1
00:00:52,860 --> 00:00:56,680
为什么德尔弗斯的地图总是那么模糊？
 
2
00:00:57,180 --> 00:00:59,600
他们说这是为了防止未经授权的挖掘。
 
3
00:00:59,600 --> 00:01:03,400
地点的细节通过口碑传播，但在我的情况下。。。
 
4
00:01:03,400 --> 00:01:06,260
你从莱扎和奥森的密封信中得到你的信息。
 
5
00:01:06,300 --> 00:01:09,340
别担心，纳纳奇。
把它留给里科，让我们继续前进。
 
6
00:01:09,440 --> 00:01:13,520
当然。我们必须尊重队长的意志。
 
7
00:01:19,120 --> 00:01:22,720
我们成功了。
坚毅之花的花园。
 
8
00:01:27,420 --> 00:01:29,740
这些都是永恒的财富。。。
 
9
00:01:31,480 --> 00:01:35,360
别上山顶。
你会被诅咒的。
 
10
00:01:41,980 --> 00:01:43,420
是同一个地方。。。
 
11
00:01:43,420 --> 00:01:44,760
那时候我看到的。。。
 
12
00:01:45,240 --> 00:01:47,300
规则！出什么事了？
 
13
00:01:48,960 --> 00:01:50,880
啊，没什么！
 
14
00:01:56,560 --> 00:01:57,600
纳纳奇？
 
15
00:01:57,860 --> 00:02:00,260
我也听到了。一定有几个。
 
16
00:02:00,260 --> 00:02:01,300
里科！
 
17
00:02:11,180 --> 00:02:12,900
在山脚下。。。
 
18
00:02:12,900 --> 00:02:14,140
德尔弗斯！
 
19
00:02:14,140 --> 00:02:16,140
其中一些已经倒塌了！
 
20
00:02:16,360 --> 00:02:18,020
我应该——我是说，
 
21
00:02:18,020 --> 00:02:19,520
我可以去看看吗？
 
22
00:02:19,520 --> 00:02:21,520
别被抓住。还有。。。
 
23
00:02:21,520 --> 00:02:23,160
我保证。。。
 
24
00:02:23,200 --> 00:02:24,100
绝对的！
 
25
00:02:24,100 --> 00:02:25,520
好吧。前进。
 
26
00:02:30,260 --> 00:02:33,160
里科！如果你看到什么奇怪的东西，告诉我。
 
27
00:02:34,540 --> 00:02:36,880
我会监视力场的。
 
28
00:02:40,520 --> 00:02:44,840
那边的意识完全混乱了。
他们是不是很困惑？
 
29
00:02:44,840 --> 00:02:45,680
嗯？
 
30
00:02:45,680 --> 00:02:46,980
怎么了？
 
31
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
那个人拿的东西。。。
 
32
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
可能是。。。？
 
33
00:02:57,980 --> 00:02:59,520
雷格，停下！
 
34
00:03:03,160 --> 00:03:04,380
为什么？
 
35
00:03:04,380 --> 00:03:06,000
他为什么在这里？
 
36
00:03:06,040 --> 00:03:07,960
怎么了，纳纳奇？
 
37
00:03:08,140 --> 00:03:10,860
那家伙是个阴险的人。
 
38
00:03:10,860 --> 00:03:14,420
邦德雷德的下属，黎明之主！
 
39
00:03:14,680 --> 00:03:16,420
捆绑。。。
 
40
00:03:16,700 --> 00:03:19,200
你和米蒂的敌人！
 
41
00:03:24,680 --> 00:03:25,800
脚步声！
 
42
00:03:25,800 --> 00:03:27,660
两点钟！
 
43
00:03:30,480 --> 00:03:32,220
刚才的尖叫声。。。
 
44
00:03:32,240 --> 00:03:33,700
是你干的吗？
 
45
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
你为什么不说点什么，嗯？
 
46
00:03:38,940 --> 00:03:41,880
安静点。
你会吵醒他们的。
 
47
00:03:43,460 --> 00:03:45,960
的确，是我造成的。
 
48
00:03:45,960 --> 00:03:49,540
也就是说，
这些理由已被宣布为禁止
 
49
00:03:49,540 --> 00:03:52,580
超过60天。
 
50
00:03:53,360 --> 00:03:54,600
…什么？
 
51
00:03:54,620 --> 00:03:56,760
所以你不知道就进来了。
 
52
00:03:56,760 --> 00:03:58,880
好吧，这是可以理解的。
 
53
00:04:08,280 --> 00:04:09,600
可能是。。。
 
54
00:04:09,920 --> 00:04:12,360
所以它是熊熊收成！
 
55
00:04:12,360 --> 00:04:14,360
别再扔了。
 
56
00:04:14,780 --> 00:04:15,960
……但为什么？
 
57
00:04:15,960 --> 00:04:19,500
我再说一遍。
这个地方是禁止的。
 
58
00:04:19,540 --> 00:04:22,760
告诉你的毛茸茸的朋友和另一个。
 
59
00:04:23,300 --> 00:04:24,500
怎么。。。
 
60
00:04:24,500 --> 00:04:26,720
雷格，别说任何你不必说的话！
 
61
00:04:28,400 --> 00:04:31,580
那个混蛋！
他在监视我们吗？
 
62
00:04:31,760 --> 00:04:33,980
我们被监视多久了？
 
63
00:04:34,020 --> 00:04:36,180
纳纳奇，如果没事的话。。。
 
64
00:04:36,480 --> 00:04:38,760
我会试着弄清楚他对我们了解多少。
 
65
00:04:38,780 --> 00:04:40,460
嘿。。。等等，那是。。。！
 
66
00:04:40,560 --> 00:04:41,780
交给我吧。
 
67
00:04:41,780 --> 00:04:44,180
纳纳奇的敌人也是我的敌人！
 
68
00:04:45,060 --> 00:04:47,520
嘿！我们会决定我们要做什么
 
69
00:04:47,520 --> 00:04:49,640
只有在我知道你在干什么之后！
 
70
00:04:55,080 --> 00:04:56,460
跟着我。
 
71
00:05:06,600 --> 00:05:08,980
这是。。。昆虫？
 
72
00:05:10,280 --> 00:05:12,300
它看起来就像一片叶子。
 
73
00:05:12,300 --> 00:05:14,800
呵呵。。。？这不是。。。
 
74
00:05:17,360 --> 00:05:20,160
里科，你是什么。。。？
 
75
00:05:20,600 --> 00:05:22,020
给你！
 
76
00:05:22,060 --> 00:05:24,120
纳纳奇，看看这个！
 
77
00:05:25,360 --> 00:05:28,540
在第六层的花田里保重。
 
78
00:05:28,540 --> 00:05:33,040
如果你在树叶中发现其中一个，
你找到了他们的巢穴。
 
79
00:05:33,040 --> 00:05:35,680
他们把自己伪装成坚韧不拔的花朵，
 
80
00:05:35,680 --> 00:05:39,700
会攻击并产卵
在靠近它们的生物体内。
 
81
00:05:41,620 --> 00:05:45,400
谁？谁？
 
82
00:05:46,620 --> 00:05:47,920
谁？
 
83
00:05:49,460 --> 00:05:52,460
我们不久前才发现的。
 
84
00:05:52,460 --> 00:05:55,220
幼虫进入头部，
 
85
00:05:55,220 --> 00:05:58,500
把它变成一个方便的生活食物来源。
 
86
00:05:58,500 --> 00:06:04,340
数量惊人的本地生物
也被活活吃掉了。
 
87
00:06:04,760 --> 00:06:06,860
所以这就是为什么这里是禁区？
 
88
00:06:06,860 --> 00:06:10,840
他们已经筑起了一个巨大的巢穴
在那座山里面。
 
89
00:06:10,880 --> 00:06:15,060
昆虫的捕食成虫
整个花园都在睡觉，
 
90
00:06:15,120 --> 00:06:17,120
等待信号。
 
91
00:06:17,120 --> 00:06:18,300
信号？
 
92
00:06:18,300 --> 00:06:19,620
谁？
 
93
00:06:21,380 --> 00:06:22,500
谁？
 
94
00:06:24,820 --> 00:06:26,860
嘿。。。它进了他的嘴里！
 
95
00:06:26,900 --> 00:06:31,200
他们以食物为食
使它们更持久。
 
96
00:06:32,520 --> 00:06:35,600
我已经从他腹部采集了一个样本。
 
97
00:06:35,600 --> 00:06:40,440
就在这时，他发出一声尖叫——不，一声反射的声音。
 
98
00:06:40,440 --> 00:06:42,440
那一定是你听到的。
 
99
00:06:43,200 --> 00:06:46,640
这些生物被称为“苋菜红去受体”
 
100
00:06:46,640 --> 00:06:51,160
它们来自第六层。
他们不应该在这里。
 
101
00:06:51,160 --> 00:06:53,840
他们的数量之多已经证明是无法控制的。
 
102
00:06:53,840 --> 00:06:56,920
你团队的老板。。。他在干什么？
 
103
00:06:56,920 --> 00:06:59,120
此人当前不可用。
 
104
00:06:59,120 --> 00:07:02,600
跨层容易出现困难。
 
105
00:07:09,960 --> 00:07:10,740
谁？
 
106
00:07:16,840 --> 00:07:18,060
这就是信号。
 
107
00:07:18,720 --> 00:07:20,240
我必须快点。
 
108
00:07:21,660 --> 00:07:23,160
你在说什么？
 
109
00:07:23,200 --> 00:07:26,760
燃烧剂已经分散
在该地区的关键位置。
 
110
00:07:36,970 --> 00:07:41,320
你在干什么？
不是还有钻洞吗？
 
111
00:07:41,320 --> 00:07:43,950
成虫正进入活跃期。
 
112
00:07:43,950 --> 00:07:46,020
不管怎样，都救不了他们。
 
113
00:07:46,020 --> 00:07:47,460
那不可能。。。
 
114
00:07:47,480 --> 00:07:49,580
那我就。。。我可以--
 
115
00:07:49,580 --> 00:07:50,760
规则！
 
116
00:07:52,730 --> 00:07:55,170
你打算怎么办？
 
117
00:07:55,170 --> 00:07:57,040
别说傻话。
 
118
00:07:57,040 --> 00:08:00,050
我不能一个人保护里科。
回到这里。
 
119
00:08:01,310 --> 00:08:04,370
不要介意。
我对此无能为力。
 
120
00:08:04,370 --> 00:08:06,610
回到你的朋友身边。
 
121
00:08:06,610 --> 00:08:11,320
黎明的君主热切地等待着你的到来。
 
122
00:08:19,060 --> 00:08:23,470
不管那些人发生了什么，
或者维护我作为一个德尔弗人的骄傲…
 
123
00:08:23,820 --> 00:08:26,100
我现在想不起！
 
124
00:08:26,100 --> 00:08:28,680
我不能忽视我必须保护的东西！
 
125
00:08:28,680 --> 00:08:30,370
不管怎样！
 
126
00:08:37,500 --> 00:08:41,560
该死的！
他们会想尽一切办法的！
 
127
00:08:44,010 --> 00:08:46,340
哎哟！
 
128
00:08:48,220 --> 00:08:51,320
即使离开了他们的地盘！
真是一群顽固的家伙！
 
129
00:08:51,370 --> 00:08:52,940
雷格回来了！
 
130
00:08:59,820 --> 00:09:01,970
你们两个没事吧？
 
131
00:09:02,980 --> 00:09:05,780
你被虫子汁淋湿了！
 
132
00:09:06,464 --> 00:09:10,100
可能会杀死虫子，但是
地狱也在消耗所有的空气。
 
133
00:09:10,112 --> 00:09:11,570
我们从这里出去吧。
 
134
00:09:14,040 --> 00:09:16,080
娜娜琪，原谅我。
 
135
00:09:16,340 --> 00:09:19,540
我不知道我们是怎么被监视的。。。
 
136
00:09:19,540 --> 00:09:22,840
别担心。
你不可能看到这一切发生。
 
137
00:09:29,630 --> 00:09:31,740
这太可怕了。
 
138
00:09:33,780 --> 00:09:37,340
花坛
妈妈喜欢的。。。
 
139
00:09:37,900 --> 00:09:42,890
黎明的君主热切地等待着你的到来。
 
140
00:09:43,580 --> 00:09:44,960
那个混蛋…
 
141
00:09:44960？？00:09:48080
不仅仅是我--
雷格和里科也在他的视线中！
 
142
00:09:49,530 --> 00:09:52,940
旅程的终点是什么？
 
143
00:09:52,940 --> 00:09:55,540
这还不清楚。
 
144
00:09:56,050 --> 00:09:58,680
前面的路上有什么东西等着他们吗？
 
145
00:09:59,210 --> 00:10:02,170
这还不清楚。
 
146
00:10:02,830 --> 00:10:05,800
只有一件事可以确定：
 
147
00:10:06,030 --> 00:10:11,980
有人在等他们
在这个深渊的底部

 
148
00:10:11,980 --> 00:10:15,880
不管是谁，他们必须继续前进，
 
149
00:10:16,250 --> 00:10:21,760
因为一个人必须克服最黑暗的夜晚
在黎明到来之前。
 
150
00:10:24,990 --> 00:10:31,200
深渊制造：
灵魂深处的黎明<b></b>
 
151
00:11:22,680 --> 00:11:26,400
第五层，横渡大海
 
152
00:11:27,370 --> 00:11:30,370
我来自第五层的底部。
 
153
00:11:30,370 --> 00:11:33,770
在那里你可以找到我的前线
 
154
00:11:33,780 --> 00:11:36,910
当你还活着的时候，你可以从最后一点回来
 
155
00:11:36,910 --> 00:11:39,310
邦德雷德的微型花园。
 
156
00:11:39,460 --> 00:11:42,040
里面是你可以开始“最后一次潜水”的地方
 
157
00:11:42,040 --> 00:11:44,570
到第六层的唯一方法。
 
158
00:11:45,510 --> 00:11:49,730
不过，我不认为邦德雷德会让我们通过。
 
159
00:11:49,730 --> 00:11:51,730
相遇是不可避免的…
 
160
00:11:51,730 --> 00:11:53,730
记住这一点。
 
161
00:11:53,950 --> 00:11:56,930
就像我想的，昆虫咬你的地方肿了。
 
162
00:11:58,770 --> 00:12:01,200
我告诉过你，没事的-
 
163
00:12:05,660 --> 00:12:06,660
什么？
 
164
00:12:07,080 --> 00:12:09,060
水支架倒塌了。
 
165
00:12:22,640 --> 00:12:25,570
保持警惕。。。我们会努力的。
 
166
00:12:36,480 --> 00:12:39,520
嘿，这些不会倒塌吗？
 
167
00:12:39,520 --> 00:12:43,460
别害怕，如果只是我们
 
168
00:12:43,460 --> 00:12:45,460
我们不会弄坏他们的。
 
169
00:12:45,690 --> 00:12:47,090
什么都不会发生。
 
170
00:12:47,460 --> 00:12:51,080
不过，根本没有生物的迹象。
 
171
00:12:51,080 --> 00:12:53,920
这附近有好吃的动物吗？
 
172
00:12:55,360 --> 00:12:57,080
嗯。。。
 
173
00:12:57,080 --> 00:12:59,120
啊，滨州！
 
174
00:13:16,070 --> 00:13:18,060
“滨滨”
 
175
00:13:19,330 --> 00:13:21,040
这东西可以吃吗？
 
176
00:13:21,210 --> 00:13:23,600
是的，没有毒。
 
177
00:13:26,560 --> 00:13:28,940
“干海藻制成的盐”
 
178
00:13:31,580 --> 00:13:33,180
“彻底擦身”
 
179
00:13:33,220 --> 00:13:34,200
粘液正在扩散。。。
“彻底擦身”
 
180
00:13:34,220 --> 00:13:36,410
粘液正在扩散。。。
 
181
00:13:36,410 --> 00:13:40,760
如果你过火的话会变得很难，显然最好是生的。
 
182
00:13:46,050 --> 00:13:49,170
老实说，我觉得我没有勇气。。。
 
183
00:13:53,560 --> 00:13:55,320
别发出那种声音！
 
184
00:14:02,280 --> 00:14:03,210
……很甜蜜。
 
185
00:14:10,340 --> 00:14:12,380
这真是恰到好处！
 
186
00:14:13,220 --> 00:14:16,160
你不可能凭外表猜出味道。
 
187
00:14:16,960 --> 00:14:20,250
里科，看看那边的美景。。。
 
188
00:14:34,800 --> 00:14:38,140
纳纳奇，我们要不要再做一个做成火锅？
 
189
00:14:38,140 --> 00:14:40,140
我们可以吗？
 
190
00:14:41,010 --> 00:14:45,240
里科，教我怎么做。
 
191
00:14:45,240 --> 00:14:45,660
好 啊！
 
192
00:14:46,490 --> 00:14:48,210
我们一起去吧！
 
193
00:14:59,290 --> 00:15:01,890
你真的很热心。
 
194
00:15:04,010 --> 00:15:06,290
毕竟我很勤奋。
 
195
00:15:06,440 --> 00:15:10,160
我不能满足于和你一样的水平。
 
196
00:15:17,480 --> 00:15:18,660
你知道吗，米蒂。。。
 
197
00:15:19,910 --> 00:15:21,320
在深渊里的所有时光里，
 
198
00:15:21,320 --> 00:15:23,850
她从来没有机会吃到好吃的东西。
 
199
00:15:24,350 --> 00:15:25,350
所以。。。
 
200
00:15:26,250 --> 00:15:28,820
这就是为什么我要做好吃的。
 
201
00:15:29,390 --> 00:15:32,090
因为下次我见到米蒂的时候。。。
 
202
00:15:32600--00:15:35200
我可能需要给她做点东西。
 
203
00:15:36,120 --> 00:15:40,730
我们从来没有一起吃过这么好的食物。
 
204
00:15:46,160 --> 00:15:47,500
纳纳奇！
 
205
00:15:48,260 --> 00:15:51,530
你真是个好人。。。
 
206
00:15:51,530 --> 00:15:54,800
别利用这个机会碰我！
 
207
00:15:54,810 --> 00:15:56,930
放开我！
 
208
00:16:00,720 --> 00:16:01,740
说真的。。。
 
209
00:16:01,740 --> 00:16:07,400
我真的不想见到她。。。只是我的心在说话。。。
 
210
00:16:07,860 --> 00:16:09,400
别这么说！
 
211
00:16:09,480 --> 00:16:10,960
这是正确的！
 
212
00:16:12400--00:16:17050
现在放弃还为时过早！这毕竟是深渊！
 
213
00:16:18,320 --> 00:16:20,700
我们会想办法再见到米蒂，
 
214
00:16:20,700 --> 00:16:28,020
找出深渊咒诅为何存在，并学习奈良的秘密和遗物。
 
215
00:16:28,400 --> 00:16:31,330
答案就在深渊的底部！当然！
 
216
00:16:33,980 --> 00:16:40,100
从来没有人见过海底，所以也不知道它是什么样的地方。你真的很自信。。。
 
217
00:16:40,420 --> 00:16:41,930
当然！
 
218
00:16:41,930 --> 00:16:46,340
我是说，那是雷格原来的家。这绝对是个很棒的地方！
 
219
00:16:46,400 --> 00:16:49,530
现在你们两个，走吧！
 
220
00:16:54,330 --> 00:16:55,730
该死的。。。
 
221
00:16:57,490 --> 00:17:00,500
这是一次彻头彻尾的冒险。。。
 
222
00:17:00,540 --> 00:17:02,600
我一直想要的。
 
223
00:17:04,130 --> 00:17:05,260
该死的。。。
 
224
00:17:06,300 --> 00:17:08,580
我真的很开心。。。
 
225
00:17:09,410 --> 00:17:10,930
该死的。。。
 
226
00:17:15,810 --> 00:17:20,220
“第五层的底部”
“我的前线”
 
227
00:17:25,170 --> 00:17:28,140
那栋楼。。。它在慢慢旋转！
 
228
00:17:28,280 --> 00:17:30,800
怎么做到的？
 
229
00:17:31,450 --> 00:17:31,890
嗯？
 
230
00:17:32,600 --> 00:17:34,480
纳纳奇，你没事吧？
 
231
00:17:34,570 --> 00:17:38,370
是 啊。。。我只是在观察力场。
 
232
00:17:38,820 --> 00:17:45,020
看，在前面，有一部分没有旋转。如果你不用船，那是唯一的入口。
 
233
00:17:45,900 --> 00:17:48,820
他们已经知道我们要来了。。。
 
234
00:17:48,920 --> 00:17:51,850
我们继续保持警惕。。。
 
235
00:17:52,340 --> 00:17:57,600
你知道，一千年前，那座建筑曾经是一个宗教仪式遗址的废墟。
 
236
00:17:57,660 --> 00:17:59,960
在它的中心有一座塔，明白吗？
 
237
00:18:00,080 --> 00:18:04,480
这是把你带到第六层的设备。
 
238
00:18:04,520 --> 00:18:06,880
真 的。。。那就是。。。。
 
239
00:18:07,090 --> 00:18:08,010
哦。。。
 
240
00:18:08,480 --> 00:18:11,440
仪式场所是人们祈祷的地方，对吧？
 
241
00:18:11,480 --> 00:18:16,200
我想知道这对古人来说是不是一个特别的地方。
 
242
00:18:18,120 --> 00:18:19,420
不可能。。。
 
243
00:18:19,570 --> 00:18:23,700
所有这些人都和我差不多大。。。
 
244
00:18:23,860 --> 00:18:26,890
这不好。。。
 
245
00:18:28,690 --> 00:18:31,740
那么，我们一进去该怎么办？
 
246
00:18:31,780 --> 00:18:34,560
我不知道那家伙有什么计划。
 
247
00:18:34,600 --> 00:18:36,840
你不应该告诉他们我们在做什么
 
248
00:18:36,880 --> 00:18:38,520
让他们先说
 
249
00:18:38,520 --> 00:18:40,520
信息就是力量
 
250
00:18:40,800 --> 00:18:44,120
别害怕，不管他们怎么说。
 
251
00:18:44,200 --> 00:18:45,240
小心点。
 
252
00:18:45,240 --> 00:18:46,450
知道了。
 
253
00:18:58,420 --> 00:18:59,980
你认识那个人吗？
 
254
00:18:59,980 --> 00:19:00,810
不。。。
 
255
00:19:05,250 --> 00:19:07,460
你是爸爸的客人吗？
 
256
00:19:07,460 --> 00:19:09,800
很小，不是吗。
 
257
00:19:09,800 --> 00:19:10,770
爸爸？
 
258
00:19:10,770 --> 00:19:11,960
走吧。
 
259
00:19:15,100 --> 00:19:18,410
好吧，对孩子们来说，你一路走来真是太好了
 
260
00:19:18,410 --> 00:19:19,460
呃。。。
 
261
00:19:19,800 --> 00:19:21,500
嘿！
 
262
00:19:22,360 --> 00:19:24,300
你怎么来的？
 
263
00:19:25,500 --> 00:19:27,490
冰冻的道路。。。
 
264
00:19:27,490 --> 00:19:31,300
不可能！结晶水支架？
 
265
00:19:31,330 --> 00:19:33,720
信息就是力量…
 
266
00:19:33,760 --> 00:19:42,520
即使你撒谎，我也知道，我毕竟见过。你是怎么来这里的？
 
267
00:19:43,690 --> 00:19:46,040
嘿，别只是保持安静。。。
 
268
00:19:46,040 --> 00:19:48,480
如果你撒谎，我会生气的。
 
269
00:19:48,660 --> 00:19:50,580
这不好吗？
 
270
00:19:50,580 --> 00:19:53,260
啊！你想摸我的帽子吗？
 
271
00:19:53,260 --> 00:19:56,200
这个女孩怎么了…
 
272
00:19:57,120 --> 00:20:00,160
嘿，你们两个！救救我！
 
273
00:20:00,160 --> 00:20:02,740
请跟我谈谈。。。我很难过。。。
 
274
00:20:05,170 --> 00:20:06,250
名字！
 
275
00:20:06,250 --> 00:20:07,740
我的名字！
 
276
00:20:07,740 --> 00:20:10,560
我是普鲁什卡！你的是？
 
277
00:20:10,560 --> 00:20:12,100
R、 。。。规则。
 
278
00:20:13,720 --> 00:20:15,020
我是里科！
 
279
00:20:15,020 --> 00:20:16,370
啊！哈哈！
 
280
00:20:17,290 --> 00:20:18,880
这个呢？
 
281
00:20:18,900 --> 00:20:23,620
你真的很蓬松很可爱。那些耳朵是真的吗？你能说话吗？
 
282
00:20:26,220 --> 00:20:28,100
啊！爸爸！
 
283
00:20:59,900 --> 00:21:01,120
爸爸！
 
284
00:21:02,420 --> 00:21:06,300
大家好。你做得很好，在这里。
 
285
00:21:06360？？00:21:10360
纳纳奇，你看起来比以前更健康了。
 
286
00:21:10,360 --> 00:21:13,800
那顶帽子，很适合你。
 
287
00:21:13,800 --> 00:21:18,000
顺便说一句。前几天，那孩子的肉灯熄灭了。
 
288
00:21:19,120 --> 00:21:22,080
祝贺 你。纳纳奇。
 
289
00:21:22,300 --> 00:21:25,960
你终于放了她。
 
290
00:21:27,640 --> 00:21:28,200
嘿。
 
291
00:21:28,940 --> 00:21:30,420
是你不是。。。
 
292
00:21:31,900 --> 00:21:34,020
是你干的！
 
293
00:21:35,620 --> 00:21:37,280
捆绑。。。
 
294
00:21:37,280 --> 00:21:40,260
马上。。。我没心情说什么。。。
 
295
00:21:40,460 --> 00:21:42,960
我们要走得更远。
 
296
00:21:43,000 --> 00:21:44,380
你不让我们过去吗？
 
297
00:21:45,100 --> 00:21:47,680
当然，我不介意。
 
298
00:21:49,020 --> 00:21:50,120
然而。。。
 
299
00:21:50120？？00:21:52200
然而，祭坛曾经开始最后一次跳水
 
300
00:21:52,200 --> 00:21:54,840
被内部的白色哨声激活。
 
301
00:21:54,840 --> 00:21:59,720
你知道吗？白哨只能由原主人使用。
 
302
00:21:59720？？00:22:05900
像这样的口哨是由一种被称为生命回响石的遗迹制成的。
 
303
00:22:05,900 --> 00:22:11,820
即使你是主人的孩子，如果你有不同的生活模式，也不会产生正确的语调。
 
304
00:22:11,840 --> 00:22:14,380
里科。。。是真的吗？
 
305
00:22:14,380 --> 00:22:17,220
哈博桑就是这么说的。。。还有奥森桑。。。
 
306
00:22:17,672 --> 00:22:21,740
如果你用别人的口哨，那就没用了。
 
307
00:22:22,400 --> 00:22:27,560
那只白哨子是钥匙。不过，你不能做任何事。
 
308
00:22:28,780 --> 00:22:33,300
我以为如果我来这里，事情总会有结果的。。。
 
309
00:22:33,300 --> 00:22:37,500
我们做了很多。。。我想我们可以去。。。。
 
310
00:22:40,360 --> 00:22:43,780
嘿爸爸。她也是个白痴吗？
 
311
00:22:44,060 --> 00:22:46,280
没错，普鲁什卡。
 
312
00:22:46,280 --> 00:22:47,920
你能和她相处吗？
 
313
00:22:47,920 --> 00:22:49,640
是 啊！
 
314
00:22:49,700 --> 00:22:52,940
那里，那里。你真是个好孩子。
 
315
00:22:54,140 --> 00:23:00,720
我为你们准备了一个房间。你休息一下想一想怎么样？
 
316
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
普鲁什卡，你能引导他们吗？
 
317
00:23:03,000 --> 00:23:03,420
是 啊！
 
318
00:23:06,520 --> 00:23:09,120
来吧！我已经帮你洗过了！
 
319
00:23:14,740 --> 00:23:16,760
我们走吧，里科。
 
320
00:23:32,980 --> 00:23:36,780
这是厕所。如果你掉进里面，你会死的，所以要小心。
 
321
00:23:37,980 --> 00:23:41,360
别爬那些楼梯。如果你这样做了，你会负担得起的。
 
322
00:23:42,460 --> 00:23:47,580
这是房间。这个有刺的东西向左旋转。
 
323
00:23:50,660 --> 00:23:51,980
进来！
 
324
00:23:58,680 --> 00:24:01,140
这是4类能量配给！
 
325
00:24:01,780 --> 00:24:04,000
这些是以前的食物，不是吗。。。
 
326
00:24:04000--00:24:09060
专门为深度超过第四层的三角洲而制造。营养全面的饮食！
 
327
00:24:09,320 --> 00:24:10,480
吃这些好吗！？
 
328
00:24:10,480 --> 00:24:11,360
当然！
 
329
00:24:11,540 --> 00:24:13,380
我没有。
 
330
00:24:17,880 --> 00:24:19,600
这些味道像墙。。。
 
331
00:24:19,600 --> 00:24:21,980
嘿。里科。。。不是吗？
 
332
00:24:23,280 --> 00:24:25,340
里科是什么意思？
 
333
00:24:26,020 --> 00:24:27,760
名字的意思？
 
334
00:24:27,760 --> 00:24:29,640
我想知道。。。。
 
335
00:24:29,860 --> 00:24:31,240
我不知道。。。
 
336
00:24:31,440 --> 00:24:35,420
我的名字，普鲁什卡，意思是黎明之花。
 
337
00:24:35,780 --> 00:24:37,660
爸爸给我的。
 
338
00:24:37,660 --> 00:24:39,600
嘿，你见过黎明吗？
 
339
00:24:39,880 --> 00:24:43,580
普鲁什卡？你从来没去过地面吗？
 
340
00:24:43,580 --> 00:24:46,660
我没有。我出生在这里。
 
341
00:24:47,020 --> 00:24:50,820
啊。。。但是，我知道黎明是什么。
 
342
00:24:50,820 --> 00:24:52,120
嗯。。。
 
343
00:24:52,640 --> 00:24:54,160
就在灯亮的时候！
 
344
00:24:54,780 --> 00:24:57,320
当他做实验的时候，一点也不在乎。。。
 
345
00:24:57,320 --> 00:24:59,540
他已经有一个女儿了！
 
346
00:24:59,860 --> 00:25:02,920
他在计划什么，让她接近我们？
 
347
00:25:03,340 --> 00:25:05,540
但是大海很大？
 
348
00:25:05,540 --> 00:25:09,160
它太大了，不是吗？相比之下，第五层更大。
 
349
00:25:09,440 --> 00:25:12,140
那么第二层倒转的森林呢？
 
350
00:25:12,180 --> 00:25:16,440
树倒着长，瀑布向上流！
 
351
00:25:16,840 --> 00:25:17,800
真的？
 
352
00:25:17,940 --> 00:25:20,660
她把一切都告诉了她。。。
 
353
00:25:20,660 --> 00:25:23,580
好吧，我想我们无能为力。
 
354
00:25:24,980 --> 00:25:29,040
不像外面，这里很安全，所以好好休息。
 
355
00:25:29,040 --> 00:25:30,100
谢谢。。。
 
356
00:25:30,100 --> 00:25:31,260
晚安！
 
357
00:25:31,680 --> 00:25:33,860
晚安，普鲁什卡！
 
358
00:25:37,800 --> 00:25:41,500
我要去睡觉了。。。
 
359
00:25:44,500 --> 00:25:45,380
晚安。
 
360
00:25:47,780 --> 00:25:50,500
不知道会发生什么。
 
361
00:25:50,560 --> 00:25:52,720
我准备休息一下。
 
362
00:25:55,400 --> 00:25:58,320
那种模式。。。
 
363
00:25:58,320 --> 00:26:03,340
啊，我头盔上的图案，不知是不是某种文字？
 
364
00:26:03,440 --> 00:26:06,520
呵呵？和以前不一样了。
 
365
00:26:06,520 --> 00:26:08,300
我想是的，但是。。。
 
366
00:26:09,780 --> 00:26:11,920
有相同的模式？
 
367
00:26:11,920 --> 00:26:14,660
这是一个产生空气的遗迹。
 
368
00:26:16,140 --> 00:26:18,460
每次使用时模式都会改变。。。
 
369
00:26:18,620 --> 00:26:21,040
我见过这样的遗迹。
 
370
00:26:21,160 --> 00:26:24,920
模式表示在停止工作之前剩余的使用次数。
 
371
00:26:24,940 --> 00:26:25,880
没有例外。
 
372
00:26:26,900 --> 00:26:30,340
但是，即使它在减少，我到目前为止仍然保持健康！
 
373
00:26:30,340 --> 00:26:34,200
也许，你用来移动的能量在使用次数上是微不足道的。
 
374
00:26:35,320 --> 00:26:37,640
我只想到一件事。。。
 
375
00:26:38,100 --> 00:26:39,400
焚化炉。
 
376
00:26:40,600 --> 00:26:44,360
从某种意义上说，它有能力改写深渊的规则。
 
377
00:26:46,340 --> 00:26:47,680
看着它
 
378
00:26:47,680 --> 00:26:49,620
看来还有三个用途。。。
 
379
00:26:50,060 --> 00:26:52,440
在这里，请不要再烧焚化炉。
 
380
00:26:52,500 --> 00:26:53,080
但是！
 
381
00:26:53,080 --> 00:26:56,240
我告诉过你不是吗？我不能保护里科。
 
382
00:26:57,080 --> 00:27:01,720
如果你又回到了废铁时代，这就是这次冒险的终点。
 
383
00:27:02,060 --> 00:27:05,680
这样的事。。。如果时间到了，和他战斗有可能吗？
 
384
00:27:06,600 --> 00:27:09,360
想想你能用你的手臂做些什么。。。
 
385
00:27:11,680 --> 00:27:12,900
有什么办法。。。
 
386
00:27:14,320 --> 00:27:18,200
有什么办法让这些人继续干下去吗？
 
387
00:27:46,060 --> 00:27:47,760
没关系，你知道的！
 
388
00:28:04,800 --> 00:28:06,480
你真的。。。
 
389
00:28:07,100 --> 00:28:11,360
……你们都是深渊可怕力量的奇迹。
 
390
00:28:11,920 --> 00:28:15,040
我真的很高兴你回来了。
 
391
00:28:15,540 --> 00:28:16,740
捆绑。。。
 
392
00:28:17,760 --> 00:28:19,620
我有件事要问。。。
 
393
00:28:20,160 --> 00:28:21,760
我也是。。。
 
394
00:28:22,160 --> 00:28:24,960
来吧，我们有很多事情要讨论。。。
 
395
00:28:30,180 --> 00:28:32,440
撒尿。。。
 
396
00:28:32,440 --> 00:28:33,020
嗯？
 
397
00:28:34,440 --> 00:28:37,240
大家都在哪里？
 
398
00:28:39,880 --> 00:28:42,360
没错，绝对的，
 
399
00:28:42,380 --> 00:28:44,733
他们一定上过厕所。。。
 
400
00:28:56,605 --> 00:29:00,166
哪里。。。我想知道这是去哪儿的？
 
401
00:29:03,080 --> 00:29:04,444
规则！？
 
402
00:29:05,040 --> 00:29:06,360
纳纳奇？
 
403
00:29:06,880 --> 00:29:07,960
规则？
 
404
00:29:21,500 --> 00:29:23,520
你去哪儿了？
 
405
00:29:23,520 --> 00:29:26,736
我们来的那扇门后面的那扇门打不开。。。
 
406
00:29:29,580 --> 00:29:32,080
剩下的就是…
 
407
00:29:38,580 --> 00:29:42,760
别爬那些楼梯，如果你爬的话，你会有负担的…
 
408
00:29:46,220 --> 00:29:49,880
邦德雷德是个混蛋。
 
409
00:29:49,920 --> 00:29:52,280
在他身边要小心。
 
410
00:29:52,540 --> 00:29:54,900
我对此有种不好的感觉……
 
411
00:30:01,380 --> 00:30:02,800
不会有事的。
 
412
00:30:04,040 --> 00:30:05,820
慢慢地…
 
413
00:30:06,180 --> 00:30:09,480
一旦有危险，我就蹲下来。
 
414
00:30:15,200 --> 00:30:16,820
还没有负担…
 
415
00:30:17,380 --> 00:30:19,280
我害怕…
 
416
00:30:19,400 --> 00:30:24,900
尽管我很害怕，但害怕迟到更可怕…
 
417
00:30:43,040 --> 00:30:44,200
什么？
 
418
00:30:49,760 --> 00:30:52,480
不疼。。。？
 
419
00:31:01,520 --> 00:31:04,640
什么。。。正在发生。。。？
 
420
00:31:04,640 --> 00:31:05,660
没错，
 
421
00:31:05,660 --> 00:31:07,480
我得蹲下。
 
422
00:31:07,480 --> 00:31:09,280
但是…
 
423
00:31:09,880 --> 00:31:11,220
地面在哪里？
 
424
00:31:12,440 --> 00:31:14,460
我听不到我的声音…
 
425
00:31:15,080 --> 00:31:17,500
我不能碰自己…
 
426
00:31:18,080 --> 00:31:19,740
我的身体…
 
427
00:31:19,740 --> 00:31:21,980
怎么了？
 
428
00:31:21,980 --> 00:31:25,700
我的脸是不是应该在更深处。。。？
 
429
00:31:25,700 --> 00:31:28,140
里面…
 
430
00:31:28,140 --> 00:31:31,480
哪里。。。它在哪里？
 
431
00:31:34,240 --> 00:31:36,220
里科！
 
432
00:31:37,160 --> 00:31:38,560
啊！
 
433
00:31:38,560 --> 00:31:40,540
谢天谢地！
 
434
00:31:40,680 --> 00:31:42,040
普鲁什卡。。。
 
435
00:31:42,040 --> 00:31:43,600
很痛！
 
436
00:31:44,200 --> 00:31:46,000
所以疼痛又回来了。。。
 
437
00:31:46,400 --> 00:31:47,430
让我们看看那些伤口。。。
 
438
00:31:48,770 --> 00:31:50,870
嗯，那些很深。。。
 
439
00:31:51,270 --> 00:31:53,870
这些锋利的东西不知从哪里把我切了出来。。。
 
440
00:31:54,570 --> 00:31:56,680
实际上，你是头朝下摔下来的。
 
441
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
这就是你的诅咒。。。
 
442
00:31:59,650 --> 00:32:02,450
... 它会立刻夺走你所有的感官。
 
443
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
打开。。。
 
444
00:32:06,850 --> 00:32:08,890
……啊，有些臼齿断了。。。
 
445
00:32:10,690 --> 00:32:12,960
通常你会知道自己的身体极限，
 
446
00:32:13,130 --> 00:32:14,890
但当你失去理智的时候，
 
447
00:32:15,090 --> 00:32:16,730
你咬紧牙关，咬断了。
 
448
00:32:17,860 --> 00:32:18,730
哦。。。
 
449
00:32:18,730 --> 00:32:20,770
……脱落的是婴儿牙齿。
 
450
00:32:21,030 --> 00:32:23,270
很好，你还可以把它们种回去。
 
451
00:32:27,110 --> 00:32:27,840
在那里！
 
452
00:32:28,540 --> 00:32:29,540
谢谢。。。
 
453
00:32:30,180 --> 00:32:31,580
普鲁什卡，你在哪里？
 
454
00:32:31,880 --> 00:32:33,150
我在房间里。
 
455
00:32:33,380 --> 00:32:35,420
当我听到你尖叫时我醒了。
 
456
00:32:36,020 --> 00:32:38,080
但是。。。所有的门都锁上了。。。
 
457
00:32:38,650 --> 00:32:39,690
什么意思？
 
458
00:32:39,690 --> 00:32:42,660
甚至我晚上也锁上卧室的门。
 
459
00:32:43,260 --> 00:32:44,590
我有一些事情。。。
 
460
00:32:44,860 --> 00:32:46,290
毕竟我已经到了那个年龄了。。。
 
461
00:32:47,690 --> 00:32:48,700
哦，对了。。。
 
462
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
…仍然。。。
 
463
00:33:02,940 --> 00:33:03,810
怎么样？
 
464
00:33:04,140 --> 00:33:05,140
很奇怪。。。
 
465
00:33:05,850 --> 00:33:07,320
到处都锁着。
 
466
00:33:07,920 --> 00:33:09,680
这以前从未发生过。。。
 
467
00:33:09,850 --> 00:33:12,420
然后。。。剩下的唯一选择是楼梯。
 
468
00:33:13,750 --> 00:33:14,390
规则。。。
 
469
00:33:15,050 --> 00:33:15,920
纳纳奇。。。
 
470
00:33:17,160 --> 00:33:18,830
正确的！我们一起去吧！
 
471
00:33:19,760 --> 00:33:20,330
但是。。。
 
472
00:33:20,330 --> 00:33:21,330
没关系。
 
473
00:33:22,930 --> 00:33:24,130
梅尼娅，醒醒！
 
474
00:33:30,700 --> 00:33:31,640
我是梅尼娅！
 
475
00:33:31,770 --> 00:33:34,070
爸爸在我十岁生日时送给我的。
 
476
00:33:34,310 --> 00:33:35,310
嘿，梅尼娅。
 
477
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
带里科去！
 
478
00:33:38,950 --> 00:33:40,680
是 啊！走开！
 
479
00:33:44,220 --> 00:33:45,220
没事吧？
 
480
00:33:45,850 --> 00:33:48,150
梅尼娅的眼睛和腿，他们能感觉到
 
481
00:33:48,150 --> 00:33:49,720
不同于我们自己的。
 
482
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
你知道吗？
 
483
00:33:51,990 --> 00:33:53,190
不知为什么诅咒。。。
 
484
00:33:53,190 --> 00:33:56,060
它不会影响非人类生物的感官！
 
485
00:33:58,630 --> 00:34:00,630
交给我吧！这有窍门。
 
486
00:34:00,900 --> 00:34:04,270
我经历了很多冒险，爸爸的秘密！
 
487
00:34:04,970 --> 00:34:06,040
嘿，普鲁什卡。。。
 
488
00:34:06,740 --> 00:34:09,510
……你父亲是什么样的人？
 
489
00:34:09,810 --> 00:34:11,280
爸爸是最好的！
 
490
00:34:11,610 --> 00:34:14,450
我真的很幸运。。。他教了我这么多！
 
491
00:34:16,850 --> 00:34:19,050
当然没想到你会有个女儿。
 
492
00:34:19,420 --> 00:34:22,490
没有血缘关系，但她确实是我的女儿。
 
493
00:34:22,490 --> 00:34:23,560
很可爱，不是吗？
 
494
00:34:23,990 --> 00:34:25,890
所以，她不是你真正的女儿。
 
495
00:34:26,460 --> 00:34:29,160
反正你也不能成家。
 
496
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
纳纳奇。
 
497
00:34:30,760 --> 00:34:33,630
你说好像家庭只能通过血缘而存在。
 
498
00:34:34,170 --> 00:34:36,500
我不相信是这样。
 
499
00:34:37,100 --> 00:34:39,110
奉献，一颗慈悲的心，
 
500
00:34:39,110 --> 00:34:41,110
才是真正让人成为一家人的原因。
 
501
00:34:41,640 --> 00:34:45,510
即使是完全陌生的人聚在一起也能成为一个。
 
502
00:34:46,010 --> 00:34:48,150
鲜血只起次要作用。
 
503
00:34:49,080 --> 00:34:50,080
爱。
 
504
00:34:50,650 --> 00:34:52,890
是爱，纳纳奇。
 
505
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
爱！？
 
506
00:34:54,720 --> 00:34:56,620
你怎么敢说这种废话。。。
 
507
00:34:56,620 --> 00:34:58,290
……从你那狭窄的缝隙里出来！
 
508
00:34:58,660 --> 00:35:01,230
甚至你的诅咒都是独一无二的可爱。
 
509
00:35:03,620 --> 00:35:06,580
闻到花香了吗？
 
510
00:35:06,580 --> 00:35:10,600
Riko，因为这是你第一次闭上眼睛集中注意力
 
511
00:35:11,220 --> 00:35:13,540
即使你失去了理智，
 
512
00:35:13,840 --> 00:35:17,900
你可以看到梅尼娅的路。
 
513
00:35:19,820 --> 00:35:21,360
对。。。我看得出来。
 
514
00:35:21,840 --> 00:35:23,980
慢慢来。
 
515
00:35:28,560 --> 00:35:31,700
慢慢地，慢慢地向前。。。
 
516
00:35:33,160 --> 00:35:35,300
里科，我会帮你的。
 
517
00:35:36,200 --> 00:35:37,200
纳纳奇。
 
518
00:35:37,460 --> 00:35:39,600
这项研究已进入最后阶段。
 
519
00:35:41,200 --> 00:35:44,140
请回到我身边，再次为我工作。
 
520
00:35:44,500 --> 00:35:47,340
太多了，我很想给你看。
 
521
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
捆绑。。。
 
522
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
一、 。。。
 
523
00:36:01,120 --> 00:36:02,120
我是。。。
 
524
00:36:06,830 --> 00:36:07,830
…当然。
 
525
00:36:08,530 --> 00:36:10,900
我会再为你工作。
 
526
00:36:11800--00:36:14830
真是太好了，纳纳奇！
 
527
00:36:15,330 --> 00:36:17,420
你真的很特别。
 
528
00:36:17900--00:36:19170
有条件。
 
529
00:36:19,940 --> 00:36:20,940
什么？
 
530
00:36:21,370 --> 00:36:22,380
那两个。。。
 
531
00:36:23,140 --> 00:36:24,880
…不要对他们做任何事。
 
532
00:36:25880？？00:36:26880
然后。。。
 
533
00:36:26,880 --> 00:36:29,020
……让他们去第六层！
 
534
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
哇哦。
 
535
00:36:31,450 --> 00:36:34,090
这是我必须道歉的。
 
536
00:36:34,550 --> 00:36:37,820
那个男孩是个罕见的、史无前例的人。
 
537
00:36:39,230 --> 00:36:40,230
他是。。。
 
538
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
已经。。。
 
539
00:36:47,380 --> 00:36:48,420
它醒来…
 
540
00:36:48,460 --> 00:36:49,480
……它醒了……
 
541
00:36:49,540 --> 00:36:50,020
什么。。。
 
542
00:36:50,020 --> 00:36:51,980
它的经络是相似的
 
543
00:36:52,280 --> 00:36:53,010
类似的。睡觉吧。生命体征。
 
544
00:36:53,010 --> 00:36:54,040
他们在说什么。。。？
类似的。睡觉吧。生命体征。
 
545
00:36:54,040 --> 00:36:54,680
类似的。睡觉吧。生命体征。
 
546
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
……我动不了。。。！
 
547
00:36:57,540 --> 00:36:59,010
…我的声音。。。不是。。。！
 
548
00:36:59,010 --> 00:37:01,010
在里面。想看…
 
549
00:37:01,010 --> 00:37:02,820
想看看里面…
 
550
00:37:02,830 --> 00:37:04,176
想看…
 
551
00:37:08,890 --> 00:37:10,960
不好，它对金属不起作用。
 
552
00:37:11,060 --> 00:37:12,060
灯光。
 
553
00:37:12,190 --> 00:37:13,530
我们用电灯吧。
 
554
00:37:14,030 --> 00:37:14,890
该死。。。！
 
555
00:37:14,890 --> 00:37:15,900
什么。。。
 
556
00:37:15900--00:37:16900
……怎么了！？
 
557
00:37:21,930 --> 00:37:22,940
切断。
 
558
00:37:23,670 --> 00:37:24,670
切断。
 
559
00:37:29,110 --> 00:37:30,680
H、 。。。我的手。。！
 
560
00:37:34,080 --> 00:37:35,580
尿液相似。
 
561
00:37:35,820 --> 00:37:37,220
组成是什么？
 
562
00:37:37,340 --> 00:37:38,080
未知
 
563
00:37:38,350 --> 00:37:40,050
从开口流出足够的液体
 
564
00:37:40,050 --> 00:37:41,050
已收集。
 
565
00:37:42,460 --> 00:37:44,960
疼痛感被过度复制。
 
566
00:37:45,460 --> 00:37:46,660
原因不明。
 
567
00:37:48,930 --> 00:37:50,500
接下来想看看胃。
 
568
00:37:50,660 --> 00:37:51,500
想看看。
 
569
00:37:51,830 --> 00:37:53,700
想要一条腿。
 
570
00:38:04,910 --> 00:38:05,910
规则！
 
571
00:38:06,780 --> 00:38:07,780
规则！
 
572
00:38:12,790 --> 00:38:13,790
该死。。。
 
573
00:38:13,790 --> 00:38:14,790
这是什么！？
 
574
00:38:14,800 --> 00:38:15,308
…有福的人…
 
575
00:38:15,320 --> 00:38:16,137
……有福了……
 
576
00:38:16,405 --> 00:38:17,177
……有福了……
 
577
00:38:17,180 --> 00:38:19,120
…有福了。。。有福了……
 
578
00:38:19,440 --> 00:38:22,640
…有福了。。。上帝保佑。。。有福了……
 
579
00:38:22,660 --> 00:38:23,500
住手！
 
580
00:38:23,500 --> 00:38:24,500
别碰我！！
 
581
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
你在做什么？
 
582
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
住手，马上！！
 
583
00:38:38,780 --> 00:38:39,780
你已经被告知了！
 
584
00:38:39,880 --> 00:38:41,680
这些孩子是爸爸的客人！！
 
585
00:38:42,620 --> 00:38:43,620
…注册！纳纳奇！！
 
586
00:38:48,750 --> 00:38:50,690
里科——快点，我们走！
 
587
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
规则。。。？
 
588
00:38:54,930 --> 00:38:55,930
…注册？？
 
589
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
规则！！？
 
590
00:38:58,330 --> 00:38:59,730
日。。。。让开。。。
 
591
00:39:00200--00:39:01200
规则！
 
592
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
太可怕了！
 
593
00:39:03,900 --> 00:39:06,040
这是什么意思！？
 
594
00:39:06,340 --> 00:39:08,610
一、 。。。我要告诉爸爸！！
 
595
00:39:09,380 --> 00:39:11,340
那是一件危险的遗物。
 
596
00:39:11,710 --> 00:39:13,150
如果我们没有降低警惕，
 
597
00:39:13,450 --> 00:39:15,050
我们不可能抓到它。
 
598
00:39:16,180 --> 00:39:17,180
可能是。。。
 
599
00:39:17,720 --> 00:39:18,980
……爸爸点的这个？
 
600
00:39:20,320 --> 00:39:21,050
但是，
 
601
00:39:21,150 --> 00:39:23,160
爸爸永远不会做这么可怕的事。。。
 
602
00:39:23,720 --> 00:39:25,730
你不应该在这里。
 
603
00:39:26,190 --> 00:39:28,290
耶和华岂不是这样告诉你吗？
 
604
00:39:29,030 --> 00:39:30,900
现在，来……
 
605
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
过来…
 
606
00:39:34,670 --> 00:39:35,630
现在，过来…
 
607
00:39:37,270 --> 00:39:38,270
现在，过来…
 
608
00:39:40,070 --> 00:39:41,070
现在…
 
609
00:39:48,110 --> 00:39:49,120
里科！？
 
610
00:40:01,030 --> 00:40:02,330
注册。。。规则！！！
 
611
00:40:02,800 --> 00:40:04,200
纳纳奇，雷格是。。。！
 
612
00:40:04,360 --> 00:40:05,870
他昏倒了，嗯。。。
 
613
00:40:08,400 --> 00:40:10,640
里科，我们现在应该逃走。
 
614
00:40:11,100 --> 00:40:13,640
他们从一开始就在计划这件事。
 
615
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
但是。。。
 
616
00:40:15,040 --> 00:40:16,610
雷格的手臂还在房间里。。。
 
617
00:40:17,080 --> 00:40:18,560
我们一定会把它拿回来的。
 
618
00:40:18,940 --> 00:40:19,910
一定地。。。
 
619
00:40:22,580 --> 00:40:23,580
真的很好吗？
 
620
00:40:24,150 --> 00:40:25,150
不会有事的。
 
621
00:40:25,350 --> 00:40:26,990
我晚点再告诉爸爸船的事。
 
622
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
对不起的。。。
 
623
00:40:29,120 --> 00:40:31,290
这件事发生在你的朋友身上。。。
 
624
00:40:32,630 --> 00:40:33,630
普鲁什卡。。。
 
625
00:40:33,990 --> 00:40:36,400
你。。。不知道会发生什么
 
626
00:40:36,400 --> 00:40:37,730
如果你回去的话。
 
627
00:40:38,400 --> 00:40:41,070
他们今天表现得很奇怪。。。
 
628
00:40:41,870 --> 00:40:44,340
但爸爸会理解的。
 
629
00:40:44,700 --> 00:40:47,210
我会让他把雷格的胳膊还给我。
 
630
00:40:48,610 --> 00:40:49,710
我真的很抱歉。。。
 
631
00:40:50,310 --> 00:40:51,310
你知道的。。。
 
632
00:40:51,780 --> 00:40:54,080
现在这么说可能不合适，
 
633
00:40:54,480 --> 00:40:56,420
但如果注册是正确的固定。。。
 
634
00:40:57,880 --> 00:40:59,920
如果一切顺利。。。
 
635
00:41:01,120 --> 00:41:02,120
……然后。。。
 
636
00:41:05,190 --> 00:41:06,190
……没什么。
 
637
00:41:06,730 --> 00:41:07,990
抱歉让你久留了。
 
638
00:41:08,430 --> 00:41:09,090
去吧。
 
639
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
里科！
 
640
00:41:25,850 --> 00:41:26,850
一、 。。。
 
641
00:41:27,250 --> 00:41:29,450
…想一起去冒险！
 
642
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
爸爸。。。
 
643
00:41:43,930 --> 00:41:44,930
…爸爸！！
 
644
00:41:45,400 --> 00:41:46,730
听着，关于里科--
 
645
00:41:46,770 --> 00:41:47,770
普鲁什卡。
 
646
00:41:48,770 --> 00:41:51,770
很快，你就可以长大成人了。
 
647
00:41:52,610 --> 00:41:54,640
请跟我来确认一下情况
 
648
00:41:54,660 --> 00:41:56,180
用你自己的眼睛和耳朵。
 
649
00:41:57,210 --> 00:41:59,710
这只阴暗的手是你可以信任的。
 
650
00:42:00,480 --> 00:42:02,950
我们一出去，他就会保护你的安全。
 
651
00:42:13,860 --> 00:42:15,900
我再也受不了了。
 
652
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
首先，米蒂。。。

653
00:42:17,860 --> 00:42:21,470
……我不能接受雷格现在也要受苦。
 
654
00:42:22,000 --> 00:42:24,100
我不知道我们能否阻止他。。。
 
655
00:42:24,700 --> 00:42:26,270
……但这是唯一的出路。
 
656
00:42:26,540 --> 00:42:28,270
重新。。。规则。。。
 
657
00:42:29,310 --> 00:42:30,210
注册是。。。
 
658
00:42:30,380 --> 00:42:31,380
里科。。。
 
659
00:42:38,820 --> 00:42:39,820
那里，那里。。。
 
660
00:42:40,350 --> 00:42:41,690
你很好地忍受了。。。
 
661
00:42:43,290 --> 00:42:45,090
……里科。。。纳纳奇。。。
 
662
00:42:46,630 --> 00:42:47,460
规则！！
 
663
00:42:49,230 --> 00:42:51,330
闻起来像是深渊炖肉。。。
 
664
00:42:51,900 --> 00:42:52,970
…烧焦的部分。。。
 
665
00:42:54,270 --> 00:42:55,940
……你在说什么？
 
666
00:42:56,370 --> 00:42:57,370
气味？
 
667
00:42:59,300 --> 00:43:02,200
在砂岩边。。。
 
668
00:43:02,200 --> 00:43:04,600
也许 吧。。。
 
669
00:43:21,090 --> 00:43:22,090
纳纳奇。
 
670
00:43:22,290 --> 00:43:24,060
拜托，唐看起来不那么沮丧。
 
671
00:43:25030--00:43:26600
普鲁什卡把一切都告诉了我。
 
672
00:43:27,070 --> 00:43:29,070
一个非常重要的宝藏，不是吗？
 
673
00:43:29,770 --> 00:43:31,540
我无法让他回到过去的样子，/I>
 
674
00:43:31,540 --> 00:43:33,070
但我会把他治好的
 
675
00:43:33,570 --> 00:43:34,570
现在，/i>
 
676
00:43:34,570 --> 00:43:36,580
让我们一起回去。/i>
 
677
00:43:37,840 --> 00:43:39,380
那是不可能的。
 
678
00:43:39,380 --> 00:43:41,080
你一点也不回来。
 
679
00:43:48,190 --> 00:43:49,190
那是⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
 
680
00:43:49,190 --> 00:43:50,520
毁灭之王
 
681
00:43:50,560 --> 00:43:51,920
这很危险，纳纳奇。/i>
 
682
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
立即撤离！
 
683
00:43:54,990 --> 00:43:56,100
你知道的。。。
 
684
00:43:56,100 --> 00:43:57,730
你显然没有注意到。
 
685
00:43:57,900 --> 00:44:00,270
偶尔看看你的脚步。
 
686
00:44:03,540 --> 00:44:04,860
在这里，
 
687
00:44:04,900 --> 00:44:07,200
在尸体之海的砂岩沙丘中…
 
688
00:44:09,210 --> 00:44:12,180
……在它们的巢穴附近，气味变得与众不同。
 
689
00:44:13,250 --> 00:44:16,180
任何未点燃呕吐信号灯进入的人，
 
690
00:44:16,180 --> 00:44:17,440
会死的。
 
691
00:44:19,120 --> 00:44:20,490
这些凶残的昆虫……
 
692
00:44:21,220 --> 00:44:23,190
第五层最好的捕食者。
 
693
00:44:23,660 --> 00:44:25,820
卡舒加希拉的殖民地。
 
694
00:44:34,230 --> 00:44:35,820
规则！纳纳奇！
 
695
00:44:36,200 --> 00:44:37,240
里科！你安全吗！？
 
696
00:44:37,970 --> 00:44:38,640
是 啊！
 
697
00:44:38,970 --> 00:44:40,170
你们都没事吧？
 
698
00:44:40,940 --> 00:44:43,480
我已经习惯了第五层诅咒。。。
 
699
00:44:44,180 --> 00:44:45,440
如果你能看到力场，
 
700
00:44:45,440 --> 00:44:46,880
你不会失去意识。
 
701
00:44:47,680 --> 00:44:49,310
雷格，你的胳膊怎么样？
 
702
00:44:50,050 --> 00:44:51,750
它实际上不再痛了。。。
 
703
00:44:53,320 --> 00:44:54,150
什么事？
 
704
00:44:54,520 --> 00:44:55,520
痛苦。。。
 
705
00:44:55,850 --> 00:44:57,460
…我能在失去的手指上感觉到。。。
 
706
00:44:58,020 --> 00:44:59,460
幻觉般的疼痛，嗯？
 
707
00:44:59,930 --> 00:45:02,460
无论如何，我们需要你的手回来。
 
708
00:45:03,160 --> 00:45:05,200
我们没有时间放松。
 
709
00:45:05,900 --> 00:45:08,170
你们两个，让我们准备下一步行动。
 
710
00:45:08,630 --> 00:45:09,640
等等，纳纳奇！
 
711
00:45:10,600 --> 00:45:12,240
他们。。。已经。。。
 
712
00:45:15,940 --> 00:45:18,180
那个怪物。。。
 
713
00:45:31,600 --> 00:45:33,960
什么，他怎么样。。。？
 
714
00:45:33,980 --> 00:45:35,650
斯巴加斯。。。
 
715
00:45:35,650 --> 00:45:37,650
原点指示灯。
 
716
00:45:37,700 --> 00:45:43,500
它切断了你的手臂，在米蒂不朽的时候灼伤了她的眼睛。那是他的武器。
 
717
00:45:59,700 --> 00:46:01,350
你在做什么？
 
718
00:46:01,350 --> 00:46:04,400
躲在那边？
 
719
00:46:04,400 --> 00:46:06,600
你可以随便露脸。
 
720
00:46:06,600 --> 00:46:10,700
该死，他能读懂意识的流动！
 
721
00:46:10700--00:46:12600
可能不是。。。
 
722
00:46:12600--00:46:18050
我想他是在劫持我的视线，这可能就是他监视我们的方式。
 
723
00:46:22,750 --> 00:46:24,300
爸爸。。。
 
724
00:46:24,650 --> 00:46:25,950
里科。。。
 
725
00:46:26,000 --> 00:46:27,650
……我该怎么办。。。
 
726
00:46:31,000 --> 00:46:34,530
我的，我的。因为你就在巢顶上
 
727
00:46:34,536 --> 00:46:37,020
我要告诉你不要激怒他们但是。。。
 
728
00:46:37,400 --> 00:46:40,450
…以为你会告诉我你“知道”。
 
729
00:46:40,450 --> 00:46:41,550
精彩的。
 
730
00:46:41,750 --> 00:46:42,800
精彩的。
 
731
00:46:42,850 --> 00:46:44,700
所以你知道。。。
 
732
00:46:44,700 --> 00:46:46,800
我想知道你能否应付。。。
 
733
00:46:47,400 --> 00:46:49,100
……下一步是什么！
 
734
00:46:59,800 --> 00:47:00,300
宾夕法尼亚州。。
 
735
00:47:00,400 --> 00:47:01,350
爸爸！
 
736
00:47:02,600 --> 00:47:04,950
轻石炸弹。。。
 
737
00:47:04,950 --> 00:47:07,150
自杀式爆炸。
 
738
00:47:07,150 --> 00:47:08,650
你真是个男孩。
 
739
00:47:08,650 --> 00:47:09,620
我们还没有完成！
 
740
00:47:20,400 --> 00:47:22,350
我很惊讶。
 
741
00:47:22,350 --> 00:47:25,450
你瞄准了我盔甲上的缝隙，不是吗？
 
742
00:47:26500--00:47:28000
这是。。。
 
743
00:47:28000--00:47:30000
这些是苋菜红去受体幼虫。
 
744
00:47:30,000 --> 00:47:32,027
你脑子里没有一个好主意，
 
745
00:47:32,027 --> 00:47:33,300
所以就让它被吞噬吧。
 
746
00:47:33,450 --> 00:47:34,750
怎样。。。
 
747
00:47:34,750 --> 00:47:36,750
…多么美妙。。。
 
748
00:47:36,750 --> 00:47:39,420
他不应该听到我们的谈话
 
749
00:47:40,220 --> 00:47:42,580
他只是通过我的眼睛监视我
 
750
00:47:42,800 --> 00:47:44,780
用我们准备的东西给他一个惊喜。
 
751
00:47:44,800 --> 00:47:46,880
给他洗些他不知道的东西
 
752
00:47:47,250 --> 00:47:51,000
现在他没有子弹。。。
 
753
00:47:51000--00:47:52500
子弹？
 
754
00:47:52500--00:47:55000
保护他免受深渊诅咒的装置。
 
755
00:47:55,000 --> 00:47:58,250
我们时间不多，在他得到增援之前，我们需要打败他。
 
756
00:48:04,350 --> 00:48:06,850
如此强大的力量。
 
757
00:48:06,850 --> 00:48:08,650
我很羡慕。
 
758
00:48:12,750 --> 00:48:13,600
还没有。。。
 
759
00:48:13,900 --> 00:48:15,350
我还没说完！
 
760
00:48:15,350 --> 00:48:17,500
我们不知道有多少斯巴达人。
 
761
00:48:17,650 --> 00:48:19,900
我们得确保他不会开枪。
 
762
00:48:20,380 --> 00:48:27,200
他可以在水下射击而不产生巨大的蒸汽爆炸。
 
763
00:48:27,550 --> 00:48:28,440
我懂了。。。
 
764
00:48:28,440 --> 00:48:30,100
真令人惊讶。
 
765
00:48:30,150 --> 00:48:32,550
你们都想到这个了吗？
 
766
00:48:32,800 --> 00:48:33,950
精彩的！
 
767
00:48:34,350 --> 00:48:35,700
精彩的！
 
768
00:48:35,700 --> 00:48:37,600
现在！规则！
 
769
00:48:37,850 --> 00:48:39,950
就在水的下面是第六层，
 
770
00:48:39,950 --> 00:48:42,550
那就让他尝尝吧！
 
771
00:48:43,400 --> 00:48:46,250
你怎么敢这样对米蒂和纳纳奇！
 
772
00:48:47,000 --> 00:48:49,550
如果你那么喜欢实验的话！
 
773
00:48:49,550 --> 00:48:51,100
你可以。。。
 
774
00:48:51,100 --> 00:48:53,100
亲自体验吧！
 
775
00:49:00,600 --> 00:49:02,300
好奇。。。
 
776
00:49:02,300 --> 00:49:04,500
…满。。。
 
777
00:49:04,500 --> 00:49:07,300
赢了…赢了…赢了。。。
 
778
00:49:07,550 --> 00:49:09,650
好奇。。。
 
779
00:49:09,650 --> 00:49:11,650
惊奇…充满。。。
 
780
00:49:21,500 --> 00:49:24,050
做最后的呼吸。。。
 
781
00:49:25,500 --> 00:49:27,450
吹口哨。。。
 
782
00:49:27,850 --> 00:49:31,800
我们将。。。超越。。。在这里。。。
 
783
00:49:32,500 --> 00:49:36,250
该死。。。为什么？
 
784
00:49:40,450 --> 00:49:43,750
抱歉，雷格。。。
 
785
00:49:43,750 --> 00:49:46,250
你必须做这样的事。。。
 
786
00:49:49,350 --> 00:49:51,150
爸爸。。。
 
787
00:49:53,200 --> 00:49:54,250
普鲁什卡！
 
788
00:49:56,900 --> 00:49:58,700
爸爸！
 
789
00:49:58,950 --> 00:50:02,050
爸爸！你没事吧？
 
790
00:50:03,700 --> 00:50:05,300
爸爸。。。
 
791
00:50:06,100 --> 00:50:08,750
拜托！爸爸！
 
792
00:50:09,500 --> 00:50:11,000
残忍。。。
 
793
00:50:11,000 --> 00:50:12,850
真残忍！
 
794
00:50:21,440 --> 00:50:23,350
该死。。。
 
795
00:50:23,450 --> 00:50:26,800
那又怎么样。。。那又怎么样！
 
796
00:50:26,800 --> 00:50:28,650
爸爸。。。
 
797
00:50:36,650 --> 00:50:39,350
请不要离开我。。。
 
798
00:51:09,600 --> 00:51:12,000
啊。。。！爸爸！
 
799
00:51:13,650 --> 00:51:16,200
爸爸来了，普鲁什卡
 
800
00:51:16,200 --> 00:51:18,850
爸爸！爸爸！
 
801
00:51:19,350 --> 00:51:21,350
我很高兴！
 
802
00:51:22,350 --> 00:51:24,650
我哪儿也不去。
 
803
00:51:24,800 --> 00:51:28,800
只要我有你的爱，我就是不朽的。
 
804
00:51:31,850 --> 00:51:33,300
别乱来！
 
805
00:51:33,350 --> 00:51:34,900
你到底是什么！？
 
806
00:51:35,100 --> 00:51:38,250
这提醒了我。我还没有自我介绍。
 
807
00:51:38,300 --> 00:51:40,350
我被束缚住了。
 
808
00:51:40,400 --> 00:51:42,400
深渊的三角洲。
 
809
00:51:42,400 --> 00:51:44,500
被许多人称为黎明之主。
 
810
00:51:45,300 --> 00:51:48,000
你真的很棒。
 
811
00:51:48,000 --> 00:51:50,500
你带来了我们无法承受的苦难，
 
812
00:51:50,700 --> 00:51:54,150
为普鲁什卡的完成铺平了道路。
 
813
00:51:54,150 --> 00:51:56,900
挑战加深爱。
 
814
00:51:56,900 --> 00:51:59,600
你不同意吗，纳纳奇？
 
815
00:52:01,600 --> 00:52:02,600
等待！
 
816
00:52:06,400 --> 00:52:07,500
啊。。。
 
817
00:52:07,500 --> 00:52:09,550
勇敢可爱。
 
818
00:52:11,100 --> 00:52:13,450
我当然希望你们每一个人。
 
819
00:52:17,150 --> 00:52:19,950
那些是震动针。
 
820
00:52:19,950 --> 00:52:24,400
请不要惊慌，它们只会轻微地转动你的内脏。
 
821
00:52:24,400 --> 00:52:26,850
混蛋！发生了什么事？
 
822
00:52:27,400 --> 00:52:29,150
为什么你们两个？
 
823
00:52:29,150 --> 00:52:29,900
两个？
 
824
00:52:30,250 --> 00:52:33,750
每个阴暗的手都是我自己。
 
825
00:52:35,750 --> 00:52:39,400
现在，纳纳奇。让我们一起去。
 
826
00:52:39,650 --> 00:52:43,200
为什么？为什么我。。。？
 
827
00:52:43,200 --> 00:52:47,100
深渊不只是诅咒。
 
828
00:52:47,100 --> 00:52:51,900
存在一种很少被观察到的效应，
 
829
00:52:51,900 --> 00:52:55,800
我称这种现象为福。
 
830
00:52:55,800 --> 00:52:59,550
你深深地，在精神上与米提联系在一起。
 
831
00:53:01,060 --> 00:53:06,650
搭档时，只有你得到祝福。
 
832
00:53:06,800 --> 00:53:10,250
你是唯一成功的案例。
 
833
00:53:10,500 --> 00:53:14,150
爱。那就是爱，纳纳奇。
 
834
00:53:15,600 --> 00:53:18,000
你这个卑鄙的恶魔！
 
835
00:53:18,500 --> 00:53:21,550
哇哦。。。普鲁什卡几乎醒了。
 
836
00:53:21,800 --> 00:53:25,250
我很抱歉，但我必须离开。
 
837
00:53:25,900 --> 00:53:30,350
随时欢迎光临。我会欢迎你的。
 
838
00:53:48,750 --> 00:53:54,500
啊。。。请扔掉所有用红色标记的东西。
 
839
00:53:55,800 --> 00:53:56,700
爸爸。。。
 
840
00:53:58,500 --> 00:53:59,800
爸爸。。。
 
841
00:54:03000--00:54:06900
我想看到黎明。。。
 
842
00:54:07,700 --> 00:54:11,050
对。让我们一起见证黎明。
 
843
00:54:15,200 --> 00:54:17,050
一起会很好。。。
 
844
00:54:18300--00:54:21000
一起。。。
 
845
00:54:21,000 --> 00:54:22,800
在冒险中。。。
 
846
00:54:22800--00:54:23900
的确。
 
847
00:54:23,900 --> 00:54:26,400
我们会在一起的
 
848
00:54:29,200 --> 00:54:32,400
你能做到的！坚持他们的Riko！
 
849
00:54:36,850 --> 00:54:40,150
里科，你会成为孩子们的主人！
 
850
00:54:40,450 --> 00:54:42,600
我更喜欢凉一点的。。。
 
851
00:54:42,600 --> 00:54:44,700
那么，前额眼镜之王！
 
852
00:54:46,050 --> 00:54:50,350
嘿，里科，一旦你变成一个白哨，你想做什么？
 
853
00:54:52,000 --> 00:54:56,500
你知道吗，我以为当了白哨之后我想见见我妈妈，
 
854
00:54:56,500 --> 00:54:57,700
但现在
 
855
00:54:57,700 --> 00:55:00,500
我想知道这是不是真的。。。？
 
856
00:55:00,500 --> 00:55:04,300
可能是我妈妈不是那个在底下等的人。我知道，
 
857
00:55:04,300 --> 00:55:06,850
但那只是让我更兴奋。。。
 
858
00:55:06,850 --> 00:55:09,300
到底是谁写的信。。。？
 
859
00:55:09,900 --> 00:55:13,200
为什么深渊的诅咒存在？
 
860
00:55:13,200 --> 00:55:16,800
谁制造了雷格，目的是什么？
 
861
00:55:16,850 --> 00:55:19,700
我是说，连他的阴茎都能长出来，你知道吗？
 
862
00:55:19,700 --> 00:55:21,300
什么是阴茎？
 
863
00:55:24,650 --> 00:55:26,750
通常，它看起来像这样。。。
 
864
00:55:26,750 --> 00:55:30,950
然后如果雷格看到了胸部或者摩擦了纳纳奇。。。
 
865
00:55:31,050 --> 00:55:33,350
啊！你是说像爸爸的棍子！
 
866
00:55:34,200 --> 00:55:40,050
撇开这些。。。我想见见我妈妈，不知怎的。。。感觉这只是个借口。。。
 
867
00:55:40200--00:55:45800
还有一个白色的哨子，现在我只想有一个这样我们就可以下到第六层。。。
 
868
00:55:45,800 --> 00:55:49,500
但是，你知道。。。有一件事没有改变。。。
 
869
00:55:49,500 --> 00:55:53,650
我想和他们一起去冒险。
 
870
00:55:53,700 --> 00:55:55,450
这对他们来说是个秘密。。。
 
871
00:55:55,650 --> 00:55:58,750
我是说，这听起来好像我没有目标。
 
872
00:56:00,200 --> 00:56:01,850
里科，你太棒了。
 
873
00:56:04,750 --> 00:56:08,200
Riko，你不会因为想见你妈妈就去的。
 
874
00:56:08,200 --> 00:56:12,100
你想变得像你妈妈一样，一起去冒险。
 
875
00:56:12,100 --> 00:56:15,450
你的真实意图已经超越了你的借口！
 
876
00:56:16,600 --> 00:56:19,700
是的，这不适合我。
 
877
00:56:19,700 --> 00:56:22,100
那就放手吧！
 
878
00:56:22,100 --> 00:56:23,700
谢谢，普鲁什卡！
 
879
00:56:23,700 --> 00:56:25,200
你已经振作起来了！
 
880
00:56:26,000 --> 00:56:28,450
我想尽快和他们俩谈谈！
 
881
00:56:28,600 --> 00:56:30,550
你知道Riko。。。
 
882
00:56:30,550 --> 00:56:32,050
那个注册的孩子
 
883
00:56:32,100 --> 00:56:35,300
比爸爸的特级神器更神奇，对吧？
 
884
00:56:35,300 --> 00:56:40,350
你一定会成为第一个手持深渊宝藏的白哨。
 
885
00:56:40,350 --> 00:56:44,750
前进Riko。。。慢慢地，慢慢地。。。
 
886
00:56:44,750 --> 00:56:46,450
不要回头看。
 
887
00:56:46,800 --> 00:56:50,100
不管天多黑，你都会没事的。
 
888
00:56:50,100 --> 00:56:52,700
你毕竟很聪明。
 
889
00:56:52,700 --> 00:56:56,500
当中午来临时，一朵黎明之花凋谢。
 
890
00:56:56,500 --> 00:56:59,350
但是，您将继续前进。。。
 
891
00:56:59,350 --> 00:57:00,650
嘿Riko。。。
 
892
00:57:00,650 --> 00:57:05,050
我一直想要一个像你这样的朋友。。。
 
893
00:57:10,800 --> 00:57:12,050
里科。。。
 
894
00:57:12,050 --> 00:57:16,250
我想一起去冒险。。。
 
895
00:57:16,250 --> 00:57:17,550
普鲁什卡。。。
 
896
00:57:17,550 --> 00:57:20,300
不。。。不！
 
897
00:57:21,200 --> 00:57:25,400
别走，普鲁什卡！
 
898
00:57:25,900 --> 00:57:27,850
别动！
 
899
00:57:28,400 --> 00:57:30,180
你内心受伤了！
 
900
00:57:30700--00:57:33300
从这里。。。我们该怎么办。。。？
 
901
00:57:33,850 --> 00:57:36,050
纳纳奇没有状态去思考。。。
 
902
00:57:37,750 --> 00:57:40,450
那是什么，那个怪物？
 
903
00:57:40,700 --> 00:57:44,400
他转移尸体后的动作太多了。。。
 
904
00:57:45200--00:57:46700
还没有。。。
 
905
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
里科。。。
 
906
00:57:48,060 --> 00:57:50,360
我们还不能放弃。
 
907
00:57:51,200 --> 00:57:52,360
在工件目录中。。。
 
908
00:57:52,380 --> 00:57:53,420
但是什么？
 
909
00:57:53,420 --> 00:57:53,820
嘿。。。
 
910
00:57:54,860 --> 00:57:56,060
怎么回事？
 
911
00:57:56,060 --> 00:57:59,000
Riko几乎记住了所有的文物目录
 
912
00:57:59,540 --> 00:58:03,340
可能涉及到一些事情。。。
 
913
00:58:04,280 --> 00:58:06,880
你看，他的遗体。
 
914
00:58:07,160 --> 00:58:09,820
头都扎在上面。。。
 
915
00:58:10,200 --> 00:58:12,540
只有面具被拿走了。
 
916
00:58:12,860 --> 00:58:14,920
头没有被替换。。。！？
 
917
00:58:16,000 --> 00:58:17,360
寄生虫病？
 
918
00:58:17,400 --> 00:58:17,980
什么？
 
919
00:58:18,480 --> 00:58:19,740
琐霍利克人！
 
920
00:58:19,740 --> 00:58:23,000
它能让你把自己植入另一个人。。。
 
921
00:58:23,040 --> 00:58:25,180
让你增加你自己。。。！
 
922
00:58:25,620 --> 00:58:29,800
但是那些混合并增加了他们的意识的用户却疯了。
 
923
00:58:30,100 --> 00:58:34,420
在记录中，它被认为是在过去15年里丢失的。
 
924
00:58:34,800 --> 00:58:37,300
白哨不应该有
 
925
00:58:37,600 --> 00:58:39,840
但我记得普鲁什卡提起过。
 
926
00:58:39,840 --> 00:58:41,960
所以这才是面具的本质。。。！
 
927
00:58:43,380 --> 00:58:46,740
珊瑚虫的形状像一个底部，至少有房间那么大。。。
 
928
00:58:48,100 --> 00:58:49,320
我错了吗。。？
 
929
00:58:50,640 --> 00:58:55,080
你们还记得那个阴暗的手在坚毅之花的花园里说的话吗？
 
930
00:58:55,440 --> 00:58:57,720
“此人当前不可用”
 
931
00:58:57,720 --> 00:59:00,620
“跨层容易出现困难。”
 
932
00:59:01,720 --> 00:59:02,780
是不是。。。
 
933
00:59:02,780 --> 00:59:05,080
他可以不用面具转移他的意识，
 
934
00:59:05,080 --> 00:59:08,920
但如果他跳过力场就会出错，对吧？
 
935
00:59:09,280 --> 00:59:11,800
很可能面具只是一个符号
 
936
00:59:11,840 --> 00:59:14,880
《黎明之王》，邦德重写了小说。。。
 
937
00:59:15,320 --> 00:59:19,340
这会给那个被庇护的女孩留下父亲的印记，普鲁什卡。。。
 
938
00:59:19,500 --> 00:59:20,640
不管怎样。。。
 
939
00:59:20,740 --> 00:59:22,200
是不是寄生虫病？
 
940
00:59:22,600 --> 00:59:23,820
那东西很可疑。
 
941
00:59:24,260 --> 00:59:26,780
这肯定是恶魔想要的东西。
 
942
00:59:29,220 --> 00:59:31,880
那是你的拿纳奇！我们团队的智慧！
 
943
00:59:34,300 --> 00:59:36,300
但我们可能错了。
 
944
00:59:36,300 --> 00:59:38,460
但值得一看！
 
945
00:59:38,680 --> 00:59:39,160
是 啊！
 
946
00:59:40,580 --> 00:59:41,840
这是对的。。。
 
947
00:59:42,260 --> 00:59:43,460
是的，没错。
 
948
00:59:43,960 --> 00:59:46,060
如果我在你们之前放弃。。。
 
949
00:59:46,100 --> 00:59:50,000
我将无法面对米蒂。。。
 
950
00:59:50,620 --> 00:59:53,460
正确的！让我们去炸那个大屁股！
 
951
00:59:53,520 --> 00:59:55,300
这样的东西只能放在一个地方。
 
952
00:59:55,680 --> 00:59:57,100
我们来吧，你们两个。
 
953
00:59:57,540 --> 00:59:59,620
是时候结束这一切了
 
954
01:00:00,620 --> 01:00:02,540
带上我们的冒险！
 
955
01:00:04,760 --> 01:00:06,780
Reg&apos；的能源是电！
 
956
01:00:07,140 --> 01:00:08,260
有一次在奥思
 
957
01:00:08,260 --> 01:00:09,900
当停电的时候。
 
958
01:00:09,900 --> 01:00:10,800
然而。。。
 
959
01:00:10,800 --> 01:00:15,100
这可能会导致Reg&apos；的内存丢失。。。
 
960
01:00:15,200 --> 01:00:18,340
如果它让你忘记我们。。。
 
961
01:00:18,340 --> 01:00:19,460
里科。
 
962
01:00:19,460 --> 01:00:22,520
焚化炉对他来说是绝对必要的。
 
963
01:00:22,560 --> 01:00:23,560
第一枪打完后，
 
964
01:00:23,600 --> 01:00:27,960
在我昏倒前的10分钟
将决定谁获胜。
 
965
01:00:28,840 --> 01:00:30,500
不管怎样，不要担心。
 
966
01:00:30,500 --> 01:00:33,000
我永远不会忘记你。
 
967
01:00:35,020 --> 01:00:37,180
规则！
 
968
01:00:38,400 --> 01:00:39,840
啊。。
 
969
01:00:39,840 --> 01:00:43,660
听着，Idofront产生自己的能量。
 
970
01:00:43,760 --> 01:00:46,880
它的发电量可能比地表上的那个城镇还少。。。
 
971
01:00:46,880 --> 01:00:50,160
不过，恢复一些能量应该是可能的。
 
972
01:00:52,200 --> 01:00:54,840
雷格，你自己照顾发电厂
 
973
01:00:54,940 --> 01:00:56,980
里科和我会争取一些时间。
 
974
01:00:57,380 --> 01:00:59,920
因为漩涡在我前面，
 
975
01:00:59,920 --> 01:01:02,300
你不必担心被抓住。
 
976
01:01:03,440 --> 01:01:04,700
太阳球体。。。！
 
977
01:01:32,280 --> 01:01:34,280
对，这边。。。
 
978
01:01:34,820 --> 01:01:35,960
这种方式。。。
 
979
01:01:35,960 --> 01:01:38,940
这家伙，他们有多少人？
 
980
01:01:47,000 --> 01:01:48,660
我该怎么办？
 
981
01:01:59,700 --> 01:02:01,320
嘿，纳纳奇。。。
 
982
01:02:02,600 --> 01:02:04,300
黎明之王的白哨。。。
 
983
01:02:04,300 --> 01:02:05,980
为什么他能用它。。。？
 
984
01:02:06,420 --> 01:02:08,520
只有原来的主人才能。。。
 
985
01:02:13,620 --> 01:02:14,240
规则。。。
 
986
01:02:14,580 --> 01:02:15,540
你做了吗？
 
987
01:02:35,580 --> 01:02:36,720
在这里。。。
 
988
01:02:37,360 --> 01:02:38,460
这是哪里。。。？
 
989
01:02:39,640 --> 01:02:41,420
是谁干的？
 
990
01:02:48,700 --> 01:02:49,660
在哪里？
 
991
01:02:50,160 --> 01:02:51,320
在哪里？
 
992
01:02:51,740 --> 01:02:53,180
在哪里？
 
993
01:02:55,100 --> 01:02:56,260
娜娜。。。
 
994
01:02:56,740 --> 01:02:58,540
他的视力被劫持
 
995
01:02:58,540 --> 01:03:00,020
won&apos；不在黑暗中工作。
 
996
01:03:00,300 --> 01:03:02,760
纳纳奇，雷格没有回应。。。
 
997
01:03:05,240 --> 01:03:06,400
骚乱是什么？
 
998
01:03:06,560 --> 01:03:07,780
一定是雷格！
 
999
01:03:07,780 --> 01:03:10,920
通讯设备不工作，
所以他在摇晃它让我们知道！
 
1000
01:03:10,920 --> 01:03:13,440
你真的很乐观。。。
 
1001
01:03:13,460 --> 01:03:15,860
不管怎样，让我们快点去普鲁什卡！
 
1002
01:03:20,680 --> 01:03:23,140
是和普鲁什卡。。。
 
1003
01:03:24,860 --> 01:03:26,220
梅尼亚！
 
1004
01:03:26,220 --> 01:03:27,560
你来了！
 
1005
01:03:28,720 --> 01:03:30,160
你闻起来像普鲁什卡。。。
 
1006
01:03:32,400 --> 01:03:33,540
梅尼亚！
 
1007
01:03:35,100 --> 01:03:36,260
嘿！
 
1008
01:03:40,440 --> 01:03:41,440
梅尼亚！
 
1009
01:03:42,500 --> 01:03:43,380
里科！
 
1010
01:03:43,680 --> 01:03:46,300
我想梅尼娅想让我们跟着它走！
 
1011
01:03:46,860 --> 01:03:48,580
你怎么。。。
 
1012
01:03:54,080 --> 01:03:55,300
在那边。。。
 
1013
01:03:55,780 --> 01:03:56,840
我完成了。。。
 
1014
01:04:05,480 --> 01:04:06,700
我想知道。。。
 
1015
01:04:23,560 --> 01:04:24,260
这是。。。？
 
1016
01:04:24,800 --> 01:04:26,260
这是处理室。
 
1017
01:04:27,640 --> 01:04:28,640
在这里？
 
1018
01:04:29,000 --> 01:04:30,100
人们，你知道。。。
 
1019
01:04:31,660 --> 01:04:32,860
被选中的人。。。
 
1020
01:04:33,000 --> 01:04:36,440
那些容易携带和运输的人。
 
1021
01:04:37,500 --> 01:04:40,400
头部内侧，从那里一直到脊椎中间。
 
1022
01:04:40,740 --> 01:04:44,400
接下来，在必要的勇气到期前的几天里。。。
 
1023
01:04:44,840 --> 01:04:46,440
仅此而已。。。
 
1024
01:04:46,540 --> 01:04:49,460
除此之外，当你活着的时候，其他的东西都会被刮掉。
 
1025
01:04:50,440 --> 01:04:54,260
所有阻碍诅咒的感觉器官都被移除。。。
 
1026
01:04:55,180 --> 01:04:57,720
完全刮掉，小巧。。。
 
1027
01:04:58,180 --> 01:05:00,800
像皮肉一样裹着。。。
 
1028
01:05:00,960 --> 01:05:03,440
您重新打包在其中一个。。。
 
1029
01:05:04,380 --> 01:05:07,220
…装满毒品来操纵你的狂喜和恐惧。。。
 
1030
01:05:07,720 --> 01:05:10,740
…直到你死的那一天都在忍受诅咒。
 
1031
01:05:11,600 --> 01:05:14,360
米蒂和我的实验结果。。。
 
1032
01:05:15,060 --> 01:05:18,060
这就是他所说的子弹。。。
 
1033
01:05:18,800 --> 01:05:19,720
纳纳奇。。。
 
1034
01:05:20,240 --> 01:05:21,080
一、 。。。
 
1035
01:05:21,120 --> 01:05:23,840
他吓坏了。。。
 
1036
01:05:24,000 --> 01:05:25,400
…我在恐惧中迷失了。。。
 
1037
01:05:25,640 --> 01:05:28,000
…帮助制造了这些东西。
 
1038
01:05:28,520 --> 01:05:29,780
前一天。。。
 
1039
01:05:29,960 --> 01:05:35,000
…他们会说有多可爱
毛茸茸的我牵着他们的手。。。
 
1040
01:05:36,440 --> 01:05:39,160
…他们的眼睛充满了对深渊的好奇。。。
 
1041
01:05:39,520 --> 01:05:42,320
“很疼！很痛！”他们会大叫。。。
 
1042
01:05:42,380 --> 01:05:44,900
……当我努力地把它们的一部分扔掉的时候！
 
1043
01:05:46,760 --> 01:05:48,880
假装看不见。。。有多少。。。
 
1044
01:05:48,940 --> 01:05:52,680
……用这双手，多少！有多少！
 
1045
01:05:55,800 --> 01:05:57,300
该死的。。。
 
1046
01:05:57,300 --> 01:05:59,580
我一直在做什么！？
 
1047
01:06:00,060 --> 01:06:02,400
嘿，邦德雷德！
 
1048
01:06:03,340 --> 01:06:04,820
精彩的。
 
1049
01:06:06,080 --> 01:06:08,060
即使在极端情况下，
 
1050
01:06:08,120 --> 01:06:12,900
你的敏感性和学习能力没有减弱。
 
1051
01:06:13,340 --> 01:06:16,200
你真的值得祝福。
 
1052
01:06:16,360 --> 01:06:17,940
现在，纳纳奇。。。
 
1053
01:06:18,000 --> 01:06:20,460
有很多有趣的事情等着你。。。
 
1054
01:06:20,660 --> 01:06:23,440
请过来帮忙。
 
1055
01:06:24,700 --> 01:06:26,520
为什么会这样。。。
 
1056
01:06:26,520 --> 01:06:28,300
……你这个疯狂的恶魔。
 
1057
01:06:29,400 --> 01:06:35,540
混蛋，你打算收拾普鲁什卡吗，
只是为了得到祝福？
 
1058
01:06:37,480 --> 01:06:40,020
拜托！放开普鲁什卡！
 
1059
01:06:40,500 --> 01:06:41,780
请不要担心。
 
1060
01:06:42,280 --> 01:06:44,460
现在，普鲁什卡正在睡觉。
 
1061
01:06:44,460 --> 01:06:46,700
我会放她走的。
 
1062
01:06:46960或01:06:48180
撇开这些。。。
 
1063
01:06:48,300 --> 01:06:53,720
我以为你是来创造
生命的原材料回响石。
 
1064
01:06:54,000 --> 01:06:55,280
生命回荡的石头？
 
1065
01:06:55,280 --> 01:07:00,440
如果我没有弄错，那就是
白哨是从。。。
 
1066
01:07:00,760 --> 01:07:03,060
自从我听到你提到不可移动的主，
 
1067
01:07:03,060 --> 01:07:06,180
我以为她会告诉你一点。
 
1068
01:07:06,180 --> 01:07:08,380
啊，但她不太善于和人打交道。
 
1069
01:07:08,720 --> 01:07:11,120
生命的原材料回响石。。。
 
1070
01:07:11,120 --> 01:07:12,640
……是人类。
 
1071
01:07:15,720 --> 01:07:16,920
你在撒谎，对吧。。。？
 
1072
01:07:16,920 --> 01:07:20,620
这个基地曾经是一个仪式遗址的遗迹。。。
 
1073
01:07:20,660 --> 01:07:24,500
深渊的那部分
不允许返回，第六层及以上。。。
 
1074
01:07:24,500 --> 01:07:27,600
挑战意味着让自己接受它。
 
1075
01:07:27,920 --> 01:07:29,840
这是个准备的地方。。。
 
1076
01:07:29,840 --> 01:07:33,120
…收集祭品。
 
1077
01:07:33,160 --> 01:07:35,960
不仅仅是任何人都可以提供。
 
1078
01:07:36,200 --> 01:07:40,140
如果你没有意愿
为目标用户准备的一切。。。
 
1079
01:07:40,260 --> 01:07:42,940
生活模式不兼容。
 
1080
01:07:43,240 --> 01:07:50,300
白色哨子发出的声音有能力把文物中真正隐藏的目的拉出来。
 
1081
01:07:50,340 --> 01:07:52,280
不错，你不觉得吗？
 
1082
01:07:53,520 --> 01:07:55,560
我想我明白了。。。
 
1083
01:07:55,660 --> 01:07:59,260
你。你把自己当作哨子的牺牲品。
 
1084
01:07:59,260 --> 01:08:00,600
好吧，好吧。。。
 
1085
01:08:00,600 --> 01:08:02,340
很明显你明白了。
 
1086
01:08:02,340 --> 01:08:04,740
与药筒有关的实验。。。
 
1087
01:08:04,840 --> 01:08:08,940
你是在试图让生命回荡在石头上时发现它们的，不是吗。。。
 
1088
01:08:09,640 --> 01:08:14,700
你可能比我想象的更靠近我们。
 
1089
01:08:15,260 --> 01:08:17,580
我理解这个愿望。
 
1090
01:08:17,580 --> 01:08:20,320
但对你来说，达到这样的程度是不可原谅的。
 
1091
01:08:20,320 --> 01:08:22,740
如果你能把自己变成神器。。。
 
1092
01:08:22,740 --> 01:08:25,520
你为什么不把自己变成一个弹匣！
 
1093
01:08:26,640 --> 01:08:30,280
这是我第一次，当我还是一个人的时候。
 
1094
01:08:30,660 --> 01:08:36,260
在那之后，我们被认为没有生命，没有头脑。
 
1095
01:08:36,260 --> 01:08:39,960
毫无用处。不可思议。
 
1096
01:08:40,800 --> 01:08:44,800
然后。。。那么，普鲁什卡。。。！
 
1097
01:08:46,400 --> 01:08:49,620
这对争取时间很好，但是
 
1098
01:08:49,680 --> 01:08:51,340
他已经到了。
 
1099
01:09:13,780 --> 01:09:15,360
规则。。。你。。。
 
1100
01:09:15,360 --> 01:09:16,880
我的我的
 
1101
01:09:16,880 --> 01:09:18,860
我的我的我的。
 
1102
01:09:18,860 --> 01:09:22,200
所以你是我一直在想的骚乱的源头。
 
1103
01:09:22,200 --> 01:09:25,460
我没看你的时候，你好像很滑。
 
1104
01:09:25,460 --> 01:09:28,440
小心！他已经完全装备好子弹了！
 
1105
01:09:36,200 --> 01:09:39,760
好吧，好吧。你看起来很兴奋。
 
1106
01:09:50,320 --> 01:09:53,700
什么。。。？那个注册。。。
他怎么了？
 
1107
01:09:54,180 --> 01:09:55,920
简直 不可思议。。。
 
1108
01:09:57,440 --> 01:09:58,320
梅尼亚！？
 
1109
01:09:58,960 --> 01:10:00,660
纳纳奇，在这里等着！
 
1110
01:10:02,440 --> 01:10:05,660
普鲁什卡。。。！我将。。。很快就到。。。！
 
1111
01:10:05,660 --> 01:10:07,520
你真的很奇怪，不是吗？
 
1112
01:10:07,640 --> 01:10:11,600
你甚至吸干了能量储备。
 
1113
01:10:11,600 --> 01:10:16,060
与其说是电能，不如说是你吸收了力量。
 
1114
01:10:16,060 --> 01:10:19,640
我想看看你真正的力量。
 
1115
01:10:23,880 --> 01:10:24,880
舷梯。
 
1116
01:10:30,960 --> 01:10:32,280
他把球打偏了！
 
1117
01:10:36,630 --> 01:10:37,760
斯巴达莫斯。
 
1118
01:10:57,150 --> 01:10:58,150
啊…
 
1119
01:10:58,550 --> 01:11:00,120
……太棒了。
 
1120
01:11:00,880 --> 01:11:03,220
我非常遗憾……
 
1121
01:11:03,220 --> 01:11:05,120
…已经取下你的一只胳膊。
 
1122
01:11:06,220 --> 01:11:07,460
那具尸体…
 
1123
01:11:08,030 --> 01:11:09,030
我…
 
1124
01:11:09,430 --> 01:11:10,460
…渴望它…
 
1125
01:11:14,860 --> 01:11:17,460
规则。。。你怎么了？
 
1126
01:11:20,300 --> 01:11:24,800
而不是失去你的记忆。。。
你已经完全变成了另一个人。。。！
 
1127
01:11:28,700 --> 01:11:30,880
但是。。。但是。。。！
 
1128
01:11:30,920 --> 01:11:33,660
你能跟上邦德雷德！
 
1129
01:11:34,100 --> 01:11:37,020
我很想多看看你的把戏，不过。。。
 
1130
01:11:37,040 --> 01:11:40,600
如果我的设备坏了会有问题的。
 
1131
01:11:40,720 --> 01:11:42,400
远抚摸。
 
1132
01:11:44,200 --> 01:11:44,860
接近。
 
1133
01:11:46,740 --> 01:11:47,400
规则！
 
1134
01:11:51,580 --> 01:11:52,700
倒霉。。。
 
1135
01:11:52,880 --> 01:11:56,560
他的子弹散开了意识。。。我无法预测他的动作。。。！
 
1136
01:11:57,160 --> 01:11:58,040
纳纳奇！
 
1137
01:11:59,760 --> 01:12:01,900
你现在在干什么！？
 
1138
01:12:01,900 --> 01:12:02,980
我找到了！
 
1139
01:12:04,200 --> 01:12:05,500
琐霍利克人！
 
1140
01:12:06,960 --> 01:12:08,860
不过，我还没有找到普拉什卡。。。
 
1141
01:12:09,540 --> 01:12:12,120
而且，在它附近。。。
 
1142
01:12:14480或01:12:15660
说真的。。。！
 
1143
01:12:15,660 --> 01:12:18,860
听着，里科，不要给我看。
 
1144
01:12:19,260 --> 01:12:20,760
在不太可能的情况下-
 
1145
01:12:23,020 --> 01:12:24,060
纳纳奇？
 
1146
01:12:31,680 --> 01:12:33,220
焚化炉。。。？
 
1147
01:12:33,220 --> 01:12:33,240
力场正在平静。。。？
焚化炉。。。？
 
1148
01:12:33,240 --> 01:12:35,060
力场正在平静。。。？
 
1149
01:12:35,060 --> 01:12:39,420
不，太多的破坏。。。正在紧张的准备中。。。！
 
1150
01:12:39,440 --> 01:12:42,500
这个。。。这包光是什么？
 
1151
01:12:42,520 --> 01:12:44,600
他是什么。。。？
 
1152
01:12:45,360 --> 01:12:46,760
里科！快跑！
 
1153
01:12:46,760 --> 01:12:48,780
离我们远点！
 
1154
01:12:50,520 --> 01:12:52,100
你不能，纳纳奇！
 
1155
01:12:53,340 --> 01:12:55,160
你傻吗！？
 
1156
01:12:55,200 --> 01:12:57,980
你不敢忘记你珍惜的东西！
 
1157
01:12:57,980 --> 01:13:02,540
住手！
 
1158
01:13:43,540 --> 01:13:45,860
什么。。。是吗？
 
1159
01:13:49,460 --> 01:13:51,540
纳纳奇！
 
1160
01:13:52,400 --> 01:13:54,320
一、 。。。我有什么。。。
 
1161
01:13:54,360 --> 01:13:56,260
…完成了吗？
 
1162
01:13:56,840 --> 01:13:57,820
让我休息一下。。。
 
1163
01:13:58,140 --> 01:13:59,960
你演得不错
 
1164
01:13:59,960 --> 01:14:00,880
纳纳奇！
 
1165
01:14:02,260 --> 01:14:04,020
里科，你安全吗？
 
1166
01:14:04,160 --> 01:14:05,540
我很好！
 
1167
01:14:06,240 --> 01:14:08,660
是这样吗。回来这里。
 
1168
01:14:09,340 --> 01:14:10,760
你知道它很安全。
 
1169
01:14:10,860 --> 01:14:13,000
你怎么了？
 
1170
01:14:13,000 --> 01:14:16,320
我能记起直到我掌权；然而。。。
 
1171
01:14:17,480 --> 01:14:21,260
我觉得我内心有很多人。。。
 
1172
01:14:21,800 --> 01:14:24,720
然后，其中一个控制了我的身体。。。
 
1173
01:14:24,980 --> 01:14:26,660
谢谢你，纳纳奇！
 
1174
01:14:26,660 --> 01:14:29,040
多亏了你我才回来！
 
1175
01:14:30,240 --> 01:14:32,820
所以我的话传到你。。。
 
1176
01:14:33,640 --> 01:14:35,360
不，呃。。。
 
1177
01:14:35,360 --> 01:14:36,820
你的蓬松。。。
 
1178
01:14:43,960 --> 01:14:45,280
让我休息一下。。。
 
1179
01:14:45,700 --> 01:14:48,180
把这个放在你耳朵里。
 
1180
01:14:48,260 --> 01:14:49,640
一个通讯设备？
 
1181
01:14:49,640 --> 01:14:52,880
即使上一个
在你的头盔上，它现在不见了。
 
1182
01:14:54,360 --> 01:14:56,700
也。。。他怎么了。。。？
 
1183
01:14:57,020 --> 01:14:57,980
我不知道。。。
 
1184
01:14:58,440 --> 01:15:00,760
我想知道他是不是被卷入了。。。
 
1185
01:15:05,840 --> 01:15:07,920
请，陪我
 
1186
01:15:07,960 --> 01:15:09,520
在下面。
 
1187
01:15:14,640 --> 01:15:15,940
R、 。。。规则。。。！
 
1188
01:15:36,740 --> 01:15:39,620
该死，哪里。。。这是。。。？
 
1189
01:15:41,320 --> 01:15:43,340
我是不是从那上面摔下来的。。。？
 
1190
01:15:50,960 --> 01:15:52,960
这些是什么。。。！？
 
1191
01:15:53,480 --> 01:15:54,440
沙科。
 
1192
01:15:55,540 --> 01:15:56,420
伊桑。
 
1193
01:15:56,840 --> 01:15:57,840
相扑。
 
1194
01:15:58,680 --> 01:16:00,120
普洱。。。
 
1195
01:16:02,160 --> 01:16:05,360
他们都有名字，你知道的。
 
1196
01:16:07,300 --> 01:16:08,700
你没有受伤。。。！
 
1197
01:16:09,180 --> 01:16:10,400
好，
 
1198
01:16:10,400 --> 01:16:13,440
不是你做的决定吗？
 
1199
01:16:13,640 --> 01:16:15,540
呵呵？你在说什么？
 
1200
01:16:15,960 --> 01:16:19,140
哦天哪？所以你没有意识到。。。
 
1201
01:16:20,060 --> 01:16:24,180
破坏脚手架当然是不受欢迎的。
 
1202
01:16:25,000 --> 01:16:29,640
你的光。。。太危险了。。。
 
1203
01:16:34,900 --> 01:16:35,440
现在。
 
1204
01:16:35,880 --> 01:16:39,300
在这里，你的光和我的杰作。。。
 
1205
01:16:40,300 --> 01:16:42,720
可以接受考验。
 
1206
01:16:42,720 --> 01:16:44,500
再给我看看。
 
1207
01:16:44,520 --> 01:16:46,620
那就委托我吧。
 
1208
01:16:46,980 --> 01:16:49,080
这些独角兽。。。
 
1209
01:16:49,180 --> 01:16:50,920
……以前是。。。！
 
1210
01:17:10,140 --> 01:17:11,360
更多。。。
 
1211
01:17:16,200 --> 01:17:18,100
这令人惊讶。
 
1212
01:17:18,100 --> 01:17:21,820
当你滑倒的时候，你就更加敏捷了。
 
1213
01:17:21,820 --> 01:17:23,720
我很惊讶。。。
 
1214
01:17:24,320 --> 01:17:26,420
有人让我想起。。。
 
1215
01:17:26,500 --> 01:17:28,960
如何使用这个身体。。。
 
1216
01:17:29,040 --> 01:17:31,520
如果我现在不能阻止他，
 
1217
01:17:31,520 --> 01:17:34,320
我们的冒险到此结束。
 
1218
01:17:34,320 --> 01:17:36,760
所以它已经开始了。
 
1219
01:17:37,240 --> 01:17:38,880
规则。。。规则！
 
1220
01:17:38,880 --> 01:17:39,640
纳纳奇。。。
 
1221
01:17:39,640 --> 01:17:42,700
你已经把焚化炉烧了
 
1222
01:17:42,740 --> 01:17:45,420
所以我会告诉你我们最后的策略。
 
1223
01:17:48,260 --> 01:17:49,860
我懂了。。。
 
1224
01:17:50,240 --> 01:17:51,740
真是糟糕透了。
 
1225
01:17:56,180 --> 01:17:59,360
哦，天哪。即使我希望你能合作。
 
1226
01:17:59,400 --> 01:18:01,860
你真冷。
 
1227
01:18:23,740 --> 01:18:27,140
他的子弹让他克服了第六层的诅咒。
 
1228
01:18:27,140 --> 01:18:28,680
它们不是无限的。
 
1229
01:18:29,100 --> 01:18:31,820
集中精力避开他。
 
1230
01:18:31,820 --> 01:18:34,380
别想打他。
 
1231
01:18:34,380 --> 01:18:37,860
只要琐霍利克存在，他就是不朽的。
 
1232
01:18:38,620 --> 01:18:40,560
现在苯教有了自由的统治权
 
1233
01:18:40,580 --> 01:18:44,060
你赢了，因为焚化炉的风太大了，你不能把他和焚化炉放在一起。
 
1234
01:18:44,060 --> 01:18:47,860
不管怎样，在你达到你的时间限制之前回来。
 
1235
01:18:56,400 --> 01:18:58,040
我的。。。
 
1236
01:18:58,400 --> 01:19:00,880
所以这是伦什玛的结局。
 
1237
01:19:01,540 --> 01:19:04,460
她真是个好心人。
 
1238
01:19:04,460 --> 01:19:07,960
她梦想成为公主，你知道的。
 
1239
01:19:07,960 --> 01:19:10,340
她真可爱。
 
1240
01:19:16,740 --> 01:19:18,740
基地的水堡垒正在倒塌！
 
1241
01:19:18,740 --> 01:19:19,980
小心！
 
1242
01:19:56,820 --> 01:19:58,480
规则！规则！
 
1243
01:20:15,300 --> 01:20:17,200
啊。。。
 
1244
01:20:18,800 --> 01:20:20,360
这是。。。
 
1245
01:20:20,420 --> 01:20:22,740
……真是万丈深渊的祝福。
 
1246
01:20:25,760 --> 01:20:27,080
塔基里。
 
1247
01:20:27,080 --> 01:20:28,400
特雷蒂亚。
 
1248
01:20:28,720 --> 01:20:29,580
没有。。。
 
1249
01:20:48,940 --> 01:20:50,260
啊。。。
 
1250
01:20:51,480 --> 01:20:55,140
这真是一次奇妙的冒险，不是吗？
 
1251
01:20:55,620 --> 01:20:57,040
普鲁什卡。。。
 
1252
01:21:05,300 --> 01:21:06,160
什么。。。
 
1253
01:21:06,860 --> 01:21:08,000
……你是说？
 
1254
01:21:10,780 --> 01:21:11,900
那是什么。。。？
 
1255
01:21:12,200 --> 01:21:13,400
但是。。。
 
1256
01:21:13,460 --> 01:21:15,080
普鲁什卡。。。
 
1257
01:21:16,620 --> 01:21:18,440
普鲁什卡。。。
 
1258
01:21:18,460 --> 01:21:20,600
当她想到你。。。
她哭了！
 
1259
01:21:20,600 --> 01:21:22,700
我的，我的，我的。。。
 
1260
01:21:22,700 --> 01:21:26,480
对你想杀的人说一句奇怪的话。。。
 
1261
01:21:26,480 --> 01:21:31,260
来吧。已经做了准备，以便我们可以跨入下一个2000年。
 
1262
01:21:31260—>01:21:34480
让我们一起见证黎明。
 
1263
01:21:36,140 --> 01:21:38,320
谁在乎。。。关于黎明！
 
1264
01:21:39,340 --> 01:21:42,000
好像有什么原因。。。
 
1265
01:21:42,000 --> 01:21:45,400
强迫你自己的女儿变成那样！
 
1266
01:21:47,320 --> 01:21:48,800
我们走吧，纳纳奇！
 
1267
01:21:48,800 --> 01:21:50,760
是 啊！继续计划！
 
1268
01:21:51,040 --> 01:21:52,880
里科。。。你能听见我说话吗？
 
1269
01:21:54,060 --> 01:21:56,040
里科。。。请回复！
 
1270
01:21:56,360 --> 01:21:57,200
里科！
 
1271
01:21:57,640 --> 01:21:58,320
休斯敦大学。。。
 
1272
01:21:58,880 --> 01:22:00,780
普鲁什卡。。。
 
1273
01:22:01,180 --> 01:22:02,300
普鲁什卡。。。
 
1274
01:22:09,060 --> 01:22:10,700
很痛。。。
 
1275
01:22:10,700 --> 01:22:11,700
…很痛。。。
 
1276
01:22:13,680 --> 01:22:15,060
很痛。。。
 
1277
01:22:20,100 --> 01:22:22,280
她怎么样，盖拉？
 
1278
01:22:22,280 --> 01:22:25,120
这很难，先生。
 
1279
01:22:25,120 --> 01:22:28,880
她受到诅咒的影响，甚至连她的自我也受到了影响。
 
1280
01:22:28,880 --> 01:22:29,660
给你，看。
 
1281
01:22:29,660 --> 01:22:31,900
你知道你是谁吗？
 
1282
01:22:33,780 --> 01:22:35,500
她可能是一个阴暗手的女儿。。。
 
1283
01:22:35,500 --> 01:22:38,160
流产的存活率。。。
 
1284
01:22:38,160 --> 01:22:41,860
利用她太麻烦了。
 
1285
01:22:41,860 --> 01:22:43,740
我们不应该杀了这个吗？
 
1286
01:22:55,500 --> 01:22:58,980
祷告不能从那些只知道喜乐的人身上生出来。
 
1287
01:22:59,840 --> 01:23:02,520
哦，苦难的孩子，诅咒生命本身。。。
 
1288
01:23:02,520 --> 01:23:04,620
当然，有些事只有你能做。
 
1289
01:23:05,740 --> 01:23:07,900
普鲁什卡将是你的名字。
 
1290
01:23:08,280 --> 01:23:11,060
意思是黎明之花的一个词。
 
1291
01:23:12,800 --> 01:23:13,740
爸爸。
 
1292
01:23:14,200 --> 01:23:15,920
我爸爸。
 
1293
01:23:16,480 --> 01:23:17,620
普鲁什卡。
 
1294
01:23:21,820 --> 01:23:23,620
来吧，普鲁什卡！
 
1295
01:23:24,520 --> 01:23:26,220
现在是服药时间。
 
1296
01:23:26,440 --> 01:23:27,480
出来吧。
 
1297
01:23:29,980 --> 01:23:32,220
盖拉，她怎么样？
 
1298
01:23:32,680 --> 01:23:35,180
她一直都是这样。
 
1299
01:23:36,080 --> 01:23:37,580
普鲁什卡，
 
1300
01:23:37,580 --> 01:23:40,300
今天我带了一个朋友来。
 
1301
01:23:45,500 --> 01:23:47,420
梅娜·斯托伊林。。。
 
1302
01:23:47,420 --> 01:23:50,260
我们称之为变化之子。
 
1303
01:23:53,940 --> 01:23:55,380
梅尼亚。。。
 
1304
01:23:57,980 --> 01:23:58,880
哦天哪！
 
1305
01:23:58,920 --> 01:24:00,300
你感兴趣吗？

1306
01:24:01,580 --> 01:24:03,660
别把它放进嘴里，好吗？
 
1307
01:24:08,960 --> 01:24:10,240
哦，她出来了！
 
1308
01:24:15,240 --> 01:24:16,260
普鲁什卡。。。
 
1309
01:24:16,720 --> 01:24:19,080
你找到了你喜欢的东西。
 
1310
01:24:19,740 --> 01:24:23,440
从现在起，你的世界将开始改变。
 
1311
01:24:24,100 --> 01:24:27,780
你，诅咒了整个生命，
 
1312
01:24:28,580 --> 01:24:30,580
终于找到了你的第一个快乐。
 
1313
01:24:31,280 --> 01:24:34,020
今天是你冒险的开始。
 
1314
01:24:36,260 --> 01:24:38,500
……这样好吗？
 
1315
01:24:39,040 --> 01:24:40,680
…它可以吃吗？
 
1316
01:24:40,940 --> 01:24:43,560
真是浪费，对吧？
 
1317
01:24:43,560 --> 01:24:46,380
即使深渊里有很多好吃的食物。
 
1318
01:24:46,940 --> 01:24:48,760
好吃的？它能吃吗？
 
1319
01:24:48,920 --> 01:24:50,400
…对。
 
1320
01:24:53,060 --> 01:24:55,360
什么样的好食物？
 
1321
01:24:55,360 --> 01:24:57,420
我想知道它尝起来像梅尼娅吗？
 
1322
01:24:57,760 --> 01:25:00,320
你真臭。
 
1323
01:25:01,740 --> 01:25:02,840
梅尼亚！
 
1324
01:25:03,100 --> 01:25:04,700
等等，梅尼亚！
 
1325
01:25:06,380 --> 01:25:08,500
不要去那儿！
 
1326
01:25:14,080 --> 01:25:15,260
好吧！
 
1327
01:25:19,220 --> 01:25:22,260
每个指甲。。。她的左上臂。。。
 
1328
01:25:22,320 --> 01:25:24,900
她的牙齿也都断了，看起来。。。
 
1329
01:25:25,140 --> 01:25:28,080
她的脊髓没有压碎但是。。。
 
1330
01:25:28,120 --> 01:25:31,560
我不知道她是否能恢复理智。。。
 
1331
01:25:31,560 --> 01:25:33,020
没关系。
 
1332
01:25:33,640 --> 01:25:35,560
普鲁什卡的思想
 
1333
01:25:35,560 --> 01:25:37,920
来自一个更深的地方。
 
1334
01:25:38,300 --> 01:25:40,440
我相信她会像以前一样。
 
1335
01:25:40,440 --> 01:25:42,860
让我们热情地看着她。
 
1336
01:25:45,200 --> 01:25:46,660
我的头发。。。
 
1337
01:25:46,980 --> 01:25:48,960
现在一切都很紧张。。。
 
1338
01:25:49,740 --> 01:25:52,420
为什么美雅没事？
 
1339
01:25:55,180 --> 01:25:56,700
我得调查一下！
 
1340
01:26:00,340 --> 01:26:01,440
太不可思议了！
 
1341
01:26:01,460 --> 01:26:05,760
如果你闻到梅尼娅的气味，
你可以看到更多以前看不到的东西！
 
1342
01:26:05,800 --> 01:26:07,380
你不顽强吗。
 
1343
01:26:07,460 --> 01:26:10,940
我想知道先生是否同意这么多的自由统治。
 
1344
01:26:10,940 --> 01:26:14,440
很好！这是爸爸的秘密！
 
1345
01:26:15,300 --> 01:26:16,540
…天啊。。。
 
1346
01:26:17,680 --> 01:26:18,540
梅尼亚！
 
1347
01:26:18,540 --> 01:26:22,400
用你所有的眼睛，好好看看我的冒险！
 
1348
01:27:18,220 --> 01:27:21,560
现在，一些非常特别的客人要来拜访我们。。。
 
1349
01:27:21,860 --> 01:27:24,740
他们是来帮助我的。
 
1350
01:27:25,200 --> 01:27:25,980
普鲁什卡。。。
 
1351
01:27:26,220 --> 01:27:28,720
我想让你陪他们去。
 
1352
01:27:28,980 --> 01:27:33,300
对，对。其中一个也是白哨的女儿。
 
1353
01:27:33,940 --> 01:27:35,140
会没事的，
 
1354
01:27:35,320 --> 01:27:38,040
我相信你很快就会和他们成为朋友。
 
1355
01:27:38,880 --> 01:27:40,740
来吧，爸爸。。。
 
1356
01:27:40,740 --> 01:27:43,620
即使你已经拥有我。。。
 
1357
01:27:45,880 --> 01:27:47,280
嘿，梅尼娅。。。
 
1358
01:27:47,280 --> 01:27:48,380
那些家伙。。。
 
1359
01:27:48,380 --> 01:27:51,460
从地表一路走来，对吧。。。？
 
1360
01:27:53,520 --> 01:27:56,540
我想知道，真正的黎明。。。
 
1361
01:27:56,540 --> 01:27:58,080
感觉怎么样？
 
1362
01:28:00,380 --> 01:28:03,240
我比他们更擅长清洁！
 
1363
01:28:03,680 --> 01:28:07,900
太棒了！瀑布向上瀑布！
 
1364
01:28:08,260 --> 01:28:09,320
真正地！
 
1365
01:28:09,320 --> 01:28:11,900
我还没见过这样的事。。。
 
1366
01:28:11,900 --> 01:28:14,400
嘿，你知道。。。。
 
1367
01:28:14,500 --> 01:28:15,580
我听了
 
1368
01:28:16,740 --> 01:28:18,840
我听场景
我从未听说过。
 
1369
01:28:19,740 --> 01:28:22,600
关于我从未听说过的生物。
 
1370
01:28:23,160 --> 01:28:24,780
亲爱的同志们……
 
1371
01:28:26,100 --> 01:28:27,180
有趣…
 
1372
01:28:27,460 --> 01:28:28,800
…很有趣！
 
1373
01:28:29,880 --> 01:28:31,620
我从未做过表达式…
 
1374
01:28:32,220 --> 01:28:34,580
我从未使用过的单词…
 
1375
01:28:35,420 --> 01:28:36,380
更多…
 
1376
01:28:37,340 --> 01:28:38,300
…更多！
 
1377
01:28:39,720 --> 01:28:41,320
更多。。。一起…
 
1378
01:28:46,900 --> 01:28:48,160
我的手臂…
 
1379
01:28:51560或01:28:53060
我的腿…
 
1380
01:28:56,240 --> 01:28:57,480
我的…
 
1381
01:28:57,480 --> 01:28:58,960
……我想知道。。。？
 
1382
01:29:00,760 --> 01:29:01,880
很痛…
 
1383
01:29:03,040 --> 01:29:04,380
很痛…
 
1384
01:29:10,960 --> 01:29:12,280
痛苦…
 
1385
01:29:12,760 --> 01:29:14,360
正在增加…
 
1386
01:29:19,200 --> 01:29:21,140
爸爸的痛苦…
 
1387
01:29:21,140 --> 01:29:22,640
…他的感觉…
 
1388
01:29:22,640 --> 01:29:24,280
…流入我体内…
 
1389
01:29:25,180 --> 01:29:26,900
我的痛苦是…
 
1390
01:29:27,160 --> 01:29:29,560
成为爸爸的力量！
 
1391
01:29:35,080 --> 01:29:36,540
爸爸…
 
1392
01:29:36,760 --> 01:29:39,500
…我和你一起去。
 
1393
01:29:40,400 --> 01:29:42,960
不管有多难…
 
1394
01:29:42,960 --> 01:29:44,980
无论夜晚多么黑暗。
 
1395
01:29:45,240 --> 01:29:47,740
我们将一起战胜他们！
 
1396
01:29:48,460 --> 01:29:52,660
所以这些爪子。。。能穿透细小的斑点。
 
1397
01:29:54,400 --> 01:29:57,160
你的身体还是太结实了。。。但是
 
1398
01:29:57,280 --> 01:30:01,080
它有助于你的生命体征与人类处于同一位置。
 
1399
01:30:01,620 --> 01:30:02,900
你说。。。
 
1400
01:30:02,900 --> 01:30:05,960
…我的痛苦。。。
 
1401
01:30:06,460 --> 01:30:07,640
…是假的。。。
 
1402
01:30:07,640 --> 01:30:08,980
……你不是。。。！？
 
1403
01:30:09,660 --> 01:30:12,620
的确，你真的很好。
 
1404
01:30:12,620 --> 01:30:15,140
即使你的内脏也会感到温暖。
 
1405
01:30:15,320 --> 01:30:18,160
如果我的痛苦。。。是假的，那么。。。
 
1406
01:30:18,160 --> 01:30:19,980
我还能动。。。！
 
1407
01:30:20,740 --> 01:30:22,180
我会让你知道。。。
 
1408
01:30:22,180 --> 01:30:23,360
这个意图。。。
 
1409
01:30:23,360 --> 01:30:25,140
不是假的。。。！
 
1410
01:30:29,480 --> 01:30:31,140
这就是为什么，爸爸…
 
1411
01:30:31,720 --> 01:30:33,300
只有一件事。
 
1412
01:30:33,300 --> 01:30:35,920
我想知道只要一件事就可以了。
 
1413
01:30:37,620 --> 01:30:38,620
规则！里科！
 
1414
01:30:38,620 --> 01:30:39,480
现在！
 
1415
01:30:39,500 --> 01:30:42,160
我。。。一、 …
 
1416
01:30:44,720 --> 01:30:47,880
…想和他们和好。
 
1417
01:30:49,260 --> 01:30:51,380
所以，不要互相争斗…
 
1418
01:30:52,480 --> 01:30:54,940
因为我想让我们一起去冒险…
 
1419
01:30:59,120 --> 01:31:01,060
一起。。。在冒险中…
 
1420
01:31:13,560 --> 01:31:15,460
规则！规则。。。！
 
1421
01:31:16,260 --> 01:31:17,120
该死！
 
1422
01:31:17,120 --> 01:31:18,920
不要死！
 
1423
01:31:18,920 --> 01:31:19,780
……纳纳奇。。。
 
1424
01:31:19,800 --> 01:31:21,060
不要说话。。。！
 
1425
01:31:21,060 --> 01:31:22,820
我要治好你。。。
 
1426
01:31:23,800 --> 01:31:24,860
纳纳奇。。。
 
1427
01:31:25,560 --> 01:31:26,760
你的手。。。
 
1428
01:31:33,000 --> 01:31:35,760
我已经。。。冷静点。。。
 
1429
01:31:35,760 --> 01:31:37,860
对不起的。。。我已经到了极限。。。
 
1430
01:31:38,480 --> 01:31:40,560
当心。。。里科的。。。
 
1431
01:32:02,420 --> 01:32:04,060
我很惊讶。。。
 
1432
01:32:04,220 --> 01:32:07,560
能够激活分离的手臂。。。
 
1433
01:32:07,940 --> 01:32:11,880
果断地释放它所有的力量。。。
 
1434
01:32:11,880 --> 01:32:15,740
做得好。。。真的很感动。。。
 
1435
01:32:16,100 --> 01:32:18,020
别说了。
 
1436
01:32:18,520 --> 01:32:21,780
我知道，你花了多少精力来获得你的身体。
 
1437
01:32:22,060 --> 01:32:25,260
你的手也没有可以阻止我们的阴影了。
 
1438
01:32:25,620 --> 01:32:27,980
我们会毁掉你的其他设备
 
1439
01:32:27,980 --> 01:32:30,000
还有寄生虫。
 
1440
01:32:30,700 --> 01:32:33,980
你成倍增长，即使我们杀了你，你也不会真的死。。。
 
1441
01:32:34,020 --> 01:32:35,680
但是。。。
 
1442
01:32:35,680 --> 01:32:38,200
你的野心到此为止。
 
1443
01:32:38,200 --> 01:32:39,520
为你服务。
 
1444
01:32:39,520 --> 01:32:41,820
我不介意。
 
1445
01:32:41,900 --> 01:32:43,720
你的祈祷。。。
 
1446
01:32:43,720 --> 01:32:48,280
你的愿望已经选择了你自己的道路，向前进。
 
1447
01:32:48,280 --> 01:32:51,200
比我的好的人。
 
1448
01:32:51,580 --> 01:32:56,220
的确，这具尸体被摧毁是一件令人遗憾的事。
 
1449
01:32:56,220 --> 01:33:00,220
但是，遇见你。。。和你过马路。。。
 
1450
01:33:00,280 --> 01:33:03,280
给我带来了不可替代的快乐。。。
 
1451
01:33:03,280 --> 01:33:06,160
为了你能在这里更进一步。。。
 
1452
01:33:06,800 --> 01:33:09,420
这是我的新愿望。
 
1453
01:33:11,060 --> 01:33:13,500
对你说什么都没用，嗯。
 
1454
01:33:13,520 --> 01:33:14,740
该死的你。。。
 
1455
01:33:15,320 --> 01:33:17,560
我不可能可怜你。。。
 
1456
01:33:17,560 --> 01:33:22,280
我一直梦想着有一天我能把你带到我身边。。。。
 
1457
01:33:22,700 --> 01:33:24,940
啊。。。我很高兴。。。
 
1458
01:33:24,940 --> 01:33:27,300
结果不是这样的。。。真的。。。
 
1459
01:33:28,260 --> 01:33:30,180
现在。。。纳纳奇。。。
 
1460
01:33:30,240 --> 01:33:31,820
抬起你的脸。。。
 
1461
01:33:34,220 --> 01:33:35,280
五月。。。
 
1462
01:33:35,600 --> 01:33:38,140
愿你的旅程。。。
 
1463
01:33:38,580 --> 01:33:40,500
满溢
 
1464
01:33:40,860 --> 01:33:42,980
诅咒和祝福。。。
 
1465
01:33:53,620 --> 01:33:55,040
闭嘴。。。
 
1466
01:33:55,540 --> 01:33:57,360
啊，你真的。。。
 
1467
01:33:58,560 --> 01:34:01,200
…很可爱，不是吗。
 
1468
01:34:08,340 --> 01:34:10,160
太讽刺了。。。
 
1469
01:34:10,380 --> 01:34:13,160
我不得不听你甜言蜜语。
 
1470
01:34:13,160 --> 01:34:14,240
你知道，我。。。
 
1471
01:34:23,060 --> 01:34:24,840
你终于醒了。。。
 
1472
01时34分24,840 --> 01时34分26,100
我真的很高兴。。。
 
1473
01:34:26,100 --> 01:34:27,360
纳纳奇。。。
 
1474
01:34:28,400 --> 01:34:29,940
我查过了
 
1475
01:34:29,940 --> 01:34:32,200
但看起来你的器官没有受伤。
 
1476
01:34:32,200 --> 01:34:34,540
从外表上看，你可能会没事的。
 
1477
01:34:35,420 --> 01:34:37,640
我们。。。真的做到了。。。
 
1478
01:34:38,100 --> 01:34:38,920
是 啊。
 
1479
01:34:39,480 --> 01:34:44,880
还有一些阴暗的手，但他们没有力气再打扰我们了。
 
1480
01:34:44,880 --> 01:34:45,820
那就。。。
 
1481
01:34:45,820 --> 01:34:46,520
嗯？
 
1482
01:34:50,280 --> 01:34:51,400
不。。。！
 
1483
01:34:59,880 --> 01:35:01,680
规则！
 
1484
01:35:01,680 --> 01:35:03,320
你的肚脐！
 
1485
01:35:03,320 --> 01:35:05,280
我很好
 
1486
01:35:05,500 --> 01:35:06,340
还有。。。
 
1487
01:35:08,280 --> 01:35:09,680
普鲁什卡，你知道的！
 
1488
01:35:09,680 --> 01:35:11,940
即使她如此温暖。。。
 
1489
01:35:11,940 --> 01:35:12,800
看！
 
1490
01:35:12,800 --> 01:35:14,660
即使她的心还在跳动。。。
 
1491
01:35:15,080 --> 01:35:17,160
呵呵。。。？她的心跳。。。？
 
1492
01:35:18,900 --> 01:35:20,680
直立会痛吗？
 
1493
01:35:26,080 --> 01:35:26,820
不！
 
1494
01:35:27,380 --> 01:35:30,020
普鲁什卡在洒。。。！
 
1495
01:35:57,500 --> 01:35:58,260
什么。。。？
 
1496
01:36:06,140 --> 01:36:06,860
普鲁什卡。。。
 
1497
01:36:07,340 --> 01:36:08,200
是不是。。。
 
1498
01:36:09,980 --> 01:36:10,940
真正地。。。？
 
1499
01:36:11,260 --> 01:36:12,240
是不是。。。
 
1500
01:36:12,800 --> 01:36:14,520
我感觉到了。。。
 
1501
01:36:14,520 --> 01:36:17,500
我想知道为什么。。。？奇怪。。。
 
1502
01:36:22,200 --> 01:36:24,340
嘿，怎么了？
 
1503
01:36:24,340 --> 01:36:26,880
我的肚子很热。。。这是什么。。。？
 
1504
01:36:29,080 --> 01:36:32,120
回荡生命的石头。真的。。。
 
1505
01:36:32,660 --> 01:36:35,980
但是，只要包装好的主题不需要你。。。
 
1506
01:36:35,980 --> 01:36:37,160
这意味着。。。
 
1507
01:36:37,480 --> 01:36:42,240
为了让她能想到另一个人。。。在接受诅咒的时候。。。
 
1508
01:36:42,240 --> 01:36:43,300
也。。。
 
1509
01:36:43,300 --> 01:36:45,300
那也是很短的一段时间。。。
 
1510
01:36:55,720 --> 01:36:56,840
普鲁什卡。。。
 
1511
01:36:56,840 --> 01:36:57,480
里科。。。
 
1512
01:36:57,700 --> 01:36:59,740
借我一会儿。
 
1513
01:37:01,880 --> 01:37:02,880
在这里。
 
1514
01:37:02,880 --> 01:37:04,460
嗯，这不好。。
 
1515
01:37:05,180 --> 01:37:06,480
如果我们不加掩饰。。。
 
1516
01:37:07,680 --> 01:37:09,540
不。。。纳纳奇。。。
 
1517
01:37:09,540 --> 01:37:11,920
这可能感觉很复杂。。。
 
1518
01:37:11,920 --> 01:37:16,580
但毫无疑问。。。托付给里科是普鲁什卡的遗嘱。
 
1519
01:37:17,060 --> 01:37:18,700
只有你才能使用它。
 
1520
01:37:19,020 --> 01:37:21,340
这是非常畸形的，但是。。。
 
1521
01:37:21,720 --> 01:37:23,940
这是你的白哨。
 
1522
01:37:27,200 --> 01:37:31,180
南希三世。。。。！
 
1523
01:37:48,100 --> 01:37:51,020
我猜你还剩十枪了？
 
1524
01:37:51,640 --> 01:37:54,580
哦，是的，我什么都没吃。。。
 
1525
01:37:54,580 --> 01:37:57,120
对不起，我吃饱了。
 
1526
01:37:57,120 --> 01:37:59,860
基地仍然没有任何力量。
 
1527
01:38:00,660 --> 01:38:02,620
你们两个，准备好了吗？
 
1528
01:38:02,940 --> 01:38:06,140
你。。。吃饭，哭，多忙的人。。。
 
1529
01:38:06,840 --> 01:38:08,520
嘿，纳纳奇。。。
 
1530
01:38:18,680 --> 01:38:19,940
那个混蛋。
 
1531
01:38:20,480 --> 01:38:23,180
面具。。。我们应该毁掉它。
 
1532
01:38:23,660 --> 01:38:25,000
没事吧？
 
1533
01:38:25,000 --> 01:38:27,160
我们谈过了。
 
1534
01:38:27,660 --> 01:38:29,100
之后。。。
 
1535
01:38:29,100 --> 01:38:31,900
我尊重船长的意愿。
 
1536
01:38:32,080 --> 01:38:33,640
快点，快点！
 
1537
01:38:33,640 --> 01:38:36,200
我们的冒险，即将开始！
 
1538
01:38:38,660 --> 01:38:45,420
献给那些献身于挑战的人
 
1539
01:38:45,420 --> 01:38:49,160
深渊，都会回来的。
 
1540
01:38:49,160 --> 01:38:50,500
生，死。。。
 
1541
01:38:51,020 --> 01:38:54,220
诅咒和祝福，所有的一切。
 
1542
01:38:54,900 --> 01:38:57,700
普鲁什卡，我们走吧？
 
1543
01:38:59,300 --> 01:39:02,280
在你旅程的最后
 
1544
01:39:02,320 --> 01:39:03,720
你会找到什么结局？
 
1545
01:39:04,200 --> 01:39:06,080
谁来决定。。。
 
1546
01:39:06,320 --> 01:39:08,180
……那些敢于挑战的人。
 
1547
01:39:08,280 --> 01:39:09,700
最后。。。
 
1548
01:39:09,760 --> 01:39:10,940
最后一次潜水！
 
1549
01:39:10,980 --> 01:39:12,380
是的，终于。
 
1550
01:39:13,120 --> 01:39:16,220
这是最后旅程的开始。
 
1551
01:39:16,580 --> 01:39:18,000
我们走吧！
 
1552
01:39:44,540 --> 01:39:47,720
不管天有多黑，不要担心！
 
1553
01:39:48,760 --> 01:39:51,420
你毕竟很聪明。
 
1554
01:39:53,820 --> 01:39:56,240
里科，继续前进！
