1
00:00:05,309 --> 00:00:07,785
<i>Accessing achived data.</i>

2
00:00:08,094 --> 00:00:11,759
<i>The Grid. Hidden inside the computer.</i>

3
00:00:11,855 --> 00:00:16,077
<i>It was a peaceful world. Protected by the hero Tron...</i>

4
00:00:16,111 --> 00:00:19,113
<i>until the corrupted program Clu seized control.</i>

5
00:00:21,050 --> 00:00:23,996
<i>But the remote city of Argon remained untouched.</i>

6
00:00:24,030 --> 00:00:27,933
<i>For these young mechanics, life was good...</i>

7
00:00:27,967 --> 00:00:31,108
<i>until Clu's armies made Argon their new home.</i>

8
00:00:31,143 --> 00:00:32,756
Greetings, programs.

9
00:00:32,790 --> 00:00:35,764
- If Tron were here... - You mean if Tron were alive.

10
00:00:35,798 --> 00:00:36,769
No more games.

11
00:00:36,804 --> 00:00:37,970
Hey, you can't do this...

12
00:00:38,004 --> 00:00:39,840
<i>Following the loss of his friend,</i>

13
00:00:39,874 --> 00:00:43,851
<i>an ordinary mechanic named Beck decides to fight back.</i>

14
00:00:43,885 --> 00:00:47,853
Tron saved the grid before. Maybe he could do it again.

15
00:00:47,888 --> 00:00:51,957
This Renegade Tron, whoever he is, he's causing a lot of problems.

16
00:00:51,991 --> 00:00:55,759
<i>His actions caught the attention of someone unexpected.</i>

17
00:00:55,794 --> 00:00:57,727
- I'm not dead. - Tron.

18
00:00:57,761 --> 00:01:00,996
I need you to help me carry on my name.

19
00:01:01,030 --> 00:01:04,731
Be the next Tron.

20
00:01:05,132 --> 00:01:08,232
<b>1x02 - The Renegade, part1</b>

21
00:01:09,071 --> 00:01:13,044
<i>Tron: Expect your training to be a long, difficult road, Beck.</i>

22
00:01:13,078 --> 00:01:16,750
<i>Before victory, there will be setbacks.</i>

23
00:01:18,786 --> 00:01:20,687
<i>Many of them.</i>

24
00:01:29,098 --> 00:01:32,902
Tron! When does the training start.

25
00:01:34,071 --> 00:01:35,071
Now!

26
00:01:36,808 --> 00:01:38,842
So try and keep up.

27
00:01:42,145 --> 00:01:44,113
Don't rely on your light wall.

28
00:01:44,147 --> 00:01:46,081
Learn to control me without it.

29
00:01:48,985 --> 00:01:52,121
Dominate with momentum. Anticipate.

30
00:01:54,825 --> 00:01:58,062
- You mean like that? - Eyes forward.

31
00:02:00,767 --> 00:02:02,768
This isn't a game, Beck.

32
00:02:06,939 --> 00:02:09,774
- Jump. - Jump?

33
00:02:17,785 --> 00:02:20,788
We can't make that.

34
00:02:51,393 --> 00:02:54,089
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ </font> </i>

35
00:03:02,248 --> 00:03:04,082
You know what you did wrong, Beck? 

36
00:03:04,117 --> 00:03:06,218
Yeah, I followed you.

37
00:03:06,252 --> 00:03:10,155
You hesitated. I didn't.

38
00:03:11,841 --> 00:03:13,809
How can I be the next Tron

39
00:03:13,843 --> 00:03:15,978
if I can't even keep up with the real one?

40
00:03:16,012 --> 00:03:18,080
No one's gonna believe I'm you.

41
00:03:18,114 --> 00:03:21,083
To them, I'm just a renegade program.

42
00:03:21,117 --> 00:03:23,185
You need to have faith in yourself.

43
00:03:23,220 --> 00:03:26,956
Easy for you to say. You were programmed to protect the grid.

44
00:03:26,991 --> 00:03:29,058
I was programmed to tune up engines.

45
00:03:29,092 --> 00:03:31,928
You're more than just a mechanic, Beck.

46
00:03:31,962 --> 00:03:34,030
You surpassed your programming.

47
00:03:34,064 --> 00:03:37,834
You stood up for what you believed in, all on your own.

48
00:03:37,868 --> 00:03:40,170
<i>The uprising needs a hero like you.</i>

49
00:03:40,204 --> 00:03:43,206
<i>What uprising? It's just you and me out here.</i>

50
00:03:43,241 --> 00:03:45,309
Aren't you the one who said others will follow?

51
00:03:45,343 --> 00:03:48,211
That the revolution will spread if we ignite the spark?

52
00:03:48,245 --> 00:03:50,146
What, you're listening to me now?

53
00:03:50,181 --> 00:03:52,215
I almost plunged into the bottom of a canyon.

54
00:03:53,350 --> 00:03:56,318
I don't think I'm cut out to inspire anyone. Sorry.

55
00:03:56,352 --> 00:03:58,219
- Beck... - What?

56
00:03:58,254 --> 00:03:59,954
Your baton...

57
00:03:59,988 --> 00:04:03,123
<i>you should probably get that.</i>

58
00:04:03,158 --> 00:04:05,158
<i>Right.</i>

59
00:04:18,908 --> 00:04:23,212
<i>Halt, program. You're in violation of curfew.</i>

60
00:04:23,246 --> 00:04:26,115
It just gets better and better.

61
00:04:29,887 --> 00:04:31,220
<i>Identify.</i>

62
00:04:37,127 --> 00:04:39,161
<i>Hostile program detected.</i>

63
00:04:49,039 --> 00:04:51,040
<i>Secure sector 12.</i>

64
00:05:04,087 --> 00:05:06,856
Please tell me you're hiding, too.

65
00:05:08,291 --> 00:05:10,226
<i>Woman's voice: Proceed with transport.</i>

66
00:05:12,162 --> 00:05:13,796
<i>Charting flight course. Confirm.</i>

67
00:05:13,830 --> 00:05:16,833
<i>Woman's voice: Flight course confirmed. Redirecting.</i>

68
00:05:20,605 --> 00:05:23,038
Congratulations, program.

69
00:05:23,073 --> 00:05:25,274
You just made yourself a prisoner.

70
00:05:29,045 --> 00:05:31,913
This is wrong. I shouldn't be here. I didn't do anything.

71
00:05:31,947 --> 00:05:33,815
This is all because of that Renegade.

72
00:05:33,849 --> 00:05:35,183
- The Renegade? - Cool it, Rilo.

73
00:05:35,217 --> 00:05:37,085
Have you forgotten where they're taking us?

74
00:05:37,119 --> 00:05:40,021
Each one of us is going to end up de-rezzed.

75
00:05:40,055 --> 00:05:43,257
Have you ever seen anyone derezzed? It's disgusting!

76
00:05:43,291 --> 00:05:46,126
What's he talking about? Where are we going?

77
00:05:48,262 --> 00:05:49,863
There.

78
00:05:51,098 --> 00:05:53,065
The games.

79
00:05:55,268 --> 00:05:59,137
<i>Approaching Armory 5. Final approach.</i>

80
00:06:02,008 --> 00:06:03,208
<i>Woman's voice: Armory fourth pier.</i>

81
00:06:05,144 --> 00:06:07,946
<i>Welcome to the Coliseum.</i>

82
00:06:13,919 --> 00:06:15,787
Sorry, boss. I thought he was with you.

83
00:06:15,821 --> 00:06:17,155
Well, let me know if you see him.

84
00:06:27,934 --> 00:06:32,904
Zed! Laura! Did Beck even bother to come in today?

85
00:06:32,938 --> 00:06:35,072
I'm sure he's just taking a break.

86
00:06:35,107 --> 00:06:37,141
Actually, it's just been me and Zed all shift.

87
00:06:37,175 --> 00:06:40,844
We're supposed to meet him at the club later. Should we be worried?

88
00:06:40,879 --> 00:06:43,814
Nah. I was just gonna let him put up one of my bikes.

89
00:06:43,848 --> 00:06:45,882
My favorite, actually.

90
00:06:50,288 --> 00:06:51,288
Whoa.

91
00:06:51,323 --> 00:06:54,291
What's so special about this old thing?

92
00:06:54,326 --> 00:06:59,965
Old thing? Zed, this is Encom 786 1st-gen light bike.

93
00:06:59,999 --> 00:07:04,304
It's one of a kind. Every component designed for speed.

94
00:07:04,338 --> 00:07:07,240
Yeah, but it doesn't look very safe.

95
00:07:07,275 --> 00:07:11,912
Give me a new model any time. You can't beat reliable.

96
00:07:11,946 --> 00:07:15,849
I don't want reliable. I want dangerous.

97
00:07:15,883 --> 00:07:17,117
Mm.

98
00:07:17,151 --> 00:07:22,021
Well, it's nice to see someone's got an appreciation for older technology.

99
00:07:22,056 --> 00:07:24,858
Can you let Beck know it's in my office?

100
00:07:24,892 --> 00:07:28,128
I hope he's not getting himself in any trouble.

101
00:07:32,968 --> 00:07:34,802
<i>Woman's voice: Congratulations, programs.</i>

102
00:07:34,836 --> 00:07:37,104
<i>You have been selected for the games.</i>

103
00:07:37,139 --> 00:07:39,273
If I don't survive, that Renegade is to blame.

104
00:07:39,307 --> 00:07:41,275
- Lionel, I told you. - It's not his fault?

105
00:07:41,309 --> 00:07:44,279
The only reason we're here is because the Renegade remodeled Clu's statue.

106
00:07:44,313 --> 00:07:47,149
The next thing I know, they pick me up for breaking curfew.

107
00:07:47,183 --> 00:07:50,018
I lost track of time. I shouldn't have to die for it.

108
00:07:50,052 --> 00:07:52,888
We'll survive this. You're not going to die.

109
00:07:58,862 --> 00:08:02,898
<i>For your safety, you are being equipped with battle armor.</i>

110
00:08:02,933 --> 00:08:05,868
<i>Do not attempt to remove your armor.</i>

111
00:08:07,437 --> 00:08:11,240
<i>Processing complete. Enjoy the games.</i>

112
00:08:39,135 --> 00:08:42,137
<i>All combatants prepare for team battle.</i>

113
00:08:44,173 --> 00:08:47,076
<i>Difficulty level: Extreme.</i>

114
00:08:54,051 --> 00:08:56,887
So, you still think we're gonna survive?

115
00:09:03,863 --> 00:09:06,866
In the name of our great leader Clu...

116
00:09:06,900 --> 00:09:08,901
Let the games begin!

117
00:09:12,172 --> 00:09:13,806
Here they come.

118
00:09:13,840 --> 00:09:16,041
<i>Regiment, positions.</i>

119
00:09:20,246 --> 00:09:23,049
We're not gonna survive two rounds against them!

120
00:09:23,083 --> 00:09:24,851
Stick close to me, Rilo.

121
00:09:28,822 --> 00:09:29,822
<i>Attack!</i>

122
00:09:40,974 --> 00:09:42,705
Excuse me. 

123
00:09:54,316 --> 00:09:58,572
Ugh, great. Just great.

124
00:10:13,193 --> 00:10:16,995
- Is that for me? - Yeah, why not?

125
00:10:17,029 --> 00:10:18,230
Are you here alone, too?

126
00:10:18,264 --> 00:10:22,033
Actually, I'm here with my friend, but I'm...

127
00:10:22,068 --> 00:10:24,035
I...

128
00:10:24,070 --> 00:10:25,303
- Zed. - I'm Zed.

129
00:10:25,338 --> 00:10:27,239
I'm Zed. I'm Zed.

130
00:10:27,273 --> 00:10:28,440
Pearl.

131
00:10:35,314 --> 00:10:37,048
Resist!

132
00:10:37,083 --> 00:10:40,118
<i>Player 6 deleted.</i>

133
00:10:47,159 --> 00:10:49,994
- Hey, that was good! - We're gonna make it.

134
00:10:52,330 --> 00:10:53,964
Stay close!

135
00:11:03,174 --> 00:11:08,178
<i>Last guard deleted. Advantage challenger.</i>

136
00:11:09,314 --> 00:11:13,317
Rilo!

137
00:11:15,286 --> 00:11:16,954
<i>Player 11 deleted.</i>

138
00:11:16,988 --> 00:11:18,222
No!

139
00:11:20,191 --> 00:11:21,992
Get down!

140
00:11:26,197 --> 00:11:28,231
I couldn't save Rilo. He's gone.

141
00:11:28,266 --> 00:11:32,001
But we're not. And neither are they.

142
00:11:32,035 --> 00:11:34,903
Then let's level the playing field.

143
00:11:38,007 --> 00:11:42,310
So the third siren says, "I thought that disk looked familiar."

144
00:11:45,014 --> 00:11:48,015
I love a program with a sense of humor.

145
00:11:49,317 --> 00:11:51,185
Mind if I borrow him?

146
00:11:51,219 --> 00:11:53,186
Just bring him back in one piece.

147
00:11:54,188 --> 00:11:58,057
Whoa, Zed. What's your secret?

148
00:11:58,092 --> 00:12:01,027
You know what they say, Mara. It's all in the programming.

149
00:12:01,061 --> 00:12:05,131
Well, can you spare some of that programming for one little dance?

150
00:12:05,165 --> 00:12:07,066
Dance? You and me?

151
00:12:07,100 --> 00:12:12,171
Come on! You owe me! I'm your best friend, Zed.

152
00:12:14,908 --> 00:12:18,244
Right. Friends...

153
00:12:26,086 --> 00:12:27,886
- You, uh... - Whoa!

154
00:12:27,921 --> 00:12:30,122
...wanna get out of here?

155
00:12:30,156 --> 00:12:33,325
Absolutely. Who was that girl?

156
00:12:33,360 --> 00:12:37,096
Ah, just a friend.

157
00:12:54,014 --> 00:12:58,418
<i>Last guard deleted. Advantage challenger.</i>

158
00:13:00,154 --> 00:13:04,190
- Hmm, they're good. - Too good. Sound the bell.

159
00:13:04,224 --> 00:13:06,959
- But the round... - ...is over. Do it.

160
00:13:10,363 --> 00:13:16,000
<i>Due to technical difficulties, this round will conclude early.</i>

161
00:13:23,142 --> 00:13:26,045
Wow, Argon's beautiful from up here.

162
00:13:26,079 --> 00:13:29,081
It's all right. Guess I'm just used to it.

163
00:13:29,116 --> 00:13:31,084
Well, it's a lot better than where I'm from.

164
00:13:31,118 --> 00:13:32,252
Where's that?

165
00:13:32,286 --> 00:13:35,222
Doesn't matter. I'm here now.

166
00:13:35,256 --> 00:13:38,225
With you.

167
00:13:38,259 --> 00:13:42,062
So, what's there to do for fun around here?

168
00:13:42,096 --> 00:13:46,032
Well, there's the park, but it's closed for curfew.

169
00:13:46,066 --> 00:13:51,370
There's the Coliseum. Yeah, not my idea of fun either.

170
00:13:51,405 --> 00:13:57,009
Is there any place in the city that's not shut down by the occupation?

171
00:13:58,111 --> 00:14:00,914
These are your accommodations, programs.

172
00:14:02,116 --> 00:14:03,917
We have new teammates to break in.

173
00:14:03,951 --> 00:14:06,220
You mean more programs to get derezzed.

174
00:14:06,254 --> 00:14:08,156
Don't tell me you've given up.

175
00:14:08,190 --> 00:14:10,992
We could use you out there. You're not a bad fighter.

176
00:14:11,026 --> 00:14:14,997
Yeah, tell that to Rilo.

177
00:14:15,031 --> 00:14:19,001
I wasn't programmed for this. I'm just a mechanic.

178
00:14:19,035 --> 00:14:22,171
So it's like that, huh? No hope?

179
00:14:22,205 --> 00:14:26,208
I felt that way once, after we lost the ISO war.

180
00:14:26,242 --> 00:14:29,044
- You fought in the ISO war? - That's right.

181
00:14:29,079 --> 00:14:31,247
Most of my friends fell fighting Clu and his forces.

182
00:14:31,281 --> 00:14:35,885
I started to despair, until the Renegade showed up.

183
00:14:35,919 --> 00:14:39,121
The Renegade? Isn't this all his fault?

184
00:14:39,156 --> 00:14:42,959
I don't think so. If he's willing to risk his life to find Beck,

185
00:14:42,993 --> 00:14:45,228
then I wanna be right there fighting beside him.

186
00:14:45,262 --> 00:14:49,066
That's why I came to Argon, to join him.

187
00:14:49,100 --> 00:14:54,072
But there's more. I know who the Renegade really is.

188
00:14:54,106 --> 00:14:57,175
- Who? - We both know.

189
00:14:57,209 --> 00:15:00,111
He's the one program who can save us all,

190
00:15:00,146 --> 00:15:03,281
whose name alone inspires hope.

191
00:15:03,316 --> 00:15:05,316
He's Tron.

192
00:15:07,886 --> 00:15:09,053
Tron.

193
00:15:13,106 --> 00:15:16,108
I have to say, this is kind of cool. 

194
00:15:18,311 --> 00:15:21,913
There are programs upstairs.

195
00:15:21,947 --> 00:15:24,916
You're authorized, right? So it's okay to go in.

196
00:15:24,950 --> 00:15:27,953
I don't think that's such a great idea.

197
00:15:30,923 --> 00:15:32,890
It'll be our secret.

198
00:15:48,174 --> 00:15:51,309
Tell the program in front of you "Tron lives".

199
00:15:51,343 --> 00:15:53,111
- What? - Just do it.

200
00:15:58,084 --> 00:15:59,885
Tron lives? Who told you that?

201
00:15:59,919 --> 00:16:02,187
<i>What was that? Did you say Tron lives?</i>

202
00:16:02,221 --> 00:16:05,290
<i>Talk like that is sedition. Who said it?</i>

203
00:16:17,237 --> 00:16:18,304
Let's go.

204
00:16:31,252 --> 00:16:34,822
Well, this is it, Able's office...

205
00:16:34,856 --> 00:16:38,225
central hub of the garage and antiques warehouse.

206
00:16:38,260 --> 00:16:42,062
Actually, a lot of these artifacts are priceless.

207
00:16:42,097 --> 00:16:44,965
I don't know. Looks like junk to me.

208
00:16:46,934 --> 00:16:50,202
Well, it's getting kind of late.

209
00:16:50,237 --> 00:16:53,072
Uh, uh... Oh.

210
00:16:53,106 --> 00:16:55,208
- You know what this is? - A baton?

211
00:16:55,242 --> 00:16:57,276
Well, not just any baton.

212
00:16:57,310 --> 00:17:00,879
This is a Rencon 682.

213
00:17:00,913 --> 00:17:03,848
You mean an Encom 786.

214
00:17:03,883 --> 00:17:07,185
Isn't that what I said? It's one of a kind.

215
00:17:10,122 --> 00:17:13,858
You know, my light cycle's been acting up.

216
00:17:13,892 --> 00:17:15,193
Think you can take a look?

217
00:17:15,227 --> 00:17:18,163
I'll have it singing in no time.

218
00:17:40,221 --> 00:17:42,823
Why am I not surprised?

219
00:17:43,858 --> 00:17:49,929
So, you two wanna be a team? Then be a team.

220
00:17:52,199 --> 00:17:57,069
- I suppose it could be worse. - It's worse.

221
00:17:57,103 --> 00:17:59,838
<i>Initiate light cycle challenge.</i>

222
00:17:59,873 --> 00:18:03,175
Three of them, two of us. Those odds aren't so bad.

223
00:18:03,210 --> 00:18:04,276
But they got bikes.

224
00:18:21,162 --> 00:18:23,130
- Do you trust me? - Do I have a choice?

225
00:18:24,999 --> 00:18:27,900
When I give the word, pull as hard as you can.

226
00:18:31,138 --> 00:18:32,271
Now!

227
00:18:41,247 --> 00:18:43,883
<i>Rider 2 down.</i>

228
00:18:43,917 --> 00:18:44,917
Come on.

229
00:19:20,157 --> 00:19:21,992
Now this is more like it.

230
00:19:39,044 --> 00:19:44,115
<i>Rider 1 deleted. Advantage challenger.</i>

231
00:19:51,022 --> 00:19:52,989
I bet you didn't know I'm a mechanic.

232
00:19:55,226 --> 00:19:56,926
A pretty good one, too.

233
00:20:05,069 --> 00:20:07,136
<i>Challengers victorious.</i>

234
00:20:08,872 --> 00:20:12,274
<i>Listen to them, cheering the actions of two conspirators.</i>

235
00:20:12,309 --> 00:20:17,179
This insolence will spread like a plague if we don't end it now.

236
00:20:17,213 --> 00:20:19,014
So, end it!

237
00:20:19,048 --> 00:20:23,852
In all fairness to Paige, her plan almost worked.

238
00:20:23,887 --> 00:20:26,955
May I suggest an alternative, general?

239
00:20:28,024 --> 00:20:30,926
You know, your bike's in decent shape. I actually cant find...

240
00:20:31,961 --> 00:20:37,098
Then keep it. I just got an Encom 786.

241
00:20:37,132 --> 00:20:38,199
See ya!

242
00:20:38,233 --> 00:20:41,135
Wait! Don't... leave.

243
00:20:41,170 --> 00:20:43,238
Oh, I'm an idiot!

244
00:20:49,146 --> 00:20:52,949
General Tesler was quite impressed with your performance.

245
00:20:52,983 --> 00:20:56,319
We rarely get to see such delicious competition.

246
00:20:56,354 --> 00:21:01,291
To thank you, general Tesler's arranged a reward.

247
00:21:01,326 --> 00:21:07,298
<i>Greetings, programs! Behold this momentous occasion!</i>

248
00:21:07,332 --> 00:21:10,134
For not only do you share the privilege of seeing

249
00:21:10,168 --> 00:21:14,238
two highly skilled combatants battle for survival,

250
00:21:14,272 --> 00:21:17,907
but now you can watch as merciful general Tesler

251
00:21:17,942 --> 00:21:21,844
allows them to compete for the greatest prize of all...

252
00:21:21,879 --> 00:21:22,979
freedom.

253
00:21:23,013 --> 00:21:26,315
The winner of the next round will be released!

254
00:21:26,350 --> 00:21:28,050
Who are we fighting?

255
00:21:28,084 --> 00:21:31,120
Why, each other, of course.

256
00:21:32,956 --> 00:21:36,258
And to the death.

257
00:21:38,515 --> 00:21:41,178
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ </font> </i>


