1
00:00:01,600 --> 00:00:04,900
Literatura to nevylučuje,
ale frekvence se asi sníží.

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,400
Sníží? Jak sníží?

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,600
Je to sice individuální...

4
00:00:15,000 --> 00:00:18,300
Nejlíp to prý jde tam,
kde je kastrát zvyklý.

5
00:00:18,400 --> 00:00:20,200
Kastrát.

6
00:00:21,000 --> 00:00:25,400
-Takže já jsem kastrát.
-A taky nejsi nikde zvyklý.

7
00:00:30,900 --> 00:00:36,300
Vlasto, nech toho. Bud' ráda.
Stejně tě to se mnou už nebavilo.

8
00:00:36,400 --> 00:00:38,200
Ty jsi rád!

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
Tys to udělal schválně.

10
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
-A nesahej na mě, ty eunuchu.
-No dovol.

11
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Ježíšmarjá,
všichni se mi budou smát.

12
00:00:47,900 --> 00:00:51,200
Kolikrát ti to budu říkat?
Nikdo se to nesmí dozvědět.

13
00:00:51,300 --> 00:00:54,900
Víš, co by to znamenalo?
To by mě úplně zničilo.

14
00:00:55,300 --> 00:01:00,300
-Ani tu životní pojistku jsi neuzavřel.
-Copak umírám, nebo co?

15
00:01:00,400 --> 00:01:03,200
Pojd' sem.
Podívej se, jestli nekrvácím.

16
00:01:03,300 --> 00:01:05,100
Ukaž.

17
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
Co když máš AlDS?

18
00:01:08,200 --> 00:01:10,300
Byli to přece teplouši, ne?

19
00:01:24,700 --> 00:01:26,500
Kam jdeš?

20
00:01:27,300 --> 00:01:30,800
Co to děláš? Kam jdeš?

21
00:01:34,400 --> 00:01:37,500
-Kams to dala?
-Co je? Co hledáš?

22
00:01:37,600 --> 00:01:42,900
Řekni mi, co hledáš, a já ti to najdu.
Jinak mi tady zase uděláš bordel.

23
00:01:44,200 --> 00:01:46,400
-Ten chlap.
-Jaký chlap?

24
00:01:46,600 --> 00:01:49,600
Ten pan Brtník, co mě přivezl?
Co s ním má být?

25
00:01:49,700 --> 00:01:51,500
Co to tady žral?

26
00:01:53,000 --> 00:01:54,800
Ježíšmarjá.

27
00:01:55,200 --> 00:01:58,300
Počkej, neber to.
Nejsem doma.

28
00:01:59,100 --> 00:02:00,900
Haló?

29
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Manžel není doma.

30
00:02:03,500 --> 00:02:05,300
A kdo volá?

31
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
Nebud'te sprostý.

32
00:02:09,800 --> 00:02:13,100
-My si tě zjistíme, ty teplouši.
-Cože?

33
00:02:13,700 --> 00:02:16,600
-To byl ten teplouš.
-Co říkal?

34
00:02:16,800 --> 00:02:19,100
Že prý jsi definitivní vůl.

35
00:02:19,400 --> 00:02:23,000
Co si dneska ti lidi
na poslance dovolujou, to je hrůza.

36
00:02:23,100 --> 00:02:25,700
On říkal definitivní?

37
00:02:26,400 --> 00:02:28,100
Jo.

38
00:02:28,200 --> 00:02:30,000
Panebože.

39
00:02:32,600 --> 00:02:35,200
Je to srab. Bojí se to vzít.

40
00:02:35,900 --> 00:02:39,300
Copak?
Nějaká nedobytná pohledávka?

41
00:02:40,200 --> 00:02:42,000
Je to v prdeli.

42
00:02:42,900 --> 00:02:44,700
Dej mi ještě jednu.

43
00:02:47,300 --> 00:02:51,100
Jestli chceš, znám chlapíka,
který za pár babek zařídí všechno.

44
00:02:51,200 --> 00:02:54,000
Prachy. Každý chce jenom prachy.

45
00:02:54,100 --> 00:02:58,000
Péťo. Čau, zlato.
Co si na tebe dám?

46
00:02:59,500 --> 00:03:02,100
-Dej si, co chceš.
-Skvělé.

47
00:03:02,300 --> 00:03:04,700
Počkej, kam jdeš?

48
00:03:07,500 --> 00:03:08,700
Co mu je?

49
00:03:11,400 --> 00:03:15,100
Jasně že se ted' schovává. Zítra
to vyjde a uvidíš, jak rychle tě přijme.

50
00:03:15,200 --> 00:03:19,100
-A co Dohnal? Říkalas, že je dobrý.
-Bach je lepší.

51
00:03:19,400 --> 00:03:22,700
-Lenko, co tady děláš?
-Co by tady dělala?

52
00:03:23,300 --> 00:03:28,000
Pár dní u mě zůstane.
Nesu to do redakce. Držme si palce.

53
00:03:28,100 --> 00:03:30,500
-Pa pa.
-Čau.

54
00:03:31,800 --> 00:03:37,100
Hrozně se mi ulevilo. Měl jsem o tebe
strach. Čekal jsem na tebe celou noc.

55
00:03:38,500 --> 00:03:42,500
Nechceš mi říct, kde jsi byla?
Aspoň mi to vysvětlit?

56
00:03:43,300 --> 00:03:45,300
Lenko, bavíš se se mnou?

57
00:03:47,500 --> 00:03:49,600
Tak ty se mnou nemluvíš?

58
00:03:51,800 --> 00:03:54,000
Lenko, posloucháš mě vůbec?

59
00:03:54,800 --> 00:03:56,600
Uhni, prosím tě.

60
00:03:59,600 --> 00:04:01,400
A kde je ten druhý?

61
00:04:02,100 --> 00:04:03,900
Který?

62
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
Ten, co už tam není.

63
00:04:10,200 --> 00:04:13,500
Prosím tě, promiň.
Na mě už je toho fakt moc.

64
00:04:14,300 --> 00:04:16,700
Lenko... Co je?

65
00:04:18,700 --> 00:04:20,600
Prosím tě, nesahej na mě.

66
00:04:21,900 --> 00:04:23,700
Já jim ještě ukážu.

67
00:04:25,600 --> 00:04:27,700
-Čau.
-Ahoj.

68
00:04:28,000 --> 00:04:31,400
-Co tady děláš?
-Čekám na tebe už dvě hodiny.

69
00:04:33,400 --> 00:04:35,700
Mám pro tebe překvapení.

70
00:04:37,200 --> 00:04:39,000
Já taky.

71
00:04:39,200 --> 00:04:42,300
-Budeš mít radost.
-Ty taky.

72
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
Tak jdeme?

73
00:04:46,200 --> 00:04:48,500
Počkej. Ty vole...

74
00:04:50,200 --> 00:04:52,000
Prosím.

75
00:04:55,200 --> 00:04:58,800
-Někdo tady je?
-Jo... Tady.

76
00:04:59,500 --> 00:05:05,000
-Kamarádka moje nejvěrnější.
-Já jsem tvoje nejvěrnější kamarádka.

77
00:05:05,100 --> 00:05:07,700
-Jo?
-Péťo...

78
00:05:09,300 --> 00:05:12,600
-Já už jsem to dostala.
-Jo?

79
00:05:14,100 --> 00:05:15,900
Škoda.

80
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
Cože?

81
00:05:19,100 --> 00:05:22,000
Péťo. Je to možné?

82
00:05:22,500 --> 00:05:25,800
Ty bys to chtěl?
Péťo, je to možné?

83
00:05:26,500 --> 00:05:30,900
-Bohužel to není možné.
-Ale jo, je to možné.

84
00:05:31,000 --> 00:05:33,400
-Všechno je možné.
-Marné...

85
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
Ty už mě nemiluješ.

86
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
Je to zbytečné.

87
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
Jak zbytečné?

88
00:05:44,200 --> 00:05:46,000
Jak zbytečné?

89
00:05:46,800 --> 00:05:51,700
-Vidíš, ne?
-A stříleli do bezbranných živých tvorů.

90
00:05:52,000 --> 00:05:54,100
Já s tebou mluvím vážně.

91
00:05:54,900 --> 00:05:56,700
A ty si děláš legraci.

92
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
Jdu pryč.

93
00:06:03,900 --> 00:06:06,200
Já mluvím taky vážně.

94
00:06:27,400 --> 00:06:29,800
Ještě se zmrzačím.

95
00:06:32,500 --> 00:06:34,200
Dřív než se zabiju.

96
00:07:22,800 --> 00:07:24,600
Haló.

97
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
Je tu někdo?

98
00:07:45,100 --> 00:07:46,900
Co tam děláte?

99
00:07:47,600 --> 00:07:49,400
Snad vidíš, ne?

100
00:07:50,100 --> 00:07:51,900
Co se vám stalo?

101
00:07:53,200 --> 00:07:55,000
Snažím se zabít.

102
00:07:55,700 --> 00:07:58,000
A stejně je to kvůli tobě.

103
00:07:58,700 --> 00:08:03,200
Kvůli mně?
Vy jste se chtěl zabít kvůli mně?

104
00:08:04,600 --> 00:08:06,400
To je suprový.

105
00:08:07,500 --> 00:08:09,800
Ale to musíte vstát.

106
00:08:10,200 --> 00:08:14,200
Vstaňte.
To se musíte dát do pořádku.

107
00:08:15,100 --> 00:08:19,600
-Vždyť vy jste se málem uškrtil.
-Já jsem beznadějný případ.

108
00:08:19,600 --> 00:08:23,900
-Nejste. Já pro vás udělám všechno.
-Jo?

109
00:08:24,300 --> 00:08:28,800
-Tak mi dej cigáro, ano?
-Ale ne. Nesmíte kouřit.

110
00:08:29,000 --> 00:08:31,700
-To byste mi onemocněl.
-Dovolíš?

111
00:08:32,700 --> 00:08:35,600
Kde to žije, tam je Mattoni.

112
00:08:36,400 --> 00:08:38,200
To není zdravé.

113
00:08:45,400 --> 00:08:49,700
Náměstek ministra životního prostředí
byl přepaden neznámými útočníky

114
00:08:49,800 --> 00:08:54,200
a je v nemocniční péči. Vzhledem k tomu
není možné zjistit bližší okolnosti,

115
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
které by osvětlily
tento skandální čin.

116
00:08:56,900 --> 00:08:59,700
Za povzbuzování
téměř 5000 návštěvníků

117
00:08:59,800 --> 00:09:02,300
se na Vizovickém trnkobraní
utkalo 10 borců,

118
00:09:02,400 --> 00:09:05,100
kteří se sem sjeli
téměř z celé republiky.

119
00:09:05,200 --> 00:09:07,000
Co to říkala?

120
00:09:11,000 --> 00:09:12,800
Jaké přepadení?

121
00:09:17,600 --> 00:09:20,200
Je to perfektní, pane náměstku.

122
00:09:20,600 --> 00:09:23,000
-Výborně se to hojí.
-Jo?

123
00:09:23,100 --> 00:09:26,500
Kape to panu náměstkovi
podle rozpisu?

124
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
Ano, dvacet za minutu.

125
00:09:28,800 --> 00:09:31,600
Tak to dejte
panu náměstkovi na patnáct.

126
00:09:31,600 --> 00:09:33,000
Ano, pane doktore.

127
00:09:33,100 --> 00:09:39,200
A nebude poznat, že nejsou pravé?
Myslím třeba v sauně nebo u doktora.

128
00:09:39,300 --> 00:09:42,900
Naopak.
Tohle je mnohem výhodnější.

129
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
Víte, jaký uděláte dojem?

130
00:09:45,500 --> 00:09:49,300
A když dostanete podpásovku,
tak se tomu jenom zasmějete.

131
00:09:49,400 --> 00:09:54,100
Myslíte? Hlavně, pane doktore,
aby se to nevyneslo.

132
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Nemějte pochybnosti.

133
00:09:57,100 --> 00:10:02,600
Víme, co je lékařské tajemství, ne?
Nikdo ani neví, že jste tady.

134
00:10:02,600 --> 00:10:04,200
Pepo.

135
00:10:04,300 --> 00:10:07,300
-Kdo je tam? Co je to?
-Já jsem... Nezlobte se.

136
00:10:07,400 --> 00:10:12,500
-Já jsem jenom potřeboval...
-Ať sem neleze. Nechci nikoho vidět.

137
00:10:12,700 --> 00:10:16,600
-Co jste zač? Kde je ten jeho člověk?
-Ten pistolník?

138
00:10:16,700 --> 00:10:20,700
Já nevím, ted' tady byl.
Musí být na kafi v sesterně.

139
00:10:21,400 --> 00:10:25,400
-Chyťte ho!
-Co to má znamenat? -Já nevím.

140
00:10:36,600 --> 00:10:40,600
Co to vyvádíte?
Ten blázen tady střílí!

141
00:10:41,400 --> 00:10:46,500
Co to děláte? Počkejte,
já hlídám pana náměstka.

142
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
Pepo.

143
00:10:50,200 --> 00:10:53,300
Fuj. Ty žiješ?
On tě netrefil?

144
00:10:53,400 --> 00:10:57,100
Co tady děláš? Vypadni.
Než nás spolu někdo uvidí.

145
00:10:57,200 --> 00:10:59,400
Jen potřebuju vědět, cos jim řekl.

146
00:10:59,500 --> 00:11:03,500
Nic. Ale jestli neumlčíš
tu bestii, řeknu jim všechno.

147
00:11:03,600 --> 00:11:07,300
-A jak asi?
-Pozor, někdo sem jde. Jdi do prdele.

148
00:11:14,300 --> 00:11:16,100
Lenka...

149
00:11:18,200 --> 00:11:22,000
Přece není tolik veterinářek Lenek.

150
00:11:53,200 --> 00:11:55,800
-To bolí.
-To je dobře.

151
00:11:59,900 --> 00:12:04,500
-Proč jsi to udělala?
-Takoví lidi jako vy se musí vymýtit.

152
00:12:04,600 --> 00:12:07,200
Ale já jsem ti přece nic neudělal.

153
00:12:07,300 --> 00:12:10,000
To bolí.

154
00:12:11,500 --> 00:12:14,000
Jo. Vy jste mě jenom držel.

155
00:12:14,700 --> 00:12:16,800
Ted' jste to přišel dodělat?

156
00:12:17,000 --> 00:12:21,600
-Na nic takového jsem ani nepomyslel.
-Třeba vám to dokáže.

157
00:12:22,700 --> 00:12:25,700
Ale vždyť to bys potom
mohla ukázat na kohokoliv.

158
00:12:25,800 --> 00:12:27,900
Taky jo. Haló!

159
00:12:30,800 --> 00:12:34,300
Paní doktorko,
našla jste tu dojnici?

160
00:12:35,400 --> 00:12:38,000
Ano. Pusť, jde sem.

161
00:12:39,600 --> 00:12:41,400
Pusť mě.

162
00:12:44,400 --> 00:12:47,400
-Zničila jsi mi život.
-Já ne.

163
00:12:48,100 --> 00:12:49,900
Vy můj.

164
00:13:03,400 --> 00:13:06,100
Péťo, kdes byl tak dlouho?

165
00:13:06,600 --> 00:13:09,200
Stýskalo se nám.

166
00:13:09,300 --> 00:13:11,600
Počkej, ty jsi nějaký mrzutý.

167
00:13:14,300 --> 00:13:18,600
-Dík, že jsi přišel.
-Já nic nechci. -Pojd' se nabumbat.

168
00:13:19,000 --> 00:13:20,800
Mazej něco dělat.

169
00:13:21,400 --> 00:13:23,600
Dodělala jsi mi ty sekvence?

170
00:13:24,400 --> 00:13:26,200
Sekvence?

171
00:13:26,600 --> 00:13:29,000
On tomu říká sekvence.

172
00:13:29,600 --> 00:13:31,400
Sekvence.

173
00:13:32,000 --> 00:13:35,500
Jenomže to by nám musel říct,
které sekvence.

174
00:13:35,700 --> 00:13:39,300
Můžete mi zjistit číslo
na společnost Vše pro zdraví?

175
00:13:39,400 --> 00:13:41,200
Konečně jsi tady.

176
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Už na tebe
se šéfkou netrpělivě čekáme.

177
00:13:46,500 --> 00:13:49,700
Tak co?
Už jste se z té opičky vyspinkali?

178
00:13:51,600 --> 00:13:55,600
-Prosím tě, cos mu udělal?
-Co? Komu?

179
00:13:56,300 --> 00:13:59,600
-Dohnalovi?
-Nehraj to na mě.

180
00:13:59,900 --> 00:14:04,300
To jste se tak zpanákovali
nebo havarovali, že nic nevíš?

181
00:14:04,400 --> 00:14:07,200
Normálně jsme slavili.

182
00:14:07,500 --> 00:14:10,400
Proč? Stalo se něco?

183
00:14:10,900 --> 00:14:14,900
Tak ty to nevíš?
Dohnal je v nemocnici.

184
00:14:15,000 --> 00:14:18,400
Prý ho přepadli.
Byli jste spolu, tak to musíš vědět.

185
00:14:18,400 --> 00:14:20,700
Ježíši, mě bolí lebka.

186
00:14:21,600 --> 00:14:23,600
Normálně jsme se nalili.

187
00:14:24,700 --> 00:14:26,800
On si vzal taxíka a jel domů.

188
00:14:28,800 --> 00:14:30,600
Fakt se mu něco stalo?

189
00:14:34,400 --> 00:14:37,200
Až ti bude dobře,
tak se za mnou stav.

190
00:14:39,500 --> 00:14:42,600
A doufám,
že s Dohnalem je to domluvené.

191
00:14:43,500 --> 00:14:48,900
-Vždyť říkám, že jsme to oslavovali.
-A není to všechno trochu jinak?

192
00:14:49,700 --> 00:14:51,500
Jak jinak?

193
00:14:51,600 --> 00:14:55,600
Nedělej ze mě blbce.
Stačí se na tebe podívat.

194
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
Já nevím, o čem mluvíš.

195
00:14:59,000 --> 00:15:02,300
Jestli chceš zatloukat,
tak si dej bacha

196
00:15:02,400 --> 00:15:05,800
a nediv se, když ti to pak
všechno hodí na krk.

197
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
Průser.

198
00:15:10,200 --> 00:15:13,400
-Všechno je v prdeli.
-Bravo.

199
00:15:14,000 --> 00:15:16,900
Takže je v tom zase nějaká ženská.

200
00:15:17,600 --> 00:15:19,400
Ale děsná smůla.

201
00:15:20,000 --> 00:15:22,300
Ta musela být ostrá.

202
00:15:23,200 --> 00:15:25,000
Jako břitva.

203
00:15:29,500 --> 00:15:31,900
A ona nás vykastrovala...

204
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
Koule...

205
00:15:37,700 --> 00:15:42,400
Přinesli jsme si je v kastrolku...
Ted' nevím, co mám dělat...

206
00:15:43,300 --> 00:15:45,400
Kde jste všichni?

207
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
Co je?

208
00:15:49,200 --> 00:15:53,600
-Co se děje?
-Nic. Asi něco blbého snědl.

209
00:16:11,600 --> 00:16:13,400
Co tady děláš?

210
00:16:15,000 --> 00:16:18,600
-Já jsem váš taxík.
-Jak to, že nejsi ve škole?

211
00:16:20,600 --> 00:16:22,800
Jak můžu být ve škole?

212
00:16:23,900 --> 00:16:27,600
Jak můžu být ve škole,
když se o vás někdo musí starat?

213
00:16:27,700 --> 00:16:31,700
-Jste takový zřízený.
-Počkej, jak zřízený?

214
00:16:32,000 --> 00:16:35,300
No jak...?
Jak jste se tam kvůli mně věšel.

215
00:16:37,700 --> 00:16:41,300
-A tohle je tvoje?
-To je bráchy.

216
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
-Ale pojedeme, kam budu chtít já.
-Jasně.

217
00:16:46,200 --> 00:16:48,300
Jasně. Jenom si sedni.

218
00:17:47,200 --> 00:17:49,300
Kam jedeš?

219
00:17:49,400 --> 00:17:52,900
-Do přírody.
-Ale já nechci do žádné přírody.

220
00:17:55,700 --> 00:17:58,300
-Výborně.
-Tady je přece krásně.

221
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
Jasně, v oranici.

222
00:18:03,200 --> 00:18:07,900
Motor už stydne, večer jde spát...

223
00:18:08,900 --> 00:18:11,100
Co tady, sakra, chceš dělat?

224
00:18:11,300 --> 00:18:13,100
Čuchej, čuchej.

225
00:18:13,500 --> 00:18:15,300
Příroda.

226
00:18:16,300 --> 00:18:19,800
-Ty už máš šedivé vlasy.
-Nech mě být.

227
00:18:22,500 --> 00:18:25,100
-Co děláš, sakra?
-Nic.

228
00:18:25,900 --> 00:18:27,700
Pusa.

229
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
Já jsem ti odporná.

230
00:18:46,700 --> 00:18:48,500
Já jsem ti odporná.

231
00:18:49,800 --> 00:18:53,600
-Já tě jenom nechci kompromitovat.
-Ale já chci!

232
00:18:53,900 --> 00:18:56,900
Já chci, aby mě
konečně někdo kompromitoval.

233
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Pořád se mnou všichni zacházíte,
jako bych byla dítě.

234
00:19:08,500 --> 00:19:13,100
Ale vždyť to se mi na tobě
právě líbí, že jsi takové děťátko.

235
00:19:19,700 --> 00:19:22,200
-Opravdu?
-Opravdu.

236
00:19:23,000 --> 00:19:25,700
Ty bys opravdu mohl mít rád děťátka?

237
00:19:27,200 --> 00:19:30,400
-Už víte, kdo vás přepadl?
-Nevím. -Uhněte.

238
00:19:30,500 --> 00:19:33,700
A co povodně?
Děláte už nějakou prevenci?

239
00:19:33,800 --> 00:19:37,500
Nebyl jsem delší dobu v zaměstnání,
takže nevím. Ale určitě.

240
00:19:37,600 --> 00:19:41,600
-A kdy už zakážete chlapům kouřit?
-Samozřejmě.

241
00:19:41,700 --> 00:19:45,400
Proč vás chtěl zastřelit osobní strážce?
Není v tom ta benzínová pumpa?

242
00:19:45,500 --> 00:19:48,500
Máte mylné informace.
O tom nic nevím.

243
00:19:48,600 --> 00:19:52,600
Jaký máte názor na rušení tratí?
Je to výhodné pro životní prostředí?

244
00:19:52,700 --> 00:19:55,600
Nemyslím, ale bude to
předmětem řešení.

245
00:19:55,600 --> 00:20:00,400
-Dohnale, drž se. Vydrž, jsme s tebou.
-Děkuju. -Šťastnou cestu.

246
00:20:00,500 --> 00:20:03,100
-Podpoříte zahájení těžby v Kašperkách?
-Nevím.

247
00:20:03,200 --> 00:20:06,300
A co neustále se rozrůstající
Bachův koncern, Bachovy koule?

248
00:20:06,400 --> 00:20:09,700
Vaše paní nám prozradila,
že je to pro vás citlivé téma.

249
00:20:09,800 --> 00:20:14,300
-Já naprosto nechápu, o čem hovoříte.
-A dálnice. Jaký okruh bude vybrán?

250
00:20:14,400 --> 00:20:17,800
Víte, že ta dálnice
prochází přes chráněnou oblast?

251
00:20:17,800 --> 00:20:21,800
Řeknete nám, která část vašeho těla
kromě hlavy byla nejvíc poškozena?

252
00:20:22,100 --> 00:20:27,500
Myslíte, že budete odejit? A pokud ne,
budete i nadále prosazovat zájmy voličů?

253
00:20:29,900 --> 00:20:32,400
Prosím tě, ten vydýchá všechno.

254
00:20:33,500 --> 00:20:35,600
To je dost, že jdeš.

255
00:20:36,800 --> 00:20:39,400
Kdo má ty telefony pořád zdvihat?

256
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
-Uhni.
-Co to děláš?

257
00:20:44,400 --> 00:20:47,600
-Prosím tě.
-Drž hubu. -Cože?

258
00:20:48,400 --> 00:20:51,500
-Drž hubu. -Cože?
-Ty ne. Nazdar, to jsem já.

259
00:20:51,600 --> 00:20:56,600
Já jsem tě tam viděl. Prosím tě,
zjisti mi, co je zač ta novinářka.

260
00:20:56,900 --> 00:21:00,200
A pak se mi ozvi. Nazdar.

261
00:21:00,200 --> 00:21:02,500
-Komu voláš?
-To máš za to.

262
00:21:02,600 --> 00:21:06,000
-Za co?
-Ty víš dobře za co.

263
00:21:06,100 --> 00:21:09,600
Kolikrát jsem tě varoval,
abys s tím žvaněním přestala?

264
00:21:09,700 --> 00:21:12,500
Chceš mě zničit, nebo co?
Je po všem.

265
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
Po čem? Nech mě.

266
00:21:14,800 --> 00:21:18,000
-Je po všem. Po kariéře.
-Nech mě.

267
00:21:19,100 --> 00:21:24,200
-Pepo.
-Po hadrech. Říkám ti, že po všem.

268
00:21:24,300 --> 00:21:27,900
-To bolí.
-Ty děvko jedna, ty mě budeš kopat?

269
00:21:28,000 --> 00:21:32,600
-Ty mě budeš kopat? Ty děvko!
-Pepo...

270
00:21:32,700 --> 00:21:36,700
-Ty jsi kanec.
-Dej mi pokoj.

271
00:21:39,400 --> 00:21:43,800
Celou dobu nic.
A ted' najednou taková publicita.

272
00:21:44,200 --> 00:21:45,700
Já se z toho zblázním.

273
00:22:05,100 --> 00:22:07,000
Ona to snad dala do novin.

274
00:22:08,800 --> 00:22:11,800
-Hledal mě někdo?
-Tamhle na vás čeká.

275
00:22:13,800 --> 00:22:15,600
Vždyť tady nikdo není.

276
00:22:16,600 --> 00:22:19,600
-Vy mě hledáte?
-Ne, proč?

277
00:22:20,900 --> 00:22:24,400
-Vlastně jo...
-Ježíši, to jste vy.

278
00:22:24,600 --> 00:22:29,700
Nejsladší cumlání. Vám jde
určitě o ten váš návrh, že jo?

279
00:22:29,800 --> 00:22:32,600
Jo, ale ted' hrozně pospíchám.

280
00:22:32,700 --> 00:22:36,700
Já bych se s vámi vlastně potřeboval
sejít, ale o samotě... jindy.

281
00:22:50,000 --> 00:22:52,100
Co jsi řekla té novinářce?

282
00:22:52,200 --> 00:22:55,900
-Já vám nerozumím.
-Ví o mně ta novinářka?

283
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
Nechte mě.

284
00:22:57,700 --> 00:23:00,500
Upozorňuju tě,
že je v tvém zájmu mlčet.

285
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
Vy jste se zbláznil?
To je novinka.

286
00:23:04,800 --> 00:23:08,300
Ani nevím, s kým mám tu čest.
l když o cti se tady moc mluvit nedá.

287
00:23:08,400 --> 00:23:12,900
-Dej si na mě bacha.
-Zapomněl jste se mi představit.

288
00:23:18,200 --> 00:23:20,000
Jak se jmenujete?

289
00:23:21,200 --> 00:23:24,000
Jak se jmenujete? Slyšíte?

290
00:23:24,100 --> 00:23:25,900
Petr... a dál?

291
00:23:37,700 --> 00:23:40,000
Péťo. Peťulko.

292
00:23:40,300 --> 00:23:42,100
Ty jsi za mnou přišel.

293
00:23:50,800 --> 00:23:52,600
-Počkej.
-Tak...

294
00:23:53,200 --> 00:23:56,600
Peťulko, ty jsi takový drahoušek,
že jsi za mnou přišel.

295
00:23:56,700 --> 00:23:58,800
Ale já nevím...

296
00:23:59,600 --> 00:24:02,800
Já asi nechci. Nejsem připravený.

297
00:24:03,500 --> 00:24:05,300
Jak nechceš?

298
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
-Já se tady tak nudím.
-Je tady někdo?

299
00:24:09,400 --> 00:24:11,400
My tady zkoušíme, moment.

300
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
Mám ho!

301
00:24:30,900 --> 00:24:32,700
Mám ho.

302
00:24:33,400 --> 00:24:36,200
Krucinál, člověče, proč to zvedáte?

303
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
Položte to.

304
00:24:40,900 --> 00:24:42,700
Chyťte ho.

305
00:24:43,800 --> 00:24:47,200
Naprosto chápu,
že jsem ztratil vaši důvěru.

306
00:24:47,300 --> 00:24:50,600
-Nemusíte mi nic vysvětlovat.
-Míček! -Kde?

307
00:24:50,700 --> 00:24:54,500
Promiňte, já jsem tam
našel ještě jeden. Nevadí?

308
00:24:56,000 --> 00:24:58,100
Dobře, je to moje vina.

309
00:24:59,700 --> 00:25:03,600
Sakra, nemám rád, když jsem
nucen jednat pod tlakem událostí.

310
00:25:03,700 --> 00:25:06,800
-Ale situace se změnila, to víte.
-Bohužel.

311
00:25:06,800 --> 00:25:10,800
Ale přesto nechápu,
proč jste mě sem vlastně pozval.

312
00:25:11,800 --> 00:25:15,800
Ted' teprve máte jedinečnou
šanci uskutečnit cokoliv.

313
00:25:16,600 --> 00:25:19,200
Uvědomujete si, co po mně chcete?

314
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
To jsou všechno
chráněné přírodní lokality.

315
00:25:22,900 --> 00:25:24,800
To nám oběma může zlomit vaz.

316
00:25:24,800 --> 00:25:30,000
Já přece nemůžu zničehonic
den ze dne zastávat opačné stanovisko.

317
00:25:31,800 --> 00:25:34,600
Ani nevím, jak se to dělá.

318
00:25:41,100 --> 00:25:44,200
Výborně. No vidíte.

319
00:25:45,100 --> 00:25:50,700
Přijdete s novým a originálním
řešením, s novou variantou.

320
00:25:51,000 --> 00:25:53,700
Aby se vlk nažral
a koza zůstala celá.

321
00:25:53,800 --> 00:25:55,600
Přineste tu aktovku!

322
00:25:56,000 --> 00:25:59,300
Ne, aktovku ne.
Jenom ne aktovku.

323
00:25:59,900 --> 00:26:02,000
Někdo na vás něco má?

324
00:26:05,800 --> 00:26:09,700
On tady někdo je?
Myslím jako z kolegů.

325
00:26:12,800 --> 00:26:15,600
-Pojd'.
-Počkej, není tady nikdo? -Není.

326
00:26:15,700 --> 00:26:18,400
-Víš to určitě?
-Jasně. Pojd'.

327
00:26:19,300 --> 00:26:21,500
Počkej. Slyšela jsi to?

328
00:26:23,100 --> 00:26:26,900
-Já dál nejdu.
-To je Oskarův Ervínek.

329
00:26:27,000 --> 00:26:31,600
-Jaký Ervínek?
-Ervíne, zalez! To je kocour. Pojd'.

330
00:26:43,200 --> 00:26:47,200
Ani ve snu by mě nenapadlo,
že něco takového prožiju.

331
00:26:47,400 --> 00:26:50,700
Já jsem tak šťastná,
že jsme spolu sami.

332
00:26:50,800 --> 00:26:55,700
-Líbí se ti u mě?
-Jo, máš to hezké. Takové dětské.

333
00:26:57,400 --> 00:27:02,700
Nevzala jsem si kalhotky, abys
to neměl tak těžké, když jsem panna.

334
00:27:04,200 --> 00:27:06,000
Tak, a ted' pojd'me, jo?

335
00:27:07,000 --> 00:27:10,500
-Jsem tady.
-Co chceš dělat?

336
00:27:15,300 --> 00:27:18,600
Co to tady je?
Co to má znamenat?

337
00:27:21,300 --> 00:27:23,100
Kdo to je?

338
00:27:23,900 --> 00:27:26,000
Promiňte, já jsem jenom...

339
00:27:26,600 --> 00:27:29,500
-...na návštěvě.
-Co tady chcete? -Tati!

340
00:27:29,600 --> 00:27:31,900
-Co je?
-Co mi to děláš? -Já?

341
00:27:32,000 --> 00:27:35,700
Co sem furt lezeš?
Všechno mi zkazíš.

342
00:27:37,600 --> 00:27:40,200
-Už toho mám dost.
-Dobrý den...

343
00:27:40,300 --> 00:27:42,500
-Jdu z domu!
-S ním?

344
00:27:43,000 --> 00:27:45,500
Nikdy. S ním nikdy.

345
00:27:46,500 --> 00:27:50,100
-S ním nikdy.
-Stejně si ho musím vzít.

346
00:27:50,300 --> 00:27:54,600
-Tohle do našeho domu?
-Nestrkej mi do něj.

347
00:27:55,000 --> 00:27:57,400
-Počkej.
-Všechno mi kazíš.

348
00:27:58,200 --> 00:28:02,600
-Na shledanou. -Kam jdete?
-Ven. -Nech ho. Tati, já jdu taky.

349
00:28:02,700 --> 00:28:07,200
-Počkej. -Pusť mě.
-Ty zůstaneš. -Ne. Pusť mě.

350
00:28:07,300 --> 00:28:10,600
-Zůstaneš tady.
-Já už toho mám dost.

351
00:28:11,300 --> 00:28:14,900
-Kolik je ti?
-Co mi to...? Táto.

352
00:28:18,500 --> 00:28:22,400
-Zůstaneš tady.
-Já nechci být sama.

353
00:28:24,900 --> 00:28:26,700
Pojd' dál.

354
00:28:27,100 --> 00:28:28,900
Pojd'.

355
00:28:30,200 --> 00:28:32,000
Pojd'.

356
00:28:32,300 --> 00:28:33,600
Dělej.

357
00:28:33,700 --> 00:28:36,600
Vždyť je starý.
Říkala jsem, že to je zbytečné.

358
00:28:36,700 --> 00:28:40,400
Ať jde ta ženská pryč.
Do prdele, vždyť vás cítí.

359
00:28:40,500 --> 00:28:44,500
No jasně, už jdu.
Vy tomu, chlapi, rozumíte nejlíp.

360
00:29:23,600 --> 00:29:25,400
Jak se máš?

361
00:29:26,100 --> 00:29:27,900
Co tady děláš?

362
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
Já tě nechci rušit, ale...

363
00:29:32,500 --> 00:29:36,500
Ty se mnou nemluvíš?
Ty se mnou opravdu nechceš mluvit?

364
00:29:36,800 --> 00:29:38,600
Počkej.

365
00:29:39,400 --> 00:29:42,000
Snad si nemusíme nic tajit, Lenko.

366
00:29:43,400 --> 00:29:45,600
Já už stejně všechno vím.

367
00:29:46,100 --> 00:29:47,900
Co?

368
00:29:48,100 --> 00:29:49,900
Anna mi to řekla.

369
00:29:50,000 --> 00:29:51,800
Jak to? Co?

370
00:29:52,800 --> 00:29:56,800
-Anna mi řekla, že tě znásilnili.
-No a...?

371
00:30:00,500 --> 00:30:05,100
Já vím, že to je hrozné, ale já tě
mám rád. Proč jsi mi to neřekla?

372
00:30:05,200 --> 00:30:09,100
Já myslel,
že před sebou nemáme tajnosti.

373
00:30:10,500 --> 00:30:14,100
Nebud' smutná.
Vždyť já už jsem ti to odpustil.

374
00:30:17,000 --> 00:30:19,100
Ty jsi mi to odpustil?

375
00:30:19,600 --> 00:30:21,400
Je to možné?

376
00:30:22,300 --> 00:30:25,600
Ty jsi mi vážně odpustil,
že mě znásilnili?

377
00:30:26,300 --> 00:30:29,800
Prostě... Já se s tím
dokážu nějak vyrovnat.

378
00:30:30,500 --> 00:30:33,000
Ty jsi vážně tak velkorysý?

379
00:30:34,700 --> 00:30:37,500
-Ale jim to nedaruju.
-Jdi do prčic!

380
00:30:39,700 --> 00:30:41,900
-Pojd' dál.
-Anno, to je blbé.

381
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
-Když tady není Lenka, radši půjdu.
-Ne, já jsem ráda, že jsi přišel.

382
00:30:46,200 --> 00:30:48,300
-Já nevím.
-Co?

383
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
Tak já se zuju.

384
00:30:56,300 --> 00:30:59,400
-Pojd'. Odlož si.
-Co ti ted' říkala?

385
00:30:59,500 --> 00:31:03,500
Ona tady byla, ne? Jste nejlepší
kamarádky, tak ti řekla, kam šla.

386
00:31:03,700 --> 00:31:09,000
Já jsem za ní byl v práci a vůbec
nerozumím, proč se k tomu takhle...

387
00:31:09,100 --> 00:31:12,400
-Já nevím. -Počkej, co děláš?
-Nic, toho si nevšímej.

388
00:31:12,400 --> 00:31:14,700
Jak to bylo s Lenkou?
Dej si ruce nahoru.

389
00:31:14,800 --> 00:31:16,900
Protože já jsem jí říkal...

390
00:31:17,800 --> 00:31:21,000
-Já tam nedosáhnu.
-Ona mě vůbec nepochopila.

391
00:31:21,000 --> 00:31:25,000
To je úplně...
Nevím, nerozumím tomu.

392
00:31:25,200 --> 00:31:28,800
-Co nevíš? Pozor.
-Proč to rozepínáš?

393
00:31:28,900 --> 00:31:31,700
Toho si nevšímej.
Co je nového ve škole?

394
00:31:31,800 --> 00:31:35,500
Ve škole to vůbec není,
jak jsem si představoval.

395
00:31:36,800 --> 00:31:38,900
Ježíši, ty máš zelené trenky?

396
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
To bylo řečí, ať jsme víc iniciativní.
A ted', když jsme se nejvíc snažili...

397
00:31:43,100 --> 00:31:45,600
Co děláš? Já nevím...

398
00:31:46,600 --> 00:31:50,200
Ježíši, mně se nic nedaří.
Já jsem tak smutný.

399
00:31:52,900 --> 00:31:56,900
-Co je?
-Počkej, co děláš? To je pošťák.

400
00:32:01,800 --> 00:32:04,500
Vidíš, je to pošťák. Zvoní dvakrát.

401
00:32:11,400 --> 00:32:14,000
Kde jsi? Vidělas to?

402
00:32:14,700 --> 00:32:18,700
-Podívej.
-Ten článek jsem psala já. Proč?

403
00:32:19,000 --> 00:32:20,600
-To je ten chlap.
-Kdo?

404
00:32:20,700 --> 00:32:23,300
To je jeden z těch dvou,
co mě znásilnili.

405
00:32:23,400 --> 00:32:25,600
Dohnal? To mě podrž.

406
00:32:25,700 --> 00:32:29,400
-Holka, to je ale blbý. -Proč?
-To je poslanec, ten má imunitu.

407
00:32:29,500 --> 00:32:32,800
-S tím nic neuděláme.
-Hlavně to nikomu neříkej.

408
00:32:32,800 --> 00:32:34,600
Michalovi ne.

409
00:32:36,000 --> 00:32:38,800
Ahoj, Lenko. Ty mě tady hledáš?

410
00:32:39,100 --> 00:32:41,300
Ne, co tady děláš?

411
00:32:43,300 --> 00:32:46,500
On je z tebe
strašně nešťastný, víš?

412
00:32:48,400 --> 00:32:53,900
Ukaž. Tohle je ten chlapík. Ten jediný
nám může pomoct od toho zlořádu.

413
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
Vždyť jsme se o tom bavili, že jo?
Nad tím tvým článkem.

414
00:32:58,400 --> 00:33:02,100
Lenko. Ty jsi blbec. Lenko!

415
00:33:10,200 --> 00:33:13,600
-Miláčku.
-Co se zase děje?

416
00:33:13,700 --> 00:33:16,600
Musíš jít okamžitě k nám.
Táta s tebou chce mluvit.

417
00:33:16,700 --> 00:33:20,700
-Kdepak, tam už mě nikdo nedostane.
-Počkej. Ale táta tomu uvěřil.

418
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
-Čemu?
-Že spolu čekáme děťátko.

419
00:33:25,900 --> 00:33:31,000
-Co to meleš? Vždyť jsi panna.
-Právě. To je ten problém.

420
00:33:33,300 --> 00:33:35,100
Musíme s tím něco udělat.

421
00:33:35,700 --> 00:33:40,400
Promiňte, pane náměstku, ale máte
tady někoho z hnutí Vše pro zdraví.

422
00:33:40,500 --> 00:33:45,400
Já jsem vám říkal, že nechci být
rušen. Pořád bude někdo otravovat.

423
00:33:45,500 --> 00:33:49,200
Že já jsem to životní prostředí bral.

424
00:33:49,400 --> 00:33:54,000
Když jsem byl na průmyslu, takové věci
jsme vyřešili raz dva, Franto, vid'?

425
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
Ted' nevím, co jsem...

426
00:33:56,100 --> 00:34:00,500
Jo... Kluci, v podstatě
jsme domluvení. Já to pro vás mám.

427
00:34:00,600 --> 00:34:03,100
Vem to k sobě, Karle,
a dávejte na to pozor.

428
00:34:03,200 --> 00:34:07,200
Všechno si to pohlídejte.
Dneska na nikoho není spoleh.

429
00:34:07,400 --> 00:34:10,600
-Pozdravuj Jiřinu.
-Vyřídím. -Ahoj.

430
00:34:11,900 --> 00:34:16,400
Promiňte, že ruším. Pane náměstku, vy
jste jediný člověk, kterému můžu věřit.

431
00:34:16,500 --> 00:34:18,200
Proč se neohlásíte?

432
00:34:18,300 --> 00:34:21,800
Hnutí Vše pro zdraví
do vás vkládá všechny své naděje.

433
00:34:21,900 --> 00:34:24,800
-A zklamal jsem vás snad někdy?
-Nevím.

434
00:34:24,800 --> 00:34:28,800
Ještě nepadlo definitivní rozhodnutí,
a před školou už se kácí stromy.

435
00:34:29,100 --> 00:34:32,600
Dálnice, jak víte, naruší celou
rekreační oblast. A ten billboard?

436
00:34:32,700 --> 00:34:36,000
Vy jste chtěl povolit
jeho stavbu na chráněném kopci!

437
00:34:36,100 --> 00:34:41,000
Kdybych o tom mohl rozhodovat sám,
bylo by to samozřejmě jednodušší,

438
00:34:41,100 --> 00:34:44,700
ale jak vidíte,

439
00:34:45,200 --> 00:34:48,100
Koho by zajímal nějaký kopeček?

440
00:34:48,500 --> 00:34:53,300
Ale v tom případě bude
nejspíš někoho zajímat tohle.

441
00:35:01,200 --> 00:35:03,000
Moje snoubenka.

442
00:35:08,700 --> 00:35:15,000
No... Pokud to ovšem
považujete za svou prioritu,

443
00:35:15,200 --> 00:35:22,000
tak bychom to samozřejmě
mohli nějak zohlednit. To jistě.

444
00:35:23,300 --> 00:35:25,500
Ty hajzle, já tě zabiju.

445
00:35:51,200 --> 00:35:53,400
Počkejte.

446
00:35:53,500 --> 00:35:55,300
Poslyšte.

447
00:35:55,400 --> 00:35:58,600
Nejste to náhodou vy? To vy jste...

448
00:35:59,400 --> 00:36:01,200
Vy jste...

449
00:36:04,400 --> 00:36:08,700
To je ale návštěva. Blahopřeju
k uzdravení, pane poslanče.

450
00:36:08,800 --> 00:36:11,400
Už jsem měla strach,
jestli se vám něco nestalo,

451
00:36:11,500 --> 00:36:15,200
když to noviny tak rozmazávají.
Ale co noviny nerozmazávají, že?

452
00:36:15,300 --> 00:36:19,300
Petře! Jsem moc ráda, jak jste to
tady s panem poslancem skouleli.

453
00:36:19,500 --> 00:36:22,000
Skouleli? Co to melete?

454
00:36:22,200 --> 00:36:27,200
Nechceš mi snad tvrdit, že to
s těma nablblýma koulema je náhoda.

455
00:36:27,900 --> 00:36:30,400
Tak je to asi nějaká
predestinace budoucnosti.

456
00:36:30,400 --> 00:36:33,100
Nemám náladu na tvoje pitomé fóry.

457
00:36:36,500 --> 00:36:42,000
To je ovšem pofidérní situace,
že se vám náš návrh nezamlouvá.

458
00:36:43,000 --> 00:36:47,500
-Můj nastávající tchán, doktor Bach...
-Cože?

459
00:36:47,600 --> 00:36:51,200
...si totiž od naší
spolupráce mnoho slibuje.

460
00:36:51,300 --> 00:36:54,700
To nemyslíš vážně.
On si bude brát mladou Bachovou?

461
00:36:54,800 --> 00:36:56,200
Já o tom nic nevím.

462
00:36:56,200 --> 00:36:59,200
Je sice trochu mladá, ale co se
dá dělat, když si mě tolik žádá.

463
00:36:59,300 --> 00:37:04,500
-Počkej, ale jak to jako... to...?
-To už je pojištěné od dřívějška.

464
00:37:05,100 --> 00:37:10,200
Ty bejku. To je paráda.
Ty jsi dobrý. Tak to jsi za vodou.

465
00:37:10,300 --> 00:37:12,700
-Jo.
-A co já?

466
00:37:13,800 --> 00:37:16,700
Musíš vykázat nějakou činnost
za tu sumu, co jsi dostal, ne?

467
00:37:16,800 --> 00:37:20,600
-Já nemůžu. -Jak to?
-Frajer té holky mě vydírá.

468
00:37:20,700 --> 00:37:24,600
-Podívej se, co mi přinesl za fotku.
-To jsem si mohl myslet.

469
00:37:24,700 --> 00:37:26,500
Nechceš ji zabít?

470
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
Haló.

471
00:37:57,800 --> 00:38:00,200
Je tady někdo? Haló?

472
00:38:02,300 --> 00:38:04,400
Michale!

473
00:38:04,500 --> 00:38:08,500
Michale, kde jsi,
jsem přepadená! Michale!

474
00:38:11,400 --> 00:38:14,200
-Máš tady pušku?
-Nemám, já se toho bojím.

475
00:38:14,300 --> 00:38:16,700
Neřvi na celý les,
nemusí to nikdo vědět.

476
00:38:16,800 --> 00:38:19,500
Už je stejně pryč.
A myslím, že po mně nešel.

477
00:38:19,600 --> 00:38:21,400
-Půjdu se podívat dolů.
-Ne!

478
00:38:21,500 --> 00:38:23,500
Pojd' do postele,
je mi zima a bojím se tu.

479
00:38:38,400 --> 00:38:40,200
Co to je?

480
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
Pendrek.

481
00:38:43,500 --> 00:38:45,400
Já jsem sem neměl chodit.

482
00:38:47,300 --> 00:38:49,100
Petře.

483
00:38:53,400 --> 00:38:56,100
-Tohle si kup.
-Na co?

484
00:38:57,500 --> 00:39:02,300
Když budeš denně trénovat, tak...
rozumíš... pořád to bude fungovat.

485
00:39:02,400 --> 00:39:05,200
Děláš si srandu?
To si to budu skládat?

486
00:39:05,300 --> 00:39:09,900
-Co myslíš, že dělám já?
-Vždyť víš, co potřebuju, sakra.

487
00:39:10,600 --> 00:39:15,900
-Můžu vám nějak pomoct, pánové?
-Něco komického. Pro kamaráda.

488
00:39:16,000 --> 00:39:18,400
Tak třeba...

489
00:39:19,200 --> 00:39:21,000
Tohle.

490
00:39:21,200 --> 00:39:23,000
Ukažte?

491
00:39:24,800 --> 00:39:27,700
-To neznám.
-To asi ne, že?

492
00:39:28,400 --> 00:39:31,600
Ne, my potřebujeme
něco na povzbuzení erekce.

493
00:39:31,700 --> 00:39:36,900
Že mě to hned nenapadlo.
Pánové, tady máme poslední výkřik.

494
00:39:37,000 --> 00:39:39,800
To je vakuová pumpa.

495
00:39:41,400 --> 00:39:44,600
Toto kolečko
namažete lubrikačním gelem.

496
00:39:44,700 --> 00:39:49,700
Vložíte penis, vyčerpáte vzduch
a tím dojde ke ztopoření penisu.

497
00:39:49,800 --> 00:39:53,000
Ovšem toto je model na větší penis.

498
00:39:54,100 --> 00:39:57,400
Nechceš radši hormony?
Ty ti udělají stejnou službu.

499
00:39:57,500 --> 00:40:03,000
Hormony... lngrid mě vůbec nevzrušuje,
chápeš to? Ona je úplně dětská.

500
00:40:03,100 --> 00:40:05,800
Zkuste to.
Uvidíte, že budete jako živý.

501
00:40:05,900 --> 00:40:09,000
Budete vyvolávat
dokonale tuhý dojem.

502
00:40:12,200 --> 00:40:15,900
-Vzal jsem i ten jazýček.
-Ježíšmarjá, proč?

503
00:40:19,700 --> 00:40:21,800
Jazýček se nikdy neztratí.

504
00:40:23,000 --> 00:40:26,900
A co teda s tím?
Jak to mám udělat? Jak se to dělá?

505
00:40:27,000 --> 00:40:29,700
Jak se to dělá? Namazals to?

506
00:40:29,800 --> 00:40:32,200
-Čím?
-Musíš to namazat.

507
00:40:35,600 --> 00:40:39,000
Tady je želé,
vem si to a pěkně to namaž.

508
00:40:39,100 --> 00:40:41,200
Vždyť ti to všechno říkala.

509
00:40:43,200 --> 00:40:45,000
To studí, ty vole.

510
00:40:45,300 --> 00:40:48,200
-Tak to tam strč, ne?
-Vždyť to tam je.

511
00:40:48,400 --> 00:40:51,400
Pořádně, celého tam strč.

512
00:40:51,800 --> 00:40:54,400
-To bude dobré.
-Co když jí to bude divné?

513
00:40:54,500 --> 00:40:56,600
Nebude,
proč by jí to mělo být divné?

514
00:40:56,700 --> 00:41:02,600
Když je panna, musí pochopit, že na to
jdeme vědecky. Když je tak opožděná.

515
00:41:02,700 --> 00:41:05,600
Vědecky? Vždyť tohle
vůbec nebude fungovat.

516
00:41:05,700 --> 00:41:09,000
Ale bude. Musíš pumpovat.
Pumpuješ? Pumpuj.

517
00:41:10,600 --> 00:41:12,800
Pořádně.

518
00:41:18,200 --> 00:41:21,400
-Co je?
-To je sranda.

519
00:41:22,000 --> 00:41:24,400
Ono to funguje. To je sranda.

520
00:41:28,200 --> 00:41:30,000
Kolik to stálo?

521
00:41:30,300 --> 00:41:33,700
Já nevím.
Nebylo to zase tak moc drahé.

522
00:41:33,900 --> 00:41:35,700
Ježíšikriste.

523
00:41:36,400 --> 00:41:38,200
To je sen.

524
00:41:40,800 --> 00:41:43,000
Ještě se tomu směj, ty blbče.

525
00:41:43,600 --> 00:41:46,400
-To je paráda.
-A co když to nevydrží?

526
00:41:46,500 --> 00:41:51,100
Vydrží, co by to nevydrželo?
Bude tam tma, já půjdu s tebou

527
00:41:51,200 --> 00:41:54,600
a kdyby... tak tě zaskočím.

528
00:41:56,000 --> 00:41:58,200
-Máš to?
-Jo.

529
00:42:01,600 --> 00:42:05,600
-Neříkej, že tohle nepozná.
-To je jedno. Prostě si sedneš a bude.

530
00:42:05,800 --> 00:42:09,000
Pojd', už čeká. To bude dobré.

531
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
Už na nás čeká.

532
00:42:24,400 --> 00:42:26,600
Ježíši. Co to...?

533
00:42:27,100 --> 00:42:29,300
To jste vy, pane architekte?

534
00:42:29,600 --> 00:42:31,400
Co to máte?

535
00:42:32,300 --> 00:42:35,600
-Co to tady děláte?
-Vypadněte, vy krávo!

536
00:42:35,700 --> 00:42:41,000
-Nevidíte, že se tady rentgenuje?
-Pardon, pane doktore, ale nesvítilo se.

537
00:42:45,800 --> 00:42:48,600
Co se to tady děje?

538
00:43:06,800 --> 00:43:09,600
-Já si musím...
-Cherchez la femme.

539
00:43:09,700 --> 00:43:12,400
Já si musím všechno dělat sama.

540
00:43:13,700 --> 00:43:15,500
Nebyla tu lngrid?

541
00:43:16,800 --> 00:43:18,600
lngrid!

542
00:43:23,200 --> 00:43:25,000
lngrid.

543
00:43:31,100 --> 00:43:32,900
Hledám lngrid.

544
00:43:40,400 --> 00:43:43,300
Tady je náš ženich.

545
00:43:43,500 --> 00:43:45,600
Přišel jsem vám
vysvětlit, že lngrid...

546
00:43:45,600 --> 00:43:50,400
-Co je s naší lngrid?
-Že... to s ní...

547
00:43:50,600 --> 00:43:54,600
-Co jste jí udělal?
-Ale to ona... -Ale nic.

548
00:43:54,600 --> 00:43:58,200
-Ne, to vlastně...
-Pan náměstek nám sdělil,

549
00:43:58,300 --> 00:44:01,600
že zítra bude důležitý mítink,
kde se všechno rozhodne.

550
00:44:01,700 --> 00:44:03,500
Tak ho nepropásněte.

551
00:44:03,600 --> 00:44:06,300
Ale já jsem vám chtěl
jen vysvětlit, že...

552
00:44:06,400 --> 00:44:09,700
-Copak, Péťo?
-Slova, slova, slova.

553
00:44:09,800 --> 00:44:13,400
Důležitější jsou činy.
Prosím tě, pojd' sem.

554
00:44:13,500 --> 00:44:16,600
Já ti něco řeknu.
Jestli ji neumlčíš, tak tě prásknu.

555
00:44:16,700 --> 00:44:18,500
lngrid.

556
00:44:18,600 --> 00:44:23,300
-lngrid, máš tady hosta.
-Dávej si na mě pozor.

557
00:44:25,700 --> 00:44:29,300
Jen pro ten dnešní den

558
00:44:30,100 --> 00:44:32,800
stojí za to žít.

559
00:44:33,900 --> 00:44:37,100
Vámi být okouzlen

560
00:44:37,400 --> 00:44:39,900
a po ničem víc netoužit.

561
00:44:41,200 --> 00:44:43,900
Nechtěj se ptát,

562
00:44:44,500 --> 00:44:51,100
co bylo včera, bude zítra zas.
Jen dnešek uchopit a pochopit,

563
00:44:51,200 --> 00:44:55,800
že nejkrásnější den je dnešní den.

564
00:45:06,000 --> 00:45:08,300
-lngrid.
-Jdi pryč.

565
00:45:08,400 --> 00:45:11,800
-Můžeš na chvíli přestat? lngrid.
-Nech mě!

566
00:45:13,700 --> 00:45:16,000
Ať mě nechá. Já se ho štítím.

567
00:45:16,200 --> 00:45:18,300
Nesahej na ni.

568
00:45:20,200 --> 00:45:22,600
Podrazáku. Já tě zabiju!

569
00:45:29,400 --> 00:45:34,800
Prozrad'te prosím našim čtenářům,
jak se cítíte v této nové roli.

570
00:45:34,900 --> 00:45:36,900
Jdi s tím do prdele.

571
00:45:59,400 --> 00:46:01,200
Péťo.

572
00:46:01,800 --> 00:46:03,600
Péťo, to jsem já.

573
00:46:09,400 --> 00:46:11,800
Tak se na mě podívej.

574
00:46:18,900 --> 00:46:21,200
Mám pro tebe šťastnou zprávu.

575
00:46:23,300 --> 00:46:25,100
Jo?

576
00:46:25,700 --> 00:46:27,500
A jakou?

577
00:46:28,800 --> 00:46:30,900
Budeme mít miminko.

578
00:46:37,200 --> 00:46:39,000
A víš to jistě?

579
00:46:41,400 --> 00:46:43,200
Ty nemáš radost?

580
00:46:44,500 --> 00:46:46,900
Já myslela, že budeš mít radost.

581
00:46:47,600 --> 00:46:49,900
Já myslela, že sis to přál.

582
00:47:01,300 --> 00:47:04,900
Promiň, ale s takovou zprávou...

583
00:47:05,800 --> 00:47:08,300
S tím se musím nějak vyrovnat.

584
00:47:48,900 --> 00:47:52,300
Ještě že jste mi otevřel,
jinak bych se dovnitř nedostal.

585
00:47:52,400 --> 00:47:54,800
-My se přece už známe, ne?
-Jo?

586
00:47:55,000 --> 00:47:57,600
-Jedete se mnou?
-Jo, jedu.

587
00:48:00,800 --> 00:48:03,900
-Kam to bude?
-Do třetího. -Do třetího?

588
00:48:04,000 --> 00:48:05,800
Já do druhého.

589
00:48:09,300 --> 00:48:12,900
-Bydlíte tady dlouho?
-Ne, já tady nebydlím.

590
00:48:13,900 --> 00:48:16,000
Já jenom, že máte klíče.

591
00:48:17,500 --> 00:48:22,000
To víte, dneska si člověk
musí dávat pozor. Promiňte.

592
00:48:22,100 --> 00:48:24,800
To nic. Já tady mám snoubenku.

593
00:48:28,000 --> 00:48:29,800
Tak nashle.

594
00:48:43,100 --> 00:48:46,800
Lenko.
Už se tím, prosím tě, netrap.

595
00:48:52,400 --> 00:48:56,700
Byl jsem u toho Dohnala
a pěkně jsem ho přitlačil ke zdi.

596
00:48:58,500 --> 00:49:01,800
Dneska se na tom mítinku
ukáže kdo s koho.

597
00:49:02,600 --> 00:49:05,200
Nakonec se to ještě vyplatí, vid'?

598
00:49:06,000 --> 00:49:09,400
Prosím tě, takhle
jsem to vůbec nemyslel.

599
00:49:09,400 --> 00:49:13,400
Proč ne? Co je jedno znásilnění
proti zničené krajině?

600
00:49:13,500 --> 00:49:16,200
-Lenko, nebud' taková.
-Jaká?

601
00:49:16,500 --> 00:49:20,800
Vždyť já se nakonec zasloužím
o záchranu jednoho kopce.

602
00:49:24,800 --> 00:49:27,900
Lenko, ty jsi opravdu úplně šílená.

603
00:49:29,100 --> 00:49:33,100
Já si fakt myslím, že bude lepší,
když na ten mítink nepůjdeš.

604
00:49:33,400 --> 00:49:38,600
Anna sice říkala, že kdybys tam šla,
byl by možná povolnější, ale...

605
00:49:39,700 --> 00:49:44,300
-Ale?
-Mohl by to třeba brát jako nátlak.

606
00:49:44,400 --> 00:49:48,800
Copak, copak? Kdypak jsme se
vykašlali na svoje zásady?

607
00:49:50,300 --> 00:49:53,600
Jemu jsem to
samozřejmě nezapomněl, ale...

608
00:49:53,600 --> 00:49:56,600
Proč jsi to rovnou
nenahlásila na policii?

609
00:49:56,600 --> 00:50:00,600
-Protože jsem se bála.
-A ty jsi věděla, že to byl poslanec?

610
00:50:00,700 --> 00:50:02,800
Ne. Bála jsem se o tebe.

611
00:50:03,800 --> 00:50:07,800
Že už mě nebudeš mít rád,
že mě nebudeš chtít.

612
00:50:09,000 --> 00:50:14,200
Tohle je přece hrozně sobecké hledisko.
Tys to měla okamžitě nahlásit.

613
00:50:14,200 --> 00:50:17,700
Uvědomuješ si, že se jim může dostat
do rukou třeba nějaká školačka?

614
00:50:17,800 --> 00:50:22,200
-Že v tom klidně můžou pokračovat?
-Nemůžou. -Jak to víš?

615
00:50:22,400 --> 00:50:24,800
Protože jsem je vykastrovala.

616
00:50:27,700 --> 00:50:29,500
Jak vykastrovala?

617
00:50:29,600 --> 00:50:33,900
Vykastrovala jsem je,
aby v tom už nemohli pokračovat.

618
00:50:34,900 --> 00:50:36,700
To není možné.

619
00:50:38,200 --> 00:50:40,000
To není možné.

620
00:50:43,700 --> 00:50:45,800
Ježíši, ona je kastrovala.

621
00:50:48,100 --> 00:50:51,400
Můžeš mi říct,
proč jsi to udělala? Jakým právem?

622
00:50:51,400 --> 00:50:55,400
Protože jsou to zločinci. A zločin
musí být potrestaný. Sám jsi to říkal.

623
00:50:55,600 --> 00:50:59,000
-Ale na to je zákon, víš?
-Jaký zákon?

624
00:50:59,100 --> 00:51:02,400
Ty si myslíš,
že se jim něco stane? Dneska?

625
00:51:02,500 --> 00:51:06,200
Že by je odsoudili? Někdy?
Vždyť je to poslanec.

626
00:51:06,400 --> 00:51:09,700
Vážně myslíš, že by je
odsoudili za to, že mi zkazili život?

627
00:51:09,800 --> 00:51:13,500
Kde si myslíš, že žiješ?
Máme snad právní stát!

628
00:51:14,900 --> 00:51:17,700
To, co jsi udělala,
je normální pomsta.

629
00:51:17,800 --> 00:51:21,400
Ne, to je spravedlivý trest.
Jasný a definitivní.

630
00:51:21,400 --> 00:51:25,400
-Jo. Ale bez možnosti odvolání.
-Bez kompromisu!

631
00:51:27,400 --> 00:51:30,300
Já si myslela, že jsi taky takový.

632
00:51:32,000 --> 00:51:34,500
Lenko, já tě opravdu nepoznávám.

633
00:51:36,300 --> 00:51:38,600
Možná že už to nejsem já.

634
00:52:10,200 --> 00:52:12,000
Chcete mě zabít?

635
00:52:12,900 --> 00:52:14,700
To je opravdu otázka.

636
00:52:22,300 --> 00:52:24,600
Já to nikomu neřeknu. Slibuju.

637
00:52:27,600 --> 00:52:31,900
Ježíšmarjá. Pro mě je to
vyřízená věc. Nemusíte se mě bát.

638
00:52:32,000 --> 00:52:35,400
To je opravdu uklidňující.

639
00:52:36,300 --> 00:52:39,400
A co ta novinářka?
A co ten tvůj snoubenec?

640
00:52:39,500 --> 00:52:44,300
Ježíši, ti jsou... To je v pořádku.
Ti nemají zájmy, abych byla zavřená.

641
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
Myslíš?

642
00:52:46,400 --> 00:52:48,200
To jim tak věříš?

643
00:52:48,800 --> 00:52:51,000
l když spolu chrápou?

644
00:52:51,200 --> 00:52:54,200
-Cože?
-Ty to nevíš?

645
00:52:54,500 --> 00:52:56,300
Ty svině.

646
00:53:17,100 --> 00:53:18,900
Poslanec už je tady?

647
00:53:25,100 --> 00:53:28,400
Co s tím děláš?
Běž od toho. Dolů.

648
00:53:54,800 --> 00:53:57,000
Už toho mám dost!

649
00:53:57,400 --> 00:54:00,000
Proč toho kluka tak mlátíte?

650
00:54:00,700 --> 00:54:03,700
Co je vám do toho?
To je moje věc.

651
00:54:04,000 --> 00:54:06,600
To se strašně mýlíte.
To vůbec není vaše věc.

652
00:54:06,700 --> 00:54:11,500
Je to snad vaše dítě? Starejte se
sama o sebe a o svoje děcka, jo?

653
00:54:13,800 --> 00:54:17,500
Jistě. Se svými dětmi
si můžeme dělat, co chceme.

654
00:54:17,600 --> 00:54:20,600
-Jo? -Co se stará?
-Pane strážníku.

655
00:54:20,700 --> 00:54:23,300
Tamhleta matka
surově bije svoje dítě.

656
00:54:23,400 --> 00:54:25,600
Zajistěte ji
a postarejte se o kluka.

657
00:54:25,700 --> 00:54:29,500
Co si to dovolujete? Já vím nejlíp,
co mám dělat a co nemám.

658
00:54:29,600 --> 00:54:32,900
Jo? Tak se hněte.
Děti se přece nesmí týrat.

659
00:54:33,000 --> 00:54:34,800
Prosím vás.

660
00:54:35,800 --> 00:54:37,600
Podívejte se na ni.

661
00:54:37,900 --> 00:54:41,400
-Lenko, co tady děláš?
-Starám se o spravedlnost.

662
00:54:41,500 --> 00:54:44,800
Taky jsem tě přišla podpořit. Ale jak
vidím, ty už podporu nepotřebuješ.

663
00:54:44,900 --> 00:54:48,100
-Vy spolu spíte?
-Co to meleš?

664
00:54:48,200 --> 00:54:50,700
Jde mi jen o pravdu.
Myslela jsem, že tobě taky.

665
00:54:50,800 --> 00:54:53,800
-O jakou pravdu ti jde?
-O tu moji, samozřejmě.

666
00:54:53,900 --> 00:54:57,500
Jedna je o tobě.
Jedna je o tamhletom pánovi.

667
00:54:57,600 --> 00:55:01,100
-Mlč, Lenko. Ty všechno zkazíš.
-Proč? -Běž radši domů.

668
00:55:01,200 --> 00:55:05,500
Proč? Sám jsi přece říkal, že moje
přítomnost by mohla příznivě zapůsobit.

669
00:55:05,600 --> 00:55:09,300
-Že by pan poslanec byl povolnější.
-Lenko, uklidni se!

670
00:55:09,400 --> 00:55:12,200
-Co se to tam děje?
-Já nevím.

671
00:55:12,300 --> 00:55:15,000
-Co ta ženská vykřikuje?
-Udělej s tím něco.

672
00:55:15,100 --> 00:55:17,600
-Co mám dělat, šéfe?
-Zavolej doktora.

673
00:55:17,700 --> 00:55:20,800
-A ty na mě nemluv.
-Lenko, tohle nemá cenu.

674
00:55:20,800 --> 00:55:23,900
-A co má cenu? Ty snad?
-Nedělejte nám tady bordel.

675
00:55:24,000 --> 00:55:27,800
-Lenko, tohle jsi opravdu přehnala.
-Já? Ty to s ní přeháníš.

676
00:55:27,900 --> 00:55:31,900
Ty jsi nenapravitelná provokatérka.
Já se nedivím, že jsi takhle dopadla.

677
00:55:32,100 --> 00:55:35,300
-Lenko, prosím tě, neblázni.
-Lidi, nevěřte mu!

678
00:55:35,400 --> 00:55:39,300
Nenechte se zblbnout.
Ten je schopný všeho. Klidně i násilí.

679
00:55:39,400 --> 00:55:43,300
-Je to násilník.
-Vás jsem asi taky znásilnil, že?

680
00:55:44,500 --> 00:55:49,100
-Ještě se ptej, ty kastráte.
-No dovolte! Nechte toho!

681
00:55:49,200 --> 00:55:53,200
On vás ten smích přejde, až zjistíte,
že mu jde jen o jeho kariéru.

682
00:55:53,300 --> 00:55:56,600
-Lidi, nevěřte mu.
-Lenko, prosím tě, neblázni.

683
00:55:56,600 --> 00:56:00,100
Postarej se o ni,
ať tady nedělá cirkus.

684
00:56:00,700 --> 00:56:03,500
To je on. To je ten druhý.

685
00:56:03,600 --> 00:56:05,400
To je on!

686
00:56:06,600 --> 00:56:08,400
Vážení přátelé.

687
00:56:08,400 --> 00:56:13,600
Takové krásné odpoledne si nenecháme
kazit nezodpovědnou osobou.

688
00:56:13,700 --> 00:56:17,000
Vždyť je to zbytečné.
Je to naprosto zbytečné.

689
00:56:17,100 --> 00:56:20,800
-Věřte mi.
-Jen ji tam vezměte.

690
00:56:20,900 --> 00:56:25,600
Věřte mi, já mluvím pravdu.
Jsou to lháři!

691
00:56:25,800 --> 00:56:28,300
Pusťte mě. Jsou to lháři.

692
00:56:28,400 --> 00:56:31,300
Pusťte mě!

693
00:56:34,400 --> 00:56:38,800
Postarám se,
aby tam zůstala co nejdéle.

694
00:56:40,100 --> 00:56:42,100
Co blbneš, ty šašku?

695
00:56:42,200 --> 00:56:45,000
Pojd'te, přátelé.

696
00:56:45,900 --> 00:56:48,100
To byla teda soda.


