﻿0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Processed by 繁化姬 dict-f5430bf3-r1054 @ 2025/03/02 18:39:03 | https://zhconvert.org

1
00:00:09,598 --> 00:00:14,437
据说有七成的高中生情侣
会在一年内分手

2
00:00:15,396 --> 00:00:17,440
若连毕业后的也算上

3
00:00:17,523 --> 00:00:19,942
{\an8}几乎可说算是全军覆没

4
00:00:20,025 --> 00:00:22,361
{\an8}但所有人依然投身于恋爱的折腾

5
00:00:22,987 --> 00:00:25,489
{\an8}时而哭泣，时而欢笑

6
00:00:26,907 --> 00:00:29,994
{\an8}我并不期望现实和自己的内心

7
00:00:30,244 --> 00:00:34,415
会被这种短暂的关系动摇

8
00:00:35,958 --> 00:00:39,378
但我有时候会想

9
00:00:40,296 --> 00:00:43,924
要是我有那种青春的话

10
00:00:44,800 --> 00:00:47,762
要是眼前有会为我流泪的女主角的话

11
00:00:49,638 --> 00:00:51,474
要是我是轻小说男主角的话

12
00:00:52,725 --> 00:00:53,809
那个时候

13
00:00:55,311 --> 00:00:57,063
我会有什么感受呢？

14
00:01:02,568 --> 00:01:04,695
“哥哥很努力了

15
00:01:04,779 --> 00:01:06,405
你很难受吧

16
00:01:06,947 --> 00:01:10,409
我知道哥哥有多拼命努力

17
00:01:10,493 --> 00:01:14,205
你可以尽情跟胡桃我撒娇哦”

18
00:01:20,419 --> 00:01:22,046
果然超好看

19
00:01:22,129 --> 00:01:24,757
接下来就是最精彩的地方了

20
00:01:24,840 --> 00:01:27,676
这个系列一贯的
长达20页的宠溺场面

21
00:01:27,760 --> 00:01:29,553
草介，你这样不行！

22
00:01:29,637 --> 00:01:32,515
现在可不是在这种地方鬼混的时候

23
00:01:32,598 --> 00:01:33,474
可是…

24
00:01:33,557 --> 00:01:37,102
-是同班的八奈见杏菜和袴田草介
-搞不好你们再也见不到了耶

25
00:01:38,020 --> 00:01:40,689
怎么会在这种地方情侣吵架啊

26
00:01:40,773 --> 00:01:42,358
你再不赶快去找华恋

27
00:01:42,441 --> 00:01:44,485
她就要去英国了

28
00:01:44,568 --> 00:01:45,736
这样好吗？

29
00:01:45,820 --> 00:01:48,864
华恋是前阵子转来我们学校的…

30
00:01:49,865 --> 00:01:52,159
你是那个时候的变态男！

31
00:01:52,451 --> 00:01:54,745
是说她又要转学了？去英国？

32
00:01:55,037 --> 00:01:56,747
也太快了吧

33
00:01:57,206 --> 00:02:00,835
可是华恋那家伙跟我说了再见…

34
00:02:00,918 --> 00:02:03,838
那当然是希望你去找她的意思啊

35
00:02:04,046 --> 00:02:06,132
-你怎么会知道…
-我就是知道！

36
00:02:07,007 --> 00:02:11,220
因为我也一直都喜欢着你…

37
00:02:12,930 --> 00:02:14,140
杏菜

38
00:02:15,057 --> 00:02:15,975
我…

39
00:02:18,811 --> 00:02:22,106
快去找她吧，她在等你

40
00:02:30,489 --> 00:02:31,407
抱歉

41
00:02:36,579 --> 00:02:39,290
道什么歉啊，笨蛋

42
00:02:40,666 --> 00:02:43,210
还是先假装没看见吧

43
00:02:49,383 --> 00:02:51,802
难道她要…

44
00:02:56,307 --> 00:02:57,892
快住手！

45
00:02:57,975 --> 00:03:00,978
别做出那种可悲的事啊

46
00:03:22,166 --> 00:03:23,459
这位客人？

47
00:03:23,542 --> 00:03:24,418
您还好吗？

48
00:03:24,501 --> 00:03:26,420
我什么都没看见

49
00:03:34,845 --> 00:03:38,766
草介他啊，是我的青梅竹马

50
00:03:38,933 --> 00:03:39,767
那个…

51
00:03:39,850 --> 00:03:41,936
他为我戴上用白花三叶草做的戒指

52
00:03:42,019 --> 00:03:45,147
说要娶我当新娘

53
00:03:46,774 --> 00:03:47,816
新娘…

54
00:03:50,653 --> 00:03:54,156
-我当不成他的新娘了
-八奈见同学，你还好吗？

55
00:03:56,075 --> 00:03:59,036
总之你先喝点东西冷静下来吧

56
00:03:59,119 --> 00:04:00,162
谢谢你

57
00:04:00,496 --> 00:04:03,832
你是跟我同班的温水同学…对吗？

58
00:04:03,916 --> 00:04:06,168
到这个时候才问？

59
00:04:06,252 --> 00:04:08,128
这个好好喝

60
00:04:08,545 --> 00:04:10,005
那是玫瑰果茶

61
00:04:10,089 --> 00:04:12,508
据说有美肤效果

62
00:04:13,092 --> 00:04:14,677
美肤…

63
00:04:15,594 --> 00:04:17,888
也没有对象让我展现给他看就是了

64
00:04:17,972 --> 00:04:19,431
别说这种活生生血淋淋的话啊！

65
00:04:19,807 --> 00:04:21,767
久等了，这是您点的特大份薯条

66
00:04:21,850 --> 00:04:22,726
谢谢

67
00:04:23,185 --> 00:04:24,645
我没点这个耶

68
00:04:24,728 --> 00:04:28,065
蜂蜜芥末跟明太子
蛋黄酱沾酱可以吗？

69
00:04:28,148 --> 00:04:30,067
那是你点的吗？

70
00:04:30,901 --> 00:04:33,862
华恋是我重要的好朋友，可是…

71
00:04:33,946 --> 00:04:35,030
可是！

72
00:04:35,114 --> 00:04:37,950
她五月才转来我们学校耶？

73
00:04:38,033 --> 00:04:41,745
草介和我的这12年到底算什么啊

74
00:04:41,829 --> 00:04:43,747
不好意思我再问一次

75
00:04:44,039 --> 00:04:45,958
这个薯条是你点的吗？

76
00:04:46,041 --> 00:04:49,295
草介明明说要娶我当新娘的

77
00:04:49,378 --> 00:04:50,629
很过分吧？

78
00:04:50,713 --> 00:04:51,839
他骗人

79
00:04:52,089 --> 00:04:54,883
他说要娶你，是你们几岁的事情？

80
00:04:55,968 --> 00:04:57,970
是在上小学之前

81
00:04:58,053 --> 00:04:59,513
所以大概四岁或五岁吧

82
00:04:59,596 --> 00:05:00,681
那应该不算数吧

83
00:05:01,140 --> 00:05:03,142
他这样算是劈腿吧？

84
00:05:03,225 --> 00:05:05,602
你和袴田同学在交往吗？

85
00:05:05,686 --> 00:05:07,938
讨厌，我们看起来像在交往吗？

86
00:05:09,481 --> 00:05:10,899
你们没在交往？

87
00:05:10,983 --> 00:05:13,110
那根本算不上劈腿啊

88
00:05:13,193 --> 00:05:16,488
所以说我们几乎就像是在交往一样

89
00:05:16,572 --> 00:05:18,782
要不是那个奶牛女半路杀出来

90
00:05:18,866 --> 00:05:21,160
我们现在一定就在一起了

91
00:05:21,327 --> 00:05:23,495
说好的“重要的好朋友”呢？

92
00:05:23,579 --> 00:05:25,622
我都明白

93
00:05:25,706 --> 00:05:28,208
要是我早点鼓起勇气

94
00:05:28,292 --> 00:05:30,753
也许结果就不一样了

95
00:05:30,836 --> 00:05:32,463
就是啊

96
00:05:32,671 --> 00:05:35,049
抱歉，我失态了

97
00:05:35,132 --> 00:05:36,675
没事，这倒没关系

98
00:05:36,759 --> 00:05:38,552
该道歉的不是那一点

99
00:05:39,386 --> 00:05:40,596
我是没关系

100
00:05:40,679 --> 00:05:43,724
要是草介能保持笑容

101
00:05:44,349 --> 00:05:46,852
那我就没有关系

102
00:05:47,186 --> 00:05:50,564
被甩了竟然还能看这么开

103
00:05:51,815 --> 00:05:53,108
这么说来

104
00:05:53,192 --> 00:05:56,612
世界上有个词就是用来
形容这样的女生

105
00:05:57,112 --> 00:05:58,113
八奈见杏菜

106
00:05:58,405 --> 00:06:02,367
没错，她就是所谓的“败北女角”

107
00:06:16,924 --> 00:06:20,469
很少人知道水的味道
会因为水龙头而不同

108
00:06:21,053 --> 00:06:23,639
但我是属于知道的那种人

109
00:06:24,348 --> 00:06:27,559
果然早上就是这里的水最好喝

110
00:06:29,061 --> 00:06:32,272
这里离屋顶的止水塔最远

111
00:06:32,356 --> 00:06:34,441
氯含量较少

112
00:06:34,817 --> 00:06:36,610
灌完水之后

113
00:06:36,693 --> 00:06:40,030
一边计算剩的时间和距离
一边回教室

114
00:06:40,364 --> 00:06:41,907
要是太早回到教室

115
00:06:41,990 --> 00:06:46,036
就会遇上有人坐在位子上这种麻烦

116
00:06:46,954 --> 00:06:47,871
完美

117
00:06:49,456 --> 00:06:50,707
我的位子…

118
00:06:51,959 --> 00:06:53,210
（世界史晚10分，请自习）

119
00:06:53,335 --> 00:06:54,670
糟了，原来是这么一回事

120
00:07:01,051 --> 00:07:04,513
弓箭社连续三年都晋级全国赛啊

121
00:07:04,596 --> 00:07:07,182
-那我们三个中午一起吃饭吧
-真厉害

122
00:07:07,266 --> 00:07:08,767
我就不用了

123
00:07:08,976 --> 00:07:13,355
草介你也是，稍微多替华恋想一下吧

124
00:07:13,689 --> 00:07:14,982
杏菜

125
00:07:15,732 --> 00:07:18,360
你果然是我最好的朋友

126
00:07:18,485 --> 00:07:21,947
那家伙可是把你叫做奶牛女哦

127
00:07:22,322 --> 00:07:25,492
算了，要是八奈见也释怀了
那就…

128
00:07:26,785 --> 00:07:28,579
这家伙根本没释怀

129
00:07:31,331 --> 00:07:33,750
-胸部…大胸部压在我身上…
-那个，八奈见同学

130
00:07:35,169 --> 00:07:36,128
那个…

131
00:07:36,587 --> 00:07:39,131
八奈见同学，你是值日生，对吧？

132
00:07:39,214 --> 00:07:42,259
甘夏老师要你到影印室帮忙

133
00:07:42,342 --> 00:07:45,220
这样啊，我马上去

134
00:07:47,264 --> 00:07:50,559
温水同学，你该不会是来救场的吧

135
00:07:50,642 --> 00:07:52,352
这…算是吧

136
00:07:53,020 --> 00:07:53,979
谢谢你

137
00:07:54,062 --> 00:07:57,816
我差点就要去用力抓华恋的胸部了

138
00:07:57,900 --> 00:08:00,027
这家伙一脸认真地讲那什么话啊

139
00:08:00,110 --> 00:08:01,320
话说回来

140
00:08:01,528 --> 00:08:03,655
上礼拜五我垫的钱

141
00:08:04,198 --> 00:08:05,616
那个时候真的是谢谢你了

142
00:08:06,992 --> 00:08:08,827
钱包现在不在我身上

143
00:08:08,911 --> 00:08:11,788
午休的时候
你可以到逃生梯那里去吗？

144
00:08:13,165 --> 00:08:15,292
旧校舍的逃生梯

145
00:08:17,211 --> 00:08:19,004
你会还钱的话就好

146
00:08:20,964 --> 00:08:23,300
他们两个人在一起了

147
00:08:23,592 --> 00:08:26,970
可是正常来说
会找别人一起吃午饭吗？

148
00:08:27,054 --> 00:08:28,931
亏我还把她当好朋友

149
00:08:29,014 --> 00:08:31,725
她是不是故意要打击我啊

150
00:08:32,059 --> 00:08:33,685
你们真的是好朋友吗？

151
00:08:33,936 --> 00:08:35,354
八奈见！

152
00:08:35,646 --> 00:08:37,856
怎么回事，上课钟已经…

153
00:08:39,608 --> 00:08:42,069
小甘夏，你没事吧？

154
00:08:42,653 --> 00:08:43,695
抱歉

155
00:08:43,779 --> 00:08:44,947
甘夏老师

156
00:08:45,447 --> 00:08:47,908
这个和上课的范围不一样吧？

157
00:08:47,991 --> 00:08:49,743
虽然我不知道你是谁

158
00:08:49,826 --> 00:08:51,203
但你振作一点好不好

159
00:08:51,286 --> 00:08:53,664
高二是上拜占庭帝国

160
00:08:53,747 --> 00:08:55,832
拜占庭万岁！

161
00:08:55,916 --> 00:08:59,002
老师，你等一下是要
教1年C班的课哦

162
00:09:00,671 --> 00:09:04,091
而且我是你班上的学生

163
00:09:04,174 --> 00:09:06,134
-拜占庭
-没有拜占庭

164
00:09:20,482 --> 00:09:21,733
帮帮我

165
00:09:22,526 --> 00:09:26,905
华恋找我放学后
跟他们一起去唱卡拉OK

166
00:09:27,322 --> 00:09:28,532
那你就去啊

167
00:09:28,657 --> 00:09:31,910
这样我会被迫听他们对唱耶

168
00:09:31,994 --> 00:09:35,163
温水同学，你想要我死吗？

169
00:09:35,247 --> 00:09:38,500
这…你加油

170
00:09:39,334 --> 00:09:41,086
话说上次的钱…

171
00:09:41,169 --> 00:09:42,337
那天晚上

172
00:09:42,754 --> 00:09:45,340
草介他姐姐传了信息给我

173
00:09:45,424 --> 00:09:47,593
说她联络不上草介

174
00:09:47,676 --> 00:09:49,678
问我是不是跟他在一起

175
00:09:50,137 --> 00:09:52,556
不知道他是不是做了
什么让人联络不上的事

176
00:09:52,639 --> 00:09:54,057
饶了我吧

177
00:09:55,726 --> 00:09:56,643
是不是啊！

178
00:09:59,396 --> 00:10:00,272
抱歉哦

179
00:10:00,522 --> 00:10:04,151
我没办法跟朋友或认识的人聊这种事

180
00:10:04,568 --> 00:10:07,237
原来我连认识的人都不是啊

181
00:10:08,780 --> 00:10:11,950
那可以麻烦你把钱还我吗？

182
00:10:12,034 --> 00:10:13,785
这是之前的收据

183
00:10:14,786 --> 00:10:16,788
那个时候真的很谢谢你

184
00:10:16,872 --> 00:10:18,081
真的帮了我很大的忙…

185
00:10:19,291 --> 00:10:22,002
奇怪，金额是不是变高了？

186
00:10:22,085 --> 00:10:25,339
你后来多点了西瓜松饼，对吧？

187
00:10:25,922 --> 00:10:28,425
最后还点了涮猪肉沙拉乌冬面

188
00:10:28,508 --> 00:10:30,469
因为吃沙拉不会变胖

189
00:10:30,552 --> 00:10:33,555
我倒是不排斥你对沙拉的信任

190
00:10:34,681 --> 00:10:36,141
我只是打个比方哦

191
00:10:36,224 --> 00:10:39,519
如果用别的东西来代替的话
怎么样？

192
00:10:39,603 --> 00:10:41,021
别的东西？

193
00:10:43,523 --> 00:10:46,318
虽然我不是很擅长

194
00:10:46,401 --> 00:10:48,695
所以不知道能不能满足你

195
00:10:49,112 --> 00:10:52,407
但草介他以前也很开心

196
00:10:52,491 --> 00:10:54,660
咦？该不会…

197
00:10:54,743 --> 00:10:56,370
是在说色色的事情？

198
00:10:56,453 --> 00:10:58,914
不，太危险了，这里是学校耶

199
00:11:00,123 --> 00:11:02,167
-我…
-那个…

200
00:11:02,250 --> 00:11:04,169
虽然不是很擅长做饭

201
00:11:04,252 --> 00:11:05,671
但只是便当的话…

202
00:11:07,047 --> 00:11:07,881
便当？

203
00:11:08,382 --> 00:11:09,299
怎么了吗？

204
00:11:10,092 --> 00:11:11,635
原来是便当啊

205
00:11:11,968 --> 00:11:14,096
但用一个便当抵这笔钱实在…

206
00:11:14,179 --> 00:11:16,890
所以在累积到收据上的金额之前

207
00:11:16,973 --> 00:11:18,517
我会每天帮你做便当

208
00:11:18,600 --> 00:11:20,811
-可是…
-那就从明天开始

209
00:11:20,894 --> 00:11:22,270
我会在这里等你

210
00:11:26,817 --> 00:11:29,861
好吧，期待你的手艺…

211
00:11:29,945 --> 00:11:30,946
（收据，合计3617圆）

212
00:11:36,493 --> 00:11:39,579
那…那个，你是温水同学，对吧？

213
00:11:40,122 --> 00:11:43,333
我…我是文艺社高一的…

214
00:11:47,879 --> 00:11:49,506
她是谁？哪来的？

215
00:11:51,299 --> 00:11:53,093
那个，我是小鞠

216
00:11:53,260 --> 00:11:55,470
文艺社的…小鞠知花

217
00:11:56,138 --> 00:11:57,264
那个！

218
00:11:57,347 --> 00:11:59,850
我有社团的事情要跟你说…

219
00:11:59,933 --> 00:12:00,851
跟我？

220
00:12:01,268 --> 00:12:03,019
为什么文艺社的人会找我？

221
00:12:05,021 --> 00:12:06,773
因…因为…

222
00:12:10,485 --> 00:12:12,612
温水同学是文艺社的，对吧？

223
00:12:13,029 --> 00:12:13,947
什么？

224
00:12:14,698 --> 00:12:15,615
咦？

225
00:12:16,158 --> 00:12:19,327
这么说来，刚开学的时候

226
00:12:19,411 --> 00:12:22,664
我好像在文艺社照对方说的填了名字

227
00:12:24,207 --> 00:12:30,088
学生会警告说有人
只登记名字却没参加活动

228
00:12:30,797 --> 00:12:32,466
你是温水同学，对吧？

229
00:12:32,883 --> 00:12:33,800
好久不见

230
00:12:34,050 --> 00:12:36,678
抱歉，我变成幽灵社员了

231
00:12:36,761 --> 00:12:39,181
你光是愿意来，我们就很感激了

232
00:12:39,264 --> 00:12:42,017
我是副社长月之木古都，高三

233
00:12:42,100 --> 00:12:43,185
你还记得吗？

234
00:12:43,268 --> 00:12:45,145
当然，我记得

235
00:12:45,770 --> 00:12:47,731
这当然是骗人的

236
00:12:50,442 --> 00:12:51,860
这些藏书倒是不错

237
00:12:52,194 --> 00:12:54,112
想借什么书都可以

238
00:12:54,196 --> 00:12:57,324
但绝对不可以碰太宰治
和三岛由纪夫哦

239
00:12:58,366 --> 00:13:00,118
我们最近被学生会盯上

240
00:13:00,202 --> 00:13:01,036
（你就是笔！）

241
00:13:01,536 --> 00:13:04,414
要麻烦你暂时多待在文艺社了

242
00:13:04,498 --> 00:13:05,499
那我先走了

243
00:13:06,791 --> 00:13:10,545
绝对不可以碰太宰治和三岛由纪夫哦

244
00:13:25,060 --> 00:13:26,478
先不管BL的部分

245
00:13:26,561 --> 00:13:29,314
有很多我没看过的人气系列倒是不错

246
00:13:29,940 --> 00:13:31,733
目前暂时也不需要管午餐钱

247
00:13:31,816 --> 00:13:33,276
我就一边买新书

248
00:13:33,360 --> 00:13:36,780
一边把没看过的社团
也没有的系列买齐好了

249
00:13:37,489 --> 00:13:40,450
绝对不能错过
《你是纯真的黑暗女王》

250
00:13:41,034 --> 00:13:44,496
建议直接买到佳树最推的
角色黑化的第五集

251
00:13:44,579 --> 00:13:45,497
佳树

252
00:13:46,289 --> 00:13:47,457
你怎么会在我房间？

253
00:13:47,541 --> 00:13:49,251
只是兄长大人不知道而已

254
00:13:49,334 --> 00:13:50,377
我大部分的时间都在

255
00:13:50,460 --> 00:13:51,711
别说这种可怕的话

256
00:13:51,795 --> 00:13:55,048
兄长大人，你在学校有交到朋友吗？

257
00:13:56,841 --> 00:13:58,927
兄长大人，你放心吧

258
00:13:59,427 --> 00:14:03,181
佳树我一定会帮兄长大人交到朋友的

259
00:14:03,265 --> 00:14:05,600
首先就做角色便当吧

260
00:14:05,767 --> 00:14:06,643
角色便当？

261
00:14:06,810 --> 00:14:07,644
没错

262
00:14:08,019 --> 00:14:10,105
用角色便当抓住大家的心

263
00:14:10,188 --> 00:14:12,190
创造交流的机会

264
00:14:12,315 --> 00:14:13,817
便当的话…

265
00:14:14,609 --> 00:14:17,445
暂时有人帮我做了

266
00:14:20,323 --> 00:14:23,702
兄…兄长大人！
你有交往的对象了吗？

267
00:14:23,785 --> 00:14:24,619
不是，我没有

268
00:14:24,703 --> 00:14:25,620
就是嘛

269
00:14:25,704 --> 00:14:28,582
连朋友都没有的兄长大人
怎么会有女朋友呢

270
00:14:28,957 --> 00:14:31,877
但一般来说既不是朋友
也不是女友的人

271
00:14:31,960 --> 00:14:33,879
会替别人做便当吗？

272
00:14:33,962 --> 00:14:37,132
我有乖乖付钱

273
00:14:37,215 --> 00:14:39,092
原来是那种业者啊

274
00:14:39,801 --> 00:14:42,095
就是所谓的加购便当服务，对吧？

275
00:14:42,345 --> 00:14:44,264
我听朋友说过

276
00:14:45,432 --> 00:14:47,434
-佳树
-什么事？

277
00:14:48,560 --> 00:14:50,896
要慎选朋友哦

278
00:14:52,355 --> 00:14:53,398
不觉得很过分吗？

279
00:14:54,107 --> 00:14:55,233
什么事情？

280
00:14:55,901 --> 00:14:57,152
我在说你

281
00:14:57,444 --> 00:14:59,446
我昨天明明跟你求救了

282
00:14:59,613 --> 00:15:03,283
被迫听刚在一起的情侣对唱

283
00:15:03,366 --> 00:15:05,243
你有想过那是什么感受吗？

284
00:15:06,119 --> 00:15:08,705
先不说这个，我的便当呢？

285
00:15:09,664 --> 00:15:11,124
来，给你

286
00:15:13,043 --> 00:15:13,877
这是…

287
00:15:14,502 --> 00:15:17,005
我今天早上准备两个便当时

288
00:15:17,088 --> 00:15:21,635
我妈说草介一定会很高兴

289
00:15:22,385 --> 00:15:24,262
这是超商卖的东西吧

290
00:15:24,346 --> 00:15:27,223
就说了我没办法准备两人份的便当嘛

291
00:15:27,307 --> 00:15:29,351
外面确实是亲手做的没错啦

292
00:15:30,393 --> 00:15:34,105
-这…268圆
-算太便宜了吧

293
00:15:34,189 --> 00:15:35,941
上面就这样写啊

294
00:15:38,610 --> 00:15:39,819
那就300圆吧

295
00:15:41,571 --> 00:15:46,534
是说你跟他们稍微
保持距离不就好了吗？

296
00:15:47,327 --> 00:15:50,789
大家在教室都对我很小心翼翼

297
00:15:51,373 --> 00:15:55,210
你想嘛
草介之前一直都和我待在一起

298
00:15:55,460 --> 00:15:59,422
所以教室弥漫着
“八奈见是不是被甩了？”的氛围

299
00:16:00,131 --> 00:16:03,093
这…该说什么才好呢

300
00:16:04,970 --> 00:16:06,429
350圆

301
00:16:06,513 --> 00:16:09,015
{\an8}（余额：3267圆）

302
00:16:10,725 --> 00:16:12,727
温水，听说你加入文艺社了？

303
00:16:13,019 --> 00:16:16,606
我听老师说他们有安部公房的全集

304
00:16:16,940 --> 00:16:18,316
我之后可以去跟你们借吗？

305
00:16:20,318 --> 00:16:21,611
应该可以吧

306
00:16:21,861 --> 00:16:23,321
我问问看学长姐

307
00:16:23,405 --> 00:16:24,322
谢啦

308
00:16:24,739 --> 00:16:28,243
光希，我今天不用去社团

309
00:16:28,660 --> 00:16:30,203
要不要一起去吃点东西？

310
00:16:30,328 --> 00:16:32,622
抱歉，我今天要上补习班

311
00:16:32,706 --> 00:16:34,833
才高一而已耶

312
00:16:34,916 --> 00:16:37,711
光读书会变笨蛋哦

313
00:16:38,336 --> 00:16:40,213
你倒是多读点书啊

314
00:16:40,296 --> 00:16:41,381
小心留级哦

315
00:16:42,090 --> 00:16:45,969
光希同学
再不走的话补习班会迟到哦

316
00:16:46,845 --> 00:16:48,555
千早，我马上就走

317
00:16:49,055 --> 00:16:50,056
再见咯，柠檬

318
00:16:51,933 --> 00:16:52,934
拜拜

319
00:16:54,602 --> 00:16:57,939
温水，你跟光希是朋友吗？

320
00:16:58,857 --> 00:17:00,525
不算是朋友啦

321
00:17:01,026 --> 00:17:02,485
只是我们上同一间补习班

322
00:17:02,569 --> 00:17:04,779
-所以偶尔会…
-那你认识刚才那个女生吗？

323
00:17:05,155 --> 00:17:08,575
那个…她好像叫朝云吧

324
00:17:08,658 --> 00:17:10,785
跟绫野一样都是特别升学班的

325
00:17:10,869 --> 00:17:12,454
特别升学班

326
00:17:13,538 --> 00:17:17,542
光希他果然喜欢聪明的女生啊

327
00:17:17,625 --> 00:17:19,961
柠檬，你跟他是什么关系？

328
00:17:20,587 --> 00:17:24,799
我…我们只是从小学就一直同班而已

329
00:17:24,883 --> 00:17:26,926
就像青梅竹马一样是吧

330
00:17:27,469 --> 00:17:29,387
也就是说…

331
00:17:29,471 --> 00:17:31,681
那个女生是狐狸精

332
00:17:32,223 --> 00:17:33,725
狐狸精？

333
00:17:34,100 --> 00:17:35,810
温水同学，我告诉你

334
00:17:36,102 --> 00:17:38,730
女孩子分成两种

335
00:17:38,813 --> 00:17:41,107
不是青梅竹马，就是狐狸精

336
00:17:41,191 --> 00:17:43,443
原来如此，真是大胆的分法

337
00:17:43,777 --> 00:17:46,738
他们两个看起来是什么关系？

338
00:17:47,030 --> 00:17:49,240
虽然看起来感情很好

339
00:17:49,324 --> 00:17:51,076
但他们应该是最近才认识的吧

340
00:17:52,619 --> 00:17:54,788
他们应该只是朋友吧

341
00:17:54,954 --> 00:17:58,291
没错！他们只是朋友，对吧？

342
00:17:58,374 --> 00:18:01,294
八奈真懂

343
00:18:01,377 --> 00:18:05,090
我把你的事当成自己的事来看哦

344
00:18:05,173 --> 00:18:06,800
我会帮你加油的

345
00:18:09,302 --> 00:18:11,638
他们今天又来约我了

346
00:18:12,097 --> 00:18:14,766
问我要不要去华恋家读书

347
00:18:15,016 --> 00:18:16,184
拒绝不就好了

348
00:18:16,267 --> 00:18:19,813
但要是我不去，他们两个就会独处耶

349
00:18:19,896 --> 00:18:22,315
这件事先摆一边，我的便当呢？

350
00:18:22,524 --> 00:18:25,360
温水同学，现在不是管便当的时候吧

351
00:18:25,443 --> 00:18:26,528
难怪你没朋友

352
00:18:26,611 --> 00:18:27,695
要你管

353
00:18:28,154 --> 00:18:29,614
你拿一下盖子

354
00:18:31,616 --> 00:18:34,077
我只能用一个便当盒

355
00:18:34,160 --> 00:18:37,872
所以把两人份的便当
硬是塞进一个便当盒里

356
00:18:38,206 --> 00:18:39,833
那我开动了

357
00:18:41,501 --> 00:18:43,962
温水同学，这样算多少钱？

358
00:18:45,046 --> 00:18:47,132
那就400圆吧

359
00:18:47,298 --> 00:18:48,883
好，还行嘛

360
00:18:48,967 --> 00:18:52,303
照这样看来暑假前应该可以还完吧

361
00:18:58,601 --> 00:18:59,519
（余额3617圆）

362
00:18:59,602 --> 00:19:01,521
（三明治、炸鸡 350圆
剩余2867圆）

363
00:19:53,823 --> 00:19:56,367
这里看得到操场哦

364
00:19:56,826 --> 00:19:57,744
是哦

365
00:19:58,119 --> 00:20:00,288
那个人是柠檬吧

366
00:20:02,248 --> 00:20:05,168
柠檬果然跑得很快

367
00:20:05,251 --> 00:20:07,295
她在县赛也有得名，对吧？

368
00:20:07,670 --> 00:20:08,880
你竟然知道

369
00:20:09,255 --> 00:20:11,799
熟读公告这种事尽管包在我身上

370
00:20:13,927 --> 00:20:16,387
柠檬好厉害哦

371
00:20:34,906 --> 00:20:38,326
我…被甩了啊

372
00:20:39,494 --> 00:20:41,746
我脑袋明白

373
00:20:41,829 --> 00:20:45,458
但也许身体无法理解吧

374
00:20:46,834 --> 00:20:50,338
看到柠檬跑步

375
00:20:50,922 --> 00:20:54,259
才有种自己真的被甩了的感觉

376
00:20:55,760 --> 00:20:59,180
要是你也被彻底地甩过一次

377
00:20:59,264 --> 00:21:00,598
也许就会懂我在说什么了

378
00:21:00,682 --> 00:21:02,183
是吗？

379
00:21:02,642 --> 00:21:05,436
就算被甩了也没什么改变

380
00:21:05,520 --> 00:21:07,146
也没有痛快的感觉

381
00:21:07,647 --> 00:21:11,234
可是周围的一切都在自顾自地向前

382
00:21:11,859 --> 00:21:14,279
我也不得不跟着前进

383
00:21:14,696 --> 00:21:17,907
我没被甩过所以不太懂

384
00:21:19,117 --> 00:21:20,535
是有女人缘的人会说的话呢

385
00:21:26,040 --> 00:21:31,129
据说有七成的高中生情侣
会在一年内分手

386
00:21:31,713 --> 00:21:33,881
若连毕业后的也算上

387
00:21:33,965 --> 00:21:35,925
几乎可说算是全军覆没

388
00:21:36,509 --> 00:21:38,845
但所有人依然投身于恋爱的折腾

389
00:21:39,512 --> 00:21:41,723
时而哭泣，时而欢笑

390
00:21:43,266 --> 00:21:46,311
我并不期望现实和自己的内心

391
00:21:47,228 --> 00:21:51,149
会被这种短暂的关系动摇

392
00:21:52,608 --> 00:21:55,445
但我有时候会想

393
00:21:56,571 --> 00:21:59,824
要是我有那种青春的话

394
00:22:00,241 --> 00:22:04,078
要是眼前有会为我流泪的女主角的话

395
00:22:05,163 --> 00:22:08,541
要是我是轻小说男主角的话

396
00:22:10,460 --> 00:22:11,502
那个时候

397
00:22:18,092 --> 00:22:19,802
我会有什么感受呢？

398
00:22:32,648 --> 00:22:38,029
我问自己爱究

399
00:22:38,112 --> 00:22:43,826
竟从何而来

400
00:22:43,910 --> 00:22:49,499
我对虚假的事物没有兴趣

401
00:22:49,582 --> 00:22:55,630
我只想直视真实

402
00:22:56,297 --> 00:23:01,719
一早就受够了那些悲伤的新闻

403
00:23:01,803 --> 00:23:07,683
{\an8}和无关紧要的话题

404
00:23:07,767 --> 00:23:13,439
{\an8}今天的风比平常还要舒服

405
00:23:13,523 --> 00:23:17,819
所以换上愉快的心情吧

406
00:23:17,902 --> 00:23:23,658
我不曾意识到
一定是因为赖以为惯了吧

407
00:23:23,741 --> 00:23:29,288
所以才想试着去爱自己和爱别人

408
00:23:29,372 --> 00:23:34,627
我问自己爱

409
00:23:34,710 --> 00:23:40,383
究竟从何而来

410
00:23:40,466 --> 00:23:46,222
我对虚假的事物没有兴趣

411
00:23:46,305 --> 00:23:51,686
我只想找寻真实的东西

412
00:23:51,769 --> 00:23:58,776
{\an8}我一直在寻找你

