﻿1
00:01:50,640 --> 00:01:51,680
(SNORES)

2
00:01:51,760 --> 00:01:54,200
Wake up, Sleepy head!
The sun's been up for ages.

3
00:01:54,280 --> 00:01:56,200
(GROANS) Just five more minutes, mom!

4
00:01:56,280 --> 00:01:57,680
You are late, Bloom!

5
00:01:57,760 --> 00:02:00,120
School, oh no!

6
00:02:00,200 --> 00:02:02,480
Why didn't you wake me up before?

7
00:02:02,560 --> 00:02:05,240
The alarm didn't go off, oh no!

8
00:02:06,520 --> 00:02:08,360
I can't believe this!

9
00:02:09,640 --> 00:02:11,120
Hang on a sec, school's out.

10
00:02:11,200 --> 00:02:13,560
The alarm didn't go off
because I'm on vacation.

11
00:02:13,640 --> 00:02:16,120
Oh, Mum, your joke is not funny.

12
00:02:16,200 --> 00:02:17,880
Ah, but you fell for it, didn't you?

13
00:02:18,520 --> 00:02:20,160
I'm sleepy.

14
00:02:20,240 --> 00:02:21,440
I'm going back to bed.

15
00:02:22,200 --> 00:02:24,120
You should try
to go to bed earlier, you know.

16
00:02:24,200 --> 00:02:26,160
You were up really late last night.

17
00:02:26,240 --> 00:02:27,280
I was reading.

18
00:02:28,240 --> 00:02:29,800
Fairies: Myth or Reality.

19
00:02:29,880 --> 00:02:32,960
Ugh...Don't you
ever get tired of these silly things?

20
00:02:33,040 --> 00:02:35,040
They're not silly, OK?

21
00:02:35,120 --> 00:02:38,960
Actually, now that school is over,
you can help me in the shop.

22
00:02:39,040 --> 00:02:40,240
No!

23
00:02:42,760 --> 00:02:44,400
Good morning, sunshine.

24
00:02:44,480 --> 00:02:47,080
I'm not going to spend my summer
working in the shop.

25
00:02:47,160 --> 00:02:49,800
I wish I could go somewhere fun
with my friends.

26
00:02:49,880 --> 00:02:51,960
you're older, you can go
wherever you want.

27
00:02:52,040 --> 00:02:53,240
How old is older?

28
00:02:53,320 --> 00:02:55,440
I'm already 16, Dad.

29
00:02:55,520 --> 00:02:56,560
Only 16.

30
00:02:57,360 --> 00:02:59,200
You are still my little girl.

31
00:03:00,000 --> 00:03:01,600
Dad, it's not fair!

32
00:03:02,440 --> 00:03:04,920
Listen, in a few weeks we'll all be
going to the beach

33
00:03:05,000 --> 00:03:06,320
like we do every year.

34
00:03:06,400 --> 00:03:09,520
But all my friends go on holidays
by themselves.

35
00:03:09,600 --> 00:03:11,760
That would have been
the best present ever.

36
00:03:11,840 --> 00:03:15,040
Well, speaking of presents,
we've got a little surprise for you.

37
00:03:15,120 --> 00:03:18,800
Yeah, just a little something to
help you get around Gardenia.

38
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
Really? Thanks, Dad!

39
00:03:24,440 --> 00:03:25,760
Huh?

40
00:03:28,440 --> 00:03:29,640
Nice, huh?

41
00:03:30,360 --> 00:03:33,000
Ah, well, yeah. Thanks.

42
00:03:34,680 --> 00:03:37,120
See? She doesn't know what to say.

43
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
I don't know.

44
00:03:38,280 --> 00:03:42,240
Maybe she was expecting
something a bit more sophisticated?

45
00:03:42,320 --> 00:03:45,240
- A bicycle with a speedometer maybe?
- A scooter, Mike.

46
00:03:45,320 --> 00:03:47,800
But scooters are dangerous
and they cost a bundle.

47
00:03:47,880 --> 00:03:51,320
Well, try to put some money aside.
Maybe next year we can get her one.

48
00:03:52,800 --> 00:03:54,520
Oh...He'll never change.

49
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
My dad will never let me
ride anything faster than a bicycle.

50
00:03:57,080 --> 00:03:58,720
Hey, Bloom!

51
00:03:58,800 --> 00:04:00,720
Vacationing in Gardenia this year?

52
00:04:00,800 --> 00:04:03,600
No, actually we'll be going away
very soon.

53
00:04:03,680 --> 00:04:05,120
The same old beach, huh?

54
00:04:05,840 --> 00:04:08,600
I'll send you a postcard
from our vacation place.

55
00:04:08,680 --> 00:04:10,640
That'll give you
a chance to see something...

56
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
(BLOWS RASPBERRY)

57
00:04:12,000 --> 00:04:13,640
Hey, careful with that scooter!

58
00:04:14,600 --> 00:04:16,120
It's brand new, you know?

59
00:04:16,200 --> 00:04:18,240
Have a nice summer, Mitzi.

60
00:04:18,320 --> 00:04:20,240
See you at school.

61
00:04:21,560 --> 00:04:22,840
What a show-off.

62
00:04:31,480 --> 00:04:33,960
Go on, Kiko.
Let's stick around, all right?

63
00:04:37,920 --> 00:04:40,920
(BUNNY SCEAMS)

64
00:04:44,600 --> 00:04:46,160
(BUNNY CROWS SEETHINGLY)

65
00:04:46,240 --> 00:04:47,760
What's the matter, Kiko?

66
00:04:47,840 --> 00:04:51,000
(BUNNY CONTINUES CROWING)

67
00:04:55,840 --> 00:04:57,080
(FIGHTING SOUND)

68
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
Rising Sun!

69
00:05:01,200 --> 00:05:02,640
(SOUND OF FLAME)

70
00:05:03,560 --> 00:05:04,640
Wow!

71
00:05:04,720 --> 00:05:06,000
(FIGHTING SOUND)

72
00:05:06,080 --> 00:05:08,200
Goodness! Did you see that, Kiko?

73
00:05:11,160 --> 00:05:13,200
Solar Wind!

74
00:05:19,880 --> 00:05:21,240
Go away, you villain,

75
00:05:21,320 --> 00:05:24,520
or you will feel the magic of
the Sun and Moon Fairy!

76
00:05:24,600 --> 00:05:27,160
(ROARS)

77
00:05:30,840 --> 00:05:32,120
(CRIES IN PAIN)

78
00:05:32,800 --> 00:05:34,160
Oh, my goodness!

79
00:05:38,160 --> 00:05:40,360
Grrr! Your time's up, fairy!

80
00:05:40,440 --> 00:05:41,440
Good heavens!

81
00:05:41,520 --> 00:05:43,560
Ghouls, take the sceptre!

82
00:05:45,840 --> 00:05:48,840
(GHOULS HOWL)

83
00:05:48,920 --> 00:05:50,480
Let me go!

84
00:05:52,040 --> 00:05:54,640
Grrr! Give me the sceptre!

85
00:05:56,640 --> 00:05:58,840
Hmm, not so good now, are you?

86
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
Let her go!

87
00:06:01,920 --> 00:06:04,840
Or else I'll... Wait,
what am I going to do?

88
00:06:06,320 --> 00:06:08,040
(INHALES)

89
00:06:08,120 --> 00:06:09,840
Get her!

90
00:06:11,800 --> 00:06:12,840
Get back!

91
00:06:12,920 --> 00:06:14,800
(GHOULS SCREAM IN PAIN)

92
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
Huh? Did I just do that?

93
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Huh?

94
00:06:23,720 --> 00:06:26,000
(BUNNY MOCKS KONGFU SOUND)

95
00:06:29,280 --> 00:06:32,000
Psst. Hands off Kiko. Yes!

96
00:06:39,720 --> 00:06:42,920
Come here.
I'll smash you like a china doll.

97
00:06:43,000 --> 00:06:44,880
Oh, no!

98
00:06:45,800 --> 00:06:47,840
(MONSTER GROANS)

99
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
Wow, powerful!

100
00:06:53,680 --> 00:06:55,320
(PANTS)

101
00:06:55,400 --> 00:06:57,640
(GROANS)

102
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
Are you OK?

103
00:07:04,600 --> 00:07:06,000
Well, yeah.

104
00:07:08,600 --> 00:07:09,960
I have my sceptre back.

105
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
You don't scare me anymore.

106
00:07:14,200 --> 00:07:16,960
Only returning the compliment,
you beast.

107
00:07:19,440 --> 00:07:20,640
Watch out!

108
00:07:23,760 --> 00:07:25,080
Argh!

109
00:07:41,560 --> 00:07:44,240
Hmm, We'll meet again, blondie.

110
00:07:45,400 --> 00:07:47,800
Thank goodness, they're gone at last!

111
00:07:51,360 --> 00:07:53,200
Hey, are you all right?

112
00:07:53,280 --> 00:07:54,640
Answer me!

113
00:07:54,720 --> 00:07:57,560
We better go home now, Kiko.
This girl needs help!

114
00:07:59,760 --> 00:08:02,040
Knut! Come forward.

115
00:08:03,440 --> 00:08:05,280
So, you have failed.

116
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
Not my fault, Your Highness.

117
00:08:06,920 --> 00:08:08,480
I had the sceptre in my hands,

118
00:08:08,560 --> 00:08:12,280
but then this earthling girl appears
and messes everything up.

119
00:08:12,360 --> 00:08:14,320
An earthling girl?

120
00:08:14,400 --> 00:08:17,160
Oh, but she was not
your ordinary earthling.

121
00:08:17,240 --> 00:08:19,080
She's got power, this girl.

122
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
She pushed back my ghouls
just like that!

123
00:08:21,800 --> 00:08:23,040
Interesting.

124
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
Describe her.

125
00:08:24,320 --> 00:08:26,960
Well, let's see. She was a...

126
00:08:27,040 --> 00:08:29,360
Knut, your glasses. Where are they?

127
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Right here, Your Highness.

128
00:08:30,760 --> 00:08:34,000
Well, put them on, you dope!

129
00:08:34,080 --> 00:08:35,600
A near-sighted ogre.

130
00:08:35,680 --> 00:08:36,720
How ridiculous.

131
00:08:36,800 --> 00:08:39,240
If only he'd wear his glasses,
he'd be all right.

132
00:08:39,320 --> 00:08:41,800
Oh, will you stop defending him?

133
00:08:43,000 --> 00:08:44,600
An ogre with glasses.

134
00:08:44,680 --> 00:08:46,240
- Looks kind of lame.
- Quiet!

135
00:08:46,320 --> 00:08:47,720
That girl
could mean something to us.

136
00:08:47,800 --> 00:08:49,840
Oh, but, Highness, don't worry.

137
00:08:50,440 --> 00:08:54,000
One of my ghouls grabbed this.
It's a piece of that girl's clothing.

138
00:08:54,080 --> 00:08:55,440
To us this is nothing,

139
00:08:55,520 --> 00:08:59,200
but to a hunting troll
it's an important clue.

140
00:09:01,760 --> 00:09:02,960
You see?

141
00:09:03,040 --> 00:09:06,080
Good. Then go back to Gardenia
and find the girl.

142
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
And this time,

143
00:09:07,240 --> 00:09:08,800
THREE VOICES: don't let us down!

144
00:09:11,280 --> 00:09:13,240
Bloom, I'm not sure I understand.

145
00:09:13,880 --> 00:09:15,600
Could you run that by me again?

146
00:09:15,680 --> 00:09:19,600
I already told you, she was attacked
by some horrible creatures.

147
00:09:19,680 --> 00:09:21,280
She's some kind of fairy.

148
00:09:21,360 --> 00:09:22,920
Hmm, I see.

149
00:09:23,600 --> 00:09:25,720
- You believe me then?
- No, I don't!

150
00:09:25,800 --> 00:09:28,480
I think we should call the police
and take this girl to a hospital.

151
00:09:28,560 --> 00:09:30,320
No, no, please don't tell anyone.

152
00:09:30,400 --> 00:09:32,560
She's coming to.
How do you feel, dear?

153
00:09:33,400 --> 00:09:34,640
I'm all right.

154
00:09:34,720 --> 00:09:36,680
- Thanks for helping me out.
- It was nothing.

155
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
My name is Stella.

156
00:09:39,000 --> 00:09:41,680
Hi, Stella. My name is Bloom.

157
00:09:41,760 --> 00:09:43,640
Should we call your parents, Stella?

158
00:09:43,720 --> 00:09:46,960
That would be difficult. I come from
a place that's a bit far from here.

159
00:09:47,040 --> 00:09:48,640
Have you heard of Solaria?

160
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
It's a kingdom far, far away.

161
00:09:50,800 --> 00:09:52,160
I'm a fairy, you know.

162
00:09:52,240 --> 00:09:55,120
I was trying to get to Alfea Castle
in the realm of Magix.

163
00:09:55,200 --> 00:09:58,640
Oh, but of course.
I'm calling the police.

164
00:09:58,720 --> 00:10:00,680
It doesn't take a genius to realise

165
00:10:00,760 --> 00:10:03,400
that this girl is
seriously out of her mind.

166
00:10:03,480 --> 00:10:04,920
(GRUNTS)

167
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
Huh?

168
00:10:08,680 --> 00:10:10,320
All right, you believe me now?

169
00:10:10,400 --> 00:10:11,920
I saw her and I believe her.

170
00:10:12,000 --> 00:10:14,720
Those creatures attacked me
and I was forced to land here,

171
00:10:14,800 --> 00:10:15,840
on your planet.

172
00:10:15,920 --> 00:10:17,040
Your daughter saved my life.

173
00:10:17,120 --> 00:10:20,200
She pushed back the ghouls
with an energy shield.

174
00:10:20,280 --> 00:10:22,360
Actually, I don't know how I did it.

175
00:10:22,440 --> 00:10:26,240
A fairy doesn't need to know how.
She just does it, that's all.

176
00:10:26,320 --> 00:10:29,440
I'm...a fairy?

177
00:10:29,520 --> 00:10:31,240
Of course you are.
Don't tell me you're not.

178
00:10:31,320 --> 00:10:34,080
Have you registered for
the new programme at Alfea Castle?

179
00:10:34,160 --> 00:10:36,440
It's the best school for
young fairies like you and me.

180
00:10:36,520 --> 00:10:40,080
No, no. Stop talking nonsense, please?

181
00:10:54,160 --> 00:10:55,920
Agrh! Here we are.

182
00:10:56,000 --> 00:10:58,760
Troll, do your thing now.

183
00:10:58,840 --> 00:11:00,480
(SNIFFS)

184
00:11:01,640 --> 00:11:03,360
Find the girl.

185
00:11:05,480 --> 00:11:07,040
This way!

186
00:11:11,560 --> 00:11:13,640
So this is your room, huh?

187
00:11:13,720 --> 00:11:14,880
Wow!

188
00:11:15,720 --> 00:11:17,720
- Did you draw these?
- Yes.

189
00:11:17,800 --> 00:11:20,120
They're amazing!
Sorry, I'm being nosy.

190
00:11:20,200 --> 00:11:22,080
Oh, no, it's OK, Stella.

191
00:11:22,160 --> 00:11:24,760
I mean, no, things are not OK.

192
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
For instance,
I still don't understand

193
00:11:26,920 --> 00:11:28,520
what happened in the park.

194
00:11:28,600 --> 00:11:30,600
Bloom, you used your powers
to save me.

195
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
You should be proud of yourself.

196
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
In my world, magic is a part of life

197
00:11:34,320 --> 00:11:36,760
and powers such as yours
are perfectly normal.

198
00:11:36,840 --> 00:11:38,320
Is your world like that?

199
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
Mmm.

200
00:11:40,720 --> 00:11:44,120
- Is it?
- Yes, almost.

201
00:11:44,720 --> 00:11:46,240
But much nicer in here.

202
00:11:46,320 --> 00:11:47,520
It's so different.

203
00:11:47,600 --> 00:11:50,680
I guess it all depends on
your point of view, Stella.

204
00:11:50,760 --> 00:11:52,680
I still can't get over what happened.

205
00:11:54,000 --> 00:11:55,520
Strong feelings such as fear

206
00:11:55,600 --> 00:11:58,760
have summoned up the wonderful powers
that are in you.

207
00:11:58,840 --> 00:12:00,680
They were always there,
you just didn't know it.

208
00:12:00,760 --> 00:12:02,880
It's just a question of concentration.

209
00:12:02,960 --> 00:12:05,120
With your energy you can do anything.

210
00:12:05,200 --> 00:12:06,880
Watch.

211
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
OK, now it's your turn.

212
00:12:11,520 --> 00:12:13,560
Give them back their original shape.

213
00:12:16,840 --> 00:12:18,320
- Ah.
- Well?

214
00:12:19,240 --> 00:12:21,040
Nothing. I can't do it.

215
00:12:21,640 --> 00:12:23,560
You should come with me
to Alfea Castle.

216
00:12:23,640 --> 00:12:25,200
It's a school for fairies.

217
00:12:25,280 --> 00:12:27,280
A new session is about to start.

218
00:12:27,360 --> 00:12:29,400
You could learn to
control your powers.

219
00:12:29,480 --> 00:12:32,280
And I'm sure
you'd make an excellent fairy.

220
00:12:32,360 --> 00:12:33,360
Where's Alfea?

221
00:12:33,440 --> 00:12:35,480
It's in the enchanted Realm of Magix.

222
00:12:35,560 --> 00:12:39,080
A place beyond time and space
where everything is possible.

223
00:12:39,160 --> 00:12:41,560
If you want to see the school,
I'll show it to you.

224
00:12:44,680 --> 00:12:46,840
This is a bottomless postcard.

225
00:12:46,920 --> 00:12:48,000
Watch this.

226
00:12:48,080 --> 00:12:49,560
Magics.

227
00:12:51,040 --> 00:12:52,640
Now, follow me!

228
00:12:55,160 --> 00:12:57,280
She's not far. The smell is strong!

229
00:12:58,560 --> 00:13:01,840
- There's another fairy.
- It's Stella. They're together.

230
00:13:01,920 --> 00:13:03,880
I just jump in like you?

231
00:13:03,960 --> 00:13:06,480
Yes! Hurry up before the gate closes!

232
00:13:08,880 --> 00:13:10,440
(SNIFFS)

233
00:13:11,320 --> 00:13:13,720
I've lost the scent.
She's disappeared.

234
00:13:14,560 --> 00:13:17,400
Huh, fairies.
It's totally ridiculous.

235
00:13:17,480 --> 00:13:20,360
Mike, it's not ridiculous. It's true.

236
00:13:20,440 --> 00:13:22,600
Come on, admit it!

237
00:13:22,680 --> 00:13:25,600
You and I both know
this Stella is a real fairy.

238
00:13:25,680 --> 00:13:27,800
But you're afraid to believe it.

239
00:13:27,880 --> 00:13:30,480
Mike, if this is Bloom's true nature,

240
00:13:30,560 --> 00:13:32,000
who are we to stop her?

241
00:13:33,040 --> 00:13:36,720
This is Alfea Castle. Nice, huh?
I'm sure you'd like it here.

242
00:13:36,800 --> 00:13:39,160
But what about my high school
in Gardenia?

243
00:13:39,240 --> 00:13:41,040
I mean, everything
is happening so fast.

244
00:13:41,120 --> 00:13:42,320
Listen, think about it.

245
00:13:42,400 --> 00:13:45,040
I've got to leave tomorrow morning
with or without you.

246
00:13:45,120 --> 00:13:48,040
All right, I'll sleep on it.
Now how do we get out of here?

247
00:13:48,120 --> 00:13:50,200
Easy. All you gotta do is jump up.

248
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
Whee!

249
00:13:54,080 --> 00:13:55,280
(EXHALES)

250
00:13:55,360 --> 00:13:57,280
Wait a minute!

251
00:13:57,360 --> 00:13:58,520
The scent is back.

252
00:13:58,600 --> 00:14:00,400
They're in this house!

253
00:14:01,560 --> 00:14:02,800
Good work, troll.

254
00:14:02,880 --> 00:14:04,600
They can't escape us now.

255
00:14:04,680 --> 00:14:06,440
We'll go in through the back door

256
00:14:06,520 --> 00:14:09,640
and take the whole happy family
by surprise!

257
00:14:15,040 --> 00:14:16,040
(BUNNY SCREAMS)

258
00:14:17,560 --> 00:14:18,720
What's wrong, Kiko?

259
00:14:18,800 --> 00:14:21,600
We'll play later, OK?
We're really busy right now.

260
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
(BATTERING THE DOOR)

261
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
What?

262
00:14:25,680 --> 00:14:26,720
Hungry again?

263
00:14:26,800 --> 00:14:29,520
You've just had your dinner.
You're gonna have to wait a bit.

264
00:14:46,400 --> 00:14:49,120
What is that rabbit doing?
Trashing the kitchen?

265
00:14:49,200 --> 00:14:51,560
Kiko, come here immediately!

266
00:14:52,480 --> 00:14:54,240
(ROARS)

267
00:14:56,560 --> 00:14:58,760
(TROLL ROARS)

268
00:15:09,640 --> 00:15:12,200
Those girls must be around here
somewhere.

269
00:15:12,280 --> 00:15:14,000
We are right behind you.

270
00:15:14,920 --> 00:15:16,000
What?

271
00:15:17,360 --> 00:15:19,680
Now, let's settle this.

272
00:15:20,480 --> 00:15:22,640
Solaria!

273
00:15:44,040 --> 00:15:47,280
You dummy, you got beat
by a cutesie blonde!

274
00:15:47,360 --> 00:15:51,880
Yes, but, I'm no ordinary blonde.

275
00:15:53,680 --> 00:15:55,240
Bloom, we're outnumbered.

276
00:15:55,320 --> 00:15:56,600
We're gonna have to split them up.

277
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
I have an idea.

278
00:15:59,360 --> 00:16:00,880
I'll take care of the ghouls.

279
00:16:04,760 --> 00:16:08,680
All right, blondie. Wanna see
what me and the troll can do?

280
00:16:08,760 --> 00:16:12,240
If I were you I'd get ready to lick
my wounds, know what I mean?

281
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
Very well.

282
00:16:13,440 --> 00:16:15,960
Let's see what you two
can do against that.

283
00:16:16,040 --> 00:16:17,360
Burning Sun!

284
00:16:17,440 --> 00:16:18,920
Now what do I do?

285
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
Burning Sun!

286
00:16:30,720 --> 00:16:33,680
Wow, Stella sure knows
how to command respect.

287
00:16:34,480 --> 00:16:36,480
- Stella!
- Bloom, don't worry.

288
00:16:36,560 --> 00:16:38,080
I've called the specialist.

289
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Who?

290
00:16:43,000 --> 00:16:45,120
What a racket, I can't hear a thing.

291
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
Huh!

292
00:16:57,280 --> 00:16:58,320
Guys, I'm ready.

293
00:16:58,400 --> 00:17:00,440
OK, let's take him
to jail where he belongs.

294
00:17:00,520 --> 00:17:03,560
What's the rush? Don't you want
to have a little bit of fun first?

295
00:17:03,640 --> 00:17:05,320
I wouldn't be so cocky if I were you.

296
00:17:05,400 --> 00:17:07,600
After all, this is only
our first mission.

297
00:17:08,600 --> 00:17:10,080
I rest my case.

298
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
Stay behind me!

299
00:17:16,000 --> 00:17:18,440
Sky, do you mind doing something?

300
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
What?

301
00:17:23,720 --> 00:17:24,720
My turn.

302
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Bulls eye.

303
00:17:33,160 --> 00:17:35,800
Yeah, well done.
But it's not over yet.

304
00:17:36,640 --> 00:17:37,920
(GHOULS GRUNT)

305
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
Girls.

306
00:17:42,480 --> 00:17:44,920
OK, who wants to feel my flame?

307
00:17:51,680 --> 00:17:53,160
See, I told you you could do it.

308
00:17:53,840 --> 00:17:55,280
Then I'm really a fairy.

309
00:17:56,160 --> 00:17:58,000
Of course you are. I'm never wrong.

310
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
(KNUT GRUNTS)

311
00:18:11,640 --> 00:18:13,520
Drat!

312
00:18:18,200 --> 00:18:19,920
Finally this one's over.

313
00:18:23,600 --> 00:18:26,920
- Bloom, meet our four heroes.
- Huh?

314
00:18:27,000 --> 00:18:28,520
Riven.

315
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Prince Sky.

316
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
Hey.

317
00:18:31,320 --> 00:18:34,320
Timmy.
And Brandon, Prince Sky's squire.

318
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
Hello.

319
00:18:36,680 --> 00:18:38,920
Hey, you, where do you think
you're going?

320
00:18:52,680 --> 00:18:54,200
BOYS: See you later!

321
00:19:09,360 --> 00:19:11,000
You know, it would be easy for me

322
00:19:11,080 --> 00:19:13,320
to straighten up everything
with a little magic.

323
00:19:13,400 --> 00:19:14,840
Thanks, but I prefer this one.

324
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
Bloom's ready.

325
00:19:16,000 --> 00:19:18,400
- You're sure about this, sweetie?
- Yes, Dad.

326
00:19:18,480 --> 00:19:21,760
I'm going with Stella to the Realm
of Magix and Alfea Castle.

327
00:19:21,840 --> 00:19:24,760
Call us as soon as you get there
and let us know everything.

328
00:19:24,840 --> 00:19:26,480
I still can't believe
we agreed to this.

329
00:19:26,560 --> 00:19:29,640
What if you get sick? What if you meet
these monsters again? What...

330
00:19:29,720 --> 00:19:31,680
Dad, I'll be careful, I promise.

331
00:19:31,760 --> 00:19:33,440
Bloom, we love you very much

332
00:19:33,520 --> 00:19:36,600
and please come home as soon as
the session's over next summer.

333
00:19:36,680 --> 00:19:37,720
We'll miss you.

334
00:19:37,800 --> 00:19:39,320
And I'll miss you both so much.

335
00:19:39,400 --> 00:19:42,720
Ah ah ah. Did you really think
we'd let you go just like that?

336
00:19:42,800 --> 00:19:44,760
No, no. We're coming with you.

337
00:19:44,840 --> 00:19:46,800
Really? Wow, thanks, Dad.

338
00:19:46,880 --> 00:19:48,440
- This is so great!
- Yeah, no sweat.

339
00:19:48,520 --> 00:19:50,320
And anyway, I really want to see

340
00:19:50,400 --> 00:19:53,080
this famous Magic Dimension
you keep talking about.

341
00:19:53,160 --> 00:19:54,200
So...

342
00:19:54,280 --> 00:19:55,800
Stella, is it possible?

343
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
Mmm, well, the rules don't allow it

344
00:19:57,840 --> 00:20:01,000
but as they say,
rules are made to be broken.

345
00:20:01,080 --> 00:20:03,320
- Are you ready?
- We were born ready.

346
00:20:03,400 --> 00:20:06,080
To Magix we go!

347
00:20:09,960 --> 00:20:11,120
Ow!

348
00:20:27,200 --> 00:20:28,320
Wow!

349
00:20:28,400 --> 00:20:29,800
It really does exist!

350
00:20:30,480 --> 00:20:32,200
You believe us now?

351
00:20:32,280 --> 00:20:35,800
Come on. We gotta go.
Classes are about to begin.

352
00:20:51,120 --> 00:20:52,640
In the next episode

353
00:20:52,720 --> 00:20:57,000
At Alfea, Bloom discovered a new life
and amazing new friends.

354
00:20:57,080 --> 00:20:58,560
But in the magic dimension,

355
00:20:58,640 --> 00:21:01,960
she will also meet the witches
from the school of Cloud Tower,

356
00:21:02,040 --> 00:21:04,440
the first problem she will have to
deal with.

357
00:21:04,520 --> 00:21:06,640
Peace in Magix will be threatened.


