01:08:44,291
Mosley 是公共汽车上的剧照。
那个小孩某处这里。 我们检查。。。

905
01:08:44,467-->01:08:46,264
芭比,我不  关心你检查的事情。

906
01:08:46,435-->01:08:48,995
再一次检查它,现在。 去。
你家伙,那样。

907
01:09:02,818-->01:09:07,778
这是侦探的杰克 Mosley 。
保护 227 号。

908
01:09:18,801-->01:09:21,361
我猜测这将会是
我的最后意志和圣约。

909
01:10:15,191-->01:10:16,419
不  射击!

910
01:10:16,792-->01:10:18,191
支撑你的火!

911
01:10:18,361-->01:10:20,158
不  射击! 不  射击!

912
01:10:20,329-->01:10:22,524
- 那是谁?
- 支撑你的火!

913
01:10:23,332-->01:10:25,391
- 支撑你的火!
- 它是来自 32 的机智吗?

914
01:10:27,002-->01:10:29,266
上你的 goddamn 收音机。
发现那是谁。

915
01:10:29,438-->01:10:31,201
枪下,把握你的火!

916
01:10:32,742-->01:10:33,970
不  射击!

917
01:10:34,143-->01:10:36,077
不  射击! 不  射击!

918
01:10:38,180-->01:10:39,442
不  射击!

919
01:10:39,615-->01:10:41,378
不  射击!

920
01:10:44,854-->01:10:48,255
- 不  移动! 行走远离公共汽车!
- 不  射击,把握你的火!

921
01:10:48,424-->01:10:50,415
- 不  射击!
- 远离公共汽车!

922
01:10:50,593-->01:10:51,719
支撑你的火。

923
01:10:52,728-->01:10:56,596
杰克。 杰克,它是我。 杰克 Mosley!

924
01:10:57,233-->01:10:59,133
它是我,Eddie 杰克。

925
01:11:01,971-->01:11:03,370
轻叩草莓类植物。

926
01:11:03,706-->01:11:05,196
轻叩草莓类植物。

927
01:11:05,674-->01:11:09,201
轻叩草莓类植物,
他为武装的抢夺得到向上锁。

928
01:11:09,378-->01:11:11,642
他改变。 他改变。

929
01:11:13,382-->01:11:16,909
白色的 Barry,他偷了 300个轮带。

930
01:11:17,086-->01:11:22,217
你能画大的 Barry 白色的吗
偷窃 300 使疲倦? 他改变。

931
01:11:22,391-->01:11:24,757
你说。。。 你说人们不  改变。

932
01:11:25,327-->01:11:27,727
- 人们改变。
- Eddie。

933
01:11:28,464-->01:11:30,830
- 什么?
- 你正在杀害我。

934
01:11:31,100-->01:11:34,831
队三,裂口公共汽车。
重复, 队三,裂口公共汽车。

935
01:11:35,004-->01:11:37,472
入口队搬进。

936
01:11:50,586-->01:11:53,077
滚出方法!

937
01:11:53,923-->01:11:56,517
领导下!
包括你的耳朵和你的眼睛!

938
01:12:02,097-->01:12:03,325
- 把握火。
- 去,去!

939
01:12:03,732-->01:12:05,791
- 去,去,去!
- 支撑你的火!

940
01:12:05,968-->01:12:06,992
这是一个梦魇。

941
01:12:23,886-->01:12:25,217
把握火!

942
01:12:56,752-->01:12:58,549
- 让我们去! 移动,移动,移动!
- 停留下!

943
01:12:58,721-->01:13:00,188
- 移动增加! 移动增加!
- 来这里。

944
01:13:00,356-->01:13:03,086
队二,状态?

945
01:13:03,259-->01:13:06,353
前进! 带它! 去!

946
01:13:36,959-->01:13:39,223
公共汽车是空的。

947
01:13:39,395-->01:13:41,090
他们经过公共汽车门!

948
01:13:41,263-->01:13:44,892
他们是在 goddamn 建筑物中!
走开封闭它!

949
01:13:45,568-->01:13:48,435
- 所有的清楚。 公共汽车是空的。
- 他们有进入建筑物。

950
01:13:50,773-->01:13:52,365
封闭建筑物,开始搜寻。

951
01:13:52,541-->01:13:55,009
记得,领导增加。
他仅仅射击二个警官。 要小心。

952
01:13:57,346-->01:13:59,246
杰克,我必须告诉你某物。

953
01:13:59,415-->01:14:01,815
嗨，男人。 杰克,听我的话,男人。

954
01:14:01,984-->01:14:04,043
杰克, 我 wanna 告诉你某物。

955
01:14:04,219-->01:14:07,916
把握在,之上把握在,之上等候。
我必须告诉你某物。 它很重要。

956
01:14:08,457-->01:14:10,925
拉屎。 起床,去。

957
01:14:13,128-->01:14:15,028
哦,拉屎。

958
01:14:16,198-->01:14:18,598
嗨，先生。 我是一个警官，所有的权利?
我是在工作上。

959
01:14:18,767-->01:14:20,792
神情, 我需要一分钟打电话给。

960
01:14:20,970-->01:14:22,562
看你所对我的诉讼做的，男人。

961
01:14:23,105-->01:14:25,733
我告诉你你将要 拿注射给我。

962
01:14:26,742-->01:14:28,175
它是我。 我需要你的帮忙。

963
01:14:28,611-->01:14:32,707
所有的这开始因为我的朋友
男人名经过～我的房子。

964
01:14:34,483-->01:14:37,941
数二天以前,
男人名经过～我的房子。

965
01:14:38,120-->01:14:39,519
他全部兴奋。

966
01:14:39,688-->01:14:42,282
他得到了 shoebox 。

967
01:14:42,458-->01:14:43,755
他有了一只枪。

968
01:14:43,926-->01:14:46,486
由於他谈论,
"一些一会儿为我支撑这"。

969
01:14:46,662-->01:14:50,428
我是像,"我是在誓言上"。
他喜欢,"我，也 ."

970
01:14:50,599-->01:14:54,535
隔天，某人射击他。

971
01:14:55,838-->01:14:58,363
三十 - 元
在 shoebox 中。

972
01:15:00,476-->01:15:03,206
- 那是一个告示,哼!?
- 是的。

973
01:15:03,379-->01:15:05,609
它是一个非常大的告示。

974
01:15:05,781-->01:15:08,306
容易的，容易的，和容易的。

975
01:15:12,254-->01:15:16,623
你知道多少它去带我
打开面包店?

976
01:15:19,028-->01:15:21,553
三十 - 元。

977
01:15:21,730-->01:15:26,463
杰克,我这麽神经紧张了
我跑出房子。

978
01:15:26,635-->01:15:31,163
我去移植权威
而且我把钱放在一个锁柜。

979
01:15:35,244-->01:15:36,506
我回到我的房子。。。

980
01:15:36,679-->01:15:39,011
...在那里的我誓言官员...

981
01:15:39,181-->01:15:40,808
...在我的房子中。

982
01:15:40,983-->01:15:43,816
他在他的手中得到男人名的枪。

983
01:15:43,986-->01:15:47,251
由於他看着我喜欢," 那是它,Eddie."

984
01:15:47,589-->01:15:49,489
而且他大约 15 年正在讲话,男人。

985
01:15:50,059-->01:15:52,027
我这麽得到病人。

986
01:15:52,194-->01:15:55,755
然后 DA 走近我的细胞。。。

987
01:15:57,232-->01:16:00,258
...而且他向～说明了我
那个警官的照片。

988
01:16:01,770-->01:16:03,601
然后我遇见了你。

989
01:16:04,139-->01:16:09,042
杰克,他们在外清理他们锁柜
每 24 小时。

990
01:16:10,479-->01:16:12,504
我有了一种小时间表去，男人。

991
01:16:13,882-->01:16:16,282
在 10:00 的法院...

992
01:16:17,319-->01:16:19,583
...在 12 点移植权威.

993
01:16:19,755-->01:16:21,746
嗨。 嗨,看着我。 醒来。

994
01:16:22,591-->01:16:24,525
你将要 中断我,是吗 ?

995
01:16:26,695-->01:16:29,357
我不  知道,我以前从不死。

996
01:16:29,531-->01:16:31,829
它不将今天发生。

997
01:16:41,910-->01:16:43,400
嗨。 谢谢你过来。

998
01:16:43,579-->01:16:48,414
- 什么正在进行?
- 神情。 在这里射击。 我认为它进入和在外。

999
01:16:48,784-->01:16:50,615
是的, 让我们拿他在。

1000
01:16:52,855-->01:16:54,288
我认识你。

1001
01:16:54,456-->01:16:56,321
- 快点 。
- 我是在你的房子。

1002
01:16:56,492-->01:16:58,585
- 你是在我的公寓?
- 有拿我的枪。

1003
01:16:58,761-->01:17:00,626
Bigmouth。

1004
01:17:01,196-->01:17:04,563
它非常美好,非常干净的。

1005
01:17:05,634-->01:17:08,102
烤的警察我
有一个小时在医院。

1006
01:17:08,270-->01:17:09,498
What'd 你对～说话他们?

1007
01:17:09,671-->01:17:12,071
你是自我 medicating,
沮丧的个人。

1008
01:17:12,241-->01:17:14,402
而且你不  关心
有关任何事或任何人。

1009
01:17:14,576-->01:17:19,070
哦,她是诚实的,笔直的。
那是有性感的。 我喜欢那。

1010
01:17:28,657-->01:17:30,181
What'd 你这次,杰克?

1011
01:17:30,359-->01:17:33,123
他解救了我的夫妇乘的生活。

1012
01:17:34,429-->01:17:39,298
嗨,他是好的 dude 。
你必须给他另外的一个机会。

1013
01:17:39,468-->01:17:42,403
我不  知道他做的事情,
但是你必须给他另外的一个机会。

1014
01:17:42,571-->01:17:45,005
他必须有某人说话到。

1015
01:17:45,174-->01:17:47,699
我没有正在去在附近。

1016
01:17:49,611-->01:17:53,206
- Eddie,这是我的姊妹， Diane 。
- 什么?

1017
01:17:53,849-->01:17:55,942
她是你的姊妹?

1018
01:17:56,518-->01:17:58,349
哦,男人。

1019
01:17:58,520-->01:18:02,217
我仅仅开始稍微有希望你。
你的家庭不甚至喜欢你。

1020
01:18:02,391-->01:18:05,053
我也争取了一个姊妹。

1021
01:18:06,128-->01:18:08,858
但是她住在西雅图。

1022
01:18:09,031-->01:18:11,465
我应该外出 那里
而且开始我的面包店。

1023
01:18:11,633-->01:18:14,158
我应该今天外出 那里
看见她。

1024
01:18:14,336-->01:18:16,327
在公共汽车上看见她。

1025
01:18:17,072-->01:18:18,300
我能停止出血。。。

1026
01:18:18,473-->01:18:20,964
... 但是他是必须拿向上一针,
到达一所医院。

1027
01:18:21,476-->01:18:23,569
我们必须是在法院
在小於 20.

1028
01:18:24,079-->01:18:26,240
你正在去必须做它。

1029
01:18:29,785-->01:18:32,481
你正在去好,Eddie。
它是不像它看那麽坏的。

1030
01:18:34,756-->01:18:36,519
你的手发生了什麽事?

1031
01:18:38,260-->01:18:40,251
我必须问你较多的好意。

1032
01:18:42,164-->01:18:44,689
只是小好意。

1033
01:18:51,573-->01:18:53,871
嗨,今天真的是你生日吗?

1034
01:18:54,042-->01:18:55,703
号码

1035
01:18:55,878-->01:19:00,474
不，我仅仅说因为小少女,
她如此被惊吓。

1036
01:19:01,183-->01:19:03,378
她很可爱,男人。

1037
01:19:04,286-->01:19:06,220
何时你的生日?

1038
01:19:08,757-->01:19:11,590
- 我不  知道。
- 你意谓什么,你不  知道?

1039
01:19:13,562-->01:19:16,258
不, 为真正的,我不  知道。

1040
01:19:16,431-->01:19:20,367
我不是。。。 我在收养的照料方面发生 。
有了许多生日。

1041
01:19:20,535-->01:19:25,370
但是你没有说吗。。?。 你争取了一个姊妹，权利?
你将要 看见?

1042
01:19:25,540-->01:19:28,532
是的,我仅仅有关她发现
数月以前的夫妇。

1043
01:19:28,710-->01:19:30,769
- 从不遇见了你的姊妹?
- 号码

1044
01:19:32,347-->01:19:35,180
那是我为什麽正在外出 到西雅图
到适宜的她。

1045
01:19:36,285-->01:19:37,582
我正在看起来向前。

1046
01:19:37,753-->01:19:40,551
也许她把～关掉  
看起来像 Angelina Jolie 一样。

1047
01:19:40,722-->01:19:43,987
如果她做，拉屎,
我希望她不是我的姊妹。

1048
01:19:48,363-->01:19:50,661
嗨，男人,你想要什么
在你的蛋糕上,为?配备人手

1049
01:19:50,832-->01:19:52,993
你从不告诉我。
我必须送你一,男人。

1050
01:19:54,136-->01:19:57,003
- 我不  没有想要蛋糕,Eddie。
- 非常的它,杰克,发生 ,男人...

1051
01:19:57,172-->01:19:59,766
我不能觉得 任何事
有在我的生活方面发生...

1052
01:19:59,942-->01:20:03,002
...我会想要在一个蛋糕上写。
- 无?

1053
01:20:05,147-->01:20:07,081
我不是一个好家伙,Eddie 。

1054
01:20:12,287-->01:20:14,414
我不是一个好家伙。

1055
01:20:18,260-->01:20:20,091
是的,我也是。

1056
01:20:34,710-->01:20:35,938
- Diane。
- 法兰克。

1057
01:20:36,111-->01:20:37,908
给我钥匙。

1058
01:20:38,080-->01:20:40,913
- 在汽车中的停留。
- 一点点由你的部门, 你不是?

1059
01:20:41,083-->01:20:42,710
储蓄生命没有知道范围。

1060
01:20:42,884-->01:20:45,375
- 你应该知道那,法兰克。
- 你神情好的。

1061
01:20:45,554-->01:20:47,784
你神情一小的不顾死活。
不  适合你。

1062
01:20:47,956-->01:20:49,423
打开门。

1063
01:20:49,591-->01:20:51,821
打开门。 打开门。

1064
01:20:53,261-->01:20:55,729
对不起,杰克,这是如结束
当我能拿你。

1065
01:21:02,337-->01:21:04,464
像我说,你正在看起来很好。

1066
01:21:09,144-->01:21:10,702
谢谢,小孩。

1067
01:21:11,813-->01:21:13,178
好, 发生 ,让我们去。

1068
01:21:13,348-->01:21:15,816
不,嗨,稍等。 在分钟的把握。

1069
01:21:15,984-->01:21:17,383
为什么是那? 把握在为之上什么?

1070
01:21:17,552-->01:21:19,452
当你也去，这同样地是远的。

1071
01:21:19,621-->01:21:21,748
- 发生 ,男人。 我不...
- 听我的话,Eddie。

1072
01:21:21,923-->01:21:24,357
- 什么?
- 听。

1073
01:21:25,761-->01:21:28,457
那些用支索撑住你正在去到
证明反对...

1074
01:21:28,630-->01:21:30,689
...那些警官?
- 是的?

1075
01:21:32,167-->01:21:33,566
我是他们的其中之一。

1076
01:21:42,044-->01:21:44,444
你正在去反对我也证明。

1077
01:21:47,082-->01:21:49,175
我做了他们做的事情。

1078
01:21:49,351-->01:21:51,819
我们做了一些坏的事物。

1079
01:21:52,988-->01:21:56,185
当我用了你的时候 , 我做了另外的一件坏的事物。

1080
01:21:57,426-->01:22:01,624
我将要 让你做
我所应该要做的。

1081
01:22:01,797-->01:22:04,823
我所应该要有勇气的
在六年以前做。

1082
01:22:10,272-->01:22:11,637
对不起。

1083
01:22:16,778-->01:22:21,010
你知道, 是否你没有
到达 今天拿我...

1084
01:22:22,050-->01:22:24,484
...我有现在是死的。

1085
01:22:24,653-->01:22:26,450
- 权利。
- 如此...

1086
01:22:27,923-->01:22:30,517
我应该遇见你。

1087
01:22:31,126-->01:22:33,356
那是告示。

1088
01:22:33,762-->01:22:35,992
你解救了我的生活，小孩。

1089
01:22:40,902-->01:22:43,427
照顾你自己,小孩。

1090
01:22:45,340-->01:22:46,568
谢谢你。

1091
01:22:47,109-->01:22:50,272
使蛋糕， Eddie 面包师傅。

1092
01:22:57,986-->01:23:01,786
哦,是的。 你给汽车钥匙
对你最好的朋友。

1093
01:23:01,957-->01:23:04,653
你让他带老淑女
到医院。

1094
01:23:04,826-->01:23:09,695
你和少女停留在公共汽车站
因为她是你的梦少女，权利?

1095
01:23:09,865-->01:23:12,265
如此每件事物去好。

1096
01:23:13,168-->01:23:15,136
- 权利?
- 是的。

1097
01:23:16,404-->01:23:18,634
在西雅图有乐趣。 对～说嗨你的姊妹。

1098
01:23:18,807-->01:23:20,399
是的。

1099
01:23:24,646-->01:23:26,136
是的。

1100
01:23:27,449-->01:23:30,247
让他到达港口当局。
确定他上那辆公共汽车。

1101
01:23:30,418-->01:23:31,646
- Carl,谢谢。
- 没有问题。

1102
01:23:31,820-->01:23:33,219
所有的权利。

1103
01:24:45,794-->01:24:47,455
一早晨的地狱,哼!?

1104
01:24:57,539-->01:24:58,801
机智在哪里?

1105
01:25:01,142-->01:25:02,473
你正在看着他。

1106
01:25:06,548-->01:25:08,413
我让小孩去,法兰克。

1107
01:25:09,784-->01:25:13,743
- 你不将现在到达他。
- 胡说。

1108
01:25:15,457-->01:25:16,719
不做那。

1109
01:25:26,468-->01:25:28,095
如此...

1110
01:25:29,938-->01:25:31,929
... 你想什么
你将要 告诉他们?

1111
01:25:33,241-->01:25:35,334
你将要 告诉他们每件事物吗?

1112
01:25:35,510-->01:25:38,172
你正在去也告诉他们关於你吗?

1113
01:25:39,748-->01:25:41,909
你认为那正在去到
使你感觉更好?

1114
01:25:42,317-->01:25:44,046
使我感觉更好的无去。

1115
01:25:44,219-->01:25:45,948
然后为什么?

1116
01:25:47,222-->01:25:49,247
神情，杰克,你和我...

1117
01:25:49,424-->01:25:54,418
...我们以一某方式做了我们的生意。

1118
01:25:56,631-->01:26:00,158
你从不抱怨
当我们清除的强硬情形。

1119
01:26:00,335-->01:26:04,101
它不  烦扰你
那做任何直到...

1120
01:26:05,473-->01:26:08,203
听我的话,所有的权利? 你听。

1121
01:26:08,376-->01:26:11,277
好,杰克? 真的听。

1122
01:26:11,446-->01:26:14,347
无论你想什麽
你将要 向上做那里. 。。

1123
01:26:15,250-->01:26:17,047
...它从不正在发生。

1124
01:26:18,019-->01:26:20,579
你不将做到  。

1125
01:26:22,190-->01:26:24,658
是你是想,法兰克什么?

1126
01:26:25,193-->01:26:29,357
你将要 拒绝  我这里?
没有人知道?

1127
01:26:31,032-->01:26:33,626
像一种似雪鱼的食用鱼家庭,哼!?

1128
01:26:33,802-->01:26:35,030
像他们从不知道。

1129
01:26:35,203-->01:26:37,797
他是一个愚蠢的老男人
谁不使他的嘴被关上。

1130
01:26:37,972-->01:26:40,497
好, 如此我附着一只枪
在一些家伙的，嘴中。

1131
01:26:40,675-->01:26:44,008
- 他有了一个心脏病发作,他死。 如此什么?
- 如此什么?

1132
01:26:44,179-->01:26:47,376
假如它不发生，看
它做的方式,假如他不死。。。

1133
01:26:47,549-->01:26:50,712
... 你轻拍我的 would've
在背面，叙述上,"好的工作 ."

1134
01:26:50,885-->01:26:53,615
连带损害,
它是生意的生活一种事实。

1135
01:26:53,788-->01:26:57,349
当你是的时候 , 他作了他的最后呼吸
离开房间擦拭指纹。

1136
01:26:57,525-->01:27:00,460
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是一个无罪的男人。

1137
01:27:00,628-->01:27:03,995
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是某人丈夫。

1138
01:27:04,165-->01:27:06,929
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是某人父亲。

1139
01:27:07,102-->01:27:09,900
他将要 记下我们的情形!
我们被推想到什么做?

1140
01:27:10,071-->01:27:13,404
- 他说实话想要。
- 性交事实!

1141
01:27:24,252-->01:27:25,685
权利。

1142
01:27:44,739-->01:27:47,435
我不将不再需要这。

1143
01:28:32,068-->01:28:34,036
芭比? 他是在途中向上。

1144
01:28:34,904-->01:28:35,893
带他出去。

1145
01:29:09,339-->01:29:12,137
在建筑物中的 Mosley's!
争取 Ada 。 结冰!

1146
01:29:12,308-->01:29:14,242
- 在空气中的手!
- 不  射击。

1147
01:29:14,410-->01:29:16,571
- 不  移动! 下在你的膝上。
- 我不被武装。

1148
01:29:16,746-->01:29:19,476
- 下在你的膝上! 现在!
- 不  射击,我不被武装。

1149
01:29:19,649-->01:29:23,278
降低你的武器。 正直的呼叫
Ada MacDonald,请,在收音机上。

1150
01:29:23,453-->01:29:25,785
- 手提高。
- 现在拿这里给 Ada MacDonald!

1151
01:29:25,955-->01:29:28,253
- 不  射击。 不  射击我。
- 让你的手登上 !

1152
01:29:28,424-->01:29:30,187
仅仅为我争取 Ada MacDonald 。

1153
01:29:30,360-->01:29:33,158
- 杰克,发生 !
- 我和你将不争论。 拿下。

1154
01:29:33,329-->01:29:35,126
Mosley! Mosley!

1155
01:29:35,298-->01:29:36,560
手提高!

1156
01:29:36,733-->01:29:38,997
我的证人在哪里?
爱德华庞可在哪里?

1157
01:29:39,602-->01:29:41,467
他不  做到  。

1158
01:29:42,305-->01:29:43,829
我将要 取代他。

1159
01:29:49,445-->01:29:52,380
- 请降低你的武器。
- 支撑你的火和台子下。

1160
01:29:52,548-->01:29:54,175
背面走开。

1161
01:29:56,352-->01:29:58,479
我有数据。。。

1162
01:29:58,654-->01:30:01,885
... 关于你的继续
干扰证人调查。

1163
01:30:02,759-->01:30:05,523
日期,包括勒索的情形...

1164
01:30:06,095-->01:30:09,121
...杀人和可能的杀人...

1165
01:30:09,932-->01:30:12,799
...包括成员
第 14个选区。

1166
01:30:13,903-->01:30:17,361
这些指控包括
船长丹挖。。。

1167
01:30:17,707-->01:30:19,868
...侦探 Jerry Shue...

1168
01:30:20,576-->01:30:22,544
...爱德华 Maldonado...

1169
01:30:23,312-->01:30:25,542
...鲍伯 Torres...

1170
01:30:25,715-->01:30:27,615
...吉姆 Mulvey...

1171
01:30:28,918-->01:30:30,579
...我自己...

1172
01:30:31,654-->01:30:33,383
... 和侦探诚实的 Nugent。

1173
01:30:37,360-->01:30:40,090
这是什麽,Mosley?
你想要什么?

1174
01:30:40,863-->01:30:42,888
我需要爱德华庞可记录 expunged。

1175
01:30:43,099-->01:30:46,330
- 做。 什么别的?
- 无其他事。

1176
01:30:46,502-->01:30:48,265
你能实体化所有的这,Mosley?

1177
01:30:49,872-->01:30:51,339
是的。

1178
01:30:52,341-->01:30:53,433
枪!

1179
01:30:59,682-->01:31:02,207
支撑你的火。 我点燃以射击。

1180
01:31:08,024-->01:31:11,687
你将要 拒绝  我这里?
没有人知道?

1181
01:31:13,796-->01:31:15,423
像一种似雪鱼的食用鱼家庭,哼!?

1182
01:31:16,399-->01:31:18,594
像他们从不知道。

1183
01:31:18,768-->01:31:21,362
他是一个愚蠢的老男人
谁不使他的嘴被关上。

1184
01:31:21,537-->01:31:23,971
好, 如此我附着一只枪
在一些家伙的，嘴中。

1185
01:31:24,140-->01:31:27,166
- 他有了一个心脏病发作,他死。 如此什么?
- 如此什么?

1186
01:31:27,343-->01:31:29,436
- 如此什么?
- 如此如何有关他是无罪的?

1187
01:31:29,612-->01:31:32,046
- 无罪的?
- 如何有关他不  该得到死?

1188
01:31:32,215-->01:31:35,707
假如它不发生，看
它做的方式,假如他不死。。。

1189
01:31:35,885-->01:31:38,820
... 你轻拍我的 would've
在背面，叙述上,"好的工作 ."

1190
01:31:38,988-->01:31:41,786
连带损害,
它是生意的生活一种事实。

1191
01:31:41,958-->01:31:45,519
当你是的时候 , 他作了他的最后呼吸
离开房间擦拭指纹。

1192
01:31:45,695-->01:31:48,357
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是一个无罪的男人。

1193
01:31:48,531-->01:31:51,762
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是某人丈夫。

1194
01:31:51,934-->01:31:54,698
- 他将要 记下我们的情形。
- 他是某人父亲。

1195
01:31:54,871-->01:31:57,669
他将要 记下我们的情形!
我们被推想到什么做?

1196
01:31:57,840-->01:32:00,832
- 他说实话想要。
- 性交事实!

1197
01:32:04,547-->01:32:06,708
让我们让你到达陪审团。

1198
01:32:21,797-->01:32:22,821
- 谢谢很多。
- 谢谢。

1199
01:32:22,999-->01:32:24,261
好。

1200
01:32:41,183-->01:32:43,549
- 嗨,生日快乐。
- 生日快乐，杰克。

1201
01:32:43,719-->01:32:45,812
欢迎背面,杰克。

1202
01:32:45,988-->01:32:48,513
- 你正在哄骗我吗?
- 二年在钢笔中是充足。

1203
01:32:48,691-->01:32:50,625
谢谢记忆。 谢谢你。

1204
01:32:50,793-->01:32:52,624
- 生日快乐，杰克。
- 生日快乐。

1205
01:32:52,795-->01:32:55,161
- 生日快乐。 把他们吹熄。
- 欢迎家。

1206
01:32:55,331-->01:32:57,891
我憎恨生日,你知道那,权利?

1207
01:32:59,835-->01:33:02,497
- 对不起,难过的。
- 生日快乐。

1208
01:33:12,481-->01:33:14,278
这带它来。

1209
01:33:25,861-->01:33:27,852
亲爱的杰克 Mosley:

1210
01:33:28,030-->01:33:32,626
我希望你正在做得好和每件事物
工作了外面的同类它应该。

1211
01:33:32,802-->01:33:34,827
我正在做很棒的。

1212
01:33:35,004-->01:33:36,995
西雅图是不同的，而且我喜欢它很多。

1213
01:33:37,173-->01:33:41,542
曾经我不确定我 smelled 新鲜的空气
在我到达在这里之前。 它是一次旅行。

1214
01:33:41,711-->01:33:45,169
有时我不能相信它。
它是最好的感觉我有在我的生活方面有。

1215
01:33:45,848-->01:33:47,748
我正在半身像我的驴,
但是,但是我很快乐。

1216
01:33:51,220-->01:33:53,711
面包店现在是开着的。 三愉快。

1217
01:33:55,524-->01:33:58,220
我首先放了我的名字
因为我正在做所有的辛苦工作。

1218
01:33:58,394-->01:34:00,453
这些烤箱很热,男人。

1219
01:34:00,630-->01:34:02,996
希望你喜欢蛋糕。
我告诉你什么?

1220
01:34:03,165-->01:34:07,499
- 那是 Eddie 。
- 如果你曾经是在城镇中,你争取了一个朋友。

1221
01:34:07,670-->01:34:10,696
谢谢你做正确的事物,
杰克 Mosley。 上帝祝福你。

1222
01:34:11,207-->01:34:14,938
保持联络。 和平。

1223
01:34:15,111-->01:34:17,341
- 那很很棒。
- 继续,带一更多。 神情。

1224
01:34:17,513-->01:34:21,916
你知道如何这个家伙...?
我正在讲话,拿一更多。

1225
01:34:23,552-->01:34:25,782
生日快乐，杰克。

1226
01:41:38,620-->01:41:40,611
[zerox/2006.05.31]


