1
00:00:00,299 --> 00:00:03,291
[Music playing]

2
00:00:39,872 --> 00:00:42,432
<i>Ist das nicht</i>
<i>dein sausage meat?</i>

3
00:00:42,475 --> 00:00:44,636
<i>WOLVES: Ja, das ist</i>
<i>dein sausage meat</i>

4
00:00:44,677 --> 00:00:46,975
<i>Ist das nicht</i>
<i>dein pigsen feet?</i>

5
00:00:47,013 --> 00:00:49,277
<i>Ja, das ist</i>
<i>dein pigsen feet</i>

6
00:00:49,315 --> 00:00:51,545
<i>Ist das gut</i>
<i>for schweine stew?</i>

7
00:00:51,584 --> 00:00:53,984
<i>Ja, ist gut</i>
<i>for schweine stew</i>

8
00:00:54,020 --> 00:00:56,215
<i>Ist das nicht dein</i>
<i>curlicue?</i>

9
00:00:56,255 --> 00:00:59,713
<i>WOLVES: Ja, das ist</i>
<i>dein curlicue</i>

10
00:00:59,759 --> 00:01:02,227
<i>Roasted pork,</i>
<i>glass of schnapps</i>

11
00:01:02,261 --> 00:01:04,593
<i>Ham and eggs,</i>
<i>pork a-chops</i>

12
00:01:04,630 --> 00:01:06,791
<i>Pigsen feet,</i>
<i>sausage meat</i>

13
00:01:06,832 --> 00:01:09,995
<i>Little pigs</i>
<i>is good to eat</i>

14
00:01:10,036 --> 00:01:11,526
Now all together.

15
00:01:11,570 --> 00:01:13,697
[Rat-a-tat]

16
00:01:13,739 --> 00:01:15,502
[Boom boom boom]
Aah!

17
00:01:15,541 --> 00:01:18,374
Hey, cut it out,
or Pop will blow your ears off!

18
00:01:18,411 --> 00:01:20,538
ALL: Heh heh heh
heh heh heh heh!

19
00:01:20,579 --> 00:01:22,410
<i>Who's afraid</i>
<i>of the Big Bad Wolf</i>

20
00:01:22,448 --> 00:01:24,439
<i>The Big Bad Wolf,</i>
<i>the Big Bad Wolf</i>

21
00:01:24,483 --> 00:01:26,576
<i>Who's afraid</i>
<i>of the Big Bad Wolf</i>

22
00:01:26,619 --> 00:01:28,610
[Playing same song]

23
00:01:42,301 --> 00:01:43,768
[Pulley squeaks]

24
00:01:45,638 --> 00:01:47,538
[Squeak]

25
00:01:47,573 --> 00:01:49,541
[Squeak]

26
00:01:49,575 --> 00:01:51,566
[Squeak]

27
00:01:52,778 --> 00:01:54,769
[Splat]

28
00:02:03,756 --> 00:02:04,950
[Horn blows]

29
00:02:06,592 --> 00:02:08,219
[Clang]

30
00:02:08,260 --> 00:02:09,693
[Parts clatter]

31
00:02:09,728 --> 00:02:11,719
[Whap]

32
00:02:14,733 --> 00:02:16,792
[Screech]

33
00:02:22,575 --> 00:02:23,735
BOTH: Boo!

34
00:02:23,776 --> 00:02:24,936
[Bang]

35
00:02:24,977 --> 00:02:26,069
[Thudding]

36
00:02:26,112 --> 00:02:28,103
[Both laugh]

37
00:02:30,149 --> 00:02:31,309
Someday... [Splat]

38
00:02:31,350 --> 00:02:33,250
[Pigs laugh]

39
00:02:36,021 --> 00:02:38,387
Someday,
the wolf will get you.

40
00:02:38,424 --> 00:02:40,085
Then you'll be in a fix.

41
00:02:40,126 --> 00:02:42,594
You'll blow that horn,
and I won't come.

42
00:02:42,628 --> 00:02:45,597
I'll think
it's one of your tricks.

43
00:02:48,634 --> 00:02:49,601
[Honks]

44
00:02:49,635 --> 00:02:51,626
[Bang]

45
00:02:53,572 --> 00:02:55,039
[Pigs laughing]

46
00:03:10,156 --> 00:03:12,147
[Pigs laughing]

47
00:03:17,997 --> 00:03:21,398
Now remember
what Papa told you.

48
00:03:21,433 --> 00:03:23,560
O... K... Pop.

49
00:03:24,570 --> 00:03:26,299
Shh!

50
00:03:32,478 --> 00:03:34,343
[Bow stretches]

51
00:03:36,815 --> 00:03:38,578
[Wolf crying]

52
00:03:38,617 --> 00:03:40,346
<i>WOLF: Boo hoo!</i>

53
00:03:40,386 --> 00:03:42,377
[Sobbing]

54
00:03:45,090 --> 00:03:47,217
BOTH: What's the matter,
little girl?

55
00:03:47,259 --> 00:03:48,851
Boo hoo hoo hoo!
Oh!

56
00:03:48,894 --> 00:03:53,661
I'm Little Bo Peep,
and I lost my sheep...

57
00:03:53,699 --> 00:03:57,260
and I don't know
where to find them.

58
00:03:57,303 --> 00:03:59,362
[Sobbing]

59
00:04:02,107 --> 00:04:04,337
Don't cry, Bo Peep.

60
00:04:04,376 --> 00:04:06,867
We'll find your sheep.

61
00:04:10,649 --> 00:04:12,879
[Wolves imitating
sheep bleating]

62
00:04:17,556 --> 00:04:18,750
There they are.

63
00:04:20,292 --> 00:04:22,954
Oh, goody, goody, goody,
goody, goody. Ahem.

64
00:04:22,995 --> 00:04:26,761
[Clears throat]

65
00:04:26,799 --> 00:04:28,460
Oh, goody, goody, goody.

66
00:04:28,500 --> 00:04:29,933
PIGS: Come on.

67
00:04:29,969 --> 00:04:32,301
[Wolves imitating
sheep bleating]

68
00:04:41,847 --> 00:04:43,838
[Slide whistle]

69
00:04:56,929 --> 00:04:59,955
Nyah ha ha
ha ha ha ha ha ha!

70
00:04:59,999 --> 00:05:01,933
[Door slams shut]

71
00:05:03,869 --> 00:05:06,133
[Locks door]

72
00:05:06,171 --> 00:05:07,832
[Thud]

73
00:05:07,873 --> 00:05:09,670
Mmm. Ahh.

74
00:05:11,343 --> 00:05:14,676
Why, Bo Peep.

75
00:05:14,713 --> 00:05:15,907
Bo Peep?

76
00:05:15,948 --> 00:05:19,440
Ah ha ha ha
ha ha ha ha ha!

77
00:05:19,485 --> 00:05:21,282
The wolf!

78
00:05:22,655 --> 00:05:24,680
[Whap]

79
00:05:24,723 --> 00:05:26,623
[Blows]

80
00:05:28,427 --> 00:05:29,394
[Blows]

81
00:05:29,428 --> 00:05:31,453
[Blows]

82
00:05:31,497 --> 00:05:32,464
I saw him first!

83
00:05:32,498 --> 00:05:33,931
He's mine!

84
00:05:33,966 --> 00:05:36,730
Let go already!
Come on!

85
00:05:36,769 --> 00:05:37,997
Give him here!

86
00:05:38,037 --> 00:05:39,004
[Blows]

87
00:05:39,038 --> 00:05:40,665
[Whisk, slide whistle]

88
00:05:40,706 --> 00:05:43,470
[Chop, wood squeaks]

89
00:05:43,509 --> 00:05:44,476
[Blows horn]

90
00:05:44,510 --> 00:05:46,501
[Blowing]

91
00:05:48,047 --> 00:05:49,571
[Arguing]

92
00:05:49,615 --> 00:05:50,673
[Blows]

93
00:05:50,716 --> 00:05:52,377
[Squeak]

94
00:05:52,418 --> 00:05:53,885
[Clang]

95
00:05:53,919 --> 00:05:55,511
[Parts clatter]

96
00:05:55,554 --> 00:05:57,545
[Whap]

97
00:05:59,892 --> 00:06:01,883
[Screech]

98
00:06:04,263 --> 00:06:06,322
[Wolf singing indistinctly]

99
00:06:06,365 --> 00:06:08,458
<i>Ist das gut</i>
<i>for schweine stew?</i>

100
00:06:08,500 --> 00:06:10,331
<i>WOLVES: Das ist gut</i>
<i>for schweine stew</i>

101
00:06:10,369 --> 00:06:12,428
<i>Ist das nicht</i>
<i>dein curlicue?</i>

102
00:06:12,471 --> 00:06:15,235
<i>WOLVES: Ja, das ist</i>
<i>dein curlicue</i>

103
00:06:15,274 --> 00:06:17,299
<i>Roasted pork,</i>
<i>glass of schnapps</i>

104
00:06:17,343 --> 00:06:19,311
<i>Ham and eggs,</i>
<i>pork a-chop</i>

105
00:06:19,345 --> 00:06:21,313
<i>Pigsen feet,</i>
<i>sausage meat</i>

106
00:06:21,347 --> 00:06:23,747
<i>Little pigs</i>
<i>is good to eat</i>

107
00:06:23,782 --> 00:06:26,182
[Blows horn]

108
00:06:26,218 --> 00:06:28,209
[Blows]

109
00:06:28,253 --> 00:06:31,017
[Blows]

110
00:06:31,056 --> 00:06:33,047
[Wolves hit plates]

111
00:06:34,827 --> 00:06:38,263
Aw, why don't you
blow it loud?

112
00:06:42,301 --> 00:06:44,292
[lnhales deeply]

113
00:06:45,704 --> 00:06:47,695
[Button pops, blows loudly]

114
00:06:49,375 --> 00:06:52,242
[Pants]

115
00:06:52,277 --> 00:06:54,006
[Both laugh]

116
00:06:54,046 --> 00:06:56,207
That's a sissy blow.

117
00:06:56,248 --> 00:06:58,216
Sissy, huh?

118
00:06:58,250 --> 00:07:01,344
Give me that horn.
I'll show them.

119
00:07:01,387 --> 00:07:03,378
[lnhales deeply]

120
00:07:04,523 --> 00:07:06,548
[Button pops]

121
00:07:06,592 --> 00:07:07,718
[Button pops]

122
00:07:07,760 --> 00:07:09,751
[Wolf blowing horn loudly]

123
00:07:19,204 --> 00:07:20,762
The wolf!

124
00:07:22,207 --> 00:07:24,903
[Thud]

125
00:07:24,943 --> 00:07:26,308
[Creaks]

126
00:07:28,547 --> 00:07:30,538
[Rattles]

127
00:07:35,721 --> 00:07:37,780
Say, "Ah."

128
00:07:37,823 --> 00:07:38,949
<i>Ah</i>

129
00:07:38,991 --> 00:07:40,288
Eh!

130
00:07:40,325 --> 00:07:42,953
Nyah ha ha
ha ha ha ha ha!

131
00:07:42,995 --> 00:07:45,555
[Knock on door]

132
00:07:45,597 --> 00:07:46,962
Who's there?

133
00:07:46,999 --> 00:07:49,593
Nice ripe tomato!

134
00:07:49,635 --> 00:07:52,263
I'm giving a free sample.

135
00:07:52,304 --> 00:07:54,169
Free sample?

136
00:07:54,206 --> 00:07:55,537
Well...

137
00:07:55,574 --> 00:07:57,166
let me have it.

138
00:07:57,209 --> 00:07:58,403
[Splat]

139
00:07:58,444 --> 00:08:00,173
Why, you little swine!

140
00:08:00,212 --> 00:08:02,271
I'll get you!

141
00:08:02,314 --> 00:08:03,281
[Door slams]

142
00:08:03,315 --> 00:08:05,647
[Wolf muttering]

143
00:08:05,684 --> 00:08:08,118
[Wood clatters]

144
00:08:08,153 --> 00:08:09,245
[Machinery whirs,
whistle blows]

145
00:08:09,288 --> 00:08:10,482
[Bell rings]

146
00:08:12,224 --> 00:08:14,124
[Bell rings]

147
00:08:14,159 --> 00:08:16,821
[Bell rings]

148
00:08:16,862 --> 00:08:19,695
[Broom whisks, whistle blows,
bell rings]

149
00:08:19,731 --> 00:08:21,722
[Xylophone playing " Who's
Afraid of the Big Bad Wolf"]

150
00:08:24,937 --> 00:08:26,928
[Drums playing]

151
00:08:29,508 --> 00:08:30,475
[Machinery chugging]

152
00:08:30,509 --> 00:08:32,500
[Punching bag flapping]

153
00:08:37,983 --> 00:08:40,247
[Bell rings]

154
00:08:40,285 --> 00:08:42,617
[Machinery chugging]

155
00:08:42,654 --> 00:08:44,645
[Whistle blows]

156
00:08:52,397 --> 00:08:54,627
[Gears grind]

157
00:08:54,666 --> 00:08:56,827
[Drumroll]

158
00:08:59,371 --> 00:09:01,134
[Cannon fires]

159
00:09:01,173 --> 00:09:02,231
[Slide whistle]

160
00:09:02,274 --> 00:09:05,573
[Drumroll on metal pan]

161
00:09:05,611 --> 00:09:07,602
[Playing " Who's Afraid
of the Big Bad Wolf"]


