﻿1
00:00:03,500 --> 00:00:06,209
hello everyone welcome to today's
大家好，欢迎参加今天的社区办公时间

2
00:00:06,410 --> 00:00:09,750
session of community office hours my
大家好，欢迎参加今天的社区办公时间

3
00:00:09,949 --> 00:00:12,899
name is Katelyn Croft I am part of the
我叫凯特琳·克罗夫特（Katelyn Croft），我是Influx数据团队的一员，所以我非常兴奋

4
00:00:13,099 --> 00:00:15,359
influx data team so I'm super excited
我叫凯特琳·克罗夫特（Katelyn Croft），我是Influx数据团队的一员，所以我非常兴奋

5
00:00:15,558 --> 00:00:18,089
today we have a few people on the phone
今天我们有几个人在通话，我们会不断讨论

6
00:00:18,289 --> 00:00:20,280
that we'll be talking about in flux
今天我们有几个人在通话，我们会不断讨论

7
00:00:20,480 --> 00:00:23,550
templates so we have Michael Hall who is
模板，所以我们有迈克尔·霍尔（Michael Hall）是我们的社区经理

8
00:00:23,750 --> 00:00:26,519
our community manager in for our
模板，所以我们有迈克尔·霍尔（Michael Hall）是我们的社区经理

9
00:00:26,719 --> 00:00:29,730
engineering team we have Johnny who is
工程团队，我们有Johnny，他是我们的工程师之一，他们将

10
00:00:29,929 --> 00:00:33,209
one of our engineers and they will be
工程团队，我们有Johnny，他是我们的工程师之一，他们将

11
00:00:33,409 --> 00:00:37,320
co-presenting on templates and we'll
共同演示模板，我们只给大家几分钟

12
00:00:37,520 --> 00:00:39,509
just give everyone a couple of minutes
共同演示模板，我们只给大家几分钟

13
00:00:39,710 --> 00:00:42,209
to join so we'll just go through a few
加入，所以我们将等待一些家政服务，

14
00:00:42,409 --> 00:00:45,209
housekeeping items while we wait to get
加入，所以我们将等待一些家政服务，

15
00:00:45,409 --> 00:00:47,759
started so this session is being
已开始，因此正在录制此会话，因此将在YouTube上播放

16
00:00:47,960 --> 00:00:50,399
recorded so it will be up on YouTube
已开始，因此正在录制此会话，因此将在YouTube上播放

17
00:00:50,600 --> 00:00:52,768
later today for you guys to watch again
今天晚些时候让你们再次观看，这是变焦，你会看到

18
00:00:52,969 --> 00:00:57,268
as well as this is zoom and you see
今天晚些时候让你们再次观看，这是变焦，你会看到

19
00:00:57,469 --> 00:01:00,479
there in the there's a Q&A box so please
那里有一个问与答框，所以请随时添加任何问题

20
00:01:00,679 --> 00:01:03,059
feel free to add any questions you have
那里有一个问与答框，所以请随时添加任何问题

21
00:01:03,259 --> 00:01:05,338
during the session there and we will
在会议期间，我们将相应地答复他们，如果

22
00:01:05,539 --> 00:01:07,859
answer them accordingly and also if
在会议期间，我们将相应地答复他们，如果

23
00:01:08,060 --> 00:01:09,599
there's if you have a bunch of questions
如果您有很多问题想问我们的小组成员，

24
00:01:09,799 --> 00:01:11,640
you want to ask our panelists we're
如果您有很多问题想问我们的小组成员，

25
00:01:11,840 --> 00:01:14,519
happy to a new use you can have a
很高兴有新用途，您可以与他们进行其他交谈

26
00:01:14,719 --> 00:01:18,750
conversation with them just a few other
很高兴有新用途，您可以与他们进行其他交谈

27
00:01:18,950 --> 00:01:21,418
housekeeping items we just friendly
我们只是友好的家政提醒我们有我们的社区闲暇

28
00:01:21,618 --> 00:01:24,269
reminders we have our community slack
我们只是友好的家政提醒我们有我们的社区闲暇

29
00:01:24,469 --> 00:01:27,418
channel which is a great resource as we
渠道，这是一个很好的资源，因为我们拥有社区成员和弹性数据

30
00:01:27,618 --> 00:01:30,119
have community members and flex data
渠道，这是一个很好的资源，因为我们拥有社区成员和弹性数据

31
00:01:30,319 --> 00:01:33,359
employees we're all in there answering
我们都在那里的员工回答问题并互相学习

32
00:01:33,560 --> 00:01:36,028
questions and learning from each other
我们都在那里的员工回答问题并互相学习

33
00:01:36,228 --> 00:01:39,179
so it's a fantastic resource as well as
因此，这是一个很棒的资源，还有我们实际的在线社区和我们的文档

34
00:01:39,379 --> 00:01:42,269
our actual online community and our Docs
因此，这是一个很棒的资源，还有我们实际的在线社区和我们的文档

35
00:01:42,469 --> 00:01:44,878
and trainings so we're always there
和培训，所以我们一直都希望能像你们一样帮助你们

36
00:01:45,078 --> 00:01:47,069
wanting to help you guys out as you guys
和培训，所以我们一直都希望能像你们一样帮助你们

37
00:01:47,269 --> 00:01:49,918
are figuring out the product so this is
正在弄清楚产品，所以这是您时候问尽可能多的问题

38
00:01:50,118 --> 00:01:52,319
your time to ask as many questions as
正在弄清楚产品，所以这是您时候问尽可能多的问题

39
00:01:52,519 --> 00:01:57,299
you like to our panelists and another
您喜欢我们的小组成员，还有一些提醒我们在弹性工作日

40
00:01:57,500 --> 00:01:59,459
little reminder we have in flex days
您喜欢我们的小组成员，还有一些提醒我们在弹性工作日

41
00:01:59,659 --> 00:02:03,509
London coming up in June so be sure to
伦敦将于6月到来，所以请务必检查一下我们仍在寻找

42
00:02:03,709 --> 00:02:05,759
check that out we're still looking for
伦敦将于6月到来，所以请务必检查一下我们仍在寻找

43
00:02:05,959 --> 00:02:07,590
call for papers so if you're interested
征集论文，因此，如果您有兴趣介绍一些很酷的东西，

44
00:02:07,790 --> 00:02:11,009
in presenting on cool things that you're
征集论文，因此，如果您有兴趣介绍一些很酷的东西，

45
00:02:11,209 --> 00:02:14,670
doing with the product be sure to go and
使用该产品时，请务必访问in flex days网站

46
00:02:14,870 --> 00:02:18,849
check out the in flex days website
使用该产品时，请务必访问in flex days网站

47
00:02:19,229 --> 00:02:22,640
and without further ado I'm gonna pass
事不宜迟，我要把它传递几分钟

48
00:02:22,840 --> 00:02:25,189
it off for a couple of minutes and so
事不宜迟，我要把它传递几分钟

49
00:02:25,389 --> 00:02:28,430
once again everyone welcome to today's
再次欢迎大家参加今天的社区办公时间

50
00:02:28,629 --> 00:02:31,939
community office hours we have Michael
再次欢迎大家参加今天的社区办公时间

51
00:02:32,139 --> 00:02:34,600
Johnny and Jay who will all be
Johnny和Jay都将在Influx模板上进行演示，并且

52
00:02:34,800 --> 00:02:39,860
presenting on influx templates and are
Johnny和Jay都将在Influx模板上进行演示，并且

53
00:02:40,060 --> 00:02:42,980
here to answer your questions so without
在这里回答您的问题，所以事不宜迟，我将其转嫁给他们

54
00:02:43,180 --> 00:02:47,069
further ado I will pass it off to them
在这里回答您的问题，所以事不宜迟，我将其转嫁给他们

55
00:02:47,580 --> 00:02:48,860
all right
好的，大家好，谢谢

56
00:02:49,060 --> 00:02:50,330
hi everybody thank you for the
好的，大家好，谢谢

57
00:02:50,530 --> 00:02:52,820
introduction Caitlin as you mentioned
简介凯特琳（Caitlin）如您所说，我是该社区的新社区经理

58
00:02:53,020 --> 00:02:55,160
I'm a new community manager on the
简介凯特琳（Caitlin）如您所说，我是该社区的新社区经理

59
00:02:55,360 --> 00:02:56,750
engineering team I've only been here
工程团队我来这里仅一个月左右，但我的目标是

60
00:02:56,949 --> 00:03:01,039
about a month but my goal is to bring
工程团队我来这里仅一个月左右，但我的目标是

61
00:03:01,239 --> 00:03:02,960
some of the community engagement
工程的一些社区参与机会

62
00:03:03,159 --> 00:03:06,560
opportunities to the engineering
工程的一些社区参与机会

63
00:03:06,759 --> 00:03:08,810
department inside in flux so we've
内部不断变化，所以我们一直都有能力让人们

64
00:03:09,009 --> 00:03:11,240
always had the ability for people to
内部不断变化，所以我们一直都有能力让人们

65
00:03:11,439 --> 00:03:13,160
contribute directly to in flux DB and
直接为flux DB做出贡献，我们的产品都是开源的，但是我们

66
00:03:13,360 --> 00:03:15,620
our products are all open-source but we
直接为flux DB做出贡献，我们的产品都是开源的，但是我们

67
00:03:15,819 --> 00:03:16,910
really haven't built programs around
真的还没有围绕促进周边发展建立程序

68
00:03:17,110 --> 00:03:19,039
contributing to the periphery of that
真的还没有围绕促进周边发展建立程序

69
00:03:19,239 --> 00:03:22,879
things like add-ons or extensions or
诸如附件或扩展之类的东西或构建解决方案

70
00:03:23,079 --> 00:03:24,530
building solutions that happen to
诸如附件或扩展之类的东西或构建解决方案

71
00:03:24,729 --> 00:03:27,050
incorporate in flux TB and supporting
纳入流量结核病并支持我们所拥有者周围的社区

72
00:03:27,250 --> 00:03:29,509
the community around those we did have
纳入流量结核病并支持我们所拥有者周围的社区

73
00:03:29,709 --> 00:03:32,120
some good examples that I was able to
我可以基于这些很好的例子，例如

74
00:03:32,319 --> 00:03:34,670
base my work on for example in The
我可以基于这些很好的例子，例如

75
00:03:34,870 --> 00:03:37,490
Telegraph community is very vibrant they
电报社区非常活跃，可以直接为电报做出贡献

76
00:03:37,689 --> 00:03:38,870
can contribute directly to Telegraph
电报社区非常活跃，可以直接为电报做出贡献

77
00:03:39,069 --> 00:03:41,270
itself but you can also develop what are
本身，但您也可以开发所谓的插件，这些插件可以为Telegraph

78
00:03:41,469 --> 00:03:43,550
called plugins and these give Telegraph
本身，但您也可以开发所谓的插件，这些插件可以为Telegraph

79
00:03:43,750 --> 00:03:45,800
the ability to read from different data
从不同数据源和不同数据格式读取的能力，以及

80
00:03:46,000 --> 00:03:47,780
sources and different data formats and
从不同数据源和不同数据格式读取的能力，以及

81
00:03:47,979 --> 00:03:50,780
get that into in Flex DB or some other
在Flex DB或其他来源中获取这些信息，而不仅仅是在Hillocks DB中使用

82
00:03:50,979 --> 00:03:53,509
source not just the hillocks DB so there
在Flex DB或其他来源中获取这些信息，而不仅仅是在Hillocks DB中使用

83
00:03:53,709 --> 00:03:54,890
was a very vibrant community that was
是一个非常活跃的社区，围绕您而建立

84
00:03:55,090 --> 00:03:57,050
built up around you know extending the
是一个非常活跃的社区，围绕您而建立

85
00:03:57,250 --> 00:03:59,110
functionality of Telegraph in this way
电报功能以这种方式，我也看着格里芬斧头

86
00:03:59,310 --> 00:04:02,120
and also I looked at Griffin ax which is
电报功能以这种方式，我也看着格里芬斧头

87
00:04:02,319 --> 00:04:04,250
it's not one of our products but it's
这不是我们的产品之一，而是与我们合作得很好的产品，

88
00:04:04,449 --> 00:04:06,349
one that we work really well with and a
这不是我们的产品之一，而是与我们合作得很好的产品，

89
00:04:06,549 --> 00:04:08,030
lot of people have developed these
许多人为格里芬o开发了这些仪表板，用于

90
00:04:08,229 --> 00:04:10,460
dashboards for Griffin o that use in
许多人为格里芬o开发了这些仪表板，用于

91
00:04:10,659 --> 00:04:12,740
Flex DB as the source of their data and
Flex DB作为其数据源以及您知道可以解决的这些仪表板

92
00:04:12,939 --> 00:04:14,659
these dashboards you know they solve
Flex DB作为其数据源以及您知道可以解决的这些仪表板

93
00:04:14,859 --> 00:04:17,658
common use cases so they can share them
常见用例，以便他们可以与其他用户共享它们，其他用户可以

94
00:04:17,858 --> 00:04:20,060
with other users and other users can
常见用例，以便他们可以与其他用户共享它们，其他用户可以

95
00:04:20,259 --> 00:04:21,468
take advantage of the work that's
利用已经完成的工作，而不必

96
00:04:21,668 --> 00:04:22,759
already been done and not have to
利用已经完成的工作，而不必

97
00:04:22,959 --> 00:04:25,670
reinvent that wheel so kind of using
重新发明那个轮子，以至于可以像我所知道的那样使用那两个

98
00:04:25,870 --> 00:04:29,210
those two as you know guides for my
重新发明那个轮子，以至于可以像我所知道的那样使用那两个

99
00:04:29,410 --> 00:04:31,250
first project what I've been working on
我一直在做的第一个项目是

100
00:04:31,449 --> 00:04:31,610
is
我一直在做的第一个项目是

101
00:04:31,810 --> 00:04:33,889
the ability to create what we call
创建我们称为Influx模板和模板的能力

102
00:04:34,089 --> 00:04:36,829
influx templates and a template for
创建我们称为Influx模板和模板的能力

103
00:04:37,029 --> 00:04:39,319
influx is the dashboard
Influx是其电报配置其任务的仪表板

104
00:04:39,519 --> 00:04:44,150
it's Telegraph configurations its tasks
Influx是其电报配置其任务的仪表板

105
00:04:44,350 --> 00:04:46,670
and alerts and buckets and anything that
和警报，存储桶以及您可以在流入中配置的任何内容

106
00:04:46,870 --> 00:04:49,759
you can configure inside the the influx
和警报，存储桶以及您可以在流入中配置的任何内容

107
00:04:49,959 --> 00:04:54,170
TV interface Johnny's gonna be talking
电视界面Johnny将稍作讨论，但我们添加了

108
00:04:54,370 --> 00:04:55,759
about it in a little bit but we've added
电视界面Johnny将稍作讨论，但我们添加了

109
00:04:55,959 --> 00:04:58,160
the ability to export and import these
能够导出和导入这些配置，因此我们知道我们想要

110
00:04:58,360 --> 00:05:01,670
configurations so we you know we wanted
能够导出和导入这些配置，因此我们知道我们想要

111
00:05:01,870 --> 00:05:03,560
a way for community people to be able to
社区人士共享他们已建立的设置的一种方法

112
00:05:03,759 --> 00:05:06,050
share those setups that they've built
社区人士共享他们已建立的设置的一种方法

113
00:05:06,250 --> 00:05:08,329
share those common use cases with other
与其他人共享这些常见用例，以便您知道我们可以在

114
00:05:08,529 --> 00:05:10,790
people so that you know we can build on
与其他人共享这些常见用例，以便您知道我们可以在

115
00:05:10,990 --> 00:05:12,139
these things together we can iterate
这些东西在一起，我们可以遍历它们，并使其更好

116
00:05:12,339 --> 00:05:14,300
through them and make it better for
这些东西在一起，我们可以遍历它们，并使其更好

117
00:05:14,500 --> 00:05:17,689
everybody that way so just announced
每个人都这样，所以实际上是今天早上才宣布

118
00:05:17,889 --> 00:05:19,129
actually just this morning the
每个人都这样，所以实际上是今天早上才宣布

119
00:05:19,329 --> 00:05:21,740
announcement blog post went out we have
公告博客帖子出去了，我们在github上打开了一个存储库

120
00:05:21,939 --> 00:05:25,160
opened up a repository on github for
公告博客帖子出去了，我们在github上打开了一个存储库

121
00:05:25,360 --> 00:05:27,350
this and I'll be going through that in a
这个，我会稍作讨论，但是首先我想

122
00:05:27,550 --> 00:05:29,240
little bit but first I wanted to have
这个，我会稍作讨论，但是首先我想

123
00:05:29,439 --> 00:05:31,400
Johnny kind of give a background on what
约翰尼（Johnny）讲了什么模板是如何工作的背景

124
00:05:31,600 --> 00:05:35,240
templates are how they work what kinds
约翰尼（Johnny）讲了什么模板是如何工作的背景

125
00:05:35,439 --> 00:05:37,430
of information you can export with those
可以导出的信息以及配置方式

126
00:05:37,629 --> 00:05:40,189
and ways you can configure that so
可以导出的信息以及配置方式

127
00:05:40,389 --> 00:05:41,900
Johnny I'm gonna hand it over to you to
约翰尼，我将交给您，以提供您的技术背景

128
00:05:42,100 --> 00:05:43,790
give the kind of technical background
约翰尼，我将交给您，以提供您的技术背景

129
00:05:43,990 --> 00:05:47,210
great thank you Michael and the primary
非常感谢Michael，模板的主要用例是能够

130
00:05:47,410 --> 00:05:49,340
use case for templates are being able to
非常感谢Michael，模板的主要用例是能够

131
00:05:49,540 --> 00:05:52,520
create resources inside of the platform
在您想要成为平台的平台内部创建资源

132
00:05:52,720 --> 00:05:54,699
you want to be platform that could be
在您想要成为平台的平台内部创建资源

133
00:05:54,899 --> 00:05:59,150
labels buckets dashboards Telegraph
标签桶仪表板您指定的电报配置有九个

134
00:05:59,350 --> 00:06:00,889
configs you name it there's nine
标签桶仪表板您指定的电报配置有九个

135
00:06:01,089 --> 00:06:02,600
separate ones that are supported at this
目前受支持的单独程序，这是一种

136
00:06:02,800 --> 00:06:05,090
time and this is a mechanism for
目前受支持的单独程序，这是一种

137
00:06:05,290 --> 00:06:06,500
basically describing a state of the
基本上描述了世界的状态，然后API就会

138
00:06:06,699 --> 00:06:09,528
world and then the API would just take
基本上描述了世界的状态，然后API就会

139
00:06:09,728 --> 00:06:11,480
care of it so any type of issue that may
关心它，所以他们可能遇到的任何类型的问题都与

140
00:06:11,680 --> 00:06:13,160
come in they have to do with like
关心它，所以他们可能遇到的任何类型的问题都与

141
00:06:13,360 --> 00:06:15,379
managing partial application what do we
管理部分应用程序在那种情况下我们该怎么做，我们吸收了所有这些

142
00:06:15,579 --> 00:06:17,600
do in that case we we absorb all that
管理部分应用程序在那种情况下我们该怎么做，我们吸收了所有这些

143
00:06:17,800 --> 00:06:19,550
complexity on the backends that the user
后端的复杂性，用户只需要提交一个请求，

144
00:06:19,750 --> 00:06:22,100
only has to just submit a request and
后端的复杂性，用户只需要提交一个请求，

145
00:06:22,300 --> 00:06:23,810
wait for the response the rest is taken
等待回应，其余的则由流入征税本身负责

146
00:06:24,009 --> 00:06:25,759
care of by influx levy itself the
等待回应，其余的则由流入征税本身负责

147
00:06:25,959 --> 00:06:28,490
platform and this provides up a means
平台，这提供了一种提交资源的方法

148
00:06:28,689 --> 00:06:30,528
for either committing your resources say
平台，这提供了一种提交资源的方法

149
00:06:30,728 --> 00:06:33,050
you want to you know I had the stuff
您想知道我拥有本地商品并将其提交到您的

150
00:06:33,250 --> 00:06:34,520
local and commit it into your
您想知道我拥有本地商品并将其提交到您的

151
00:06:34,720 --> 00:06:36,379
repositories infrastructure is code you
存储库基础结构是代码，您可以执行此操作，也可以共享这些

152
00:06:36,579 --> 00:06:38,750
can do that and you can also share these
存储库基础结构是代码，您可以执行此操作，也可以共享这些

153
00:06:38,949 --> 00:06:40,009
with other people as well because you're
也与其他人一起，因为您没有提供任何ID的任何细节

154
00:06:40,209 --> 00:06:43,189
not providing any specifics any ID
也与其他人一起，因为您没有提供任何ID的任何细节

155
00:06:43,389 --> 00:06:44,810
specifics or anything like that you just
细节或您刚刚声明的类似内容

156
00:06:45,009 --> 00:06:45,439
declare
细节或您刚刚声明的类似内容

157
00:06:45,639 --> 00:06:48,230
the identity of this resource and then
此资源的身份，然后他可以为您创建

158
00:06:48,430 --> 00:06:50,149
in flux he be able to created for you
此资源的身份，然后他可以为您创建

159
00:06:50,348 --> 00:06:52,879
and from that we have a bunch of
然后，我们有很多不同的工具来命名

160
00:06:53,079 --> 00:06:54,110
different tools to name that we have
然后，我们有很多不同的工具来命名

161
00:06:54,310 --> 00:06:55,879
these COI interface we also have the
这些COI界面，我们还有HTTP API，有关

162
00:06:56,079 --> 00:06:59,569
HTTP API and what's wonderful about in
这些COI界面，我们还有HTTP API，有关

163
00:06:59,769 --> 00:07:01,549
flux templates is you get a lot of
助焊剂模板，当出现问题时您会获得很多信息

164
00:07:01,749 --> 00:07:03,860
information when things go wrong you get
助焊剂模板，当出现问题时您会获得很多信息

165
00:07:04,060 --> 00:07:05,239
a lot of information to correct those
很多信息可以纠正这些问题

166
00:07:05,439 --> 00:07:05,600
things
很多信息可以纠正这些问题

167
00:07:05,800 --> 00:07:08,509
I'll show keeps that here in a sec if I
如果可以的话，我会在几秒钟内显示保持不变，然后像这样

168
00:07:08,709 --> 00:07:16,429
can yeah and then like this is this an
如果可以的话，我会在几秒钟内显示保持不变，然后像这样

169
00:07:16,629 --> 00:07:18,350
example here from Michael I'll pass it
我从迈克尔这里举一个例子，我会把它传给你。

170
00:07:18,550 --> 00:07:19,610
back to you Michael to talk to this one
我从迈克尔这里举一个例子，我会把它传给你。

171
00:07:19,810 --> 00:07:21,800
here I have some more stuff on my local
在这里，我在当地有更多东西，以演示如何

172
00:07:22,000 --> 00:07:24,468
here like to demonstrate how you can
在这里，我在当地有更多东西，以演示如何

173
00:07:24,668 --> 00:07:26,209
actually work with in Flex templates in
在Flex模板中实际使用，以充分利用我们已经拥有的优势

174
00:07:26,408 --> 00:07:27,739
make the advantage of what we already
在Flex模板中实际使用，以充分利用我们已经拥有的优势

175
00:07:27,939 --> 00:07:31,189
have out there today do you want to a
今天到那儿来吗，您想绝对要分享一下屏幕吗

176
00:07:31,389 --> 00:07:34,160
screen share absolutely that'd be great
今天到那儿来吗，您想绝对要分享一下屏幕吗

177
00:07:34,360 --> 00:07:44,490
I will stop screen sharing perfect cool
我将停止分享完美的萤幕

178
00:07:44,610 --> 00:07:46,759
so I wanted this demonstrate a couple
所以我想在这里展示几件事，这是我在flux DB中

179
00:07:46,959 --> 00:07:49,189
things here one this is my in flux DB
所以我想在这里展示几件事，这是我在flux DB中

180
00:07:49,389 --> 00:07:51,139
instance this is brand new I just nuked
举例来说，这是全新的，我只是把它弄核了，这里除了什么都没有

181
00:07:51,338 --> 00:07:53,509
it and there's nothing in here but a
举例来说，这是全新的，我只是把它弄核了，这里除了什么都没有

182
00:07:53,709 --> 00:07:55,910
single bucket no dashboards level tasks
单个存储桶，没有仪表板级任务，而不仅仅是我使用的单个存储桶

183
00:07:56,110 --> 00:07:59,119
no just a single bucket that I use
单个存储桶，没有仪表板级任务，而不仅仅是我使用的单个存储桶

184
00:07:59,319 --> 00:08:01,489
during the setup API and what I like to
在安装API期间，我想看看这是实际的

185
00:08:01,689 --> 00:08:03,709
take a look at is this is an actual
在安装API期间，我想看看这是实际的

186
00:08:03,908 --> 00:08:06,110
magnifier this is an actual template
放大镜，这是一个实际的模板，在这里它描述了这是一个JSON文件

187
00:08:06,310 --> 00:08:08,869
here it describes this is a JSON file
放大镜，这是一个实际的模板，在这里它描述了这是一个JSON文件

188
00:08:09,069 --> 00:08:11,509
feel familiar that it's an array of a
感到很熟悉，这是一堆资源的数组，在这里我有一个标签

189
00:08:11,709 --> 00:08:13,730
bunch of resource here I have a label
感到很熟悉，这是一堆资源的数组，在这里我有一个标签

190
00:08:13,930 --> 00:08:16,429
and three buckets and within each bucket
和三个存储桶，在每个存储桶中，我都可以与标签相关联，这样

191
00:08:16,629 --> 00:08:18,889
I can have an association to a label so
和三个存储桶，在每个存储桶中，我都可以与标签相关联，这样

192
00:08:19,088 --> 00:08:20,959
that bucket gets associated with that
该存储桶与该标签所描述的标签相关联，

193
00:08:21,158 --> 00:08:22,519
label that is being described there and
该存储桶与该标签所描述的标签相关联，

194
00:08:22,718 --> 00:08:23,869
that can be any number of labels that
可以是您要与此存储桶关联的任意数量的标签

195
00:08:24,069 --> 00:08:26,410
you'd like to associate with this bucket
可以是您要与此存储桶关联的任意数量的标签

196
00:08:26,610 --> 00:08:29,869
and then to use the influx COI it's very
然后使用流入的COI，我可以做的很简单-FI可以查看

197
00:08:30,069 --> 00:08:32,389
simple I can just do - F I can look at
然后使用流入的COI，我可以做的很简单-FI可以查看

198
00:08:32,589 --> 00:08:34,218
this file and the first thing it's going
这个文件，它要显示给我的第一件事是空转，所以它将

199
00:08:34,418 --> 00:08:37,189
to show me is a dry run so it's gonna
这个文件，它要显示给我的第一件事是空转，所以它将

200
00:08:37,389 --> 00:08:39,799
say is this new to the platform in this
说在这种情况下对平台来说是新的，是的，我们如何确定它是否是新的

201
00:08:40,000 --> 00:08:42,229
case yes how do we determine if it's new
说在这种情况下对平台来说是新的，是的，我们如何确定它是否是新的

202
00:08:42,429 --> 00:08:45,139
the name is unique for for labels for an
该名称对于其通量内部的组织的标签是唯一的

203
00:08:45,339 --> 00:08:46,669
organization inside of their flux
该名称对于其通量内部的组织的标签是唯一的

204
00:08:46,870 --> 00:08:49,578
database and with that we can identify
数据库，我们可以确定这是一个新的资源所有者，而不是

205
00:08:49,778 --> 00:08:51,019
is this a new resource owners and not
数据库，我们可以确定这是一个新的资源所有者，而不是

206
00:08:51,220 --> 00:08:53,029
and the column here just indicates true
并且此处的列仅表示true是，是我们的新true，然后我们也有

207
00:08:53,230 --> 00:08:57,289
yes our new true and then we also have
并且此处的列仅表示true是，是我们的新true，然后我们也有

208
00:08:57,490 --> 00:08:59,000
three buckets here and then the
这里有三个水桶，然后是水桶和

209
00:08:59,200 --> 00:09:00,829
man things between the buckets and the
这里有三个水桶，然后是水桶和

210
00:09:01,029 --> 00:09:04,099
labels themselves and this same way we
给自己加上标签，我们可以使用相同的方式代替此处的文件

211
00:09:04,299 --> 00:09:06,469
can have instead of having a file here
给自己加上标签，我们可以使用相同的方式代替此处的文件

212
00:09:06,669 --> 00:09:10,250
we can also use the influx package uses
我们也可以使用influx包使用URL，因此如果我想写一个URL

213
00:09:10,450 --> 00:09:12,859
a URL so if I want to write a URL this
我们也可以使用influx包使用URL，因此如果我想写一个URL

214
00:09:13,059 --> 00:09:16,219
is the exact same package in a URL it's
是与打包在其中的URL完全相同的软件包，并在github中有一个要点

215
00:09:16,419 --> 00:09:17,629
packed up there and a gist up in github
是与打包在其中的URL完全相同的软件包，并在github中有一个要点

216
00:09:17,830 --> 00:09:20,719
and it's the exact same thing so I can
这是完全一样的东西，所以我实际上可以看看它的空运行

217
00:09:20,919 --> 00:09:22,339
actually look at this dry run it and
这是完全一样的东西，所以我实际上可以看看它的空运行

218
00:09:22,539 --> 00:09:23,509
look at everything that's about to be
看一下即将完成的所有事情，它使我可以确认这一点

219
00:09:23,710 --> 00:09:25,069
done and it allows me to confirm this
看一下即将完成的所有事情，它使我可以确认这一点

220
00:09:25,269 --> 00:09:27,169
yes or no now we have mechanisms for
是或否现在我们也有删除用户界面的机制，所以如果我只是

221
00:09:27,370 --> 00:09:29,120
taking away the UI as well so if I just
是或否现在我们也有删除用户界面的机制，所以如果我只是

222
00:09:29,320 --> 00:09:32,649
do - - force and provide the correct
做-强迫并提供正确的值来寻找它，而不仅仅是应用它

223
00:09:32,850 --> 00:09:35,000
value looking for it don't just apply it
做-强迫并提供正确的值来寻找它，而不仅仅是应用它

224
00:09:35,200 --> 00:09:38,769
for me if there are no if there are no
对我来说，如果没有，就没有冲突等等

225
00:09:38,970 --> 00:09:41,719
conflicts and so forth but in the same
对我来说，如果没有，就没有冲突等等

226
00:09:41,919 --> 00:09:44,179
light I can also add multiple things
轻我也可以在这里添加多个内容，如果我想添加路线

227
00:09:44,379 --> 00:09:46,309
here so if I wanted to add the route
轻我也可以在这里添加多个内容，如果我想添加路线

228
00:09:46,509 --> 00:09:49,759
here it's going to ask me for one I have
这是要问我一个，我在路线附近有一些动态内容

229
00:09:49,960 --> 00:09:51,679
some dynamic content nearby the route
这是要问我一个，我在路线附近有一些动态内容

230
00:09:51,879 --> 00:09:54,019
label so I can just provide that this
标签，因此我可以在此处提供该标签ID

231
00:09:54,220 --> 00:09:55,429
label ID here
标签，因此我可以在此处提供该标签ID

232
00:09:55,629 --> 00:09:59,870
or label name it something generic and
或将其命名为通用名称，然后在此处执行

233
00:10:00,070 --> 00:10:01,279
what I'll be able to do here is take the
或将其命名为通用名称，然后在此处执行

234
00:10:01,480 --> 00:10:05,120
URL take the the file here that's on my
URL将文件放在我本地的文件中，我可以进行任何匹配

235
00:10:05,320 --> 00:10:06,799
local and I can make some matches any
URL将文件放在我本地的文件中，我可以进行任何匹配

236
00:10:07,000 --> 00:10:08,870
way I want and what's cool about this
我想要的方式，什么是很棒的这是JSON文件，这是Yi mo文件

237
00:10:09,070 --> 00:10:11,359
this is a JSON file this is a Yi mo file
我想要的方式，什么是很棒的这是JSON文件，这是Yi mo文件

238
00:10:11,559 --> 00:10:12,949
you can basically bring your own
您基本上可以带来自己的编码，我们应该可以

239
00:10:13,149 --> 00:10:14,539
encoding and we should be able to kind
您基本上可以带来自己的编码，我们应该可以

240
00:10:14,740 --> 00:10:17,089
of work with that and then it's going to
与它一起工作，然后它将做完全相同的事情

241
00:10:17,289 --> 00:10:18,469
do the exact same thing it's going to
与它一起工作，然后它将做完全相同的事情

242
00:10:18,669 --> 00:10:19,879
guarantee it in the same way that was
以与确保应用单个程序包相同的方式保证

243
00:10:20,080 --> 00:10:22,009
guarantee a single package being applied
以与确保应用单个程序包相同的方式保证

244
00:10:22,210 --> 00:10:25,339
and basically how that all works is we
基本上所有的工作方式是我们可以从一个清单开始

245
00:10:25,539 --> 00:10:28,279
can start with a manifest of sorts in
基本上所有的工作方式是我们可以从一个清单开始

246
00:10:28,480 --> 00:10:30,439
this case BMO file we send it through
这种情况下的BMO文件我们通过HTTP I发送，服务命中得到它

247
00:10:30,639 --> 00:10:32,719
the HTTP I and the service hit gets it
这种情况下的BMO文件我们通过HTTP I发送，服务命中得到它

248
00:10:32,919 --> 00:10:34,669
and evaluates it is this a valid animal
并评估这是一只有效的动物，然后将其干燥运行，然后如果

249
00:10:34,870 --> 00:10:37,579
then it's gonna dry run it and then if
并评估这是一只有效的动物，然后将其干燥运行，然后如果

250
00:10:37,779 --> 00:10:39,349
the driver one if it's only a dry run
如果只是空转，请司机说我打了API，说这只是

251
00:10:39,549 --> 00:10:41,809
say I hit the API and say this is just
如果只是空转，请司机说我打了API，说这只是

252
00:10:42,009 --> 00:10:44,179
dry run so I can get pretty much details
空运行，这样我就可以了解到很多细节

253
00:10:44,379 --> 00:10:45,229
of what this going to look like when I
空运行，这样我就可以了解到很多细节

254
00:10:45,429 --> 00:10:46,939
actually apply it to the platform and
实际将其应用于平台，TSI将在差异中返回摘要

255
00:10:47,139 --> 00:10:49,129
TSI gonna return the summary in the diff
实际将其应用于平台，TSI将在差异中返回摘要

256
00:10:49,330 --> 00:10:51,529
and the diff is basically describes the
而diff基本上描述了新软件包之间的区别

257
00:10:51,730 --> 00:10:53,299
difference between the new package are
而diff基本上描述了新软件包之间的区别

258
00:10:53,500 --> 00:10:54,919
the numerous sources in this package and
此软件包中的众多资源以及现有资源（如果有），但如果我

259
00:10:55,120 --> 00:10:58,279
the existing resources if any but if I
此软件包中的众多资源以及现有资源（如果有），但如果我

260
00:10:58,480 --> 00:10:59,750
also encountered an error in the
在验证阶段也遇到错误，您还将返回它

261
00:10:59,950 --> 00:11:01,309
validate stage you'll also return it
在验证阶段也遇到错误，您还将返回它

262
00:11:01,509 --> 00:11:01,939
here as well
在这里以及差异中的摘要或可以

263
00:11:02,139 --> 00:11:04,309
alongside the summary in the diff or can
在这里以及差异中的摘要或可以

264
00:11:04,509 --> 00:11:06,439
provide you with not only like what went
为您提供的不仅是正确的方法，而且还看到了错误的方法

265
00:11:06,639 --> 00:11:08,120
right but I saw what went wrong with in
为您提供的不仅是正确的方法，而且还看到了错误的方法

266
00:11:08,320 --> 00:11:11,719
this case but to proceed to actually
这种情况，但继续进行实际应用

267
00:11:11,919 --> 00:11:12,709
apply that know
这种情况，但继续进行实际应用

268
00:11:12,909 --> 00:11:15,889
can exist so there needs to be no areas
可以存在，所以当我们绕着它行驶时，每个文件都不需要区域

269
00:11:16,090 --> 00:11:17,719
when we drive around it and every file
可以存在，所以当我们绕着它行驶时，每个文件都不需要区域

270
00:11:17,919 --> 00:11:19,909
every packet every manifests that you
您预先提交的每个数据包将被应用

271
00:11:20,110 --> 00:11:21,529
submit ahead that's going to be applied
您预先提交的每个数据包将被应用

272
00:11:21,730 --> 00:11:23,569
it will always be dry run first it is
这将永远是空运行，这是我们最终要做的是提供

273
00:11:23,769 --> 00:11:24,769
what we end up doing is provide a
这将永远是空运行，这是我们最终要做的是提供

274
00:11:24,970 --> 00:11:26,329
mechanism for roll backs in case we
在应用程序遇到错误时进行回滚的机制

275
00:11:26,529 --> 00:11:28,069
encounter errors in the application of
在应用程序遇到错误时进行回滚的机制

276
00:11:28,269 --> 00:11:30,620
any resource within this package so if I
该软件包中的任何资源，因此，如果我有三个现有标签，并且

277
00:11:30,820 --> 00:11:32,179
have three existing labels and I'm and
该软件包中的任何资源，因此，如果我有三个现有标签，并且

278
00:11:32,379 --> 00:11:33,649
I'm changing them they have a different
我正在更改它们，它们具有不同的描述或不同的颜色，或者

279
00:11:33,850 --> 00:11:35,089
description or a different color or
我正在更改它们，它们具有不同的描述或不同的颜色，或者

280
00:11:35,289 --> 00:11:36,500
something I need to know what that
我需要知道空运行时以前的状态是什么

281
00:11:36,700 --> 00:11:38,359
previous state was miss with the dry run
我需要知道空运行时以前的状态是什么

282
00:11:38,559 --> 00:11:40,549
guarantees so whenever I encounter an
保证，所以每当我在这里遇到错误时，我都会回滚

283
00:11:40,750 --> 00:11:42,529
error here I roll back all the side
保证，所以每当我在这里遇到错误时，我都会回滚

284
00:11:42,730 --> 00:11:43,669
effects had had actually taken place
实际在应用此包装上发生了影响

285
00:11:43,870 --> 00:11:45,019
during the application on this package
实际在应用此包装上发生了影响

286
00:11:45,220 --> 00:11:46,759
and they returned the air to the users
他们将空气返回给用户，这样他们就可以做出明智的决定

287
00:11:46,960 --> 00:11:48,169
so they can make an informed decision on
他们将空气返回给用户，这样他们就可以做出明智的决定

288
00:11:48,370 --> 00:11:50,149
how to correct that and it's not I just
如何纠正它，不是我只是返回了我所应用的摘要

289
00:11:50,350 --> 00:11:51,620
returned a summary of what I was applied
如何纠正它，不是我只是返回了我所应用的摘要

290
00:11:51,820 --> 00:11:54,709
and that's basically everything has to
基本上，所有事情都必须打包，或者所有复杂性

291
00:11:54,909 --> 00:11:56,240
do a package or all that complexity is
基本上，所有事情都必须打包，或者所有复杂性

292
00:11:56,440 --> 00:11:57,579
going to be bundled up and hidden behind
将被捆绑并隐藏在服务器后面，因此用户不必

293
00:11:57,779 --> 00:11:59,839
the server so the user doesn't have to
将被捆绑并隐藏在服务器后面，因此用户不必

294
00:12:00,039 --> 00:12:03,379
worry about that but that's basically
担心这一点，但这基本上就是我想要分享Michael的全部权利

295
00:12:03,580 --> 00:12:07,269
all I wanted to share Michael all right
担心这一点，但这基本上就是我想要分享Michael的全部权利

296
00:12:07,470 --> 00:12:11,599
can we go back to these slides yes let's
我们可以回到这些幻灯片吗？

297
00:12:11,799 --> 00:12:11,929
do that
我们可以回到这些幻灯片吗？

298
00:12:12,129 --> 00:12:13,669
single Johnny yeah you need to stop
单身约翰尼，是的，你需要停在那里，我们确定没有问题，给我一个

299
00:12:13,870 --> 00:12:17,179
there we go sure no problem give me one
单身约翰尼，是的，你需要停在那里，我们确定没有问题，给我一个

300
00:12:17,379 --> 00:12:19,889
second
第二

301
00:12:25,649 --> 00:12:28,009
you guys want to be on slide four or
你们想参加第4或第5张幻灯片让我们回到幻灯片上

302
00:12:28,210 --> 00:12:31,099
five let's actually go back to slide
你们想参加第4或第5张幻灯片让我们回到幻灯片上

303
00:12:31,299 --> 00:12:32,990
three just so I can talk a little bit
三个，以便我可以进一步谈谈该程序

304
00:12:33,190 --> 00:12:35,910
more about the program
三个，以便我可以进一步谈谈该程序

305
00:12:38,059 --> 00:12:40,119
you
您

306
00:12:41,570 --> 00:12:44,079
okay so you know as Johnny was showing
好吧，所以当约翰尼向您展示时，您知道我们可以导出这些东西

307
00:12:44,279 --> 00:12:45,579
you know we can export these things
好吧，所以当约翰尼向您展示时，您知道我们可以导出这些东西

308
00:12:45,779 --> 00:12:48,429
there's actually three different formats
我相信我们目前支持三种不同的格式，

309
00:12:48,629 --> 00:12:50,349
I believe that we support right now and
我相信我们目前支持三种不同的格式，

310
00:12:50,549 --> 00:12:51,609
Donnie can correct me if I'm wrong but
如果我错了，Donnie可以纠正我，但是您可以使用llamo或JSON进行导出

311
00:12:51,809 --> 00:12:56,469
you can use llamo or JSON to just export
如果我错了，Donnie可以纠正我，但是您可以使用llamo或JSON进行导出

312
00:12:56,669 --> 00:12:58,209
a straight declaration of your
直接声明您已经拥有的配置

313
00:12:58,409 --> 00:13:00,129
configuration that you already have so
直接声明您已经拥有的配置

314
00:13:00,330 --> 00:13:01,929
if you build up something in a live
如果您在实时实例或我们的云实例中构建某些内容，

315
00:13:02,129 --> 00:13:03,819
instance or in our cloud instance you
如果您在实时实例或我们的云实例中构建某些内容，

316
00:13:04,019 --> 00:13:05,949
can just export that directly as it is
可以直接将其直接导出为模板文件，也可以将

317
00:13:06,149 --> 00:13:09,009
to a template file or you can take a
可以直接将其直接导出为模板文件，也可以将

318
00:13:09,210 --> 00:13:10,479
more programmatic approach which was
Johnny在JSON中展示的更多编程方法

319
00:13:10,679 --> 00:13:11,889
what Johnny was showing with the JSON
Johnny在JSON中展示的更多编程方法

320
00:13:12,090 --> 00:13:13,659
that where you can actually you know
那你实际上可以知道写出本质上是什么编程

321
00:13:13,860 --> 00:13:17,169
write out what's essentially programming
那你实际上可以知道写出本质上是什么编程

322
00:13:17,370 --> 00:13:19,120
commands to build up a template on the
命令来快速建立一个模板，然后可以由用户运行

323
00:13:19,320 --> 00:13:21,759
fly and then that can be run by the user
命令来快速建立一个模板，然后可以由用户运行

324
00:13:21,960 --> 00:13:23,759
to build that up in their own instance
在自己的情况下建立起来，但主要的收获是，您知道

325
00:13:23,960 --> 00:13:26,079
but the main takeaway is that you know
在自己的情况下建立起来，但主要的收获是，您知道

326
00:13:26,279 --> 00:13:27,839
you can provide all of these
您可以提供所有这些配置和互连

327
00:13:28,039 --> 00:13:29,949
configurations and interconnections that
您可以提供所有这些配置和互连

328
00:13:30,149 --> 00:13:32,639
you need to solve a specific use case
您需要将特定用例解决为可重用文件，

329
00:13:32,840 --> 00:13:35,169
into a reusable file is something that
您需要将特定用例解决为可重用文件，

330
00:13:35,370 --> 00:13:37,539
you can share something people can use
您可以共享人们可以使用的东西，并且可以在迭代器上进行改进，因此我们

331
00:13:37,740 --> 00:13:40,719
they can improve on an iterator so we
您可以共享人们可以使用的东西，并且可以在迭代器上进行改进，因此我们

332
00:13:40,919 --> 00:13:43,929
created this this new github repository
创建了这个新的github存储库，您可以返回一张幻灯片吗

333
00:13:44,129 --> 00:13:47,480
can you go back one slide
创建了这个新的github存储库，您可以返回一张幻灯片吗

334
00:13:48,799 --> 00:13:50,679
so we've taken a real lightweight
所以我们采用了一种真正的轻量级方法来使它可用

335
00:13:50,879 --> 00:13:53,649
approach to make this available we just
所以我们采用了一种真正的轻量级方法来使它可用

336
00:13:53,850 --> 00:13:56,409
created a github repository where we are
创建了一个github存储库，我们将从中收集这些模板

337
00:13:56,610 --> 00:13:58,829
going to collect these templates from
创建了一个github存储库，我们将从中收集这些模板

338
00:13:59,029 --> 00:14:01,539
our own engineers and from people in the
我们自己的工程师和社区中的人们，只是为了使

339
00:14:01,740 --> 00:14:03,250
community just to make it real simple to
我们自己的工程师和社区中的人们，只是为了使

340
00:14:03,450 --> 00:14:07,179
get started if you go to the link right
如果您直接转到页面上的链接，则可以开始使用

341
00:14:07,379 --> 00:14:09,099
here on the page it'll take you to the
如果您直接转到页面上的链接，则可以开始使用

342
00:14:09,299 --> 00:14:11,439
readme which kind of introduces it we've
自述文件介绍了哪种类型，我们还提供了模板列表，

343
00:14:11,639 --> 00:14:13,539
also got a list of the templates that
自述文件介绍了哪种类型，我们还提供了模板列表，

344
00:14:13,740 --> 00:14:16,029
are there we've preceded it with three
在此之前，我们是否基于一些常见用例使用了三个模板

345
00:14:16,230 --> 00:14:18,429
templates based on some common use cases
在此之前，我们是否基于一些常见用例使用了三个模板

346
00:14:18,629 --> 00:14:20,379
that we have seen ourselves and that we
我们已经看到了自己，并且我们已经有了良好的配置设置

347
00:14:20,580 --> 00:14:23,199
already had a good configuration setup
我们已经看到了自己，并且我们已经有了良好的配置设置

348
00:14:23,399 --> 00:14:27,789
for so we've got a template to monitor
为此，我们有一个模板可以在磁通数据库1点X中进行监视，因此，如果您正在运行

349
00:14:27,990 --> 00:14:30,189
in flux DB 1 dot X so if you're running
为此，我们有一个模板可以在磁通数据库1点X中进行监视，因此，如果您正在运行

350
00:14:30,389 --> 00:14:32,079
an old instance and you were just
一个旧实例，您刚刚开始使用flux DB 2，

351
00:14:32,279 --> 00:14:34,659
getting started with in flux DB 2 this
一个旧实例，您刚刚开始使用flux DB 2，

352
00:14:34,860 --> 00:14:36,279
is a good way to get you started so you
是一种入门的好方法，因此您可以启动inflex DB的版本2或

353
00:14:36,480 --> 00:14:39,429
can spin up a version 2 of inflex DB or
是一种入门的好方法，因此您可以启动inflex DB的版本2或

354
00:14:39,629 --> 00:14:42,209
you can use our free cloud offering
您可以使用我们的免费云产品，我们有一个免费的层可以使用

355
00:14:42,409 --> 00:14:44,740
we've got a free tier that will work
您可以使用我们的免费云产品，我们有一个免费的层可以使用

356
00:14:44,940 --> 00:14:45,879
well for this if you're not already
为此，如果您尚未使用它，但可以在Flex DB 2中使用它来

357
00:14:46,080 --> 00:14:50,079
using it but you can use in Flex DB 2 to
为此，如果您尚未使用它，但可以在Flex DB 2中使用它来

358
00:14:50,279 --> 00:14:52,740
monitor your current influx DB 1
监视您当前的Influx DB 1实例，这将提供所有

359
00:14:52,940 --> 00:14:55,389
instance this will provide all the
监视您当前的Influx DB 1实例，这将提供所有

360
00:14:55,590 --> 00:14:58,089
different Telegraph configurations that
您需要从中提取数据的不同电报配置

361
00:14:58,289 --> 00:15:00,099
you need to pull data off of that it
您需要从中提取数据的不同电报配置

362
00:15:00,299 --> 00:15:03,519
provides dashboards I think it also
提供仪表板，我认为它还提供一些警报或

363
00:15:03,720 --> 00:15:06,309
provides like some some alerts or
提供仪表板，我认为它还提供一些警报或

364
00:15:06,509 --> 00:15:08,229
something if something's going wrong but
如果有什么问题，但您必须仔细检查是否生锈，以便

365
00:15:08,429 --> 00:15:10,449
you'll have to double check with rust so
如果有什么问题，但您必须仔细检查是否生锈，以便

366
00:15:10,649 --> 00:15:11,949
each of these has a different author
如果您曾经使用过，那么每个人对于Influx DB都有不同的作者锈迹

367
00:15:12,149 --> 00:15:14,679
rust works for influx DB if you've been
如果您曾经使用过，那么每个人对于Influx DB都有不同的作者锈迹

368
00:15:14,879 --> 00:15:17,229
on any of these office hours you've
在这些办公时间中，您可能已经看到或听到他在说话

369
00:15:17,429 --> 00:15:19,449
probably seen or heard him talking
在这些办公时间中，您可能已经看到或听到他在说话

370
00:15:19,649 --> 00:15:21,519
already but he's really active and he
已经，但是他真的很活跃，并且他提供了这类场景模板

371
00:15:21,720 --> 00:15:23,079
provided these kind of scene templates
已经，但是他真的很活跃，并且他提供了这类场景模板

372
00:15:23,279 --> 00:15:25,750
for us one that I really like and one
对我们来说，我真的很喜欢，而我写了一篇博客文章就是

373
00:15:25,950 --> 00:15:27,669
that I wrote a blog post about that was
对我们来说，我真的很喜欢，而我写了一篇博客文章就是

374
00:15:27,870 --> 00:15:29,769
out this morning is the Linux system
今天早上出去的是Linux系统监视器，这是非常普遍的用法

375
00:15:29,970 --> 00:15:32,019
monitor and this is a very common use
今天早上出去的是Linux系统监视器，这是非常普遍的用法

376
00:15:32,220 --> 00:15:33,759
case if you've got a Linux box in
如果您的生产中有一个Linux盒子可以运行任何东西，

377
00:15:33,960 --> 00:15:36,819
production running really anything you
如果您的生产中有一个Linux盒子可以运行任何东西，

378
00:15:37,019 --> 00:15:38,529
kind of want to keep an eye on you know
想要监视您知道CPU在做什么，它的内存使用情况

379
00:15:38,730 --> 00:15:40,990
what's CPU doing has its memory usage
想要监视您知道CPU在做什么，它的内存使用情况

380
00:15:41,190 --> 00:15:43,299
it's running out of disk space that kind
它用尽了磁盘空间，而该模板使

381
00:15:43,500 --> 00:15:45,429
of thing and this template makes that
它用尽了磁盘空间，而该模板使

382
00:15:45,629 --> 00:15:48,069
really easy it's actually just two steps
真的很简单，实际上只需两个步骤即可开始运行

383
00:15:48,269 --> 00:15:51,250
to to get this run and you you apply
真的很简单，实际上只需两个步骤即可开始运行

384
00:15:51,450 --> 00:15:53,429
this template and it provides you a
此模板，它为您提供了一个仪表板，其中包含您所有的不同

385
00:15:53,629 --> 00:15:55,389
dashboard with all of your different
此模板，它为您提供了一个仪表板，其中包含您所有的不同

386
00:15:55,590 --> 00:15:58,719
metrics displayed and graphs and and the
显示的指标和图表以及其原始数字，它提供了

387
00:15:58,919 --> 00:16:01,149
raw numbers of it and it provides
显示的指标和图表以及其原始数字，它提供了

388
00:16:01,350 --> 00:16:03,250
Telegraph configurations so that you can
电报配置，以便您可以转到任何Linux机器

389
00:16:03,450 --> 00:16:04,839
just go to any of your Linux boxes
电报配置，以便您可以转到任何Linux机器

390
00:16:05,039 --> 00:16:08,289
install Telegraph on there and just
在此处安装Telegraph，然后将其指向此配置，

391
00:16:08,490 --> 00:16:09,849
point it to this configuration and that
在此处安装Telegraph，然后将其指向此配置，

392
00:16:10,049 --> 00:16:12,429
starts working so that makes it really
开始工作，这样真的很容易，我们继续下一张幻灯片

393
00:16:12,629 --> 00:16:17,549
really easy we go on to the next slide
开始工作，这样真的很容易，我们继续下一张幻灯片

394
00:16:17,750 --> 00:16:20,709
so each of the templates inside this
因此该存储库中的每个模板都将具有其自己的

395
00:16:20,909 --> 00:16:22,269
repository is going to come with its own
因此该存储库中的每个模板都将具有其自己的

396
00:16:22,470 --> 00:16:24,669
home page which gives you an idea of
主页，让您了解自己坚持使用什么

397
00:16:24,870 --> 00:16:27,250
what you get out of that sticking with
主页，让您了解自己坚持使用什么

398
00:16:27,450 --> 00:16:29,469
the Linux system monitoring an example
Linux系统监视一个示例，就像我说的是带有电报一样

399
00:16:29,669 --> 00:16:30,849
like I said it comes with a Telegraph
Linux系统监视一个示例，就像我说的是带有电报一样

400
00:16:31,049 --> 00:16:34,149
configuration it comes with some buckets
配置它带有一些预定义的电报桶

401
00:16:34,350 --> 00:16:35,649
predefined that the Telegraph
配置它带有一些预定义的电报桶

402
00:16:35,850 --> 00:16:37,000
configuration is going to start putting
配置将开始使用仪表板将数据放入其中

403
00:16:37,200 --> 00:16:39,370
data into it comes with a dashboard
配置将开始使用仪表板将数据放入其中

404
00:16:39,570 --> 00:16:41,199
that's gonna use data from those buckets
这将使用这些存储桶中的数据来显示您的指标，然后

405
00:16:41,399 --> 00:16:43,990
to display your metrics and then it also
这将使用这些存储桶中的数据来显示您的指标，然后

406
00:16:44,190 --> 00:16:45,609
comes with a variety of labels that
带有各种标签，可以真正帮助您跟踪

407
00:16:45,809 --> 00:16:47,500
really helps you kind of keep track of
带有各种标签，可以真正帮助您跟踪

408
00:16:47,700 --> 00:16:50,169
your resources if you have quite a
您的资源，如果您有很多事情同时进行

409
00:16:50,370 --> 00:16:51,789
number of things going on in the same
您的资源，如果您有很多事情同时进行

410
00:16:51,990 --> 00:16:54,519
instance all of these things are in the
实例所有这些东西都在同一个清单文件中，所以基本上是生锈的

411
00:16:54,720 --> 00:16:57,399
same manifest file so basically rust
实例所有这些东西都在同一个清单文件中，所以基本上是生锈的

412
00:16:57,600 --> 00:17:00,429
took this setup that he already had and
进行了他已经拥有的设置，并使用导出了模板

413
00:17:00,629 --> 00:17:02,919
he exported the template using the
进行了他已经拥有的设置，并使用导出了模板

414
00:17:03,120 --> 00:17:05,049
influx package command that Johnny was
Johnny之前显示的influx软件包命令，它产生了文件

415
00:17:05,250 --> 00:17:07,210
showing earlier and it produced the file
Johnny之前显示的influx软件包命令，它产生了文件

416
00:17:07,410 --> 00:17:10,559
with all this data in there we added a
在那里所有这些数据我们添加了一个变量，以便您可以将其指向任何

417
00:17:10,759 --> 00:17:12,730
variable so that you can point it to any
在那里所有这些数据我们添加了一个变量，以便您可以将其指向任何

418
00:17:12,930 --> 00:17:15,190
kind of in Flex DB host that you want
您真正想要的Flex DB主机中的一种，因此可以将其部署到

419
00:17:15,390 --> 00:17:17,589
really easily so you can deploy this to
您真正想要的Flex DB主机中的一种，因此可以将其部署到

420
00:17:17,789 --> 00:17:20,220
influx DB cloud you can deploy it to
您可以将Influx数据库云部署到docker内部运行的Influx中

421
00:17:20,420 --> 00:17:23,139
influx running inside docker you can
您可以将Influx数据库云部署到docker内部运行的Influx中

422
00:17:23,339 --> 00:17:25,299
deploy it to in flex running directly on
将其部署到直接在裸机上运行的flex中，无论哪种方式

423
00:17:25,500 --> 00:17:29,109
bare metal works the same way no matter
将其部署到直接在裸机上运行的flex中，无论哪种方式

424
00:17:29,309 --> 00:17:31,569
what so each of these templates is going
那么这些模板中的每一个将在以下位置提供此有用信息：

425
00:17:31,769 --> 00:17:34,359
to provide this useful information at
那么这些模板中的每一个将在以下位置提供此有用信息：

426
00:17:34,559 --> 00:17:36,279
the start screenshot information about
有关将要创建的内容的开始屏幕截图信息

427
00:17:36,480 --> 00:17:38,619
what it's going to create set up
有关将要创建的内容的开始屏幕截图信息

428
00:17:38,819 --> 00:17:41,349
instructions so in this example you can
说明，因此在此示例中，您可以在页面上看到某些内容

429
00:17:41,549 --> 00:17:43,269
kind of see on the page there's certain
说明，因此在此示例中，您可以在页面上看到某些内容

430
00:17:43,470 --> 00:17:44,859
environment variables that you need to
您需要设置环境变量以使其更容易

431
00:17:45,059 --> 00:17:46,180
set up to make it easier
您需要设置环境变量以使其更容易

432
00:17:46,380 --> 00:17:48,940
there's also instructions for running
还有运行电报配置的说明

433
00:17:49,140 --> 00:17:51,549
your Telegraph configuration which is
还有运行电报配置的说明

434
00:17:51,750 --> 00:17:53,319
also really easy because your Telegraph
也真的很容易，因为您的电报配置存储在涌入中

435
00:17:53,519 --> 00:17:54,940
configuration gets stored in the influx
也真的很容易，因为您的电报配置存储在涌入中

436
00:17:55,140 --> 00:17:57,129
DB and you can just tell Telegraph to
DB，您可以告诉Telegraph从那里获取它并开始运行

437
00:17:57,329 --> 00:18:01,059
fetch it from there and start running so
DB，您可以告诉Telegraph从那里获取它并开始运行

438
00:18:01,259 --> 00:18:02,529
we've got these three kind of seed
我们已经有了这三种种子模板，我要

439
00:18:02,730 --> 00:18:04,139
templates going in there I'm gonna be
我们已经有了这三种种子模板，我要

440
00:18:04,339 --> 00:18:06,099
recruiting more and more of these
在内部和在Flex DB中招募越来越多的这些模板

441
00:18:06,299 --> 00:18:08,230
templates both internally and in Flex DB
在内部和在Flex DB中招募越来越多的这些模板

442
00:18:08,430 --> 00:18:12,129
and also from our community the process
而且从我们的社区中，提交它们的过程真的很容易

443
00:18:12,329 --> 00:18:13,960
for submitting them is really easy you
而且从我们的社区中，提交它们的过程真的很容易

444
00:18:14,160 --> 00:18:14,980
just X
只需X即可将您当前的配置

445
00:18:15,180 --> 00:18:17,049
skort your current configuration as a
只需X即可将您当前的配置

446
00:18:17,250 --> 00:18:19,359
template or again you can build it up in
模板，或者再次使用Jenny展示的JSON格式进行构建

447
00:18:19,559 --> 00:18:22,389
JSON that as Jenny was showing you get
模板，或者再次使用Jenny展示的JSON格式进行构建

448
00:18:22,589 --> 00:18:24,430
this file that you can use you create a
您可以使用的该文件可以创建一个自述文件，其中包含有关如何使用的说明

449
00:18:24,630 --> 00:18:26,470
readme with instructions on how to use
您可以使用的该文件可以创建一个自述文件，其中包含有关如何使用的说明

450
00:18:26,670 --> 00:18:28,779
it and you just make a git pull request
它，然后您只需向该存储库发出git pull请求

451
00:18:28,980 --> 00:18:31,480
to this repository once you make that
它，然后您只需向该存储库发出git pull请求

452
00:18:31,680 --> 00:18:33,250
pull request there's a handful of us
拉取请求，我们中有少数人会注意我们

453
00:18:33,450 --> 00:18:35,619
that will be watching for those we're
拉取请求，我们中有少数人会注意我们

454
00:18:35,819 --> 00:18:36,849
going to review them just to make sure
将对其进行检查，以确保您在中提供了足够的信息

455
00:18:37,049 --> 00:18:38,859
that you provided enough information in
将对其进行检查，以确保您在中提供了足够的信息

456
00:18:39,059 --> 00:18:42,250
your readme file for users to to get it
您的自述文件供用户启动并运行，我们不会做

457
00:18:42,450 --> 00:18:44,379
up and running we're not going to do a
您的自述文件供用户启动并运行，我们不会做

458
00:18:44,579 --> 00:18:46,029
whole lot of feature validation on it
进行大量功能验证，只是因为这会减慢

459
00:18:46,230 --> 00:18:47,349
just because that's gonna slow down the
进行大量功能验证，只是因为这会减慢

460
00:18:47,549 --> 00:18:49,869
process and you know it'll end up taking
过程，您会知道，如果这真的需要花费大量的人力

461
00:18:50,069 --> 00:18:51,549
quite a bit of manpower if this really
过程，您会知道，如果这真的需要花费大量的人力

462
00:18:51,750 --> 00:18:53,529
starts to take off so we're keeping it
开始起飞，因此我们暂时将其保持轻量化，以便您创建一个

463
00:18:53,730 --> 00:18:56,049
very lightweight for now so you create a
开始起飞，因此我们暂时将其保持轻量化，以便您创建一个

464
00:18:56,250 --> 00:18:59,710
PR we'll review it in just a few days
公关，我们将在几天之内进行审核，您知道是否已提供

465
00:18:59,910 --> 00:19:02,200
and you know if you've provided
公关，我们将在几天之内进行审核，您知道是否已提供

466
00:19:02,400 --> 00:19:03,579
everything that's needed in there then
在那里需要的所有东西，然后我们接受PR，并将其列出

467
00:19:03,779 --> 00:19:06,039
we accept the PR and it gets listed on
在那里需要的所有东西，然后我们接受PR，并将其列出

468
00:19:06,240 --> 00:19:08,349
that homepage and then people can start
该主页，然后人们就可以开始使用它了，这实际上是

469
00:19:08,549 --> 00:19:10,779
using it and that's really the goal of
该主页，然后人们就可以开始使用它了，这实际上是

470
00:19:10,980 --> 00:19:12,069
this is to try and make these
试图使这些配置几乎像一个应用程序

471
00:19:12,269 --> 00:19:14,769
configurations almost like like an app
试图使这些配置几乎像一个应用程序

472
00:19:14,970 --> 00:19:16,779
that you can just install on an influx
您可以将其安装在Influx TV实例上，用户可以安装

473
00:19:16,980 --> 00:19:21,669
TV instance users can install that if it
您可以将其安装在Influx TV实例上，用户可以安装

474
00:19:21,869 --> 00:19:23,409
does something or it doesn't do
做某事或没有做他们想要你的特定事情

475
00:19:23,609 --> 00:19:25,269
something specific that they want you
做某事或没有做他们想要你的特定事情

476
00:19:25,470 --> 00:19:26,680
know they can make changes to their
知道他们可以更改其配置，他们可以对它做出反应

477
00:19:26,880 --> 00:19:28,480
configuration they can react sport it
知道他们可以更改其配置，他们可以对它做出反应

478
00:19:28,680 --> 00:19:30,579
they can either submit it as a brand new
他们可以将其提交为全新的模板，也可以将其提交为

479
00:19:30,779 --> 00:19:32,470
template or they can submit it as an
他们可以将其提交为全新的模板，也可以将其提交为

480
00:19:32,670 --> 00:19:34,629
update to your template so that you get
更新您的模板，以便您从任何增强功能中受益

481
00:19:34,829 --> 00:19:36,639
the benefit of any enhancements that
更新您的模板，以便您从任何增强功能中受益

482
00:19:36,839 --> 00:19:39,339
they're making too so it's really you
他们也在做，所以真的，你知道这是一个开源项目

483
00:19:39,539 --> 00:19:40,899
know it's an open-source project it's
他们也在做，所以真的，你知道这是一个开源项目

484
00:19:41,099 --> 00:19:43,029
got that open-source spirit of working
有了这种开源精神，可以共同构建迭代的东西

485
00:19:43,230 --> 00:19:45,639
together building stuff iterating over
有了这种开源精神，可以共同构建迭代的东西

486
00:19:45,839 --> 00:19:47,799
it to make it and to improve it for
它可以使每个人都能做到并改善它，但是我们只是在与

487
00:19:48,000 --> 00:19:50,019
everybody but we're just doing this with
它可以使每个人都能做到并改善它，但是我们只是在与

488
00:19:50,220 --> 00:19:52,839
these configurations instead of would
这些配置而不是想要我们拥有的Influx DB代码本身

489
00:19:53,039 --> 00:19:57,250
like the influx DB code itself we have
这些配置而不是想要我们拥有的Influx DB代码本身

490
00:19:57,450 --> 00:19:59,619
different places where you can talk to
您可以在不同的地方与我们讨论这个问题，我想我们会

491
00:19:59,819 --> 00:20:01,359
us about this and I think we're gonna
您可以在不同的地方与我们讨论这个问题，我想我们会

492
00:20:01,559 --> 00:20:03,099
get to that in some later slides from
在凯特琳（Caitlin）的一些后续幻灯片中，她介绍了我们

493
00:20:03,299 --> 00:20:04,539
Caitlin where she goes over our
在凯特琳（Caitlin）的一些后续幻灯片中，她介绍了我们

494
00:20:04,740 --> 00:20:07,599
different community sites and how to get
不同的社区网站以及如何参与其中，但我鼓励您加入

495
00:20:07,799 --> 00:20:09,819
involved but I encourage you to join
不同的社区网站以及如何参与其中，但我鼓励您加入

496
00:20:10,019 --> 00:20:11,789
those we are very active in slack
那些我们在松弛方面非常活跃的人，尤其是约翰尼和我都在

497
00:20:11,990 --> 00:20:14,649
especially the Johnny and I are both in
那些我们在松弛方面非常活跃的人，尤其是约翰尼和我都在

498
00:20:14,849 --> 00:20:17,230
there and are happy to answer questions
在那里，很乐意回答有关模板和Influx TV的问题

499
00:20:17,430 --> 00:20:22,850
about templates and influx TV in general
在那里，很乐意回答有关模板和Influx TV的问题

500
00:20:22,880 --> 00:20:27,620
so if we can go to the next slide
所以如果我们可以转到下一张幻灯片

501
00:20:27,970 --> 00:20:29,959
these are just some generally helpful
这些只是我们一直在谈论的一些有用的链接

502
00:20:30,159 --> 00:20:33,078
links as we've been talking about the
这些只是我们一直在谈论的一些有用的链接

503
00:20:33,278 --> 00:20:35,149
community templates is there on github
社区模板位于github上，这是我们的主要项目页面

504
00:20:35,349 --> 00:20:38,688
that is the main project page our
社区模板位于github上，这是我们的主要项目页面

505
00:20:38,888 --> 00:20:40,869
long-term goal is to build more of a
长期目标是建立更多功能的完整目录或存储某种

506
00:20:41,069 --> 00:20:44,959
feature full directory or store kind of
长期目标是建立更多功能的完整目录或存储某种

507
00:20:45,159 --> 00:20:47,990
website around these but we didn't want
有关这些网站，但我们不想等到这个网站存在后再制作

508
00:20:48,190 --> 00:20:49,729
to wait for that to exist before we made
有关这些网站，但我们不想等到这个网站存在后再制作

509
00:20:49,929 --> 00:20:52,578
this available to the community so we
这对社区可用，所以我们从github开始，我们会呆在那里

510
00:20:52,778 --> 00:20:55,608
started out on github we'll stay there
这对社区可用，所以我们从github开始，我们会呆在那里

511
00:20:55,808 --> 00:20:58,308
until we've got a better site to come
直到我们有一个更好的网站，然后我们将迁移我们的

512
00:20:58,509 --> 00:20:59,419
along and then we'll migrate our
直到我们有一个更好的网站，然后我们将迁移我们的

513
00:20:59,619 --> 00:21:02,209
templates over to that so there's where
模板到那里，所以您可以在其中找到它们

514
00:21:02,409 --> 00:21:03,769
you go to find them it's got all the
模板到那里，所以您可以在其中找到它们

515
00:21:03,970 --> 00:21:07,459
instructions you need if you run into
遇到任何问题时需要的说明，需要帮助时会突然出现

516
00:21:07,659 --> 00:21:09,558
any problems you need help pop on slack
遇到任何问题时需要的说明，需要帮助时会突然出现

517
00:21:09,759 --> 00:21:11,598
and give me a ping on there and I can
并给我一个ping命令，我可以帮助您，这一切都由

518
00:21:11,798 --> 00:21:14,328
help you out this is all powered by the
并给我一个ping命令，我可以帮助您，这一切都由

519
00:21:14,528 --> 00:21:17,000
influx package command so we've got
influx package命令，所以我们在那儿有文档-如何使用它

520
00:21:17,200 --> 00:21:19,009
documentation there - how to use that
influx package命令，所以我们在那儿有文档-如何使用它

521
00:21:19,210 --> 00:21:20,990
this is the command to use both to
这是用于将模板导入实例和

522
00:21:21,190 --> 00:21:23,240
import a template into an instance and
这是用于将模板导入实例和

523
00:21:23,440 --> 00:21:25,698
also to export the template if you've
如果您已经有了所需的设置，还可以导出模板，并且

524
00:21:25,898 --> 00:21:27,259
already got a setup that you like and
如果您已经有了所需的设置，还可以导出模板，并且

525
00:21:27,460 --> 00:21:29,598
you want to just submit that directly
您只想直接提交，我提到我们有一个

526
00:21:29,798 --> 00:21:32,779
and I mentioned that we had an
您只想直接提交，我提到我们有一个

527
00:21:32,980 --> 00:21:34,308
announcement blog out today that's that
今天发布公告博客是因为他们链接到了那里

528
00:21:34,509 --> 00:21:36,198
they're linked there that actually walks
今天发布公告博客是因为他们链接到了那里

529
00:21:36,398 --> 00:21:38,358
you through step by step using this
您将逐步使用此Linux系统监视模板

530
00:21:38,558 --> 00:21:40,308
Linux system monitoring template
您将逐步使用此Linux系统监视模板

531
00:21:40,509 --> 00:21:43,098
specifically so it's an easy way to get
特别是这样，这是一种入门的简单方法，几乎​​每个人都可以

532
00:21:43,298 --> 00:21:45,619
started I just about everybody's got
特别是这样，这是一种入门的简单方法，几乎​​每个人都可以

533
00:21:45,819 --> 00:21:48,078
some kind of Linux machine available or
某种可用的Linux机器，或者真的可以在云上旋转

534
00:21:48,278 --> 00:21:49,459
can spin one up on a cloud really
某种可用的Linux机器，或者真的可以在云上旋转

535
00:21:49,659 --> 00:21:52,639
quickly and get started with this with
快速并开始进行一些监控，这确实是一个很好的选择

536
00:21:52,839 --> 00:21:54,169
some monitoring so that's a real good
快速并开始进行一些监控，这确实是一个很好的选择

537
00:21:54,369 --> 00:21:56,808
real-world use case that makes it easy
实际使用案例，可以轻松开始尝试模板

538
00:21:57,009 --> 00:22:00,509
to get started trying out templates
实际使用案例，可以轻松开始尝试模板

539
00:22:02,819 --> 00:22:07,319
alright do we have any questions so far
好的，到目前为止我们还有什么问题吗

540
00:22:10,059 --> 00:22:12,119
you
您

541
00:22:20,569 --> 00:22:22,210
kaitlin I'm not familiar with the
kaitlin我对网络研讨会界面不熟悉，所以如果可以的话

542
00:22:22,410 --> 00:22:24,039
webinar interface so if you can Chuck
kaitlin我对网络研讨会界面不熟悉，所以如果可以的话

543
00:22:24,240 --> 00:22:27,009
for questions for me totally fine yep
对于我的问题，是的，是的，我现在正在检查

544
00:22:27,210 --> 00:22:29,049
I'm just checking right now while people
对于我的问题，是的，是的，我现在正在检查

545
00:22:29,250 --> 00:22:31,839
are thinking of those burning questions
正在思考有关inflex模板的那些迫切问题，谢谢

546
00:22:32,039 --> 00:22:34,990
they have about inflex templates thank
正在思考有关inflex模板的那些迫切问题，谢谢

547
00:22:35,190 --> 00:22:37,899
you both for going over that we'll just
你们俩都过去了，我们将通过一些友好的提醒

548
00:22:38,099 --> 00:22:40,450
go through a few friendly reminders for
你们俩都过去了，我们将通过一些友好的提醒

549
00:22:40,650 --> 00:22:41,979
the community where they can find
他们可以在其中找到有用信息的社区，所以首先我们有我们的

550
00:22:42,179 --> 00:22:46,240
helpful information so first we have our
他们可以在其中找到有用信息的社区，所以首先我们有我们的

551
00:22:46,440 --> 00:22:48,940
community forum and it's a really great
社区论坛，对于所有用户而言，这都是一个很棒的地方，

552
00:22:49,140 --> 00:22:51,669
place for all users feel to come and
社区论坛，对于所有用户而言，这都是一个很棒的地方，

553
00:22:51,869 --> 00:22:55,589
find support help share ideas and ask
寻找支持帮助分享想法并提出问题，如果您有疑问

554
00:22:55,789 --> 00:23:02,619
questions if there's a question do you
寻找支持帮助分享想法并提出问题，如果您有疑问

555
00:23:02,819 --> 00:23:04,719
have any recommendations for the types
对我们应该开始使用的模板类型有任何建议

556
00:23:04,919 --> 00:23:07,589
of templates we should get started with
对我们应该开始使用的模板类型有任何建议

557
00:23:07,789 --> 00:23:10,419
yes actually can i screen share for just
是的，实际上我可以仅分享一秒钟的屏幕共享吗，完全可以吗

558
00:23:10,619 --> 00:23:19,539
a second absolutely all right can you
是的，实际上我可以仅分享一秒钟的屏幕共享吗，完全可以吗

559
00:23:19,740 --> 00:23:24,009
see my screen now yes okay so this is
现在查看我的屏幕，是的，所以这是github存储库以及我们已经完成的工作

560
00:23:24,210 --> 00:23:26,259
the the github repository and what we've
现在查看我的屏幕，是的，所以这是github存储库以及我们已经完成的工作

561
00:23:26,460 --> 00:23:28,750
done is we're going to take template
完成后，我们将处理所有问题的模板请求，因此，如果您单击

562
00:23:28,950 --> 00:23:31,629
requests through issues so if you click
完成后，我们将处理所有问题的模板请求，因此，如果您单击

563
00:23:31,829 --> 00:23:33,990
on issues we've got one right now from
关于我们现在的问题，莫莉是我们的设计研究负责人

564
00:23:34,190 --> 00:23:38,190
Molly who is our design research lead
关于我们现在的问题，莫莉是我们的设计研究负责人

565
00:23:38,390 --> 00:23:40,358
this is one of the things that has come
这是她对用户进行用户研究的过程之一

566
00:23:40,558 --> 00:23:42,490
up in her to user research that people
这是她对用户进行用户研究的过程之一

567
00:23:42,690 --> 00:23:45,159
are interested in but if you have a
感兴趣，但是如果您有特定的用例，则需要一个模板

568
00:23:45,359 --> 00:23:46,930
specific use case you want to a template
感兴趣，但是如果您有特定的用例，则需要一个模板

569
00:23:47,130 --> 00:23:49,419
for you just come into the issues then
因为您只需进入问题，然后在此处创建新问题即可

570
00:23:49,619 --> 00:23:52,119
create new issue here and you can create
因为您只需进入问题，然后在此处创建新问题即可

571
00:23:52,319 --> 00:23:54,309
a template request and that's just going
模板请求，这只会问您几个问题

572
00:23:54,509 --> 00:23:55,960
to ask you a couple questions about what
模板请求，这只会问您几个问题

573
00:23:56,160 --> 00:23:58,240
what you want the template to show and
您想要模板显示什么，您想要模板做什么，然后人们

574
00:23:58,440 --> 00:24:00,490
what you want it to do and then people
您想要模板显示什么，您想要模板做什么，然后人们

575
00:24:00,690 --> 00:24:03,159
who are looking for a new project to
谁正在寻找一个新的项目，他们可以来这个问题清单

576
00:24:03,359 --> 00:24:04,869
take on they can come to this issue list
谁正在寻找一个新的项目，他们可以来这个问题清单

577
00:24:05,069 --> 00:24:06,669
and they can see you know what people
他们可以看到您知道人们在要求什么，并获得更多信息

578
00:24:06,869 --> 00:24:10,000
are requesting get some more information
他们可以看到您知道人们在要求什么，并获得更多信息

579
00:24:10,200 --> 00:24:11,799
on them if it's not real clear what they
如果不清楚他们想要什么，或者直接潜入水中开始

580
00:24:12,000 --> 00:24:14,019
want or just dive right in and start
如果不清楚他们想要什么，或者直接潜入水中开始

581
00:24:14,220 --> 00:24:16,629
building that for them so again this is
为他们建立一个，所以这又是全新的，我们只有一个

582
00:24:16,829 --> 00:24:17,919
all brand new we've only got the one
为他们建立一个，所以这又是全新的，我们只有一个

583
00:24:18,119 --> 00:24:21,369
here but we will be adding more to that
在这里，但是随着人们加入我们的社区，我们将为之增加更多

584
00:24:21,569 --> 00:24:24,309
as people come in to our community and
在这里，但是随着人们加入我们的社区，我们将为之增加更多

585
00:24:24,509 --> 00:24:26,229
so how do we give a template for this or
那么我们如何为此提供模板呢？

586
00:24:26,429 --> 00:24:28,029
for that will direct them here to create
那么我们如何为此提供模板呢？

587
00:24:28,230 --> 00:24:31,000
a request to do that I know that some of
要求这样做，我知道其他一些事情是

588
00:24:31,200 --> 00:24:32,919
the other things that have come up were
要求这样做，我知道其他一些事情是

589
00:24:33,119 --> 00:24:36,750
tracking like stock prices or
跟踪股票价格或加密货币转换率

590
00:24:36,950 --> 00:24:39,250
cryptocurrency conversion rates over
跟踪股票价格或加密货币转换率

591
00:24:39,450 --> 00:24:41,799
time so if anybody is you know
时间，所以如果有人知道您对这些领域感兴趣或知道一些

592
00:24:42,000 --> 00:24:43,599
interested in those spaces or know some
时间，所以如果有人知道您对这些领域感兴趣或知道一些

593
00:24:43,799 --> 00:24:45,359
data sources that they can pull from
即使不公开也可以从中获取的数据源

594
00:24:45,559 --> 00:24:47,980
even if they're not publicly available
即使不公开也可以从中获取的数据源

595
00:24:48,180 --> 00:24:50,379
data sources you can put in your readme
可以放入自述文件中的数据源，您知道如何注册服务

596
00:24:50,579 --> 00:24:52,480
you know how to sign up for a service
可以放入自述文件中的数据源，您知道如何注册服务

597
00:24:52,680 --> 00:24:55,000
what the cost of that is and then
这是什么成本，然后提供必要的配置以

598
00:24:55,200 --> 00:24:57,039
provide the configurations necessary to
这是什么成本，然后提供必要的配置以

599
00:24:57,240 --> 00:24:59,859
pull from that so those are two that
从中拉出，所以这两个被要求不同

600
00:25:00,059 --> 00:25:02,139
that have been requested different
从中拉出，所以这两个被要求不同

601
00:25:02,339 --> 00:25:05,409
monitoring systems so monitoring like
监控系统，因此像网络服务器一样监控kubernetes

602
00:25:05,609 --> 00:25:07,149
web servers monitoring kubernetes
监控系统，因此像网络服务器一样监控kubernetes

603
00:25:07,349 --> 00:25:10,690
clusters any kind of DevOps deployments
群集您想要跟踪的任何类型的DevOps部署

604
00:25:10,890 --> 00:25:12,250
that you want to keep track of would
群集您想要跟踪的任何类型的DevOps部署

605
00:25:12,450 --> 00:25:14,710
make really good templates and then of
制作非常好的模板，然后物联网当然是您知道

606
00:25:14,910 --> 00:25:16,539
course IOT is you know becoming really
制作非常好的模板，然后物联网当然是您知道

607
00:25:16,740 --> 00:25:18,190
popular and that's something that a lot
流行，这是很多人在做的事情，你知道

608
00:25:18,390 --> 00:25:20,049
of people are doing kind of you know
流行，这是很多人在做的事情，你知道

609
00:25:20,250 --> 00:25:22,029
even as a personal project or a hobby
即使是个人项目或爱好，我也有几种不同的体验

610
00:25:22,230 --> 00:25:24,399
I've got several different I oh t
即使是个人项目或爱好，我也有几种不同的体验

611
00:25:24,599 --> 00:25:27,339
devices that I use I know some of our
我使用的设备我知道我们的一些开发者倡导者也做了很多

612
00:25:27,539 --> 00:25:29,559
developer advocates also doing a lot of
我使用的设备我知道我们的一些开发者倡导者也做了很多

613
00:25:29,759 --> 00:25:32,859
IOT stuff so you know common use cases
物联网的东西，所以如果您有监视的东西，就可以知道常见的用例

614
00:25:33,059 --> 00:25:34,329
if you've got something that monitors
物联网的东西，所以如果您有监视的东西，就可以知道常见的用例

615
00:25:34,529 --> 00:25:37,359
your I don't know hydroponic system or
你我不知道水培系统，或者你知道你的用电方式

616
00:25:37,559 --> 00:25:41,019
you know your electrical usage I think
你我不知道水培系统，或者你知道你的用电方式

617
00:25:41,220 --> 00:25:42,789
somebody is in focus has got solar
有人关注了太阳能电池板，他们跟踪我

618
00:25:42,990 --> 00:25:44,200
panels that they track that I'm gonna
有人关注了太阳能电池板，他们跟踪我

619
00:25:44,400 --> 00:25:45,549
try and get them to make the template
尝试让他们制作模板，因为它不一定广泛有用

620
00:25:45,750 --> 00:25:48,639
for it doesn't have to be broadly useful
尝试让他们制作模板，因为它不一定广泛有用

621
00:25:48,839 --> 00:25:51,190
you know it just helps one other person
你知道这只会帮助另一个人起床并开始，然后你知道你已经

622
00:25:51,390 --> 00:25:53,349
get up and started then you know you've
你知道这只会帮助另一个人起床并开始，然后你知道你已经

623
00:25:53,549 --> 00:25:54,819
made that person's day they're gonna
成为那个人的一天，他们要谈论它并分享模板

624
00:25:55,019 --> 00:25:57,519
talk about it and share the template
成为那个人的一天，他们要谈论它并分享模板

625
00:25:57,720 --> 00:25:58,809
that you made with their friends or
您与他们的朋友或同事一起做的，他们可能

626
00:25:59,009 --> 00:26:01,149
their co-workers and they might
您与他们的朋友或同事一起做的，他们可能

627
00:26:01,349 --> 00:26:02,799
contribute something back that makes it
回馈一些东西，这也对你更好

628
00:26:03,000 --> 00:26:05,750
better for you also
回馈一些东西，这也对你更好

629
00:26:06,109 --> 00:26:08,859
perfect thank you Michael another great
完美，谢谢迈克尔，另一个很棒的问题是，有没有最佳实践

630
00:26:09,059 --> 00:26:11,680
question are there any best practices
完美，谢谢迈克尔，另一个很棒的问题是，有没有最佳实践

631
00:26:11,880 --> 00:26:13,720
you can share on how someone might
您可以分享某人如何将仪表板上的图形转换为

632
00:26:13,920 --> 00:26:16,839
convert their graph on a dashboard to an
您可以分享某人如何将仪表板上的图形转换为

633
00:26:17,039 --> 00:26:22,059
influx DB template I don't know
流入DB模板，我不知道Jonny可以说我没有尝试过

634
00:26:22,259 --> 00:26:24,250
Jonny can speak to that I've not tried
流入DB模板，我不知道Jonny可以说我没有尝试过

635
00:26:24,450 --> 00:26:27,639
that before you don't have to convert if
如果您想继续使用图表安娜，则无需转换

636
00:26:27,839 --> 00:26:29,379
you want to continue using graph Anna
如果您想继续使用图表安娜，则无需转换

637
00:26:29,579 --> 00:26:31,149
you can still use and flex leave you
您仍然可以使用和灵活使用，可以使用预制图形

638
00:26:31,349 --> 00:26:34,960
with that you can use the pre-made graph
您仍然可以使用和灵活使用，可以使用预制图形

639
00:26:35,160 --> 00:26:37,750
on a dashboards and then usually in
在仪表板上，然后通常在clicks中创建数据库模板

640
00:26:37,950 --> 00:26:40,089
clicks DB template to build like your
在仪表板上，然后通常在clicks中创建数据库模板

641
00:26:40,289 --> 00:26:42,220
bucket and your telegraph configurations
存储桶和后端的电报配置，然后忽略

642
00:26:42,420 --> 00:26:43,990
for the backend then just ignore the
存储桶和后端的电报配置，然后忽略

643
00:26:44,190 --> 00:26:46,269
dashboard part if you want to do it that
仪表板部分，如果您想那样做

644
00:26:46,470 --> 00:26:46,750
way
仪表板部分，如果您想那样做

645
00:26:46,950 --> 00:26:49,779
yeah absolutely because templates are
是的，绝对是因为模板仅限于存储标签和

646
00:26:49,980 --> 00:26:51,759
are limited to dispositive labels and
是的，绝对是因为模板仅限于存储标签和

647
00:26:51,960 --> 00:26:52,779
dashboards there are a lot of
仪表板中有很多通知和通知警报

648
00:26:52,980 --> 00:26:56,348
notifications and notification alerting
仪表板中有很多通知和通知警报

649
00:26:56,548 --> 00:26:57,729
system so you can actually set up in a
系统，因此您实际上可以以编程方式进行设置

650
00:26:57,929 --> 00:26:59,558
programmatic way now that you don't have
系统，因此您实际上可以以编程方式进行设置

651
00:26:59,759 --> 00:27:00,938
to go on through and check all these
去自己检查所有这些不同的东西

652
00:27:01,138 --> 00:27:02,500
different things yourself you can just
去自己检查所有这些不同的东西

653
00:27:02,700 --> 00:27:04,000
do the point to clicky thing and just
指向可点击的东西，然后应用它，然后它们就在那里，但是

654
00:27:04,200 --> 00:27:06,668
apply it and then they're just there but
指向可点击的东西，然后应用它，然后它们就在那里，但是

655
00:27:06,868 --> 00:27:10,058
replacing verify those we don't have an
进行替换，以验证我们目前尚无简便的方法

656
00:27:10,259 --> 00:27:12,418
easy means for that just yet
进行替换，以验证我们目前尚无简便的方法

657
00:27:12,618 --> 00:27:15,428
yeah and as Johnny was saying it is
是的，正如约翰尼所说的，您可以做的还很多

658
00:27:15,628 --> 00:27:16,719
there's quite a bit more you can do with
是的，正如约翰尼所说的，您可以做的还很多

659
00:27:16,919 --> 00:27:18,459
this so here's an example of Dominic's
这就是Dominic仪表板的一个例子

660
00:27:18,659 --> 00:27:20,438
dashboard this is just running against
这就是Dominic仪表板的一个例子

661
00:27:20,638 --> 00:27:23,948
my laptop pushing into the influx DB
我的笔记本电脑进入了Influx数据库云，仅举一个例子

662
00:27:24,148 --> 00:27:27,088
cloud and just to give you an example of
我的笔记本电脑进入了Influx数据库云，仅举一个例子

663
00:27:27,288 --> 00:27:30,668
what these dashboards are so in addition
这些仪表板除了收集数据外还具有什么作用

664
00:27:30,868 --> 00:27:32,198
to collecting the data I'm putting it in
这些仪表板除了收集数据外还具有什么作用

665
00:27:32,398 --> 00:27:34,509
a bucket it also provides these flex
存储桶，它还提供了这些实际上可以构建图表的弹性查询

666
00:27:34,710 --> 00:27:36,729
queries that actually build the graph
存储桶，它还提供了这些实际上可以构建图表的弹性查询

667
00:27:36,929 --> 00:27:41,608
itself you can reuse these and flexes
本身，您可以重复使用这些内容，并且可以知道它可以超越仅仅做

668
00:27:41,808 --> 00:27:44,078
you know it can go beyond just doing
本身，您可以重复使用这些内容，并且可以知道它可以超越仅仅做

669
00:27:44,278 --> 00:27:46,029
queries I don't have an example here but
查询我这里没有示例，但是您可以创建要在您身上运行的任务

670
00:27:46,230 --> 00:27:49,000
you can create tasks that get run on you
查询我这里没有示例，但是您可以创建要在您身上运行的任务

671
00:27:49,200 --> 00:27:51,479
know different blades different
知道不同的刀片不同的不同时间段来汇总数据

672
00:27:51,679 --> 00:27:54,788
different time periods to aggregate data
知道不同的刀片不同的不同时间段来汇总数据

673
00:27:54,989 --> 00:27:58,509
or process data you can set up alerts so
或处理数据，您可以设置警报，以便在CPU太高或启动时

674
00:27:58,710 --> 00:28:01,479
that if CPU gets too high or you start
或处理数据，您可以设置警报，以便在CPU太高或启动时

675
00:28:01,679 --> 00:28:03,158
running out of disk space it can send
磁盘空间用尽时，它会像一条松弛消息之类的东西发送给您

676
00:28:03,358 --> 00:28:05,198
you like a slack message or something
磁盘空间用尽时，它会像一条松弛消息之类的东西发送给您

677
00:28:05,398 --> 00:28:07,538
warning you about that and all of that
警告您，所有这些都可以放入模板中，以便您知道

678
00:28:07,739 --> 00:28:09,668
can go into your templates so you know
警告您，所有这些都可以放入模板中，以便您知道

679
00:28:09,868 --> 00:28:11,229
like Johnny said it's beyond just
就像约翰尼（Johnny）所说的那样，它不仅限于仪表板，而且非常有用

680
00:28:11,429 --> 00:28:14,500
dashboards it's an entire useful
就像约翰尼（Johnny）所说的那样，它不仅限于仪表板，而且非常有用

681
00:28:14,700 --> 00:28:18,649
configuration that you get out of this
您从中得到的配置

682
00:28:19,038 --> 00:28:21,219
yeah the main point I was trying to make
是的，我要说明的要点是，您将它与优化一起使用

683
00:28:21,419 --> 00:28:23,048
is just that you use it alongside refine
是的，我要说明的要点是，您将它与优化一起使用

684
00:28:23,249 --> 00:28:24,848
still you're not forced to use though
仍然，尽管只是流入电视使用模板，但您并没有被迫使用

685
00:28:25,048 --> 00:28:28,088
just influx TV to use the templates yeah
仍然，尽管只是流入电视使用模板，但您并没有被迫使用

686
00:28:28,288 --> 00:28:30,068
right so so you can use like I said the
正确，这样您就可以像我说的那样使用存储桶，可以使用可以使用的任务

687
00:28:30,269 --> 00:28:31,990
buckets you can use tasks you can use
正确，这样您就可以像我说的那样使用存储桶，可以使用可以使用的任务

688
00:28:32,190 --> 00:28:35,649
alerts and then you can just have a grip
警报，然后您就可以控制仪表板作为附加资源

689
00:28:35,849 --> 00:28:38,500
on a dashboard as an additional resource
警报，然后您就可以控制仪表板作为附加资源

690
00:28:38,700 --> 00:28:40,448
in your template so that's something I
在您的模板中，所以我没有提到，但是当您提交一个

691
00:28:40,648 --> 00:28:41,678
didn't mention but when you submit a
在您的模板中，所以我没有提到，但是当您提交一个

692
00:28:41,878 --> 00:28:43,899
template into this github repository
模板到这个github仓库中，您不仅要提交模板

693
00:28:44,099 --> 00:28:45,490
you're not just submitting the template
模板到这个github仓库中，您不仅要提交模板

694
00:28:45,690 --> 00:28:47,798
file and the readme itself but any
文件和自述文件本身，但是您所说的任何其他资源

695
00:28:47,999 --> 00:28:51,250
additional resources that your said that
文件和自述文件本身，但是您所说的任何其他资源

696
00:28:51,450 --> 00:28:53,198
means so if you're using Griffon on the
意味着，如果您在前端使用格里芬，则可以加入瓜拉那

697
00:28:53,398 --> 00:28:54,548
front end you can include the guarana
意味着，如果您在前端使用格里芬，则可以加入瓜拉那

698
00:28:54,749 --> 00:28:57,279
dashboard configurations as part of that
仪表盘配置作为该PR的一部分，以便用户将其全部获取

699
00:28:57,480 --> 00:28:59,740
PR so that the user gets all of it in
仪表盘配置作为该PR的一部分，以便用户将其全部获取

700
00:28:59,940 --> 00:29:02,179
one
一

701
00:29:02,359 --> 00:29:05,858
perfect thank you another question here
完美，谢谢您，另一个问题，这里是否有大量数据流入的模板

702
00:29:06,058 --> 00:29:07,990
are there any templates that influx data
完美，谢谢您，另一个问题，这里是否有大量数据流入的模板

703
00:29:08,190 --> 00:29:10,719
will be releasing soon this might be
即将发布，这可能是他们说这可能对他们有帮助

704
00:29:10,919 --> 00:29:14,909
they say it might be helpful for them I
即将发布，这可能是他们说这可能对他们有帮助

705
00:29:15,109 --> 00:29:18,309
don't have specific ones there are
没有特定的人在Flex DB中有几个人

706
00:29:18,509 --> 00:29:20,559
several people inside in Flex DB that
没有特定的人在Flex DB中有几个人

707
00:29:20,759 --> 00:29:23,259
I'm going to keep keep poking every so
我会不断地戳戳让他们提交，但我不会

708
00:29:23,460 --> 00:29:27,549
often to get them to submit but I don't
我会不断地戳戳让他们提交，但我不会

709
00:29:27,750 --> 00:29:30,328
have any like time frame or any specific
有任何类似的时间范围或任何特定的用例，我知道我们之一

710
00:29:30,528 --> 00:29:32,979
use cases for that I know one of our
有任何类似的时间范围或任何特定的用例，我知道我们之一

711
00:29:33,179 --> 00:29:36,059
developer advocates David Simmons does
开发者倡导者David Simmons在I周围的会议上做演讲

712
00:29:36,259 --> 00:29:38,828
presentations at conferences around I
开发者倡导者David Simmons在I周围的会议上做演讲

713
00:29:39,028 --> 00:29:40,688
owe to you devices that I'm going to try
归功于您将要尝试让他提交的设备

714
00:29:40,888 --> 00:29:43,269
and get him to submit to submit a
归功于您将要尝试让他提交的设备

715
00:29:43,470 --> 00:29:46,358
template to I think we've got some
我认为我们已经使用了一些kubernetes监控模板

716
00:29:46,558 --> 00:29:47,889
kubernetes monitoring that we use
我认为我们已经使用了一些kubernetes监控模板

717
00:29:48,089 --> 00:29:49,688
internally that I'm gonna try and get
在内部，我将尝试将其转换为模板并发布

718
00:29:49,888 --> 00:29:52,269
converted into a template and published
在内部，我将尝试将其转换为模板并发布

719
00:29:52,470 --> 00:29:55,209
but I don't know layers that I don't
但我不知道这些图层何时会出现或多少

720
00:29:55,409 --> 00:29:56,559
know when that's going to be or how much
但我不知道这些图层何时会出现或多少

721
00:29:56,759 --> 00:29:58,479
is going to be in that so really don't
将会是这样，所以真的不用担心重复工作

722
00:29:58,679 --> 00:30:01,119
worry about duplicating efforts if
将会是这样，所以真的不用担心重复工作

723
00:30:01,319 --> 00:30:03,129
you've got a setup that you want to
您已经拥有要共享的设置或要尝试的用例

724
00:30:03,329 --> 00:30:05,019
share or a use case that you want to try
您已经拥有要共享的设置或要尝试的用例

725
00:30:05,220 --> 00:30:07,448
and build a setup around just go ahead
并围绕它建立一个设置，然后就不要等待

726
00:30:07,648 --> 00:30:08,979
and do it don't don't wait for
并围绕它建立一个设置，然后就不要等待

727
00:30:09,179 --> 00:30:11,169
permission don't worry about you know
权限不必担心，您知道两个人提交的东西相同

728
00:30:11,369 --> 00:30:12,818
two people submitting the same thing
权限不必担心，您知道两个人提交的东西相同

729
00:30:13,019 --> 00:30:14,049
it's fine if they're too similar
如果它们在目录中的模板太相似，也可以

730
00:30:14,250 --> 00:30:16,990
templates in the directory either they
如果它们在目录中的模板太相似，也可以

731
00:30:17,190 --> 00:30:18,818
serve slightly different use cases and
服务略有不同的用例，不同的人会发现它们很有用

732
00:30:19,019 --> 00:30:20,078
different people will find them useful
服务略有不同的用例，不同的人会发现它们很有用

733
00:30:20,278 --> 00:30:22,448
or we can work together over time to
或者我们可以随着时间的推移一起合作，将它们合并为一个超级模板，

734
00:30:22,648 --> 00:30:24,519
merge them into one super template that
或者我们可以随着时间的推移一起合作，将它们合并为一个超级模板，

735
00:30:24,720 --> 00:30:30,578
does all of it fantastic so I will just
一切都很棒，所以我会回去，因为人们一直在想任何

736
00:30:30,778 --> 00:30:32,979
go back as people keep thinking of any
一切都很棒，所以我会回去，因为人们一直在想任何

737
00:30:33,179 --> 00:30:34,598
interesting questions I'll just go back
有趣的问题，我将回到我们的友好提醒中

738
00:30:34,798 --> 00:30:40,930
to our friendly reminders for so once
有趣的问题，我将回到我们的友好提醒中

739
00:30:41,130 --> 00:30:43,598
again we have our community forums so
再次，我们有我们的社区论坛，所以如果您是

740
00:30:43,798 --> 00:30:45,098
it's a great place to come if you're
再次，我们有我们的社区论坛，所以如果您是

741
00:30:45,298 --> 00:30:48,729
looking for support ask questions answer
寻找支持提出问题，回答问题或与他人分享想法

742
00:30:48,929 --> 00:30:51,328
questions or share ideas with other
寻找支持提出问题，回答问题或与他人分享想法

743
00:30:51,528 --> 00:31:00,459
community members we also have our
社区成员，我们还有Michael的社区松弛

744
00:31:00,659 --> 00:31:02,619
community slack which Michael has
社区成员，我们还有Michael的社区松弛

745
00:31:02,819 --> 00:31:06,159
mentioned it's really great there's so
说真的很棒，那里有很多人问

746
00:31:06,359 --> 00:31:08,529
many different people in there asking
说真的很棒，那里有很多人问

747
00:31:08,730 --> 00:31:10,809
questions answering them this is a
问题的答案，如果您正在学习，这是非常有用的资源

748
00:31:11,009 --> 00:31:12,818
really great resource if you're learning
问题的答案，如果您正在学习，这是非常有用的资源

749
00:31:13,019 --> 00:31:15,369
more about influence DB or the entire
有关影响数据库或整个tic-tac的更多信息，您可以在那里找到

750
00:31:15,569 --> 00:31:18,069
tic-tac you can go in there and find
有关影响数据库或整个tic-tac的更多信息，您可以在那里找到

751
00:31:18,269 --> 00:31:20,139
information about different meetups that
有关您有兴趣参加的各种聚会的信息，如果您对此感兴趣

752
00:31:20,339 --> 00:31:22,180
we have so if you're interested in
有关您有兴趣参加的各种聚会的信息，如果您对此感兴趣

753
00:31:22,380 --> 00:31:24,009
attending a time series meet up and
参加一个时间系列的聚会，你想知道谁在那里

754
00:31:24,210 --> 00:31:26,230
you're wondering who's there who's
参加一个时间系列的聚会，你想知道谁在那里

755
00:31:26,430 --> 00:31:28,029
presenting it's another great resource
展示它是另一个很好的资源，所以如果您尝试我们的

756
00:31:28,230 --> 00:31:30,879
for that so if you're trying out our
展示它是另一个很好的资源，所以如果您尝试我们的

757
00:31:31,079 --> 00:31:34,180
cloud product it's a great it's really
云产品很棒，看到人们彼此聊天真的很有趣

758
00:31:34,380 --> 00:31:36,009
fun to see people chatting with each
云产品很棒，看到人们彼此聊天真的很有趣

759
00:31:36,210 --> 00:31:38,200
other and we're always in there trying
对方，我们总是在那里尝试回答对方的问题，我们

760
00:31:38,400 --> 00:31:41,559
to answer each other's questions and we
对方，我们总是在那里尝试回答对方的问题，我们

761
00:31:41,759 --> 00:31:43,720
do have a community channel in there now
现在确实有一个社区频道，实际上我只是从

762
00:31:43,920 --> 00:31:45,909
that I actually just renamed from a
现在确实有一个社区频道，实际上我只是从

763
00:31:46,109 --> 00:31:49,690
different one last week but so I created
上周有所不同，但我创建了社区频道来给我们一个位置

764
00:31:49,890 --> 00:31:51,339
the community channel to give us a place
上周有所不同，但我创建了社区频道来给我们一个位置

765
00:31:51,539 --> 00:31:53,109
to just kind of socialize so even if you
进行社交活动，即使您没有支持问题或没有

766
00:31:53,309 --> 00:31:56,589
don't have a support issue or you don't
进行社交活动，即使您没有支持问题或没有

767
00:31:56,789 --> 00:31:58,299
have technical questions but you want to
有技术问题，但您只想介绍一下

768
00:31:58,500 --> 00:31:59,680
just kind of come in and introduce
有技术问题，但您只想介绍一下

769
00:31:59,880 --> 00:32:01,750
yourself talk about what you're doing
自己谈论您在flux DB中正在做什么，以了解其他

770
00:32:01,950 --> 00:32:03,490
with in flux DB find out what other
自己谈论您在flux DB中正在做什么，以了解其他

771
00:32:03,690 --> 00:32:05,740
people are doing or even just meet some
人们正在干甚至只是遇到一些参与其中的工程师

772
00:32:05,940 --> 00:32:08,980
of the engineers involved join the slack
人们正在干甚至只是遇到一些参与其中的工程师

773
00:32:09,180 --> 00:32:10,750
join that community Channel and
加入该社区频道，向我们完美介绍自己

774
00:32:10,950 --> 00:32:14,079
introduce yourself to us perfect and
加入该社区频道，向我们完美介绍自己

775
00:32:14,279 --> 00:32:16,240
also another little heads up in the
在社区中又有一个小小的头脑，就像你会看到我们很多

776
00:32:16,440 --> 00:32:18,039
communities like you'll see a lot of us
在社区中又有一个小小的头脑，就像你会看到我们很多

777
00:32:18,240 --> 00:32:20,799
have the little influx data logo it's
带有少量流入数据徽标，可以是蓝色或黑色，仅表示

778
00:32:21,000 --> 00:32:23,200
either blue or black that just signifies
带有少量流入数据徽标，可以是蓝色或黑色，仅表示

779
00:32:23,400 --> 00:32:26,319
that we work at in flux data not that
我们在流量数据中工作并不是没有令人惊叹的社区成员

780
00:32:26,519 --> 00:32:28,539
there aren't amazing community members
我们在流量数据中工作并不是没有令人惊叹的社区成员

781
00:32:28,740 --> 00:32:30,669
who know just as much about the product
谁对产品了解的多，如果不多，取决于地区

782
00:32:30,869 --> 00:32:33,180
if not more depending on the area
谁对产品了解的多，如果不多，取决于地区

783
00:32:33,380 --> 00:32:35,919
actually need to get my little icon
实际需要把我的小图标放在那儿，我不确定如何，但是我加入了

784
00:32:36,119 --> 00:32:37,839
there I'm not sure how but I joined the
实际需要把我的小图标放在那儿，我不确定如何，但是我加入了

785
00:32:38,039 --> 00:32:39,220
community select before I was an
在我成为员工之前选择社区，所以我有点吸引我的用户

786
00:32:39,420 --> 00:32:41,799
employee so I kind of have my user
在我成为员工之前选择社区，所以我有点吸引我的用户

787
00:32:42,000 --> 00:32:44,740
grandfather been there we'll have to get
祖父去过那里，我们将为您进行设置

788
00:32:44,940 --> 00:32:47,930
that set up for you
祖父去过那里，我们将为您进行设置

789
00:32:47,940 --> 00:32:51,220
we also have we have our subreddit just
我们也有我们的subreddit只是为了让您知道它不是最

790
00:32:51,420 --> 00:32:53,440
to let you know it is not the most
我们也有我们的subreddit只是为了让您知道它不是最

791
00:32:53,640 --> 00:32:56,529
active Channel however we do know that a
活动频道，但是我们确实知道很多用户都在reddit上，所以我们

792
00:32:56,730 --> 00:32:58,899
lot of our users are on reddit so we
活动频道，但是我们确实知道很多用户都在reddit上，所以我们

793
00:32:59,099 --> 00:33:00,730
just like to make sure that we're there
只是为了确保我们接下来为您服务，我只是更多

794
00:33:00,930 --> 00:33:05,409
for you guys next I'm just a few more
只是为了确保我们接下来为您服务，我只是更多

795
00:33:05,609 --> 00:33:08,019
reminders of community resources that
提醒我们每个人都可以使用的社区资源

796
00:33:08,220 --> 00:33:11,289
are available to everyone we have our
提醒我们每个人都可以使用的社区资源

797
00:33:11,490 --> 00:33:13,629
community showcase which is a central
社区展示柜，这是社区所有事物的中心区域，因此我们将

798
00:33:13,829 --> 00:33:16,539
area for all things community so we'll
社区展示柜，这是社区所有事物的中心区域，因此我们将

799
00:33:16,740 --> 00:33:19,299
list upcoming events where influxes are
列出将要涌入的即将到来的活动，您知道我们有一个Deverell

800
00:33:19,500 --> 00:33:21,309
gonna be you know we have a Deverell
列出将要涌入的即将到来的活动，您知道我们有一个Deverell

801
00:33:21,509 --> 00:33:24,039
speaking an event or a conference
演讲活动或会议时，系统会在其中通知您该列表

802
00:33:24,240 --> 00:33:26,769
it'll be notified there will also list
演讲活动或会议时，系统会在其中通知您该列表

803
00:33:26,970 --> 00:33:28,000
upcoming webinar
即将举行的网络研讨会和有趣的文章

804
00:33:28,200 --> 00:33:30,789
and interesting articles that have been
即将举行的网络研讨会和有趣的文章

805
00:33:30,990 --> 00:33:34,659
shared by the community as well as other
由社区共享以及与我们拥有的其他计划的其他链接

806
00:33:34,859 --> 00:33:36,818
links to other initiatives that we have
由社区共享以及与我们拥有的其他计划的其他链接

807
00:33:37,019 --> 00:33:38,250
for our community so it's a great
对于我们的社区来说，如果您正在寻找方法

808
00:33:38,450 --> 00:33:42,669
resource if you're looking for ways to
对于我们的社区来说，如果您正在寻找方法

809
00:33:42,869 --> 00:33:45,009
connect with the community or maybe in
与社区联系，或者也可以在您居住或在线的地方

810
00:33:45,210 --> 00:33:49,049
right where you live or online as well
与社区联系，或者也可以在您居住或在线的地方

811
00:33:49,250 --> 00:33:52,329
we do have these community office hours
我们每个月都有这些社区办公时间，所以我们有不同的人

812
00:33:52,529 --> 00:33:55,359
every month so we have different people
我们每个月都有这些社区办公时间，所以我们有不同的人

813
00:33:55,559 --> 00:33:57,309
from in floods day to come and present
从洪水那天来，并提出不同的主题，所以一定要检查一下

814
00:33:57,509 --> 00:34:00,460
on different topics so be sure to check
从洪水那天来，并提出不同的主题，所以一定要检查一下

815
00:34:00,660 --> 00:34:03,399
back and see what we will be presenting
返回，看看我们将在下个月介绍的内容，它们每三分之一发生一次

816
00:34:03,599 --> 00:34:06,579
on next month they happen every third
返回，看看我们将在下个月介绍的内容，它们每三分之一发生一次

817
00:34:06,779 --> 00:34:10,720
Wednesday at 10 a.m. Pacific so if you
星期三太平洋时间上午10点，所以如果您有兴趣了解更多信息，或者

818
00:34:10,920 --> 00:34:13,360
are interested in learning more or if
星期三太平洋时间上午10点，所以如果您有兴趣了解更多信息，或者

819
00:34:13,559 --> 00:34:15,130
you want to ask more questions please
您想提出更多问题，请每月回来

820
00:34:15,329 --> 00:34:17,140
feel free to come back every month we're
您想提出更多问题，请每月回来

821
00:34:17,340 --> 00:34:20,050
always excited to see community members
总是很高兴看到社区成员返回，最后只是另一个友好

822
00:34:20,250 --> 00:34:25,420
return and lastly just another friendly
总是很高兴看到社区成员返回，最后只是另一个友好

823
00:34:25,619 --> 00:34:28,090
reminder we have in flex days London
提醒我们，伦敦在6月即将到来，这是我们永远

824
00:34:28,289 --> 00:34:31,930
coming up in June it's we're always
提醒我们，伦敦在6月即将到来，这是我们永远

825
00:34:32,130 --> 00:34:34,810
looking for awesome speakers so if
寻找出色的演讲者，以便您对演讲和

826
00:34:35,010 --> 00:34:37,000
you're interested in speaking and
寻找出色的演讲者，以便您对演讲和

827
00:34:37,199 --> 00:34:39,970
talking about how you're using inputs DB
谈论您如何使用输入数据库，请访问网站并提交

828
00:34:40,170 --> 00:34:44,470
please check out the website and submit
谈论您如何使用输入数据库，请访问网站并提交

829
00:34:44,670 --> 00:34:46,630
a call for papers that deadline is
征集论文的截止日期即将到来，我们很开心

830
00:34:46,829 --> 00:34:49,150
coming up soon we're having a lot of fun
征集论文的截止日期即将到来，我们很开心

831
00:34:49,349 --> 00:34:51,070
seeing what people are doing with the
看到人们对产品的看法总是很酷

832
00:34:51,269 --> 00:34:53,410
product it's always that's the cool
看到人们对产品的看法总是很酷

833
00:34:53,610 --> 00:34:54,880
thing about open-source tools there's
关于开源工具的事情我们知道你们有很多事情

834
00:34:55,079 --> 00:34:56,680
many things that we know you guys are
关于开源工具的事情我们知道你们有很多事情

835
00:34:56,880 --> 00:34:59,440
using it for but then there's other
使用它，但是还有其他我们甚至无法想象的东西

836
00:34:59,639 --> 00:35:00,519
things that we couldn't even imagine
使用它，但是还有其他我们甚至无法想象的东西

837
00:35:00,719 --> 00:35:03,190
that people do with it so it's really
人们正在使用它，所以看到人们在使用它真的很有趣

838
00:35:03,389 --> 00:35:05,590
fun seeing what people are doing with it
人们正在使用它，所以看到人们在使用它真的很有趣

839
00:35:05,789 --> 00:35:09,130
I think that deadline is coming up in
我认为截止日期是三月初，您正在说的是

840
00:35:09,329 --> 00:35:14,500
early March right you're talking it's
我认为截止日期是三月初，您正在说的是

841
00:35:14,699 --> 00:35:20,170
quickly as possible it's it's so much
尽可能快，这很有趣，就像您知道人们看到每个人一样

842
00:35:20,369 --> 00:35:23,560
fun like you know people people see each
尽可能快，这很有趣，就像您知道人们看到每个人一样

843
00:35:23,760 --> 00:35:25,300
other from last year and they started
从去年开始，他们又开始闲逛了，否则你会知道

844
00:35:25,500 --> 00:35:27,310
hanging out again or you know we see
从去年开始，他们又开始闲逛了，否则你会知道

845
00:35:27,510 --> 00:35:29,080
people that we recognize from previous
我们从前几年认识的人，所以这将是一个非常有趣的活动

846
00:35:29,280 --> 00:35:33,519
years so it's a really fun event it'll
我们从前几年认识的人，所以这将是一个非常有趣的活动

847
00:35:33,719 --> 00:35:35,350
be my first in Flex days so I know that
成为我在Flex的日子中的第一次，所以我知道我真的很期待它

848
00:35:35,550 --> 00:35:38,200
I'm really looking forward to it oh good
成为我在Flex的日子中的第一次，所以我知道我真的很期待它

849
00:35:38,400 --> 00:35:39,670
and you'll get to meet lots of people
就会遇到很多闲聊的人

850
00:35:39,869 --> 00:35:43,549
that you've been talking to on slack
就会遇到很多闲聊的人

851
00:35:46,309 --> 00:35:49,180
great to you or Johnny or Jade have
对您或Johnny或Jade都很棒，您还想添加其他内容

852
00:35:49,380 --> 00:35:50,920
anything else that you would like to add
对您或Johnny或Jade都很棒，您还想添加其他内容

853
00:35:51,119 --> 00:35:53,500
about influence templates any tips or
关于影响力模板，任何技巧或窍门或任何想法

854
00:35:53,699 --> 00:35:56,260
tricks or any ideas that you guys have
关于影响力模板，任何技巧或窍门或任何想法

855
00:35:56,460 --> 00:35:57,700
had that you'd like to share with the
想要与社区分享

856
00:35:57,900 --> 00:36:00,079
community
想要与社区分享

857
00:36:01,960 --> 00:36:04,909
I like done here Jade go first
我喜欢在这里完成Jade，我首先很喜欢构建自己的东西

858
00:36:05,108 --> 00:36:07,940
I really enjoy building the what I'm
我喜欢在这里完成Jade，我首先很喜欢构建自己的东西

859
00:36:08,139 --> 00:36:10,430
gonna export in the UI itself and then
要在UI本身中导出，然后导出，所以我可以在本地将其导出

860
00:36:10,630 --> 00:36:12,530
exported and I can have it locally so
要在UI本身中导出，然后导出，所以我可以在本地将其导出

861
00:36:12,730 --> 00:36:14,570
for me as a developer or someone who's
对于我作为开发人员或站立代码或在服务器上的人而言

862
00:36:14,769 --> 00:36:15,830
standing up code or on a server
对于我作为开发人员或站立代码或在服务器上的人而言

863
00:36:16,030 --> 00:36:17,539
somewhere I can just provide that
在某个地方，我可以提供那个包裹人做的事情，而我

864
00:36:17,739 --> 00:36:19,730
package man just does the thing and I
在某个地方，我可以提供那个包裹人做的事情，而我

865
00:36:19,929 --> 00:36:21,590
don't even have to worry about it I love
甚至不必担心，我喜欢那个，并且达到了我曾经使用的那个点

866
00:36:21,789 --> 00:36:23,780
that and getting to that point I used
甚至不必担心，我喜欢那个，并且达到了我曾经使用的那个点

867
00:36:23,980 --> 00:36:26,570
the UI to do most of all that painting
UI只能完成大部分绘画工作，我只是想重申一点

868
00:36:26,769 --> 00:36:34,190
it isn't as fun I just want to reiterate
UI只能完成大部分绘画工作，我只是想重申一点

869
00:36:34,389 --> 00:36:37,100
you know join us on slack you know
你知道和我们一起放松一下吗，你知道约翰尼在那里，他的名字叫阿滕伯格

870
00:36:37,300 --> 00:36:39,950
Johnny's on there his name is Attenberg
你知道和我们一起放松一下吗，你知道约翰尼在那里，他的名字叫阿滕伯格

871
00:36:40,150 --> 00:36:42,350
and he's really been you know driving a
他真的一直是你知道他推动了许多技术工作

872
00:36:42,550 --> 00:36:44,899
lot of the technical work that has made
他真的一直是你知道他推动了许多技术工作

873
00:36:45,099 --> 00:36:46,399
this all possible
所有可能的超级响应性爱都能帮助人们

874
00:36:46,599 --> 00:36:49,909
super responsive loves to help people so
所有可能的超级响应性爱都能帮助人们

875
00:36:50,108 --> 00:36:52,550
join joined the slack come talk to us
加入加入我们的行列，如果您有任何想法可以与我们联系

876
00:36:52,750 --> 00:36:55,250
there and if you have any ideas for
加入加入我们的行列，如果您有任何想法可以与我们联系

877
00:36:55,449 --> 00:36:57,919
other community programs not just the
其他社区计划，不仅是模板，还包括我们可以做的其他任何事情

878
00:36:58,119 --> 00:37:00,440
templates but anything else we can do to
其他社区计划，不仅是模板，还包括我们可以做的其他任何事情

879
00:37:00,639 --> 00:37:03,050
improve how the community can get
改善社区如何参与Flex DB产品的活动，以及

880
00:37:03,250 --> 00:37:05,480
involved within flex DB products and
改善社区如何参与Flex DB产品的活动，以及

881
00:37:05,679 --> 00:37:08,030
projects ideas for you know even new
为您提供项目创意，甚至知道您想要的新的办公时间主题

882
00:37:08,230 --> 00:37:10,039
office hours topics that you want to
为您提供项目创意，甚至知道您想要的新的办公时间主题

883
00:37:10,239 --> 00:37:12,289
hear from us about it's like a good
听到我们的消息，这是一个让我们了解这些消息的好地方

884
00:37:12,489 --> 00:37:14,210
place to to let us know about those
听到我们的消息，这是一个让我们了解这些消息的好地方

885
00:37:14,409 --> 00:37:19,789
things - absolutely yes and for those of
事情-绝对是的，对于那些对此网络研讨会感兴趣的人

886
00:37:19,989 --> 00:37:22,730
you who are interested on this webinar
事情-绝对是的，对于那些对此网络研讨会感兴趣的人

887
00:37:22,929 --> 00:37:25,190
we'll it's been recorded and it will be
我们将其记录下来，并将通过以下方式发布到我们的YouTube YouTube频道中

888
00:37:25,389 --> 00:37:28,700
posted to our YouTube YouTube channel by
我们将其记录下来，并将通过以下方式发布到我们的YouTube YouTube频道中

889
00:37:28,900 --> 00:37:30,200
the end of the day so you'll be able to
一天结束后，您将可以回去观看，如果有的话

890
00:37:30,400 --> 00:37:34,369
go back in and watch it again if there
一天结束后，您将可以回去观看，如果有的话

891
00:37:34,568 --> 00:37:37,519
aren't any more questions that will wrap
不再有其他问题将结束今天的Influx DB会议

892
00:37:37,719 --> 00:37:40,760
up today's session of influx DB
不再有其他问题将结束今天的Influx DB会议

893
00:37:40,960 --> 00:37:42,889
community office hours thank you
社区办公时间感谢大家的提问，我们期待

894
00:37:43,088 --> 00:37:45,980
everyone for your questions and we look
社区办公时间感谢大家的提问，我们期待

895
00:37:46,179 --> 00:37:49,180
forward to seeing everyone next month
期待下个月见到大家。感谢Caitlin主持我们并

896
00:37:49,380 --> 00:37:51,500
Thank You Caitlin for hosting us and
期待下个月见到大家。感谢Caitlin主持我们并

897
00:37:51,699 --> 00:37:56,699
thank you everyone for watching
谢谢大家的收看


