﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
時間軸：mills

2
00:00:06,934 --> 00:00:11,986
<font color=#00ffff> 壓制: yourtear@TLF HALFCD TeaM
字幕:-=牛過論壇www.niuguo.net=-</font>

3
00:00:12,121 --> 00:00:17,351
-=NTK小組工作室=-
翻譯:wing
校對:freedom

4
00:00:47,665 --> 00:00:52,203
導演:約瑟夫·洛塞

5
00:00:52,915 --> 00:00:58,152
片名:克蘭先生

6
00:01:03,667 --> 00:01:08,288
阿蘭·德龍 扮演 克蘭先生
讓娜·莫羅 扮演 佛羅昂斯

7
00:01:11,000 --> 00:01:14,532
朱麗葉·博托

8
00:01:56,133 --> 00:01:58,170
牙床合格

9
00:02:03,217 --> 00:02:04,876
淋巴腺 合格

10
00:02:09,593 --> 00:02:11,383
鷹鉤鼻

11
00:02:14,636 --> 00:02:16,757
呼吸 合格

12
00:02:20,804 --> 00:02:22,841
鼻腔 合格

13
00:02:25,762 --> 00:02:27,800
下巴很厚

14
00:02:29,263 --> 00:02:33,387
典型猶太人的下巴

15
00:02:39,223 --> 00:02:41,261
前額扁平

16
00:02:43,973 --> 00:02:46,010
銀髮

17
00:02:53,559 --> 00:03:00,801
耳朵合格

18
00:03:02,226 --> 00:03:04,715
眼睛合格

19
00:03:05,352 --> 00:03:10,424
她有點像猶太人

20
00:03:15,186 --> 00:03:17,224
走走看

21
00:03:22,146 --> 00:03:24,978
骨架大而平

22
00:03:26,063 --> 00:03:28,552
腳底板

23
00:03:29,938 --> 00:03:35,438
扁平足

24
00:03:37,231 --> 00:03:39,056
穿衣服

25
00:03:40,274 --> 00:03:43,058
我在擔心這些沒教養的傢伙

26
00:03:43,316 --> 00:03:48,387
一般來說  我的檢查結果是很客觀的

27
00:03:48,692 --> 00:03:56,858
我的職責是寫檢查報告

28
00:03:57,444 --> 00:04:04,934
然後交給政府

29
00:04:05,278 --> 00:04:09,402
我想她很健康

30
00:04:18,821 --> 00:04:20,859
你可以回家了

31
00:04:20,988 --> 00:04:22,232
多少?

32
00:04:22,988 --> 00:04:24,030
問護士

33
00:04:24,031 --> 00:04:26,602
報告出來  警察會做出決定的

34
00:04:41,742 --> 00:04:43,778
15元

35
00:05:22,039 --> 00:05:23,532
你怎麼樣?

36
00:05:24,457 --> 00:05:26,494
還好

37
00:05:27,582 --> 00:05:28,624
你呢?

38
00:05:28,624 --> 00:05:30,661
還湊合

39
00:05:34,874 --> 00:05:36,911
他沒有說一些別的麼?

40
00:05:38,000 --> 00:05:39,042
沒有

41
00:05:39,042 --> 00:05:40,083
你呢?

42
00:05:40,083 --> 00:05:41,493
我也是

43
00:05:52,586 --> 00:05:53,628
克蘭先生

44
00:05:53,628 --> 00:05:54,622
進來

45
00:05:56,337 --> 00:06:03,791
你朋友推薦你來的  對麼?
我們明天談一下好麼?

46
00:06:04,463 --> 00:06:08,409
我得到一些情報  想和你談談

47
00:06:08,589 --> 00:06:16,790
有你感興趣的  比方說著名的油畫

48
00:06:43,469 --> 00:06:48,292
這說明了什麼  克李斯特?

49
00:06:50,011 --> 00:06:55,960
女人和孩子安靜地離開

50
00:06:56,095 --> 00:06:57,137
粉紅色的大象

51
00:06:57,137 --> 00:07:02,174
災難突然降臨

52
00:07:02,347 --> 00:07:06,514
孩子們保衛這法國

53
00:07:06,514 --> 00:07:10,637
弗勞爾  這個法國人用身體行禮

54
00:07:17,140 --> 00:07:18,384
600路易斯

55
00:07:19,015 --> 00:07:21,053


56
00:07:22,933 --> 00:07:24,722
你在開玩笑麼?

57
00:07:28,059 --> 00:07:31,222
那我寧願不賣

58
00:07:31,518 --> 00:07:33,555
無論如何

59
00:07:35,310 --> 00:07:38,757
很容易就能找到買主的

60
00:07:38,810 --> 00:07:43,551
我乾脆就不買了

61
00:07:44,019 --> 00:07:46,102
對我來說

62
00:07:46,102 --> 00:07:48,140
這只是工作

63
00:07:49,229 --> 00:07:53,353
我有太多理由了

64
00:07:54,438 --> 00:07:56,476
300金幣

65
00:08:10,065 --> 00:08:11,107
羅貝爾

66
00:08:11,107 --> 00:08:12,148
聽著

67
00:08:12,148 --> 00:08:14,232
出去一會

68
00:08:14,233 --> 00:08:15,274
為什麼?

69
00:08:15,274 --> 00:08:16,316
為什麼?

70
00:08:16,316 --> 00:08:17,358
因為你

71
00:08:17,358 --> 00:08:19,395
這裏

72
00:08:57,988 --> 00:09:00,026
這裏有一些法郎

73
00:09:00,240 --> 00:09:02,277
我需要金幣

74
00:09:03,198 --> 00:09:06,279
好笑的是  你不接受其他任何東西

75
00:09:06,657 --> 00:09:08,694
但是這是法國

76
00:09:10,199 --> 00:09:12,901
我不想呆在法國

77
00:09:13,242 --> 00:09:15,031
好的

78
00:09:15,450 --> 00:09:18,069
然後  幫我一個忙

79
00:09:19,617 --> 00:09:23,279
收下吧

80
00:09:28,202 --> 00:09:30,285
你應該親自寫

81
00:09:30,285 --> 00:09:34,410
你自己的  還是從別人哪裏得到的?

82
00:09:38,620 --> 00:09:41,745
這幅油畫放在這很久了

83
00:09:41,745 --> 00:09:48,869
很久很久以前  可能是我的祖父留給我的

84
00:09:49,038 --> 00:09:51,076
也可能是我的父親

85
00:09:51,914 --> 00:09:54,663
是一段很長的時間了   這點很重要

86
00:09:58,165 --> 00:10:05,325
你應該寫上"我聲明"
你的名字  你的地址

87
00:10:08,833 --> 00:10:11,914
不  地址不需要了

88
00:10:12,959 --> 00:10:14,996
名字

89
00:10:18,085 --> 00:10:24,164
"我聲明"  克蘭先生

90
00:10:27,169 --> 00:10:29,788
我們做個協定

91
00:10:33,379 --> 00:10:35,784
很榮幸

92
00:10:38,005 --> 00:10:42,626
我願意做個協定

93
00:10:44,588 --> 00:10:47,539
讓他看看這幅畫

94
00:10:51,215 --> 00:11:01,337
50厘米×30厘米

95
00:11:03,591 --> 00:11:05,629
一副肖像

96
00:11:12,343 --> 00:11:16,040
巴黎  1942年1月16日

97
00:11:16,177 --> 00:11:17,374
在這上面簽名

98
00:11:27,970 --> 00:11:31,095
還有什麼需要添加的麼?

99
00:11:31,096 --> 00:11:32,293
沒有了

100
00:11:32,429 --> 00:11:34,219
沒關係

101
00:11:43,598 --> 00:11:45,635
你不數數麼?

102
00:11:52,890 --> 00:11:55,723
等一下  我們喝點酒

103
00:11:56,100 --> 00:11:58,553
不  謝謝了

104
00:12:05,475 --> 00:12:07,513
我能拿這張卡麼?

105
00:12:07,767 --> 00:12:12,590
我的一個朋友同我一樣的遭遇

106
00:12:13,810 --> 00:12:18,384
但是事實上  我生活得挺好的

107
00:12:18,561 --> 00:12:26,016
我有很多主顧願意將東西賣給我  就像你一樣

108
00:12:26,187 --> 00:12:29,635
這很好

109
00:12:29,813 --> 00:12:32,681
我會一直喜歡從你哪裏買東西的

110
00:12:32,813 --> 00:12:34,602
我們不喜歡這樣

111
00:12:52,816 --> 00:12:57,603
另一張報紙  媽的

112
00:13:06,944 --> 00:13:09,028
You got it
你的

113
00:13:09,028 --> 00:13:12,153
這確實是我的名字和地址

114
00:13:12,153 --> 00:13:14,195
郵遞員是按地址投遞的

115
00:13:14,196 --> 00:13:16,233
再見  先生

116
00:13:17,320 --> 00:13:21,486
祝你好運!

117
00:13:21,487 --> 00:13:25,067
也祝你  克蘭先生

118
00:13:39,199 --> 00:13:41,282
藍色有點差異 一束光線從地球射出並刺透了它

119
00:13:41,283 --> 00:13:42,324
一個黑紫的箭頭在靶心發顫

120
00:13:42,324 --> 00:13:47,657
每個角都用色彩分別渲染了
很久以前就被偷了

121
00:14:23,997 --> 00:14:25,039
現在  我們將拍賣這幅名畫

122
00:14:25,039 --> 00:14:27,122
150  000

123
00:14:27,123 --> 00:14:30,248
好的  先生  200  000

124
00:14:30,248 --> 00:14:32,331
250  000

125
00:14:32,332 --> 00:14:34,415
300  000

126
00:14:34,415 --> 00:14:37,540
羅貝爾   你是我第一個咨詢者

127
00:14:37,540 --> 00:14:38,582
壁畫?

128
00:14:38,583 --> 00:14:42,750
不  只是一個裝飾性的托架

129
00:14:42,750 --> 00:14:44,787
托架?還有很多時間

130
00:14:44,918 --> 00:14:47,536
我想去喝杯咖啡  很快就回來

131
00:14:47,667 --> 00:14:51,080
你覺得這壁畫怎麼樣?

132
00:14:51,168 --> 00:14:54,000
我認為它非常珍貴

133
00:15:54,636 --> 00:15:56,757
"猶太人不得入內"

134
00:15:58,804 --> 00:16:00,887
你好  先生

135
00:16:00,887 --> 00:16:02,925
你好

136
00:16:05,055 --> 00:16:07,092
謝謝

137
00:16:09,221 --> 00:16:11,792
我剛才打過電話了

138
00:16:13,389 --> 00:16:16,514
今天早上我收到你報社的報紙

139
00:16:16,515 --> 00:16:18,552
並且我的名字在上面

140
00:16:19,640 --> 00:16:21,677
我對此表示不理解

141
00:16:23,808 --> 00:16:25,845
沒理由報紙會寄到這兒啊!

142
00:16:26,724 --> 00:16:29,722
I believe your newspaper is latest?
這報紙是最新的麼?

143
00:16:30,017 --> 00:16:38,101
是的  這是我們交流和傳遞信息的方式

144
00:16:38,226 --> 00:16:40,134
這個決定是當局作出的

145
00:16:40,851 --> 00:16:42,308
確實沒有人落下的麼?

146
00:16:43,560 --> 00:16:44,555
是的

147
00:16:44,727 --> 00:16:46,303
知道了

148
00:16:47,477 --> 00:16:49,515
非常奇怪

149
00:16:49,687 --> 00:16:54,924
這是給另外一個人的或是只是給你的朋友的

150
00:16:56,063 --> 00:16:58,100
可能有人指定了把這東西給你?

151
00:16:58,270 --> 00:17:02,763
不可能  沒人會跟我開玩笑的

152
00:17:05,647 --> 00:17:10,600
我猜想每個人都能很容易的做到

153
00:17:12,731 --> 00:17:14,815
我不想這麼說

154
00:17:14,815 --> 00:17:18,982
當然  這只是一種假設

155
00:17:18,983 --> 00:17:21,020
再見

156
00:17:22,109 --> 00:17:25,233
你不想再收到報紙吧?

157
00:17:25,233 --> 00:17:27,270
當然

158
00:17:28,359 --> 00:17:32,526
我只想知道為什麼寄給我?

159
00:17:32,526 --> 00:17:35,651
我理解  這很倒霉

160
00:17:35,652 --> 00:17:40,986
你可以拿這張我們給你的登記卡去警察局驗證一下

161
00:17:41,736 --> 00:17:43,526
警察局?

162
00:17:43,736 --> 00:17:45,774
對  問一下警察

163
00:17:46,403 --> 00:17:49,235
你把我的地址給了警察?

164
00:17:49,737 --> 00:17:55,402
但這是報社的規矩

165
00:17:55,738 --> 00:17:59,021
我想說的是這是我們的工作方式

166
00:17:59,488 --> 00:18:01,526
我知道

167
00:18:02,572 --> 00:18:04,610
我該去警察局的什麼部門?

168
00:18:04,698 --> 00:18:06,487
猶太人調查委員會

169
00:18:14,199 --> 00:18:17,530
羅貝爾  克蘭先生?

170
00:18:17,783 --> 00:18:19,275
嗯

171
00:18:30,868 --> 00:18:32,906
This one?
這麼寫?

172
00:18:33,995 --> 00:18:36,077
對

173
00:18:36,077 --> 00:18:38,115
地址?

174
00:18:38,244 --> 00:18:40,281
加登街136號

175
00:18:40,954 --> 00:18:42,991
你在這住了幾年了?

176
00:18:43,370 --> 00:18:47,494
我在巴黎七年了

177
00:18:48,997 --> 00:18:52,278
事實上  這裏是有一個羅貝爾  克蘭先生

178
00:18:52,621 --> 00:18:55,370
但是地址不同

179
00:18:55,998 --> 00:19:00,489
我能知道他現在住哪裏麼?

180
00:19:06,290 --> 00:19:11,445
當然  如果你感興趣的話

181
00:19:11,958 --> 00:19:13,415
拿走

182
00:19:21,918 --> 00:19:26,041
能告訴我 你現在住哪裏麼?

183
00:19:29,210 --> 00:19:31,248
巴克街136號

184
00:19:31,878 --> 00:19:37,495
為什麼寄來的報紙上有我的名字?

185
00:19:37,545 --> 00:19:40,628
你一直很信任我對麼?

186
00:19:40,629 --> 00:19:42,667
是的

187
00:19:42,838 --> 00:19:46,962
真令人不可思議  竟然有另外一個傢伙出現

188
00:19:51,422 --> 00:19:54,622
很抱歉浪費您的時間

189
00:19:54,798 --> 00:19:58,293
這是一個警察不感興趣的故事

190
00:20:02,215 --> 00:20:04,040
很高興見到您

191
00:21:15,435 --> 00:21:16,845
羅貝爾

192
00:21:17,059 --> 00:21:18,173
怎麼拉?

193
00:21:18,561 --> 00:21:21,686
能告訴我你今天幹了些什麼嗎?

194
00:21:21,686 --> 00:21:23,770
嗯

195
00:21:23,770 --> 00:21:25,807
跟一個女孩約會?

196
00:21:26,896 --> 00:21:28,932
不  我去了委員會

197
00:21:40,439 --> 00:21:42,522
他只是喜歡我

198
00:21:42,522 --> 00:21:44,606
怎麼樣?

199
00:21:44,607 --> 00:21:46,690
漂亮  時尚和聰明

200
00:21:46,690 --> 00:21:48,774
聽著

201
00:21:48,774 --> 00:21:52,897
他的眼珠就要掉下來了

202
00:21:55,024 --> 00:21:57,061
我感覺他腳步慢了下來

203
00:21:57,233 --> 00:22:03,100
我起身跪在他的腳邊用哀求的眼神看著

204
00:22:03,234 --> 00:22:10,110
讓他抽打我  做任何他想做的

205
00:22:10,110 --> 00:22:12,942
所有都不可能

206
00:22:22,111 --> 00:22:24,195
羅貝爾

207
00:22:24,196 --> 00:22:26,151
怎麼拉?

208
00:22:26,279 --> 00:22:27,772
我能停下來麼?

209
00:22:28,237 --> 00:22:29,565
不行

210
00:22:31,489 --> 00:22:33,526
我喜歡聽你的朗讀

211
00:22:36,031 --> 00:22:38,068
讀那本紅色封面的

212
00:22:55,033 --> 00:22:56,823
是Clauer寫的麼?

213
00:22:57,493 --> 00:22:59,576
我要從頭開始讀麼?

214
00:22:59,576 --> 00:23:02,325
隨便你  讀吧

215
00:23:03,702 --> 00:23:06,700
第47頁  三個女孩走進房間

216
00:23:06,826 --> 00:23:10,358
一朵花漸漸的開放  又不在室外

217
00:23:10,620 --> 00:23:12,527
難以置信

218
00:23:14,703 --> 00:23:15,946
不可能的

219
00:23:17,579 --> 00:23:18,776
繼續

220
00:23:19,287 --> 00:23:20,484
不

221
00:23:21,162 --> 00:23:22,655
繼續!

222
00:23:26,413 --> 00:23:37,163
驚奇的  漂亮的  非凡的  重要的

223
00:23:58,793 --> 00:24:00,369
繼續

224
00:24:16,129 --> 00:24:20,253
我們只是認識  我對他不熟悉

225
00:24:21,005 --> 00:24:23,837
是一個不錯的女孩

226
00:24:23,964 --> 00:24:28,088
毛茸茸捲曲的棕色頭髮

227
00:24:32,048 --> 00:24:36,540
他出去了  一直到午夜才回來

228
00:24:36,675 --> 00:24:40,419
在黑暗的街燈下等某一個人

229
00:24:41,676 --> 00:24:48,122
凌晨五點  我看見他拿了一個鐵鏟

230
00:24:48,468 --> 00:24:49,712
先生

231
00:24:51,593 --> 00:24:55,005
你是克蘭先生麼?

232
00:24:55,135 --> 00:24:57,375
住在二樓的?

233
00:24:57,969 --> 00:25:02,176
不  對不起  小姐   我不是你所說的克蘭先生

234
00:25:02,553 --> 00:25:03,880
對不起

235
00:25:05,095 --> 00:25:08,176
我以為你是他呢

236
00:25:08,346 --> 00:25:12,919
他跟你差不多高  跟你一樣瘦  跟你一樣的頭髮

237
00:25:13,972 --> 00:25:18,138
不過  這是一個我從來沒有看過的人

238
00:25:18,138 --> 00:25:20,222
你想說什麼?

239
00:25:20,223 --> 00:25:23,348
我只想看看這房間是不是空的?

240
00:25:23,348 --> 00:25:24,390
好的

241
00:25:24,390 --> 00:25:25,431
請等一會

242
00:25:25,431 --> 00:25:27,469
請

243
00:25:28,015 --> 00:25:30,883
能讓我看看你的營業卡麼?

244
00:25:31,057 --> 00:25:32,301
嗯

245
00:25:33,475 --> 00:25:35,513
寫上你的地址給我

246
00:25:35,849 --> 00:25:40,016
他還有別的東西麼?

247
00:25:40,017 --> 00:25:44,141
只有一張報紙  一封信和另外一些東西

248
00:25:46,269 --> 00:25:48,352
你也想住這裏麼?

249
00:25:48,352 --> 00:25:52,519
不是我  這只是我的朋友一個想呆在巴黎

250
00:25:52,520 --> 00:25:53,562
給你

251
00:25:53,562 --> 00:25:55,599
謝謝

252
00:25:56,686 --> 00:25:58,769
如果有需要  給我打電話

253
00:25:58,770 --> 00:26:00,808
當然

254
00:26:04,979 --> 00:26:06,020
再見  先生

255
00:26:06,021 --> 00:26:08,059
再見

256
00:26:10,438 --> 00:26:13,639
你真的想看這個房間?

257
00:26:24,440 --> 00:26:30,721
進房間的時候小心腳下

258
00:26:33,109 --> 00:26:35,146
這浴室正在修理

259
00:26:37,276 --> 00:26:41,400
如果你要住這裏的話  還要清理一下

260
00:26:44,570 --> 00:26:46,607
到處都是垃圾

261
00:26:58,113 --> 00:27:01,238
但這房間適合你

262
00:27:01,238 --> 00:27:05,405
如果你覺得合適的話  50法郎一個月

263
00:27:05,406 --> 00:27:09,530
價格已經很合算了  包括打掃的費用

264
00:27:32,118 --> 00:27:34,155
他養狗麼?

265
00:27:34,659 --> 00:27:39,945
對  一隻大狼狗

266
00:27:40,035 --> 00:27:42,784
他帶它去散步

267
00:28:09,999 --> 00:28:11,040
我丈夫總是說

268
00:28:11,040 --> 00:28:13,124
看門人能根據住戶的表情判斷一個人

269
00:28:13,124 --> 00:28:15,161
聽起來很有道理

270
00:28:16,250 --> 00:28:18,999
你一遍也沒讀過麼?

271
00:28:21,208 --> 00:28:22,452
浴室

272
00:28:22,501 --> 00:28:24,539
這浴室不能使用了

273
00:28:42,879 --> 00:28:44,668
怎麼了?

274
00:28:47,712 --> 00:28:49,288
對不起先生

275
00:28:49,713 --> 00:28:56,872
我先生走以後我沒有拿走任何東西

276
00:28:57,256 --> 00:28:59,791
有時  就像這個

277
00:29:02,798 --> 00:29:04,256
你丈夫去世了?

278
00:29:07,299 --> 00:29:09,336
他被德國人抓走了

279
00:29:22,885 --> 00:29:24,922
哦  我記得了

280
00:29:25,218 --> 00:29:27,588
是一個迷人的漂亮姑娘

281
00:29:36,220 --> 00:29:43,344
你認為裏面藏了什麼?

282
00:29:43,512 --> 00:29:46,001
總是拿著雪茄

283
00:29:46,305 --> 00:29:48,674
不  我注意的是這個男人

284
00:29:57,265 --> 00:29:59,303
我能看看麼?

285
00:31:14,361 --> 00:31:16,443
你在找什麼?

286
00:31:16,443 --> 00:31:18,526
只不過是一封信

287
00:31:18,526 --> 00:31:20,564
我問的是你為了什麼

288
00:31:21,653 --> 00:31:23,690
為了什麼

289
00:31:24,778 --> 00:31:26,815
A Jacolenna?

290
00:31:28,946 --> 00:31:30,983
一個女性朋友

291
00:31:44,572 --> 00:31:48,696
我該說什麼呢?

292
00:31:48,865 --> 00:31:51,567
因為你吃到了一會兒

293
00:31:51,658 --> 00:31:53,695
她一個人在家

294
00:31:53,950 --> 00:31:55,987
因為她是第一個到的

295
00:31:57,075 --> 00:31:59,112
你丈夫也在這裏?

296
00:32:02,284 --> 00:32:08,992
是的  有兩個警察等著你

297
00:32:45,415 --> 00:32:46,909
有點麻煩  羅貝爾

298
00:32:47,041 --> 00:32:48,083
你妻子已經告訴我這些了

299
00:32:48,083 --> 00:32:50,166
你怎麼拉?

300
00:32:50,166 --> 00:32:51,824
不  沒什麼

301
00:32:58,835 --> 00:33:00,209
晚上好啊

302
00:33:02,668 --> 00:33:04,751
我們好像在哪裏見過

303
00:33:04,752 --> 00:33:06,836
是啊  我也這麼想

304
00:33:06,836 --> 00:33:08,919
你為你的朋友找到公寓了麼?

305
00:33:08,919 --> 00:33:13,043
不  我還沒有決定呢

306
00:33:14,128 --> 00:33:16,212
這是我的名片

307
00:33:16,212 --> 00:33:18,295
謝謝

308
00:33:18,296 --> 00:33:20,333
我想知道怎麼了

309
00:33:22,754 --> 00:33:24,171
你們想吃點什麼麼?

310
00:33:24,172 --> 00:33:26,079
不  謝謝了

311
00:33:26,922 --> 00:33:28,747
來吧  隨便喝點什麼

312
00:33:29,713 --> 00:33:33,837
我們是站在同一邊的?

313
00:33:33,965 --> 00:33:35,754
我們必須保持冷靜

314
00:33:38,091 --> 00:33:42,258
皮埃爾  你能幫我招待一下客人麼?

315
00:33:42,258 --> 00:33:44,294
我想要一杯啤酒

316
00:33:49,968 --> 00:33:54,092
打個電話省點時間

317
00:33:59,010 --> 00:34:00,503
他30歲

318
00:34:03,095 --> 00:34:04,137
名字叫什麼啊?

319
00:34:04,137 --> 00:34:05,178
佛羅昂斯

320
00:34:05,178 --> 00:34:06,220
我能用這部電話麼?

321
00:34:06,220 --> 00:34:08,256
請便

322
00:34:21,847 --> 00:34:25,461
你認識克蘭先生?

323
00:34:36,433 --> 00:34:38,683
你認識另一個克蘭?

324
00:34:38,683 --> 00:34:43,470
當然沒有
這是我第一次聽說他

325
00:34:43,600 --> 00:34:47,724
頭頭要求這麼做的

326
00:34:47,851 --> 00:34:51,975
可是  無論發生什麼都要告訴我們

327
00:34:52,351 --> 00:34:54,970
當然

328
00:35:22,273 --> 00:35:24,310
這並不是故事

329
00:35:24,523 --> 00:35:28,303
一個跟你很像的男人?

330
00:35:28,482 --> 00:35:32,974
一個男人有些麻煩  準備逃走?

331
00:35:33,108 --> 00:35:34,684
我不知道

332
00:35:34,817 --> 00:35:36,772
褲兜裏都是名片了

333
00:35:36,859 --> 00:35:40,775
我已經沒感覺了

334
00:35:40,776 --> 00:35:46,524
太糟糕了  對這些事情我煩透了

335
00:35:47,360 --> 00:35:49,019
要一些馬特奧酒麼?

336
00:35:49,569 --> 00:35:51,606
為什麼不?

337
00:38:39,261 --> 00:38:45,340
甜心  明天晚上短暫的離別以後

338
00:38:45,596 --> 00:38:55,718
一月二十六日
開往布林塔林的火車會在18:15分開出

339
00:38:55,889 --> 00:38:58,258
我會派一個人來見你

340
00:38:58,348 --> 00:39:01,932
我想這次你不會讓我失望的

341
00:39:01,932 --> 00:39:04,301
親愛的佛羅昂斯

342
00:40:34,529 --> 00:40:36,235
克蘭先生?

343
00:40:40,987 --> 00:40:42,029
你有事麼?

344
00:40:42,030 --> 00:40:43,072
沒有

345
00:40:43,072 --> 00:40:45,109
請跟我來

346
00:41:58,083 --> 00:42:02,207
晚上好  先生  請進

347
00:42:04,334 --> 00:42:06,372
請在這裏等一會

348
00:42:06,544 --> 00:42:09,411
讓我把你的衣服和帽子放好

349
00:42:10,544 --> 00:42:12,581
請

350
00:43:20,887 --> 00:43:22,381
晚上好

351
00:43:22,430 --> 00:43:25,555
我叫查爾斯

352
00:43:25,556 --> 00:43:26,597
這是我的房子

353
00:43:26,597 --> 00:43:28,681
晚上好

354
00:43:28,681 --> 00:43:30,718
羅貝爾 克蘭

355
00:43:37,015 --> 00:43:41,181
我想這也許是很複雜的故事

356
00:43:41,182 --> 00:43:43,266
請進

357
00:43:43,266 --> 00:43:45,755
裏面安靜點

358
00:43:45,933 --> 00:43:48,173
我會解釋給你聽

359
00:44:28,481 --> 00:44:32,605
你能想像克蘭先生住哪裏麼?

360
00:44:33,274 --> 00:44:35,430
羅貝爾?

361
00:44:35,649 --> 00:44:38,812
他住在 Piccareids

362
00:44:39,525 --> 00:44:41,609
這不可能 這太意外了

363
00:44:41,609 --> 00:44:43,894
是的 他也叫羅貝爾

364
00:44:44,109 --> 00:44:47,522
真的? 也是羅貝爾?太奇怪了

365
00:44:47,610 --> 00:44:48,722
請坐

366
00:44:50,235 --> 00:44:53,067
羅貝爾在Piccareids 做什麼?

367
00:44:53,068 --> 00:44:55,557
只是住在那裏

368
00:44:55,735 --> 00:45:04,482
這就是為什麼信還會寄到那裏
他還收到一封信

369
00:45:04,696 --> 00:45:08,275
你吃了飯以後再走吧!

370
00:45:08,404 --> 00:45:10,062
為什麼不看看信?

371
00:45:10,779 --> 00:45:12,817
我們都餓了

372
00:45:13,071 --> 00:45:18,606
好吧  我們去餐廳

373
00:45:20,573 --> 00:45:26,770
你會和我們共進晚餐麼?

374
00:45:27,282 --> 00:45:29,616
不 謝謝了 我還要返回巴黎

375
00:45:29,617 --> 00:45:31,949
火車很快就要出發了

376
00:45:31,949 --> 00:45:33,739
現在還有空的客房嗎?

377
00:45:33,908 --> 00:45:35,365
是的 我們還有一些空的房間

378
00:45:35,491 --> 00:45:38,240
好 你沒有理由回去了吧

379
00:45:38,409 --> 00:45:40,364
我會在鎮上找一家旅館

380
00:45:40,492 --> 00:45:41,949
留下吧

381
00:45:43,285 --> 00:45:50,610
不管怎麼樣 你得在這裏呆整個晚上

382
00:45:50,785 --> 00:45:54,448
似乎你沒有接口了吧

383
00:46:24,707 --> 00:46:28,831
別害怕 你不用起來

384
00:46:32,000 --> 00:46:33,541
佛羅昂斯

385
00:46:33,666 --> 00:46:34,910
怎麼拉?

386
00:46:36,043 --> 00:46:38,080
不要起來

387
00:46:39,293 --> 00:46:44,743
我的信使你留在這裏  你煩惱麼?

388
00:46:46,586 --> 00:46:48,668
你惹麻煩了?

389
00:46:48,669 --> 00:46:50,753
為什麼這麼說?

390
00:46:50,753 --> 00:46:52,790
因為我喜歡裸睡

391
00:47:17,840 --> 00:47:19,878
告訴我

392
00:47:22,008 --> 00:47:24,091
incidentally  the friend you met is not a Judean?
你遇到的那個朋友不是個猶太人嗎?

393
00:47:24,091 --> 00:47:26,175
羅貝爾  我不這麼認為

394
00:47:26,175 --> 00:47:30,299
據我所知 他是一個無神論者

395
00:47:31,384 --> 00:47:34,510
但是他訂閱了很多報紙

396
00:47:34,511 --> 00:47:36,593
事實可能

397
00:47:36,593 --> 00:47:37,635
他讀了很多的東西

398
00:47:37,635 --> 00:47:39,718
不過 他很少說話

399
00:47:39,718 --> 00:47:40,760
誰告訴你這些?

400
00:47:40,761 --> 00:47:42,844
沒人

401
00:47:42,844 --> 00:47:44,928
他告訴你他對我的印象怎麼樣?

402
00:47:44,928 --> 00:47:48,053
他什麼也沒跟我說

403
00:47:48,054 --> 00:47:49,096
他從來不說這些

404
00:47:49,096 --> 00:47:51,133
信

405
00:47:58,055 --> 00:48:01,550
我知道羅貝爾在裏面說了什麼

406
00:48:02,639 --> 00:48:05,258
他一開始就把德國人比作是小蟲子

407
00:48:05,389 --> 00:48:05,969
不是

408
00:48:06,098 --> 00:48:13,920
從他的筆跡以及稱呼上能找到他有很多怪癖

409
00:48:14,808 --> 00:48:15,802
他麼?

410
00:48:15,974 --> 00:48:20,348
他喜歡把德國人比作是小蟲子

411
00:48:20,476 --> 00:48:29,472
所以 就我來說 他就是這樣的人

412
00:48:29,726 --> 00:48:31,764
我明白

413
00:48:39,561 --> 00:48:42,264
眼睛對一個男人來說是很重要的

414
00:48:43,229 --> 00:48:45,266
嘴巴 嘴唇

415
00:48:46,355 --> 00:48:49,436
他給別人以信任

416
00:48:49,562 --> 00:48:54,185
他把他的赤誠的心奉獻給了自由
致使自私的人遠離了他

417
00:48:58,815 --> 00:49:02,097
為什麼?因為我的品味不同

418
00:49:04,606 --> 00:49:07,095
你不能留下這信

419
00:49:10,316 --> 00:49:12,354
為了你的朋友

420
00:49:14,484 --> 00:49:18,098
你會選擇站出來為他說話?

421
00:49:18,151 --> 00:49:20,189
一隻野豬 還是一隻獅子?

422
00:49:20,443 --> 00:49:26,557
一隻蛇  他總是等待 一直到時機成熟

423
00:49:28,027 --> 00:49:32,151
我不知道為什麼這些會影響我的生活

424
00:49:33,237 --> 00:49:36,362
逃走吧 我想

425
00:49:36,362 --> 00:49:40,528
跟某人一起消失

426
00:49:40,529 --> 00:49:43,654
不 他不是這樣的人

427
00:49:43,654 --> 00:49:45,737
沒人能逼他做這樣的事情

428
00:49:47,822 --> 00:49:50,192
可能很久以前會

429
00:49:50,406 --> 00:49:54,186
我也不知道

430
00:49:55,115 --> 00:49:59,239
你進來的時候知道我在想什麼麼?

431
00:50:00,282 --> 00:50:01,396
不知道

432
00:50:02,032 --> 00:50:04,983
是羅貝爾讓你來的

433
00:50:14,993 --> 00:50:16,651
我不知道

434
00:50:17,077 --> 00:50:22,492
我們之間不會產生任何感覺

435
00:50:24,287 --> 00:50:27,412
是的 但是你現在不能了

436
00:50:27,412 --> 00:50:31,577
你不認為這對我來說是一個考驗?

437
00:50:31,578 --> 00:50:33,616
你很快就會感覺到

438
00:50:38,830 --> 00:50:40,867
事實上

439
00:50:41,997 --> 00:50:45,122
我確實已經喜歡上這裏了

440
00:50:45,123 --> 00:50:48,248
他會喜歡上這裏的

441
00:50:48,248 --> 00:50:50,331
我也是

442
00:50:50,332 --> 00:50:52,415
至於你

443
00:50:52,415 --> 00:50:54,498
即時你會被愚弄

444
00:50:54,498 --> 00:50:56,536
尤其是這樣

445
00:50:57,624 --> 00:51:00,788
我們會怎麼安排?

446
00:51:02,834 --> 00:51:06,958
太晚了 我要走了

447
00:51:07,500 --> 00:51:09,538
我丈夫會來找我的

448
00:53:03,643 --> 00:53:07,767
昨天晚上我忘記跟你說晚安了

449
00:53:08,853 --> 00:53:12,977
我在床上難以入眠

450
00:53:18,229 --> 00:53:22,352
我覺得你也這樣

451
00:53:31,772 --> 00:53:34,898
或者你應該去警察局?

452
00:53:34,899 --> 00:53:36,936
不

453
00:53:39,065 --> 00:53:41,149
你應該解釋一下

454
00:53:41,150 --> 00:53:43,233
他現在在哪

455
00:53:43,233 --> 00:53:45,519
我什麼都不知道

456
00:53:48,442 --> 00:53:49,484
他離開這裏之前呢?

457
00:53:49,484 --> 00:53:53,608
你有他住的地址麼?

458
00:53:54,359 --> 00:53:56,895
學院路上的旅館

459
00:53:57,818 --> 00:54:00,943
你你們多久聯繫他一次?

460
00:54:00,944 --> 00:54:02,982
兩個月吧

461
00:54:04,069 --> 00:54:09,650
他委託別人給我一個消息

462
00:54:10,320 --> 00:54:12,357
說了什麼?

463
00:54:13,613 --> 00:54:14,857
沒什麼

464
00:54:16,571 --> 00:54:19,818
就是一些平時的問候

465
00:54:20,072 --> 00:54:25,109
他說他會過著自由和幸福的生活

466
00:54:26,740 --> 00:54:28,398
在哪裏?

467
00:54:30,907 --> 00:54:32,482
我不知道

468
00:54:40,700 --> 00:54:46,116
你丈夫 一個音樂家 會被牽連進去的

469
00:54:46,785 --> 00:54:50,232
不 不會的

470
00:54:50,367 --> 00:54:52,158
請不要那樣做

471
00:54:53,161 --> 00:54:59,358
如果你幫助我找到他

472
00:55:09,954 --> 00:55:12,193
抱歉 昨天晚上我看到

473
00:55:13,288 --> 00:55:14,995
等一下

474
00:55:16,955 --> 00:55:19,039
我幫你

475
00:55:19,040 --> 00:55:21,873
不過你先要發誓

476
00:55:21,873 --> 00:55:23,911
你不能去警察局

477
00:55:35,500 --> 00:55:36,993
我發誓

478
00:55:45,710 --> 00:55:50,284
加登街136號

479
00:57:41,394 --> 00:57:43,515
你帶了禮物了麼?

480
00:57:44,061 --> 00:57:46,811
我昨晚沒有睡好

481
00:57:46,979 --> 00:57:48,020
給 這裏

482
00:57:48,020 --> 00:57:50,103
還有誰看到你麼?

483
00:57:50,104 --> 00:57:52,141
怎麼了?

484
00:58:20,275 --> 00:58:22,312
皮埃爾

485
00:58:23,401 --> 00:58:25,438
莊重點

486
00:58:34,403 --> 00:58:42,356
告訴我  這克蘭是法國學統還是一半猶太血統?

487
00:58:47,864 --> 00:58:55,769
目的地改在了海邊

488
00:59:22,785 --> 00:59:24,823
結果恰似一瓶酒

489
00:59:25,910 --> 00:59:27,948
不總是這樣

490
00:59:28,077 --> 00:59:31,075
我讀過一些小說

491
00:59:32,161 --> 00:59:36,285
就像發誓

492
00:59:36,995 --> 00:59:39,365
在離別的剎那間被偷掉了

493
00:59:40,496 --> 00:59:42,580
哦 是你

494
00:59:42,580 --> 00:59:44,617
怎麼拉?

495
00:59:45,705 --> 00:59:46,746
你為什麼來這裏?

496
00:59:46,747 --> 00:59:47,789
來工作

497
00:59:47,789 --> 00:59:51,913
你在拿我開玩笑

498
00:59:52,998 --> 00:59:57,165
我想知道我們的血統

499
00:59:57,165 --> 01:00:02,498
還有我的祖父 我的父親

500
01:00:02,708 --> 01:00:05,112
當然還有我

501
01:00:05,499 --> 01:00:07,583
為什麼?

502
01:00:07,584 --> 01:00:12,157
原因就是我想回顧一下 有點好奇

503
01:00:20,794 --> 01:00:26,162
別掩飾了 說吧 羅貝爾

504
01:00:26,545 --> 01:00:28,167
沒什麼

505
01:00:28,753 --> 01:00:33,209
這只是例行公事 他們必須查驗

506
01:00:33,379 --> 01:00:40,539
巴黎的警察要求我提供出生證明書

507
01:00:40,756 --> 01:00:44,037
我必須要解除誤會

508
01:00:44,505 --> 01:00:46,626
他們怎麼誤會了?

509
01:00:47,298 --> 01:00:49,089
我的身份

510
01:00:49,089 --> 01:00:51,921
你父親肯定是本地人

511
01:00:52,048 --> 01:00:56,173
你母親以及我

512
01:00:56,299 --> 01:01:00,209
祖父的身份已經被當局證實了

513
01:01:00,717 --> 01:01:02,800
證實什麼?

514
01:01:02,800 --> 01:01:04,884
血統

515
01:01:04,885 --> 01:01:06,921
血統?

516
01:01:07,092 --> 01:01:12,330
我不是警察局在找得那個人

517
01:01:34,513 --> 01:01:37,796
他們給你多久的時間?

518
01:01:39,222 --> 01:01:41,260
15天

519
01:01:42,139 --> 01:01:44,379
足夠了

520
01:01:46,515 --> 01:01:50,682
肯定是那個陌生人

521
01:01:50,683 --> 01:01:52,767
你肯定有那麼一個人?

522
01:01:52,767 --> 01:01:56,880
這是例行程序 不要害怕

523
01:01:57,184 --> 01:02:01,047
為什麼這一定要被證實?

524
01:02:03,184 --> 01:02:05,221
因為這是法律要求做的

525
01:02:12,561 --> 01:02:15,686
因為還有另一個羅貝爾 克蘭

526
01:02:15,686 --> 01:02:18,768
不管別的什麼 好像他是猶太人

527
01:02:19,520 --> 01:02:21,096
猶太人?

528
01:02:22,520 --> 01:02:24,310
決不會的

529
01:02:24,854 --> 01:02:26,644
決不!

530
01:02:28,438 --> 01:02:31,270
可能他屬於我們家族的一個分支

531
01:02:31,314 --> 01:02:33,351
另一個分支

532
01:02:35,481 --> 01:02:36,522
但是這關係到我的父母

533
01:02:36,523 --> 01:02:39,648
我已經告訴你從1014年

534
01:02:39,648 --> 01:02:42,730
我們就是信奉天主教的法國人

535
01:02:47,982 --> 01:02:50,020
你好

536
01:02:51,108 --> 01:02:53,146
是嗎?小姐

537
01:02:56,318 --> 01:03:00,485
你好  皮埃爾
你好麼?

538
01:03:00,485 --> 01:03:02,568
哦 好的

539
01:03:02,569 --> 01:03:06,736
三張來自斯特拉斯堡的證書

540
01:03:06,736 --> 01:03:11,937
我母親來自馬賽 我的祖父已經很老了

541
01:03:26,197 --> 01:03:27,476
白癡!

542
01:03:27,947 --> 01:03:30,779
你應該知道你的父輩去過那兒

543
01:03:31,448 --> 01:03:35,311
現在解釋給馬賽方面聽

544
01:03:36,949 --> 01:03:39,032
好的

545
01:03:39,032 --> 01:03:41,069
明天早上

546
01:03:44,241 --> 01:03:47,026
你知道一個叫克蘭的傢伙麼?

547
01:03:55,410 --> 01:03:57,650
我從來沒聽說這個傢伙

548
01:03:59,535 --> 01:04:01,905
這就是另外一個羅貝爾 克蘭

549
01:04:02,244 --> 01:04:03,737
不

550
01:04:05,536 --> 01:04:07,326
決不

551
01:08:36,120 --> 01:08:38,786
請離開這裏

552
01:09:10,167 --> 01:09:13,828
克蘭先生

553
01:10:26,929 --> 01:10:30,211
我聽到了 但不是叫我

554
01:10:30,387 --> 01:10:33,752
可能他躲在了某個地方  是麼?

555
01:10:34,554 --> 01:10:36,592
我是一個白癡?

556
01:10:41,014 --> 01:10:42,672
說啊

557
01:10:44,264 --> 01:10:48,044
我的助理聽說猶太人的集中營被關閉了

558
01:10:48,098 --> 01:10:50,136
財產也會被被凍結了

559
01:10:51,015 --> 01:10:52,970
所有的猶太人嗎?

560
01:10:53,308 --> 01:10:55,345
是的 可能

561
01:10:56,432 --> 01:10:59,557
聽著 羅貝爾  你可以繼續隱瞞別人

562
01:10:59,557 --> 01:11:02,591
但起碼要告訴我啊

563
01:11:04,309 --> 01:11:07,888
別傻了

564
01:11:08,143 --> 01:11:10,217
我得知道要發生什麼事情

565
01:11:11,809 --> 01:11:15,673
我蠢到極點了

566
01:11:16,061 --> 01:11:18,182
我討厭自己的眼睛 自己的耳朵
我討厭所有的東西

567
01:11:18,269 --> 01:11:21,393
我寧願像士兵那樣等下去

568
01:11:21,394 --> 01:11:24,519
我不清楚為什麼在警察局他們會懷疑你

569
01:11:24,519 --> 01:11:27,645
所有事情都受限制 好像在馬路上被監視

570
01:11:27,646 --> 01:11:31,935
因為我是一個奉公守法的法國公民

571
01:11:32,396 --> 01:11:33,890
包括去接聽這個電話

572
01:11:40,397 --> 01:11:42,104
有人打電話找我嗎

573
01:11:42,232 --> 01:11:44,269
沒有

574
01:11:52,691 --> 01:11:54,729
我是克蘭

575
01:11:54,900 --> 01:11:59,604
有個人在電話旁等你

576
01:12:06,194 --> 01:12:08,277
他在那裏

577
01:12:08,277 --> 01:12:10,315
他好像已經走了

578
01:12:10,401 --> 01:12:12,192
他長什麼樣?

579
01:12:12,444 --> 01:12:15,525
和你一樣又瘦又高

580
01:12:16,319 --> 01:12:19,650
你不會相信他說的 對麼?

581
01:12:25,988 --> 01:12:28,939
不 關門的時間到了

582
01:12:29,113 --> 01:12:31,197
為什麼不?

583
01:12:31,198 --> 01:12:32,240
我想留在這裏  我必須繼續租住

584
01:12:32,240 --> 01:12:36,405
因為便衣警察要求我這麼做的

585
01:12:36,405 --> 01:12:38,443
就今天早上

586
01:12:44,741 --> 01:12:46,779
給你 租金

587
01:12:47,866 --> 01:12:48,908
不 我不能收下這些租金

588
01:12:48,908 --> 01:12:49,950
這是給你的

589
01:12:49,950 --> 01:12:51,987
給我?不  我不能要

590
01:12:53,159 --> 01:12:55,991
你一定在拿我開涮  你不能睡在那裏

591
01:12:56,201 --> 01:12:57,113
為什麼?

592
01:12:57,243 --> 01:13:00,157
警察昨晚已經把這裏搜查遍了

593
01:13:00,284 --> 01:13:01,279
這裏有什麼怪物嗎?

594
01:13:01,409 --> 01:13:02,357
我只是要在這裏呆一會兒

595
01:13:02,493 --> 01:13:03,488
你看過了

596
01:13:03,618 --> 01:13:05,490
我只是想再看一次

597
01:13:07,161 --> 01:13:09,447
克蘭先生不會回來嗎?

598
01:13:10,161 --> 01:13:11,819
不會

599
01:13:12,870 --> 01:13:15,995
他不回來?
那女孩叫什麼名字?

600
01:13:15,995 --> 01:13:17,037
伊撒貝拉

601
01:13:17,038 --> 01:13:19,122
哦  伊撒貝拉

602
01:13:19,122 --> 01:13:21,159
他還有什麼親戚麼?

603
01:13:22,663 --> 01:13:23,860
我不知道

604
01:15:25,141 --> 01:15:26,681
你好

605
01:15:27,223 --> 01:15:28,265
是你嗎  羅貝爾?

606
01:15:28,266 --> 01:15:30,303
是的

607
01:15:30,975 --> 01:15:34,719
我在你對面  我看見你在窗邊

608
01:15:39,726 --> 01:15:41,809
怎麼了?

609
01:15:41,810 --> 01:15:43,848
沒什麼

610
01:15:46,309 --> 01:15:48,347
你想怎麼樣?

611
01:15:50,936 --> 01:15:52,974
什麼怎麼樣

612
01:16:17,773 --> 01:16:21,221
總有人打電話到這裏來 是誰?

613
01:16:25,983 --> 01:16:27,097
我不知道

614
01:16:27,483 --> 01:16:29,141
是一個小姐

615
01:16:29,734 --> 01:16:34,687
她告訴你什麼?

616
01:17:01,864 --> 01:17:04,020
伊撒貝拉

617
01:17:04,196 --> 01:17:06,152
這裏沒有這樣的女孩

618
01:17:18,699 --> 01:17:19,777
洛拉

619
01:17:19,909 --> 01:17:20,903
怎麼拉?

620
01:17:20,950 --> 01:17:22,988
他在找一個女孩

621
01:17:26,868 --> 01:17:29,071
她的名字叫伊撒貝拉

622
01:17:33,243 --> 01:17:34,285
很遺憾

623
01:17:34,285 --> 01:17:36,368
伊莎貝爾

624
01:17:36,368 --> 01:17:40,492
我不知道誰叫伊撒貝拉

625
01:17:43,661 --> 01:17:46,786
她不是伊撒貝拉  是卡蒂

626
01:17:46,787 --> 01:17:48,944
她不在這裏工作了

627
01:17:50,954 --> 01:17:53,158
大概兩個多月 至少三個月了

628
01:17:53,413 --> 01:17:55,071
你知道她住在哪裏麼?

629
01:17:55,121 --> 01:17:57,204
可能在印刷廠

630
01:17:57,204 --> 01:17:58,246
你是誰?

631
01:17:58,247 --> 01:18:00,285
你認識他?

632
01:18:00,456 --> 01:18:06,322
一些名人經常與會見他

633
01:18:06,498 --> 01:18:07,577
為什麼?

634
01:18:07,749 --> 01:18:09,786
他不是好人

635
01:18:09,916 --> 01:18:10,780
我對此也不太清楚

636
01:18:10,957 --> 01:18:13,825
他長的有點像科西嘉人 又有點像阿拉伯人

637
01:18:13,958 --> 01:18:15,783
我一接近他 就覺得有危險

638
01:18:15,958 --> 01:18:17,865
你看起來很悲傷

639
01:18:18,751 --> 01:18:19,948
這膠卷

640
01:18:20,125 --> 01:18:21,042
什麼?

641
01:18:21,042 --> 01:18:21,907
沒什麼

642
01:18:22,292 --> 01:18:29,748
不知道怎麼的解雇了她
她只是一個臨時工

643
01:18:29,960 --> 01:18:33,824
很高傲 還經常帶著手槍

644
01:18:33,920 --> 01:18:35,032
手槍?

645
01:18:35,753 --> 01:18:39,877
趕快 下面就輪到你跳舞了

646
01:18:42,003 --> 01:18:43,045
你能在觀眾席裏等我麼?

647
01:18:43,045 --> 01:18:45,128
當然

648
01:18:45,129 --> 01:18:47,213
什麼時候碰面?

649
01:18:47,213 --> 01:18:49,296
等著我

650
01:18:49,296 --> 01:18:51,379
你們以前在哪裏見過?

651
01:18:51,380 --> 01:18:53,464
在比樂若地鐵

652
01:18:53,464 --> 01:18:57,588
當時 她告訴我她找到了另一份工作

653
01:20:44,564 --> 01:20:49,268
對不起 小姐 我想問一下是否見過這個女孩?

654
01:20:49,565 --> 01:20:51,686
從來沒有 怎麼了?

655
01:20:52,816 --> 01:20:54,853
我不認識她

656
01:20:56,941 --> 01:21:01,515
我沒有發現其他的

657
01:21:09,901 --> 01:21:11,939
你在這裏工作麼?

658
01:21:13,026 --> 01:21:15,110
是的

659
01:21:15,111 --> 01:21:17,194
哦 你想追她當女朋友

660
01:21:17,194 --> 01:21:19,277
可能

661
01:21:19,277 --> 01:21:22,403
真奇怪 事實上她並不是你女朋友

662
01:21:22,404 --> 01:21:24,487
是 現在還不是

663
01:21:24,487 --> 01:21:26,570
我是想知道她現在在幹什麼工作

664
01:21:26,570 --> 01:21:32,270
這裏有一位先生在找這個女孩
他想知道誰認識她

665
01:21:32,530 --> 01:21:34,188
她是佛羅倫斯

666
01:21:34,364 --> 01:21:37,646
新來的?

667
01:21:40,864 --> 01:21:43,270
她是佛羅倫斯

668
01:21:44,281 --> 01:21:47,073
米歇爾和她一起工作

669
01:21:47,073 --> 01:21:50,154
看看這張佛羅倫斯的照片

670
01:21:58,075 --> 01:21:59,734
佛羅倫斯

671
01:22:00,201 --> 01:22:03,567
不 這不是她

672
01:22:07,202 --> 01:22:11,326
米歇爾 來 跟這位先生說

673
01:22:12,077 --> 01:22:16,534
我說的是真的

674
01:22:16,578 --> 01:22:18,035
對不起

675
01:22:19,412 --> 01:22:21,449
你可以否認你所說的

676
01:22:21,621 --> 01:22:24,370
不管怎樣 這不是她

677
01:22:26,913 --> 01:22:29,402
我不是照片裏的那個傢伙

678
01:23:51,342 --> 01:23:53,380
馬德琳

679
01:23:54,926 --> 01:23:56,384
6度

680
01:23:57,927 --> 01:24:01,009
愛德華 埃瑪

681
01:24:02,219 --> 01:24:03,593
15度

682
01:24:04,470 --> 01:24:07,882
克裏斯汀 瑪帕納

683
01:24:08,679 --> 01:24:10,255
25度

684
01:25:31,983 --> 01:25:39,640
現在你憑什麼闖入我家  掠奪我的財產?

685
01:25:40,734 --> 01:25:43,270
還沒決定呢

686
01:25:43,776 --> 01:25:51,066
他們不相信我的身份 還搶走了我的車和油畫

687
01:25:51,153 --> 01:25:53,236
我所有的東西

688
01:25:53,236 --> 01:25:54,278
這樣的搜查是被禁止的

689
01:25:54,278 --> 01:25:55,320
甚至是洗手間

690
01:25:55,320 --> 01:25:59,444
所有這些僅僅是因為我的祖父去世了

691
01:26:00,529 --> 01:26:03,653
不 你不能拿走這個

692
01:26:03,654 --> 01:26:04,649
這不在債務清單上

693
01:26:04,863 --> 01:26:07,399
這些不是商品 這些是我私人收藏品

694
01:26:07,696 --> 01:26:10,777
警長 你要拿出合法的搜查證明

695
01:26:10,947 --> 01:26:12,985
給你

696
01:26:15,114 --> 01:26:19,238
你要讓他們知道 這不是個人問題

697
01:26:20,324 --> 01:26:22,407
這是法律

698
01:26:22,408 --> 01:26:24,492
你剛才說什麼?法律?

699
01:26:24,492 --> 01:26:26,575
因為這倒霉的事情落到我身上

700
01:26:26,575 --> 01:26:29,699
我買這個是付了錢的

701
01:26:29,700 --> 01:26:32,403
這是政府的決定

702
01:26:32,576 --> 01:26:34,945
和我沒關係

703
01:26:35,243 --> 01:26:37,778
這還沒有被檢查呢

704
01:26:38,035 --> 01:26:45,574
這不是第一次有人私藏東西了

705
01:26:46,369 --> 01:26:48,453
我怎麼保釋?警長

706
01:26:48,454 --> 01:26:52,150
事實上 我並不想說

707
01:26:52,412 --> 01:26:54,202
對不起 梅耶先生

708
01:26:54,370 --> 01:26:57,700
你應該知道法律是很複雜的

709
01:26:57,829 --> 01:26:58,871
皮埃爾

710
01:26:58,871 --> 01:27:00,954
怎麼了?

711
01:27:00,954 --> 01:27:01,996
這女孩怎樣了?

712
01:27:01,997 --> 01:27:09,204
廠裏沒人知道這個女孩

713
01:27:13,332 --> 01:27:14,824
羅貝爾

714
01:27:16,541 --> 01:27:18,578
沒關係

715
01:27:39,461 --> 01:27:43,584
你什麼時候寫樂譜拉?

716
01:27:55,089 --> 01:27:57,126
我忘了

717
01:28:03,131 --> 01:28:05,169
這很難理解麼?

718
01:28:05,507 --> 01:28:07,543
差不多吧

719
01:28:09,673 --> 01:28:13,798
這音樂書是我的朋友複印的

720
01:28:27,469 --> 01:28:29,708
這是進行曲麼?

721
01:28:29,885 --> 01:28:31,840
不管什麼曲子他都能寫

722
01:28:36,470 --> 01:28:37,927
停下

723
01:28:38,011 --> 01:28:40,879
為什麼你變得越來越蠢?

724
01:28:46,513 --> 01:28:48,550
繼續

725
01:28:56,555 --> 01:29:00,679
你不覺得這要馬上停止麼?

726
01:29:05,933 --> 01:29:10,057
我不知道如何按著你的話做

727
01:30:19,860 --> 01:30:22,986
我會記下地址 然後拿出我的護照和票

728
01:30:22,986 --> 01:30:25,023
你必須付錢

729
01:30:27,403 --> 01:30:30,152
首先 你要去機場

730
01:30:31,154 --> 01:30:33,821
你想賣掉房子麼?

731
01:30:36,737 --> 01:30:38,314
嗯 我會的

732
01:30:39,655 --> 01:30:43,779
當然 你會賣掉它的

733
01:30:46,948 --> 01:30:49,697
多少錢?

734
01:30:50,074 --> 01:30:52,112
可能幾十萬吧

735
01:30:55,283 --> 01:30:59,525
七八百萬如何?

736
01:31:06,409 --> 01:31:07,866
不要再插手這些問題了

737
01:31:08,034 --> 01:31:09,824
讓我一個人靜一靜

738
01:31:10,660 --> 01:31:13,196
為什麼?你在想什麼?

739
01:31:14,119 --> 01:31:15,694
沒什麼

740
01:31:18,203 --> 01:31:22,327
無論如何 我不會賣它  我也不會留下

741
01:31:48,540 --> 01:31:49,654
早上好 喬治

742
01:31:49,875 --> 01:31:51,072
早上好

743
01:31:51,875 --> 01:31:53,072
是你的狗麼?

744
01:31:53,167 --> 01:31:59,613
不 是我今天早上發現的  好像喜歡呆在這裏

745
01:31:59,876 --> 01:32:00,917
為什麼不在家裏餵它?

746
01:32:00,917 --> 01:32:01,912
你從來沒養過狗?

747
01:32:02,085 --> 01:32:05,166
是的 但是這狗是別人的

748
01:32:05,501 --> 01:32:07,160
再見

749
01:32:16,545 --> 01:32:18,582
喬治 叫這狗回去

750
01:32:19,087 --> 01:32:22,748
我不知道它的名字

751
01:32:36,007 --> 01:32:39,088
滾!

752
01:33:15,804 --> 01:33:17,296
珍妮

753
01:33:25,263 --> 01:33:26,840
難以置信

754
01:33:27,389 --> 01:33:28,389
我對這條狗有很深的印象

755
01:33:28,389 --> 01:33:30,427
絕對正確

756
01:33:32,556 --> 01:33:34,962
這狗整夜都在外面瞎逛

757
01:33:39,849 --> 01:33:42,515
它是在找它的主人

758
01:33:47,893 --> 01:33:49,137
過來

759
01:33:49,225 --> 01:33:51,893
讓我給你找點吃的

760
01:34:48,152 --> 01:34:49,181
羅貝爾

761
01:34:49,318 --> 01:34:51,355
就一會 好麼?

762
01:34:51,443 --> 01:34:52,853
我感覺不好

763
01:34:55,319 --> 01:34:56,516
怎麼了?

764
01:34:57,986 --> 01:35:00,070
來點咖啡

765
01:35:00,071 --> 01:35:01,729
請坐吧

766
00:30:57,732 --> 00:31:00,102
你說的很有道理

767
01:35:23,448 --> 01:35:25,688
今天有三篇文章

768
01:35:25,824 --> 01:35:28,064
頭條沒什麼

769
01:35:32,367 --> 01:35:34,938
就像往常一樣

770
01:35:45,911 --> 01:35:47,948
看

771
01:35:50,327 --> 01:35:52,364
不好笑麼?

772
01:35:55,286 --> 01:35:57,324
就是有點過時了

773
01:35:57,829 --> 01:35:59,867
但還有點道理

774
01:36:00,496 --> 01:36:04,620
未雨綢繆

775
01:36:05,705 --> 01:36:07,743
顯然是的

776
01:36:10,163 --> 01:36:15,070
看看"失物招領"欄

777
01:36:17,999 --> 01:36:20,867
沒有這方面的新聞

778
01:37:12,507 --> 01:37:14,663
我在報紙上看到的

779
01:37:16,424 --> 01:37:17,716
他們一下子就死了?

780
01:37:17,716 --> 01:37:20,085
是的 所有五個男人一瞬間就死了

781
01:37:46,303 --> 01:37:49,135
只有部分完整的手和肘留下來

782
01:38:05,306 --> 01:38:07,546
好吧 我們走

783
01:38:07,640 --> 01:38:09,678
我們一起走

784
01:38:11,766 --> 01:38:17,845
是你的親戚麼?

785
01:38:17,976 --> 01:38:20,012
一個朋友?

786
01:38:22,142 --> 01:38:24,180
不要緊張

787
01:38:24,309 --> 01:38:26,549
我年輕的時候也遇到過這樣的事情

788
01:38:27,101 --> 01:38:28,428
堅強點

789
01:39:12,150 --> 01:39:14,187
那些東西帶來了麼?

790
01:39:15,276 --> 01:39:17,359
是的

791
01:39:17,359 --> 01:39:19,397
護照

792
01:39:25,735 --> 01:39:28,686
現在已經沒有羅貝爾 克蘭了

793
01:39:28,820 --> 01:39:30,857
我想起另一個克蘭

794
01:39:30,986 --> 01:39:35,359
明天我們會坐船到那裏

795
01:39:41,363 --> 01:39:45,273
這是最後一分鐘賣出的

796
01:39:45,822 --> 01:39:48,440
花了多少錢?

797
01:39:48,614 --> 01:39:50,652
五十萬

798
01:39:51,030 --> 01:39:57,739
你要向買主解釋你為何離開

799
01:39:57,948 --> 01:40:02,571
五十萬?沒聽錯吧

800
01:40:10,075 --> 01:40:11,450
你想怎麼樣?

801
00:35:48,902 --> 00:35:51,023
不知道

802
01:40:16,702 --> 01:40:18,739
為我照顧好它

803
01:40:18,994 --> 01:40:21,862
好的

804
01:40:27,120 --> 01:40:28,945
再見

805
01:40:34,413 --> 01:40:36,496
祝你好運

806
01:40:36,496 --> 01:40:38,580
你也一樣

807
01:40:38,581 --> 01:40:48,157
我們彼此之間一直太過客氣了
這裏再也沒有像你這樣的人了

808
01:40:48,415 --> 01:40:55,290
你有五十萬法郎  一條狗和一個藝術家

809
01:41:25,796 --> 01:41:28,664
羅貝爾

810
01:41:31,714 --> 01:41:32,756
是伊卡拉叫我來這裏的

811
01:41:32,756 --> 01:41:33,797
你什麼時候回來?

812
01:41:33,797 --> 01:41:35,880
不知道

813
01:41:35,880 --> 01:41:36,921
你會很快回來麼?

814
01:41:36,921 --> 01:41:39,005
不知道

815
01:41:39,006 --> 01:41:41,089
戰爭以後呢?

816
01:41:41,089 --> 01:41:43,127
不知道

817
01:41:44,215 --> 01:41:46,253
我真的不知道

818
01:41:49,424 --> 01:41:51,461
珍妮

819
01:41:54,258 --> 01:41:57,256
等我 好麼?

820
01:41:57,426 --> 01:41:58,623
好的

821
01:42:27,971 --> 01:42:31,503
早上好 佛羅倫斯

822
01:42:49,933 --> 01:42:53,097
早上好  凱瑟琳

823
01:43:02,018 --> 01:43:03,476
給你

824
01:43:11,354 --> 01:43:13,391
早上好 那塔裏

825
01:43:14,853 --> 01:43:16,346
早上好

826
01:43:16,896 --> 01:43:21,020
正如你知道的你錯了

827
01:43:22,105 --> 01:43:24,189
不

828
01:43:24,189 --> 01:43:28,313
是你讓我懷疑自己是否錯了

829
01:43:31,773 --> 01:43:38,220
你很像我的一個老朋友

830
01:43:40,857 --> 01:43:42,895
羅貝爾 克蘭

831
01:43:44,692 --> 01:43:46,185
羅貝爾?

832
01:43:47,108 --> 01:43:48,858
一樣的羅貝爾?

833
01:43:48,859 --> 01:43:51,727
羅貝爾是個好名字

834
01:43:52,734 --> 01:43:54,524
普爾 羅貝爾

835
01:43:56,486 --> 01:44:00,065
現在他們是一樣個人

836
01:44:00,194 --> 01:44:06,724
這是令人壓抑的孤獨
情人是不能隨身攜帶的

837
01:44:12,112 --> 01:44:14,196
你們不是相同的羅貝爾?

838
01:44:14,196 --> 01:44:16,186
你不在卡瑞?

839
01:44:16,405 --> 01:44:17,862
你甚至沒說你好

840
01:44:20,447 --> 01:44:22,651
是的

841
01:44:23,240 --> 01:44:26,440
我不是他的朋友  他也不是我的朋友

842
01:44:32,407 --> 01:44:34,113
對不起

843
01:45:20,207 --> 01:45:21,783
誰?

844
01:45:21,915 --> 01:45:23,998
是我  羅貝爾

845
01:45:23,998 --> 01:45:26,036
羅貝爾?

846
01:45:30,250 --> 01:45:32,287
讓我進來

847
01:45:37,543 --> 01:45:38,821
怎麼啦?

848
01:45:38,959 --> 01:45:42,372
沒什麼  我想打一個電話

849
01:45:50,794 --> 01:45:52,831
去睡覺

850
01:45:55,254 --> 01:45:57,291
你說的很含糊

851
01:45:58,379 --> 01:46:00,369
可能沒時間了

852
01:46:00,505 --> 01:46:02,744
Who do you make the call to?
你在給誰打電話?

853
01:46:03,421 --> 01:46:04,795
Mr Klein
克蘭先生

854
01:46:05,046 --> 01:46:07,203
你還在找他?他不是死了麼?

855
01:46:08,797 --> 01:46:11,250
你怎麼有他的號碼?

856
01:46:11,506 --> 01:46:13,543
像平時一樣

857
01:46:14,340 --> 01:46:21,464
他回到他租的房子時  給看門人看了他的名片
他總是整晚都呆在那裏

858
01:46:30,633 --> 01:46:32,716
是羅貝爾克蘭麼?

859
01:46:32,717 --> 01:46:34,755
你是?

860
01:46:35,884 --> 01:46:37,922
羅貝爾 克蘭

861
01:46:42,094 --> 01:46:44,177
我也一直在找你

862
01:46:44,177 --> 01:46:46,261
我想跟你談談

863
01:46:46,262 --> 01:46:48,345
好的  什麼時候?

864
01:46:48,345 --> 01:46:49,387
隨便什麼時候

865
01:46:49,387 --> 01:46:50,429
就現在吧

866
01:46:50,429 --> 01:46:52,512
好的  在哪?

867
01:46:52,513 --> 01:46:55,637
一個半小時後在你家

868
01:46:55,637 --> 01:46:56,679
你有我家的地址嗎?

869
01:46:56,679 --> 01:46:58,716
對

870
01:46:58,847 --> 01:47:01,714
好的  我等你

871
01:47:07,098 --> 01:47:09,468
這就是我回來的原因

872
01:47:09,597 --> 01:47:11,884
多麼古怪的事情

873
01:47:13,349 --> 01:47:15,387
這是我的私事

874
01:47:18,558 --> 01:47:21,510
我說過這是我的私事

875
01:48:21,525 --> 01:48:23,184
不!

876
01:49:03,782 --> 01:49:05,820
羅貝爾

877
01:49:08,992 --> 01:49:11,029
你把他說出了?

878
01:49:14,200 --> 01:49:16,238
我非常擔心你

879
01:52:35,232 --> 01:52:36,605
克蘭先生?

880
01:52:36,940 --> 01:52:38,313
不

881
01:52:38,357 --> 01:52:40,394
羅貝爾·肯尼

882
01:53:31,448 --> 01:53:34,020
猜一下他們會把我們送到哪裏?

883
01:53:35,532 --> 01:53:36,906
我不知道

884
01:53:38,741 --> 01:53:40,779
難道你不擔心?

885
01:53:43,951 --> 01:53:45,988
檢查身份

886
01:53:47,076 --> 01:53:49,113
我根本什麼都不知道

887
01:53:51,243 --> 01:53:53,483
因為他們恨我們

888
01:53:53,701 --> 01:53:55,739
把我們送到德國

889
01:53:58,536 --> 01:54:00,194
但這不可能

890
01:54:00,619 --> 01:54:03,534
法國警察從來不這樣

891
01:54:04,370 --> 01:54:06,029
你信不信?

892
01:54:06,328 --> 01:54:10,109
我什麼都不知道

893
01:54:13,122 --> 01:54:15,159
對不起

894
01:59:11,667 --> 01:59:14,334
羅貝爾

895
01:59:14,751 --> 01:59:16,160
我得到身份證了

896
01:59:16,709 --> 01:59:18,249
我會回來的

897
01:59:18,293 --> 01:59:20,331
為什麼你去那裏?

898
02:00:28,095 --> 02:00:29,089
600路易斯

899
02:00:30,012 --> 02:00:31,174
300

900
02:00:33,304 --> 02:00:34,299
你還記得我麼?

901
02:00:34,763 --> 02:00:36,385
對不起  我不記得了

902
02:00:38,430 --> 02:00:41,594
如果價格這麼低  那我寧願自己用



