[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: LA PETITE SIRENE LowCost (Alex Ramirès).mp4 Video File: LA PETITE SIRENE LowCost (Alex Ramirès).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 73 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正兰亭超细黑简体,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.58,Default,,0,0,0,,{\pos(612,156)\c&H00D2FF&\fs40\fn康良广告英文镂空字\2c&H000000&\3c&H000000&}阿尔法小分队荣誉译制\N翻:@malo 校:@不知名不搞笑博主 轴/压:@Terra西瓜\N欢迎加入阿尔法小分队法语组:530031022 Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:01.64,Default,,0,0,0,,Comment est-ce qu'un monde\N为何一个创造出 Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.71,Default,,0,0,0,,qui fait d'aussi beaux objets\N如此美妙事物的世界 Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:04.37,Default,,0,0,0,,pourrais être aussi barbare\N也如此野蛮呢\N Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:32.11,Default,,0,0,0,,Mais c’est un plaisir à chaque fois\N但确实每次都让我很荣幸 Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:34.32,Default,,0,0,0,,Tu peux retrouver aussi toutes les méthodes de tenter dans les descriptions\N你可以在下面的简介中找到所有的主页链接 Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:36.07,Default,,0,0,0,,et me voir sur scène c'est marrant aussi\N直接看视频也很逗 Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:06.06,Default,,0,0,0,,pourrais être aussi barbare\N也如此野蛮呢\N Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:10.41,Default,,0,0,0,,Tous ces secrets que j'ai gardés\N我知晓如此多的秘密 Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:13.70,Default,,0,0,0,,Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée\N你不觉得是仙女给了这一切吗 Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:16.07,Default,,0,0,0,,Ne crois-tu pas que je suis\N难道你不觉得我是 Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:19.79,Default,,0,0,0,,bien trop gatée par la vie\N一个被生活宠坏的女孩吗 Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:23.37,Default,,0,0,0,,Vois ces trésors, et ces merveilles\N看看这些宝藏,这些奇观 Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:26.58,Default,,0,0,0,,Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils\N所有的这一切都如阳光般耀眼 Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.75,Default,,0,0,0,,En voyant ça, tu te dis\N当看到这些,你肯定会惊叹到 Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:32.38,Default,,0,0,0,,"Oui, c'est un paradis !"\N“是的,这就是天堂!” Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:34.09,Default,,0,0,0,,J'ai des gadgets, des trucs chocs\N我有许多小玩意,新奇的东西 Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:35.55,Default,,0,0,0,,des trucs chouettes\N还有许多漂亮的东西 Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,J'ai des couics et des couacs à gogo\N还有许多可以发出不同声音的小玩意 Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:40.91,Default,,0,0,0,,Tu veux un tire-baba ?\N你想要个开瓶器吗? Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.93,Default,,0,0,0,,J'en ai des tas\N我有一大堆 Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:47.06,Default,,0,0,0,,Mais tout ça m'indiffère\N但这一切我都不在乎 Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:52.74,Default,,0,0,0,,et m'ennuie\N并让我感到厌烦 Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:57.32,Default,,0,0,0,,Moi, je voudrais parcourir le monde\N我想要到人群中去 Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:01.54,Default,,0,0,0,,Moi, je voudrais voir le monde danser\N我想看他们起舞 Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.33,Default,,0,0,0,,Le voir marcher sur ses . . .\N用那个东奔西走... Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:04.87,Default,,0,0,0,,Comment ça s'appelle ?\N那叫什么? Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:07.63,Default,,0,0,0,,Ah ! pieds. . .\N啊,是脚... Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:11.59,Default,,0,0,0,,On ne va nulle part en battant des nageoires\N拍打鱼鳍你无法走远 Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:15.22,Default,,0,0,0,,Il faut des jambes pour sauter et danser\N只有用脚才能跳跃起舞 Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:17.22,Default,,0,0,0,,Flaner le longs de ces . . .\N散布在... Dialogue: 0,0:01:17.22,0:01:18.72,Default,,0,0,0,,Comment ça s'appelle ?\N这个词又怎么说? Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:20.76,Default,,0,0,0,,rues. . .\N街道... Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:24.18,Default,,0,0,0,,Si l'homme marche, si l'homme court\N他们在那里漫步,在那里奔跑 Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:28.10,Default,,0,0,0,,S'il peut sur terre rêver au grand jour\N他们整日在那里做梦 Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,Comme j'aimerais, si je pouvais\N我是多么渴望 Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:34.49,Default,,0,0,0,,partir là-bas !\N离开这里! Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:38.03,Default,,0,0,0,,Moi je veux savoir, moi je veux pouvoir\N我想知道,我希望能够提出我的疑问 Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:42.12,Default,,0,0,0,,poser des questions et qu'on me réponde\N向他们请教我的问题并得到答案 Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:43.64,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que le feu ?\N火是什么? Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:45.96,Default,,0,0,0,,Pourquoi est-ce qu'il . . .\N它怎么会... Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:48.00,Default,,0,0,0,,quoi déjà? Brûle\N那个词怎么说?燃烧 Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.88,Default,,0,0,0,,Un jour viendra, je partirai\N这一天会来,我将会离开 Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:58.47,Default,,0,0,0,,je partirai sans aucun regret\N无怨无悔地离开 Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.76,Default,,0,0,0,,Vivre sur terre\N生活在陆地 Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:12.92,Default,,0,0,0,,Partir là-bas\N离开这里 Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:14.82,Default,,0,0,0,,Oui, enfin partir là-bas\N出发之前 Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:16.82,Default,,0,0,0,,J’ai quand même allé comparer les prix avant sur Internet\N我还是在网上比较了一下价格 Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:19.41,Default,,0,0,0,,Pas la mauvaise surprise maintenant et tout ce qui traîne\N为了避免乱七八糟的麻烦 Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:20.57,Default,,0,0,0,,pas comme la sirène\N不像小美人鱼 Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:21.66,Default,,0,0,0,,Bonnes vacances\N假期愉快 Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,Merci beaucoup d’avoir regardé cette vidéo\N感谢大家收看这期的视频 Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:25.29,Default,,0,0,0,,N’hésite pas à t’abonner\N不要忘记关注我们哦 Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:26.50,Default,,0,0,0,,Tu peux accéder la petite cloche\N你可以点击屏幕下方的小钟 Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:27.72,Default,,0,0,0,,pour être au courant des prochaines\N来获得更新 Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:28.35,Default,,0,0,0,,Merci beaucoup\N再次谢谢大家 Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:29.29,Default,,0,0,0,,vous êtes de plus en plus nombreux\N现在的粉丝越来越多啦 Dialogue: 0,0:02:29.29,0:02:30.44,Default,,0,0,0,,C‘est niais de le dire\N虽然这么说很傻