1
00:03:16,567 --> 00:03:19,000
<I>A week ago,
the only thing I thought was

2
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
<i>Out of the ordinary was
that it was my birthday.</i>

3
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
Sorry.

4
00:03:48,834 --> 00:03:50,767
I'm just bored.

5
00:03:52,400 --> 00:03:54,234
<i>Oh.</i>

6
00:04:05,901 --> 00:04:08,000
<i>Unit 5, come in.</i>

7
00:04:09,534 --> 00:04:11,767
<i>Unit 5, come in.</i>

8
00:04:11,767 --> 00:04:13,601
Do you read me, unit 5?

9
00:04:15,534 --> 00:04:18,300
<i>Of course, things
didn't really start here.</i>

10
00:04:24,567 --> 00:04:27,667
<I>* I'll have a blue... *

11
00:04:27,667 --> 00:04:30,167
How do I look?

12
00:04:30,167 --> 00:04:33,901
- The truth?
- I look like a rock star, don't I?

13
00:04:33,901 --> 00:04:37,000
- You look great.
- Hey, what's going on with you?

14
00:04:37,000 --> 00:04:38,634
- What?
- Why are you acting so weird?

15
00:04:38,634 --> 00:04:40,634
- What do you mean?
- You got drugs on you? Smoking cigarettes?

16
00:04:40,634 --> 00:04:43,100
- Huh? Oh, just holding them for a friend, huh?
- Have a good time.

17
00:04:43,100 --> 00:04:45,133
<i>- Ha ha.
- Have a good time.</i>

18
00:04:45,133 --> 00:04:48,167
Aggie, you okay?

19
00:04:49,834 --> 00:04:53,267
- Sexy.

20
00:04:53,267 --> 00:04:55,434
Do you hate me?

21
00:04:55,434 --> 00:04:57,334
As much now as the day I met you.

22
00:04:57,334 --> 00:05:00,868
- You know, I might be contagious.
- I could be immune.

23
00:05:00,868 --> 00:05:04,033
- What about the party?
- Like they're gonna miss me.

24
00:05:04,033 --> 00:05:06,968
What about the cake?

25
00:05:06,968 --> 00:05:09,868
<i>I'd like two
words on my tombstone--</i>

26
00:05:09,868 --> 00:05:11,968
<i>"What if?"</i>

27
00:05:11,968 --> 00:05:15,200
<i>What if I had said screw the cake?</i>

28
00:05:15,200 --> 00:05:16,834
Single tonight, Walter?

29
00:05:16,834 --> 00:05:19,133
Not actually, no.

30
00:05:19,133 --> 00:05:21,701
- Oh, hey!
- Oh, come on.

31
00:05:21,701 --> 00:05:23,834
Why don't you wag your tail
at me in the bitches' room?

32
00:05:23,834 --> 00:05:25,400
- Sybil.

33
00:05:25,400 --> 00:05:27,334
<i>What if
I had been a bit more...</i>

34
00:05:27,334 --> 00:05:29,067
sybil, I wouldn't wag
my tail in the bathroom

35
00:05:29,067 --> 00:05:32,000
With you if you were
the last bitch on earth.

36
00:05:32,000 --> 00:05:35,300
<i>...tactful?</i>

37
00:05:35,300 --> 00:05:38,000
<i>Sparrow, I repeat.</i>

38
00:05:38,000 --> 00:05:40,533
We have an unidentified
scavenger sighting.

39
00:05:40,534 --> 00:05:42,234
It's one minute to 5:00, Sybil.

40
00:05:42,234 --> 00:05:45,367
Then we're agreed you're still on duty.

41
00:05:47,534 --> 00:05:50,534
Mm-Hmm, yeah, sure.

42
00:05:51,667 --> 00:05:54,567
Sounds delicious. Can I get it to go?

43
00:05:56,868 --> 00:05:59,067
Right.

44
00:05:59,067 --> 00:06:02,234
Okay okay.

45
00:06:12,067 --> 00:06:15,234
<i>Come to papa.</i>

46
00:06:15,234 --> 00:06:16,934
Maybe you'd like to hear a story.

47
00:06:16,934 --> 00:06:19,367
- Hmm?

48
00:06:19,367 --> 00:06:22,567
Yeah, once upon a time

49
00:06:22,567 --> 00:06:24,701
There was a dog

50
00:06:24,701 --> 00:06:26,434
Who lived a life of terror,

51
00:06:26,434 --> 00:06:29,534
Feared no one.

52
00:06:29,534 --> 00:06:33,067
But although his teeth were sharp

53
00:06:33,067 --> 00:06:36,334
And his belly full,

54
00:06:36,334 --> 00:06:37,934
His heart was empty.

55
00:06:37,934 --> 00:06:41,000
He decided to go on a journey

56
00:06:41,000 --> 00:06:44,868
To a land far far away,

57
00:06:44,868 --> 00:06:48,400
Where he came upon a
wooden shack one day

58
00:06:48,400 --> 00:06:51,901
With a thin old man inside.

59
00:06:51,901 --> 00:06:54,634
<i>And he invited him in.</i>

60
00:06:54,634 --> 00:06:56,834
The dog...

61
00:06:56,834 --> 00:07:00,300
was overjoyed.

62
00:07:00,300 --> 00:07:02,234
And that night

63
00:07:02,234 --> 00:07:05,467
Warm smoke billowed
from the chimney above,

64
00:07:05,467 --> 00:07:07,667
But, oh...

65
00:07:07,667 --> 00:07:10,667
<i>what an odd-Smelling smoke this was.</i>

66
00:07:10,667 --> 00:07:13,901
You see, the land was china.

67
00:07:15,067 --> 00:07:17,901
And in China,

68
00:07:17,901 --> 00:07:20,968
- They eat dog.

69
00:07:20,968 --> 00:07:23,067
- Whoa! Ooh!

70
00:07:24,767 --> 00:07:28,100
Let me see who your
irresponsible owner is.

71
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Oh, god!

72
00:07:46,834 --> 00:07:48,267
Damn it!

73
00:07:51,267 --> 00:07:54,534
Didn't like my story, huh?

74
00:07:54,534 --> 00:07:58,267
That's all right. I can take criticism.

75
00:08:26,100 --> 00:08:27,968
Oh, god.

76
00:08:27,968 --> 00:08:29,968
Oh, I don't believe this shit.

77
00:08:34,167 --> 00:08:37,501
All right, buddy, pick a spot.

78
00:08:41,767 --> 00:08:44,901
Now where'd you go?

79
00:09:36,300 --> 00:09:37,968
<i>Destiny--</i>

80
00:09:37,968 --> 00:09:40,100
<i>Maybe that's too big a word for it.</i>

81
00:09:40,100 --> 00:09:43,834
<i>If I'd been nicer to sybil, she never
would have sent me after that dog.</i>

82
00:09:43,834 --> 00:09:46,400
<i>I wouldn't have been
late to meet Agatha,</i>

83
00:09:46,400 --> 00:09:49,067
<i>And none of this would have happened.</i>

84
00:09:49,067 --> 00:09:50,934
<i>But I was late.</i>

85
00:09:50,934 --> 00:09:53,067
<i>And that's all it took.</i>

86
00:09:53,067 --> 00:09:54,501
Oh!

87
00:09:56,400 --> 00:10:00,133
- Take a look at that. Try not to throw up.
- Oh oh, god!

88
00:10:00,133 --> 00:10:02,167
"Nasty
evil dog"--

89
00:10:02,167 --> 00:10:04,534
That's what "Ned" stands for.

90
00:10:04,534 --> 00:10:06,801
If I ever see him again, he's
gonna be Ned with two d's--

91
00:10:06,801 --> 00:10:08,467
"Nasty evil dead dog."

92
00:10:08,467 --> 00:10:10,968
- All right, now take a deep breath.
- Dead Ned.

93
00:10:10,968 --> 00:10:13,267
- That's what he's gonna be.
- And remember,

94
00:10:13,267 --> 00:10:15,234
It's your birthday, okay?

95
00:10:15,234 --> 00:10:16,834
- Yeah, I've been thinking
about that. - Mmm-Hmm.

96
00:10:16,834 --> 00:10:19,567
Why is it we go and see
your friends on my birthday?

97
00:10:19,567 --> 00:10:21,133
Um...

98
00:10:21,133 --> 00:10:23,901
probably because you don't have any.

99
00:10:23,901 --> 00:10:25,601
- Oh.

100
00:10:25,601 --> 00:10:27,601
Makes sense.

101
00:10:27,601 --> 00:10:30,334
So I'm older, I'm disfigured,

102
00:10:30,334 --> 00:10:32,334
And I'm spending an evening in hell.

103
00:10:32,334 --> 00:10:35,634
- No.
- I suppose I'm buying that for you too.

104
00:10:35,634 --> 00:10:37,634
Well, actually, I've had a good
long time to flip through it.

105
00:10:37,634 --> 00:10:39,267
Why don't you give it a try?

106
00:10:39,267 --> 00:10:43,167
Have some writer fill my head with
nonsense? I'll wait for the movie.

107
00:10:43,167 --> 00:10:44,767
You don't know what you're missing.

108
00:10:44,767 --> 00:10:47,534
Hmm, and yet life goes on.

109
00:10:47,534 --> 00:10:49,734
<i>"'The number 23.'</i>

110
00:10:49,734 --> 00:10:52,701
<i>A novel of obsession by Topsy Kretts."</i>

111
00:10:52,701 --> 00:10:54,200
<i>Hmm.</i>

112
00:10:55,667 --> 00:10:58,033
"A heart-wrenching
odyssey into paranoia.

113
00:10:58,033 --> 00:11:00,667
One of the most horrifying
metamorphoses ever told.

114
00:11:00,667 --> 00:11:03,133
Beware of the dog next door."

115
00:11:03,133 --> 00:11:06,100
Get out of here. Are you kidding me?

116
00:11:06,100 --> 00:11:08,167
I'm buying this for you, okay?

117
00:11:08,167 --> 00:11:09,801
- Would you get the cake?
- Yeah.

118
00:11:09,801 --> 00:11:12,601
<i>February
3rd, that makes me aquarius.</i>

119
00:11:12,601 --> 00:11:15,834
<i>Experts say friends
are vitally important.</i>

120
00:11:15,834 --> 00:11:17,467
- Hi.
- Hello.

121
00:11:17,467 --> 00:11:18,968
- Hi.
- Hey.

122
00:11:18,968 --> 00:11:22,300
- Hello.
- Hey.

123
00:11:22,300 --> 00:11:23,901
I'm sorry we're late.

124
00:11:23,901 --> 00:11:26,067
- Nothing a kiss won't cure.
- Oh!

125
00:11:26,067 --> 00:11:29,234
<i>I am living
proof of the fallacy of astrology.</i>

126
00:11:30,267 --> 00:11:32,901
Hi. How's your arm, birthday boy?

127
00:11:32,901 --> 00:11:35,000
- You okay?
- Just waiting for it to fall off.

128
00:11:35,000 --> 00:11:37,167
- Good thing it didn't bite you somewhere else.
- Oh.

129
00:11:37,167 --> 00:11:39,367
<i>- Five seconds. Five seconds.
- Fourth word.</i>

130
00:11:39,367 --> 00:11:41,601
- Birds, butterflies, birds.
- It flies.

131
00:11:41,601 --> 00:11:43,000
- Birds, birds.
- Flies, flies.

132
00:11:43,000 --> 00:11:45,367
- "Lord of the flies"!

133
00:11:48,334 --> 00:11:50,934
- Okay, you're next.
- Thank you.

134
00:12:03,167 --> 00:12:05,968
<i>"All the characters
in this book are fictitious,</i>

135
00:12:05,968 --> 00:12:08,767
<i>And anyone finding a
resemblance to actual persons,</i>

136
00:12:08,767 --> 00:12:11,601
<i>Living or dead, should
proceed no further."</i>

137
00:12:16,634 --> 00:12:19,968
- Now it's time for birthday sex.

138
00:12:19,968 --> 00:12:22,434
I need a lot of birthday sex.

139
00:12:27,200 --> 00:12:29,234
- You know what?
- What?

140
00:12:29,234 --> 00:12:30,834
Let's sit out here for a while.

141
00:12:30,834 --> 00:12:33,167
Oh-- Oh,
honey.

142
00:12:33,167 --> 00:12:36,033
- Come on, it'll be romantic.
- Yeah, but it's also cold.

143
00:12:36,033 --> 00:12:38,400
Here, take my coat.

144
00:12:38,400 --> 00:12:41,734
Your jacket, take it. I'll call you.

145
00:12:46,400 --> 00:12:49,667
Mom, dad. I thought I heard voices.

146
00:12:49,667 --> 00:12:51,334
Well, you know,

147
00:12:51,334 --> 00:12:54,234
If someone was in bed asleep
the way they were supposed to be,

148
00:12:54,234 --> 00:12:56,534
- They wouldn't hear any voices.
- In bed? Okay.

149
00:12:56,534 --> 00:12:59,567
You're supposed to be in bed.

150
00:12:59,567 --> 00:13:02,734
Oh, dad. Dad, I, uh,
forgot to give you this.

151
00:13:02,734 --> 00:13:04,834
- Here.
- Oh, cool.

152
00:13:04,834 --> 00:13:07,167
- Yeah, I wrapped it myself.
- Yeah.

153
00:13:07,167 --> 00:13:10,701
I accept bribes any
time of the day or night.

154
00:13:10,701 --> 00:13:12,567
Back door?

155
00:13:12,567 --> 00:13:14,400
She went down the alley.

156
00:13:14,400 --> 00:13:16,234
Wow, that's cool.

157
00:13:16,234 --> 00:13:19,868
Robin, she's a nice girl.

158
00:13:19,868 --> 00:13:21,868
Make sure she stays that way.

159
00:13:21,868 --> 00:13:24,167
All right. Good night, dad.

160
00:13:24,167 --> 00:13:26,534
- Happy birthday.
- Thanks.

161
00:13:36,868 --> 00:13:40,300
<i>"Chapter 1:
you can call me fingerling.</i>

162
00:13:41,300 --> 00:13:43,367
<i>It's not my real name.</i>

163
00:13:43,367 --> 00:13:46,200
<i>It came from a book I read as a child,</i>

164
00:13:46,200 --> 00:13:48,801
<i>'Fingerling at the zoo.'</i>

165
00:13:48,801 --> 00:13:51,100
<i>Paper flap long gone,</i>

166
00:13:51,100 --> 00:13:54,701
<i>It had a green hardback
cover and mottled texture.</i>

167
00:13:54,701 --> 00:13:58,200
<i>It was possibly my very first book.</i>

168
00:13:58,200 --> 00:13:59,968
<i>Funny,</i>

169
00:13:59,968 --> 00:14:03,067
<i>I can't recall what it was about.</i>

170
00:14:03,067 --> 00:14:05,701
<i>The only thing I
remember is the name--</i>

171
00:14:05,701 --> 00:14:07,667
<i>Fingerling.</i>

172
00:14:07,667 --> 00:14:10,234
<i>I wished it was mine</i>

173
00:14:10,234 --> 00:14:13,100
<i>And now it is."</i>

174
00:14:25,601 --> 00:14:27,400
This is your first bite?

175
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
First animal one, yes.

176
00:14:29,400 --> 00:14:32,067
My wife, she has these gnawing urges

177
00:14:32,067 --> 00:14:34,067
In her sleep and...

178
00:14:34,067 --> 00:14:36,834
tell me about this canine Ned.

179
00:14:36,834 --> 00:14:38,901
What would you do if you
came across him again?

180
00:14:38,901 --> 00:14:42,234
If I was in my truck, I'd accelerate

181
00:14:42,234 --> 00:14:44,267
Until I heard a thud.

182
00:14:46,400 --> 00:14:48,567
I'm sorry. I'm
just-- I'm joking.

183
00:14:48,567 --> 00:14:50,567
I just-- This
is just silly.

184
00:14:50,567 --> 00:14:53,968
Mr. Sparrow, animal-Control
regulations state

185
00:14:53,968 --> 00:14:56,601
That any officer suffering
at the hands of an animal

186
00:14:56,601 --> 00:15:00,033
Must undergo psychological
counseling within seven days

187
00:15:00,033 --> 00:15:02,033
To evaluate their state of mind.

188
00:15:02,033 --> 00:15:04,200
I gave him my arm on a platter.

189
00:15:04,200 --> 00:15:07,200
Can't blame a creature of
lower intelligence for that.

190
00:15:07,200 --> 00:15:10,367
I made a mistake, okay? Write
that down. I made a mistake.

191
00:15:10,367 --> 00:15:13,300
It's my fault-- Like
when I told my wife

192
00:15:13,300 --> 00:15:15,067
She could choose the color

193
00:15:15,067 --> 00:15:17,300
For the living room walls, you know?

194
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
Not that women are of
lower intelligence, just...

195
00:15:23,634 --> 00:15:25,767
have a good day, mr. Sparrow.

196
00:15:25,767 --> 00:15:27,033
No, I'm jus--

197
00:15:27,033 --> 00:15:29,968
No, Agatha is the most
intelligent person I know.

198
00:15:31,267 --> 00:15:33,267
What she sees in me, I'm not sure.

199
00:15:33,267 --> 00:15:35,000
<i>Look...</i>

200
00:15:35,000 --> 00:15:37,167
I love my job, and I'm good at it.

201
00:15:37,167 --> 00:15:39,000
Ned got away.

202
00:15:39,000 --> 00:15:41,601
Well, yeah, but...

203
00:15:41,601 --> 00:15:44,133
don't worry. Apart from
a flawed sense of humor,

204
00:15:44,133 --> 00:15:46,367
I'm giving you a clean bill of health.

205
00:15:46,367 --> 00:15:48,067
You're not a danger to anyone.

206
00:15:48,067 --> 00:15:50,968
That's why you can go and
have the whole day off.

207
00:15:52,133 --> 00:15:54,934
Really?

208
00:15:54,934 --> 00:15:56,934
I'll take it.

209
00:15:56,934 --> 00:15:58,634
<i>- Mr. Sparrow.
- Yeah.</i>

210
00:15:58,634 --> 00:16:01,300
What color did your wife
choose for the walls?

211
00:16:01,300 --> 00:16:03,400
<i>Red, blood red.</i>

212
00:16:10,267 --> 00:16:12,267
<i>"Chapter 2:</i>

213
00:16:15,434 --> 00:16:18,667
<i>Imagine me, if you must,</i>

214
00:16:18,667 --> 00:16:20,667
<i>As someone you once knew.</i>

215
00:16:22,467 --> 00:16:26,300
<i>Someone perhaps you liked.</i>

216
00:16:26,300 --> 00:16:29,033
<i>Or better yet,</i>

217
00:16:29,033 --> 00:16:32,334
<i>Imagine me as you.</i>

218
00:16:32,334 --> 00:16:34,968
<i>As a kid, I was top of my class,</i>

219
00:16:34,968 --> 00:16:37,400
<i>Not because I liked studying,
but because I realized</i>

220
00:16:37,400 --> 00:16:40,167
<i>That an education was my
best shot at getting out.</i>

221
00:16:40,167 --> 00:16:43,400
<i>See, the stork dropped me in
a small dustbowl of a town.</i>

222
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
<i>There wasn't anything wrong with it.</i>

223
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
<i>As far as boring towns go,</i>

224
00:16:47,400 --> 00:16:50,634
<i>I'm sure it ranked above average.</i>

225
00:16:50,634 --> 00:16:53,501
<i>I had friends, but...</i>

226
00:16:55,000 --> 00:16:57,367
<i>I always felt alone.</i>

227
00:16:59,934 --> 00:17:02,167
<i>No one ever left,</i>

228
00:17:02,167 --> 00:17:04,167
<i>But I wasn't gonna die here.</i>

229
00:17:04,167 --> 00:17:05,901
<i>As much as I loved him,</i>

230
00:17:05,901 --> 00:17:09,100
<i>I didn't want to be
anything like my dad.</i>

231
00:17:09,100 --> 00:17:13,033
<i>He seemed so distant and sad.</i>

232
00:17:13,033 --> 00:17:15,834
<i>Numbers were his life.
He was an accountant.</i>

233
00:17:15,834 --> 00:17:19,200
<i>And I guess he had expected me to
take over the business he had built,</i>

234
00:17:19,200 --> 00:17:21,267
<i>But I had other plans.</i>

235
00:17:21,267 --> 00:17:23,300
<i>My mom was tickled pink
on my eighth birthday</i>

236
00:17:23,300 --> 00:17:26,501
<i>When I announced I
wanted to be a detective.</i>

237
00:17:26,501 --> 00:17:28,434
<i>Can't say the same for my father.</i>

238
00:17:28,434 --> 00:17:31,400
<i>It really put the
kibosh on his master plan</i>

239
00:17:31,400 --> 00:17:34,100
<i>And it fueled his hatred
for the widow dobkins.</i>

240
00:17:34,100 --> 00:17:36,100
<i>She lived next door.</i>

241
00:17:36,100 --> 00:17:38,400
<i>- It sounds odd, but her dog alfie...</i>

242
00:17:38,400 --> 00:17:40,534
<i>Is the reason I became a detective.</i>

243
00:17:40,534 --> 00:17:43,167
<i>The grass is always
greener on the other side,</i>

244
00:17:43,167 --> 00:17:45,234
<i>At least according to alfie.</i>

245
00:17:45,234 --> 00:17:47,400
<i>That's why he was always in our yard,</i>

246
00:17:47,400 --> 00:17:49,767
<i>And it was my job to catch him.</i>

247
00:17:51,634 --> 00:17:55,234
<i>But I never crossed the fence
into the widow dobkins' yard.</i>

248
00:17:55,234 --> 00:17:57,467
<i>That was my father's rule.</i>

249
00:17:57,467 --> 00:17:59,701
<i>On my eighth birthday,</i>

250
00:17:59,701 --> 00:18:01,701
<i>I broke the rule.</i>

251
00:18:06,701 --> 00:18:09,434
<i>Now I must admit that my
loneliness and obsession</i>

252
00:18:09,434 --> 00:18:12,934
<i>With detective stories
had fueled fantasies.</i>

253
00:18:12,934 --> 00:18:15,634
<i>So I'm not sure of all the details,</i>

254
00:18:15,634 --> 00:18:17,801
<i>Except one.</i>

255
00:18:19,801 --> 00:18:21,801
<i>The widow dobkins was dead.</i>

256
00:18:29,501 --> 00:18:32,467
<i>It was a whole hour
before the doctor arrived,</i>

257
00:18:32,467 --> 00:18:34,267
<i>And in that uncertain hour</i>

258
00:18:34,267 --> 00:18:36,667
<i>My eight-year-old
mind raced.</i>

259
00:18:36,667 --> 00:18:39,033
<i>I decided that the
widow dobkins was killed</i>

260
00:18:39,033 --> 00:18:41,501
<i>By a man with a deranged mind,</i>

261
00:18:41,501 --> 00:18:44,534
<i>A mind such as our town
had never seen before.</i>

262
00:18:44,534 --> 00:18:47,701
<i>No one would be safe from
him, not even his loved ones.</i>

263
00:18:47,701 --> 00:18:49,834
<i>Especially his loved ones.</i>

264
00:18:49,834 --> 00:18:52,167
<i>Of course, a doctor later
concluded that it was suicide,</i>

265
00:18:52,167 --> 00:18:54,767
<i>But I never believed it.</i>

266
00:18:54,767 --> 00:18:58,467
<i>By then, my mind had been
opened to a whole new existence.</i>

267
00:18:58,467 --> 00:19:01,701
<i>From this, a
detective was born--</i>

268
00:19:01,701 --> 00:19:03,834
<i>Detective fingerling."</i>

269
00:19:08,767 --> 00:19:10,767
This has promise too.

270
00:19:12,067 --> 00:19:14,868
Hey, there you are. What are you doing?

271
00:19:14,868 --> 00:19:17,300
I'll clean this up later.

272
00:19:17,300 --> 00:19:19,200
Filling your head
with nonsense, are you?

273
00:19:19,200 --> 00:19:22,067
- Did you read this?
- Most of it.

274
00:19:22,067 --> 00:19:25,367
<i>- It's very creative.
- This fingerling guy.</i>

275
00:19:25,367 --> 00:19:27,033
Yeah, it's a cool name.

276
00:19:27,033 --> 00:19:29,334
Yeah, what did you make of him?

277
00:19:29,334 --> 00:19:31,734
<i>I loved him at the-- Well,
at the beginning I did.</i>

278
00:19:31,734 --> 00:19:33,667
What do you mean at the beginning?

279
00:19:33,667 --> 00:19:36,534
Well, he-- How far
have you gotten?

280
00:19:36,534 --> 00:19:38,534
- Oh, two chapters.
- Oh.

281
00:19:38,534 --> 00:19:41,267
Honey, will you move this ladder
for me, just right over here?

282
00:19:41,267 --> 00:19:44,801
You know, honey, this fingerling
guy reminds me of my life.

283
00:19:44,801 --> 00:19:46,968
It's so weird.

284
00:19:46,968 --> 00:19:50,968
Like, it's like my childhood,
my memories, you know?

285
00:19:50,968 --> 00:19:52,968
Will you hand me that blue paint?

286
00:19:54,667 --> 00:19:57,734
- Here.
- Fingerling's nothing like you.

287
00:19:57,734 --> 00:20:01,067
Oh, yeah, look at that?

288
00:20:01,067 --> 00:20:04,400
"Fingerling at the zoo." My mother
read it to me when I was a kid.

289
00:20:04,400 --> 00:20:06,434
I'm sure a lot of people
read that as a kid.

290
00:20:06,434 --> 00:20:08,734
- Did you?
- No.

291
00:20:08,734 --> 00:20:11,534
- Ha-Aa! - But you know what?
Every time I read a book,

292
00:20:11,534 --> 00:20:15,501
It's like, the author stole a part
of me that I thought only I knew.

293
00:20:15,501 --> 00:20:18,334
Someday I'm gonna write a book
and I'll do it to somebody else.

294
00:20:18,334 --> 00:20:21,100
I don't know, hon.
It's-- It's just really

295
00:20:21,100 --> 00:20:23,567
- Kind of strange.
- You know what?

296
00:20:23,567 --> 00:20:26,968
There's a lot of neighborhoods
with houses just like yours,

297
00:20:26,968 --> 00:20:28,934
<i>With streets just like yours.</i>

298
00:20:28,934 --> 00:20:30,801
Yeah? With dogs next door?

299
00:20:30,801 --> 00:20:33,367
Oh, your neighbor had a
dog. Well, that's shocking.

300
00:20:33,367 --> 00:20:36,400
It wasn't called
alfie. It was called chief.

301
00:20:36,400 --> 00:20:38,400
"Mis-Chief" my father called it.

302
00:20:38,400 --> 00:20:41,934
He used to escape all the time.
That's why I became an a.C.O.

303
00:20:41,934 --> 00:20:43,434
Fingerling's a detective.

304
00:20:43,434 --> 00:20:46,334
I used to collect detective magazines.

305
00:20:46,334 --> 00:20:49,267
And the widow next door, mrs. Dobkins,

306
00:20:49,267 --> 00:20:51,567
Well, that's like my mom.

307
00:20:53,133 --> 00:20:55,868
She died on my eighth birthday.

308
00:20:55,868 --> 00:20:58,534
Look, I got freakin' goose bumps.

309
00:20:58,534 --> 00:21:01,300
Honey, keep reading, okay?

310
00:21:01,300 --> 00:21:04,601
Soon you will discover that
fingerling is nothing like you.

311
00:21:04,601 --> 00:21:06,234
Somebody wrote a book about dad?

312
00:21:06,234 --> 00:21:09,100
- No.
- Yes. Yes.

313
00:21:09,100 --> 00:21:12,234
- How's school?
- Horrible.

314
00:21:12,234 --> 00:21:14,734
Am I in it?

315
00:21:14,734 --> 00:21:16,734
I mean, if the book's about dad,

316
00:21:16,734 --> 00:21:18,601
Then I should have, like, a
starring role or something.

317
00:21:18,601 --> 00:21:20,601
Yes, you should, and yet you don't.

318
00:21:20,601 --> 00:21:23,267
Now what do you think that means?

319
00:21:23,267 --> 00:21:25,868
- Hmm, jeez.
- Who's that?

320
00:21:25,868 --> 00:21:28,501
<i>- Fabrizia.
- Fabrizia?</i>

321
00:21:28,501 --> 00:21:30,400
Uh-Huh.

322
00:21:38,067 --> 00:21:40,100
<i>* got a big plan, this mindset *</i>

323
00:21:40,100 --> 00:21:43,267
<i>* maybe it's right at the
right place and right time *</i>

324
00:21:43,267 --> 00:21:45,200
<i>* maybe tonight and the whisper *</i>

325
00:21:45,200 --> 00:21:47,501
<i>* or handshake sending a sign *</i>

326
00:21:47,501 --> 00:21:49,467
<i>* wanna make out and kiss hard? *</i>

327
00:21:49,467 --> 00:21:50,667
<i>* wait, never mind *</i>

328
00:21:50,667 --> 00:21:52,834
<i>* late night and passing *</i>

329
00:21:52,834 --> 00:21:54,868
<i>* mention it flipped her best friend *</i>

330
00:21:54,868 --> 00:21:56,701
<i>* who knows saying maybe it slipped *</i>

331
00:21:56,701 --> 00:21:59,200
<i>* but the slip turns to
terror and a crush to light *</i>

332
00:21:59,200 --> 00:22:01,767
<i>* then she walked in, he throws up *</i>

333
00:22:01,767 --> 00:22:04,767
<i>- * believe it's the fright, it's cute in a way... *</i>

334
00:22:04,767 --> 00:22:08,033
<i>* till you cannot speak and
you leave to have a cigarette *</i>

335
00:22:08,033 --> 00:22:11,033
<i>* your knees get weak,
escape was just a nod *</i>

336
00:22:11,033 --> 00:22:14,000
<i>* and a casual wave, obsessed about it *</i>

337
00:22:14,000 --> 00:22:15,934
<i>* heavy for the next two days *</i>

338
00:22:15,934 --> 00:22:19,234
<i>* it's only just a crush it'll go away *</i>

339
00:22:19,234 --> 00:22:22,133
<i>* it's just like all the
others, it'll go away *</i>

340
00:22:22,133 --> 00:22:25,300
<i>* or maybe this is danger
and you just don't know *</i>

341
00:22:25,300 --> 00:22:28,834
<i>* you pray it all away
but it continues to grow *</i>

342
00:22:28,834 --> 00:22:32,868
<i>* I want to hold you close *</i>

343
00:22:32,868 --> 00:22:35,200
<i>* skin pressed against me tight *</i>

344
00:22:35,200 --> 00:22:37,601
<i>* lie still, close your eyes, girl *</i>

345
00:22:37,601 --> 00:22:39,734
<i>* so lovely it feels so right. *</i>

346
00:23:50,701 --> 00:23:53,067
<i>"Chapter 5:</i>

347
00:23:53,067 --> 00:23:55,300
<i>I meet the suicide blonde."</i>

348
00:24:29,434 --> 00:24:31,667
I got a tip from your
neighborhood watch.

349
00:24:31,667 --> 00:24:33,868
I know what you're up to.

350
00:24:33,868 --> 00:24:37,067
This befriend-Me crap, it won't work.

351
00:24:37,067 --> 00:24:39,067
Come any closer and I'll do it.

352
00:24:41,934 --> 00:24:43,868
Well, I hope you don't.

353
00:24:43,868 --> 00:24:45,901
It's my birthday today.

354
00:24:45,901 --> 00:24:48,367
You end up hanging yourself,
it'll be the worst one ever.

355
00:24:48,367 --> 00:24:51,133
You're pathetic.

356
00:24:52,901 --> 00:24:56,367
- I'm serious. I'll
do it. - Hanging--

357
00:24:56,367 --> 00:24:58,434
It's a painful thing.

358
00:24:58,434 --> 00:25:00,601
Most people get the noose wrong,

359
00:25:00,601 --> 00:25:03,100
End up walking around with
a permanent necklace...

360
00:25:05,634 --> 00:25:08,868
agonizing reminder of how
fucking pitiful they are.

361
00:25:10,734 --> 00:25:12,734
Come on, let's talk.

362
00:25:14,267 --> 00:25:17,033
If you're still bummed, I'll
put one right between your eyes.

363
00:25:20,534 --> 00:25:22,434
I'm a good shot.

364
00:25:27,133 --> 00:25:28,901
Is it really your birthday?

365
00:25:40,200 --> 00:25:43,334
<i>"The suicide blonde
tells me she was a good person once,</i>

366
00:25:43,334 --> 00:25:44,834
<i>But now..."</i>

367
00:25:44,834 --> 00:25:47,200
I'm a bad person.

368
00:25:48,534 --> 00:25:51,200
I don't wanna make you bad.

369
00:25:51,200 --> 00:25:53,601
You don't have that power.

370
00:25:55,133 --> 00:25:57,868
Go see my ex-Boyfriend. He'll show you.

371
00:25:57,868 --> 00:25:59,968
<i>"I should
have gotten out of there</i>

372
00:25:59,968 --> 00:26:03,934
<i>Right at that moment,
but then she said..."</i>

373
00:26:03,934 --> 00:26:05,767
It's this number!

374
00:26:05,767 --> 00:26:09,067
This fucking
number-- 23.

375
00:26:09,067 --> 00:26:10,801
It rules my world.

376
00:26:10,801 --> 00:26:12,801
<i>It's my father's fault.</i>

377
00:26:12,801 --> 00:26:15,334
He said he'd found a
way to beat the number,

378
00:26:15,334 --> 00:26:18,067
That he'd beat it, that I was safe.

379
00:26:19,667 --> 00:26:22,801
He said, "daddy loves you.
And he's gonna do something...

380
00:26:22,801 --> 00:26:25,734
...to guarantee that
you won't inherit the curse."

381
00:26:31,133 --> 00:26:33,734
He was wrong.

382
00:26:33,734 --> 00:26:36,334
His guarantee wasn't worth
the blood it was written in.

383
00:26:41,801 --> 00:26:44,601
I guess daddy didn't love me enough.

384
00:26:47,567 --> 00:26:50,267
It's everywhere--
Dates, times,

385
00:26:50,267 --> 00:26:53,100
License plate numbers, pages of books,

386
00:26:53,100 --> 00:26:54,767
Even elevator floor lights.

387
00:26:54,767 --> 00:26:58,234
Soon I found it was in my name.
It was in the words I spoke.

388
00:26:58,234 --> 00:27:01,467
Nothing, nothing is safe.

389
00:27:01,467 --> 00:27:04,234
Pink is my favorite color.
Do you know what pink is?

390
00:27:08,267 --> 00:27:10,300
Red 27, white 65.

391
00:27:10,300 --> 00:27:12,901
65 plus 27-- 92.
Pink has four letters.

392
00:27:12,901 --> 00:27:15,467
<i>92 divided by four.</i>

393
00:27:15,467 --> 00:27:17,467

Twenty-Fucking-Three!

394
00:27:18,901 --> 00:27:20,734
<i>"I'll be honest--</i>

395
00:27:20,734 --> 00:27:22,767
<i>I didn't get it.</i>

396
00:27:22,767 --> 00:27:25,334
<i>I asked her the only
question I could muster."</i>

397
00:27:25,334 --> 00:27:27,434
Any more coffee?

398
00:27:27,434 --> 00:27:30,434
<i>"It was
important to keep her talking,</i>

399
00:27:30,434 --> 00:27:33,501
<i>So I tell her a story."</i>

400
00:27:33,501 --> 00:27:38,367
<i>I had this
uncle, his name was charlie.</i>

401
00:27:38,367 --> 00:27:40,868
<i>And, uh, one day, he read in his stars</i>

402
00:27:40,868 --> 00:27:42,868
<i>That he was gonna fall in love</i>

403
00:27:42,868 --> 00:27:45,033
<i>With a woman in red.</i>

404
00:27:45,033 --> 00:27:47,901
<i>So he went out looking all day long</i>

405
00:27:47,901 --> 00:27:49,968
<i>And he found one.</i>

406
00:27:49,968 --> 00:27:51,968
<i>Six months later, they were married.</i>

407
00:27:51,968 --> 00:27:53,200
You're lying.

408
00:27:56,400 --> 00:28:00,367
Two years later, the woman
in red divorces my uncle,

409
00:28:00,367 --> 00:28:02,234
Takes him for everything he's got.

410
00:28:04,334 --> 00:28:07,167
He's out there right now

411
00:28:07,167 --> 00:28:09,267
<i>At this very moment...</i>

412
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
still looking for the woman in red.

413
00:28:16,033 --> 00:28:17,868
Figures he just got the wrong one.

414
00:28:19,334 --> 00:28:22,033
And this is supposed to
make me feel better how?

415
00:28:22,033 --> 00:28:24,767
You look smarter than my uncle charlie.

416
00:28:27,934 --> 00:28:30,968
<i>"She has
a face meant to smile.</i>

417
00:28:30,968 --> 00:28:32,834
<i>And as I exit the building,</i>

418
00:28:32,834 --> 00:28:34,767
<i>I figure it's another job well done.</i>

419
00:29:01,801 --> 00:29:04,200
<i>The next day I traced the ex-Boyfriend</i>

420
00:29:04,200 --> 00:29:06,834
<i>Suicide blonde mentioned.</i>

421
00:29:06,834 --> 00:29:08,834
<i>Burning coffee grounds is an old trick</i>

422
00:29:08,834 --> 00:29:12,601
<i>Cops use to take away the
smell of death at a crime scene.</i>

423
00:29:12,601 --> 00:29:15,601
<i>But somebody had used all the coffee.</i>

424
00:29:29,767 --> 00:29:33,067
<i>When I tell Fabrizia
about the suicide blonde,</i>

425
00:29:33,067 --> 00:29:36,334
<i>She begs me to take
her to the apartment.</i>

426
00:29:36,334 --> 00:29:39,033
<i>Her reaction is pure Fabrizia.</i>

427
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
<i>Death
and sex--</i>

428
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
<i>What a turn-On.</i>

429
00:29:45,000 --> 00:29:47,267
<i>As the pages fell from the walls,</i>

430
00:29:47,267 --> 00:29:51,467
<i>The scope of the suicide
blonde's obsession became clear.</i>

431
00:29:51,467 --> 00:29:54,901
<i>She had reduced everything to 23."</i>

432
00:29:54,901 --> 00:29:58,000
<i>It's
everywhere-- Dates, times,</i>

433
00:29:58,000 --> 00:29:59,901
<i>License plate numbers, pages of books,</i>

434
00:29:59,901 --> 00:30:02,834
<i>Even elevator floor lights.
Soon I found it was in my name.</i>

435
00:30:02,834 --> 00:30:04,701
<i>It was in the words I spoke.</i>

436
00:30:04,701 --> 00:30:07,300
<i>It was in my name. It was in my name.</i>

437
00:30:07,300 --> 00:30:09,334
<i>It was in the words I spoke.</i>

438
00:30:11,267 --> 00:30:13,634
<i>"When I
found out what her name was,</i>

439
00:30:13,634 --> 00:30:16,100
<i>That added up too.</i>

440
00:30:16,100 --> 00:30:18,400
<i>Maybe it was just a coincidence.</i>

441
00:30:18,400 --> 00:30:22,067
<i>I mean, a name is just a name.</i>

442
00:30:22,067 --> 00:30:25,000
<i>And a number is just a number.</i>

443
00:30:25,000 --> 00:30:26,667
<i>Isn't it?"</i>

444
00:30:45,400 --> 00:30:48,000
It's self-Printed,

445
00:30:48,000 --> 00:30:50,267
Self-Published,

446
00:30:50,267 --> 00:30:52,701
And it's by an author I never heard of.

447
00:30:59,033 --> 00:31:01,434
Looks like old topsy here
hasn't written anything

448
00:31:01,434 --> 00:31:03,501
Before or after since.

449
00:31:10,667 --> 00:31:12,834
<i>Walter, what are you doing?</i>

450
00:31:12,834 --> 00:31:15,601
Check this out.

451
00:31:15,601 --> 00:31:17,601
Walter sparrow doesn't work.

452
00:31:17,601 --> 00:31:20,534
But if I use my middle name...

453
00:31:20,534 --> 00:31:23,133
- Walter.
- 5-1-1-9-7.

454
00:31:23,133 --> 00:31:25,133
- Isn't that amazing?
- What?

455
00:31:26,367 --> 00:31:29,033
It's all 23. My
birthday-- 2/3,

456
00:31:29,033 --> 00:31:31,534
<i>Driver's license, social
security number-- Everything.</i>

457
00:31:31,534 --> 00:31:35,501
I was born at 11:12 PM. 11 plus 12.

458
00:31:35,501 --> 00:31:39,100
It's like it's imitating my life.

459
00:31:39,100 --> 00:31:40,767
You can't be serious.

460
00:31:40,767 --> 00:31:42,434
The author knows so much about me.

461
00:31:42,434 --> 00:31:44,100
It's as if he chose me.

462
00:31:44,100 --> 00:31:45,934
Is this what you've been doing all day?

463
00:31:45,934 --> 00:31:48,200
- Have you finished the book?
- Not yet.

464
00:31:48,200 --> 00:31:50,300
You've concerned yourself with minutia

465
00:31:50,300 --> 00:31:52,634
And you've drawn wild
conclusions from them.

466
00:31:52,634 --> 00:31:54,868
What about the fact that
fingerling becomes a killer?

467
00:31:54,868 --> 00:31:56,901
- A killer?
- And just how many people have you killed?

468
00:31:56,901 --> 00:31:59,234
Wait, who gets killed?

469
00:31:59,234 --> 00:32:00,901
Ask mr. Fingerling.

470
00:32:00,901 --> 00:32:02,767
I'm sorry, honey.

471
00:32:06,334 --> 00:32:08,000
Why this color?

472
00:32:08,000 --> 00:32:10,667
Why did you choose this color?

473
00:32:10,667 --> 00:32:12,634
I don't know, you tell me.

474
00:32:12,634 --> 00:32:15,667
Red number five--
R-E-D is 27,

475
00:32:15,667 --> 00:32:17,300
Plus five is
32 which is--

476
00:32:17,300 --> 00:32:19,601
You're reaching now.

477
00:32:19,601 --> 00:32:21,601
Sure, there are differences.

478
00:32:21,601 --> 00:32:23,834
Fingerling's a detective,
I'm a dog catcher;

479
00:32:23,834 --> 00:32:26,167
He met Fabrizia when he was 32,

480
00:32:26,167 --> 00:32:27,634
Whereas I met
you when I was--

481
00:32:27,634 --> 00:32:30,634
- 23.
- And the day we met was?

482
00:32:30,634 --> 00:32:33,300
- September 14th.
- 9/14.

483
00:32:33,300 --> 00:32:36,767
- 14 plus 9 is?
- 23!

484
00:32:36,767 --> 00:32:40,200
We married
october 13th--

485
00:32:40,200 --> 00:32:43,167
10/13, 23.

486
00:32:43,167 --> 00:32:44,934
Suicide blonde said it ruled her world.

487
00:32:44,934 --> 00:32:47,701
She killed because of it. Then
she handed it on to fingerling

488
00:32:47,701 --> 00:32:50,100
On his 32nd
birthday-- 23 reversed.

489
00:32:50,100 --> 00:32:52,734
Fingerling called it fate.
Do you know what fate is?

490
00:32:52,734 --> 00:32:55,133
32.

491
00:32:55,133 --> 00:32:56,868
I rest my case, your honor.

492
00:32:59,167 --> 00:33:01,334
- Honey, I think you're taking this too seriously.
- Wait wait wait

493
00:33:01,334 --> 00:33:03,434
Wait wait wait. We live at 1814.

494
00:33:03,434 --> 00:33:05,934
I mean, 18 is one plus
eight which equals nine.

495
00:33:05,934 --> 00:33:08,501
<i>And nine plus 14 is also 23.</i>

496
00:33:08,501 --> 00:33:11,167
<i>14 is one plus four which equals five.</i>

497
00:33:11,167 --> 00:33:13,234
And five plus 18 is 23 too.

498
00:33:13,234 --> 00:33:15,467
- Oh my god.
- All right, Robin,

499
00:33:15,467 --> 00:33:17,033
Please don't you start this nonsense.

500
00:33:17,033 --> 00:33:21,434
<i>This is not nonsense! I-I
mean, five plus 18 is 23.</i>

501
00:33:21,434 --> 00:33:24,133
Well, if the book were 27 or 150,

502
00:33:24,133 --> 00:33:26,300
You could do the same thing.

503
00:33:26,300 --> 00:33:29,601
18 plus 14 is 32.

504
00:33:29,601 --> 00:33:31,801
23 reversed.

505
00:33:31,801 --> 00:33:33,467
Spooky, huh?

506
00:33:36,300 --> 00:33:38,367
<i>"Chapter 7:</i>

507
00:33:38,367 --> 00:33:42,601
<i>The suicide blonde had given
Fabrizia a taste for new thrills.</i>

508
00:33:42,601 --> 00:33:44,567
<i>I played along,</i>

509
00:33:44,567 --> 00:33:47,567
<i>But all I could think
about was the number."</i>

510
00:33:47,567 --> 00:33:49,734
Thanks.

511
00:33:49,734 --> 00:33:51,734
<i>"I didn't tell her</i>

512
00:33:51,734 --> 00:33:53,801
<i>That the clock behind
the desk read 9:14.</i>

513
00:33:59,434 --> 00:34:01,901
Just rip it open. Just rip it off.

514
00:34:10,701 --> 00:34:13,634
Pretend you have a knife.
Pretend you have a knife.

515
00:34:13,634 --> 00:34:15,267
Come on.

516
00:34:23,167 --> 00:34:26,834
I know you're gonna hurt me.

517
00:34:26,834 --> 00:34:29,367
You shut up, bitch,

518
00:34:29,367 --> 00:34:31,701
Or you die.

519
00:34:31,701 --> 00:34:34,234
<i>"Of course I
would never really harm Fabrizia.</i>

520
00:34:34,234 --> 00:34:37,801
<i>I loved her. And I
thought she loved me."</i>

521
00:35:16,200 --> 00:35:18,868
<i>"But I started
having terrible nightmares."</i>

522
00:36:11,701 --> 00:36:16,300
Eight,
nine, 10, 11, 12, 13--

523
00:36:16,300 --> 00:36:18,267
What are you doing?

524
00:36:19,434 --> 00:36:21,734
Reading.

525
00:36:21,734 --> 00:36:24,901
You're insane.

526
00:37:19,267 --> 00:37:21,934
<i>- Isaac?
- Simply put,</i>

527
00:37:21,934 --> 00:37:23,667
<i>It's a box that collects</i>

528
00:37:23,667 --> 00:37:26,767
<i>Orgone energy.</i>

529
00:37:26,767 --> 00:37:31,033
We'll talk about wilhelm reich
next week. Thank you for coming.

530
00:37:31,033 --> 00:37:34,033
Well, it sounds like a fascinating read.

531
00:37:34,033 --> 00:37:36,000
Of course there exist far too few books

532
00:37:36,000 --> 00:37:38,834
Where the main character
plays the saxophone.

533
00:37:38,834 --> 00:37:40,801
I wasn't aware you also played.

534
00:37:40,801 --> 00:37:43,100
I don't. That's just
it, it doesn't all match.

535
00:37:43,100 --> 00:37:46,434
It's the number. I'm
seeing it everywhere.

536
00:37:46,434 --> 00:37:48,934
Well, conspiracy buffs
would say, "of course.

537
00:37:48,934 --> 00:37:52,033
After all, the world
spins in an axis of 23°."

538
00:37:52,033 --> 00:37:54,501
When you tell them it's
actually 23.5, they say

539
00:37:54,501 --> 00:37:57,567
Five is simply two plus three.

540
00:37:59,801 --> 00:38:03,067
23 is very
good at this particular game.

541
00:38:03,067 --> 00:38:06,033
- Game?
- Yeah, paranoia.

542
00:38:07,901 --> 00:38:10,968
- There's a fair bit of literature on the 23 enigma.
- There is?

543
00:38:10,968 --> 00:38:14,133
There are 23 axioms
to euclid's geometry.

544
00:38:15,400 --> 00:38:18,801
The human body consists
of 46 chromosomes--

545
00:38:18,801 --> 00:38:21,100
23 from each parent.

546
00:38:21,100 --> 00:38:24,801
Blood takes 23 seconds to circulate.

547
00:38:24,801 --> 00:38:26,901
The mayans believed the end of the world

548
00:38:26,901 --> 00:38:30,367
Would occur december 12th, 2012.

549
00:38:30,367 --> 00:38:32,467
20 plus 12 is?

550
00:38:32,467 --> 00:38:34,701
23 reversed.

551
00:38:34,701 --> 00:38:37,234
Or 20 plus one plus two.

552
00:38:37,234 --> 00:38:38,968
So what is this?

553
00:38:38,968 --> 00:38:41,567
What is 23?

554
00:38:41,567 --> 00:38:44,434
Is it...

555
00:38:44,434 --> 00:38:46,501
god?

556
00:38:46,501 --> 00:38:48,267
<i>Two
divided by three--</i>

557
00:38:48,267 --> 00:38:50,634
.666.

558
00:38:50,634 --> 00:38:54,167
<i>666, the number of the devil.</i>

559
00:38:54,167 --> 00:38:57,267
<i>There are only 22 chapters
in the book of revelations.</i>

560
00:38:57,267 --> 00:39:00,801
<i>We all know how that ends.</i>

561
00:39:00,801 --> 00:39:03,100
So is 23 a blessing or a curse?

562
00:39:03,100 --> 00:39:05,267
What's true is that there's
a select group of people

563
00:39:05,267 --> 00:39:09,000
That take delight in
perpetuating the number's infamy.

564
00:39:09,000 --> 00:39:11,834
Lucky seven, unlucky 13,

565
00:39:11,834 --> 00:39:14,167
Ballplayers, lucky shoes.

566
00:39:14,167 --> 00:39:17,868
People only pray because they believe
that god will help them if they do.

567
00:39:17,868 --> 00:39:20,667
This is magical thinking,

568
00:39:20,667 --> 00:39:23,067
Non-Scientific causal
reasoning. Now you're--

569
00:39:23,067 --> 00:39:26,000
You're looking for 23
so you're finding it.

570
00:39:26,000 --> 00:39:30,033
Agatha thinks I'm nuts.

571
00:39:30,033 --> 00:39:32,801
Finish the book.

572
00:39:34,000 --> 00:39:36,501
And if after reading it in its entirety,

573
00:39:36,501 --> 00:39:38,100
You still believe the subject to be you,

574
00:39:38,100 --> 00:39:39,767
Then whoever wrote it
knows you very well.

575
00:39:39,767 --> 00:39:42,434
<i>And only they can give you your answer.</i>

576
00:39:42,434 --> 00:39:44,968
- That's a good idea.
- And in the meantime

577
00:39:44,968 --> 00:39:47,067
I can speak to Agatha, if you like.

578
00:39:48,767 --> 00:39:50,534
Hmm.

579
00:39:55,701 --> 00:39:58,100
<i>The
number was everywhere.</i>

580
00:39:58,100 --> 00:40:01,501
You have 23 pairs of shoes.

581
00:40:03,100 --> 00:40:05,601
You're counting my shoes?

582
00:40:14,767 --> 00:40:16,767
- What are you doing?
- Reading.

583
00:40:16,767 --> 00:40:18,567
You're insane.

584
00:40:32,767 --> 00:40:36,467
<i>"Night after night
I killed Fabrizia in my dreams.</i>

585
00:40:36,467 --> 00:40:40,334
<i>I explained to the department shrink
what her full name added up to."</i>

586
00:40:40,334 --> 00:40:43,300
- 23.
- What do you think that means?

587
00:40:43,300 --> 00:40:45,701
I don't know, miles.

588
00:40:47,801 --> 00:40:50,767
Maybe I should be a fucking accountant.

589
00:40:50,767 --> 00:40:54,601
<i>"The wise dr.
Phoenix recommends I take a break."</i>

590
00:40:54,601 --> 00:40:57,133
Maybe you should take a break.

591
00:40:57,133 --> 00:40:59,133
<i>"Like
time is gonna heal me."</i>

592
00:40:59,133 --> 00:41:01,801
Time is a--
A gentle man.

593
00:41:01,801 --> 00:41:04,200
<i>"Time is
just a counting system,</i>

594
00:41:04,200 --> 00:41:06,801
<i>Numbers with meaning attached to them.</i>

595
00:41:06,801 --> 00:41:10,567
<i>Still, a break is what he
prescribes. He called it--"</i>

596
00:41:10,567 --> 00:41:13,234
Emotional leave.

597
00:41:13,234 --> 00:41:16,234
So you're not a detective anymore.

598
00:41:16,234 --> 00:41:19,234
<i>"Fabrizia
was not impressed."</i>

599
00:41:19,234 --> 00:41:21,868
I'm a detective on vacation.

600
00:41:24,467 --> 00:41:27,133
- And you don't have a gun?

601
00:41:29,968 --> 00:41:31,467
I still have these.

602
00:41:31,467 --> 00:41:33,567
Maybe you should just
get some sleep tonight.

603
00:41:47,367 --> 00:41:49,734
<i>"The
number was everywhere.</i>

604
00:41:49,734 --> 00:41:51,467
<i>At this point,</i>

605
00:41:51,467 --> 00:41:53,868
<i>I don't need to tell you</i>

606
00:41:53,868 --> 00:41:55,300
<i>How many pairs of shoes she had.</i>

607
00:42:09,267 --> 00:42:12,133
What are these shoes doing in the trash?

608
00:42:13,801 --> 00:42:16,400
Did you know you had 23 pair?

609
00:42:16,400 --> 00:42:18,868
Oh!

610
00:42:18,868 --> 00:42:21,200
You're insane!

611
00:42:21,200 --> 00:42:24,534
The Hiroshima bomb was dropped at 8:15.

612
00:42:24,534 --> 00:42:28,300
Eight plus 15 is 23.

613
00:42:28,300 --> 00:42:30,300
Waco, Texas, and the
Oklahoma city bombing

614
00:42:30,300 --> 00:42:32,734
Both happened on april 19th.

615
00:42:32,734 --> 00:42:35,167
Four plus 19 is 23.

616
00:42:35,167 --> 00:42:38,567
Tropic of Cancer, 23.5° north;

617
00:42:38,567 --> 00:42:41,167
Capricorn 23.5° south.

618
00:42:41,167 --> 00:42:44,934
10886 is the number al capone wore

619
00:42:44,934 --> 00:42:48,234
<i>On his uniform in prison.</i>

620
00:42:48,234 --> 00:42:51,467
Ted bundy was executed
on the 23rd of january.

621
00:42:56,334 --> 00:42:58,601
It's all 23.

622
00:42:59,834 --> 00:43:02,067
<i>"She didn't understand,</i>

623
00:43:02,067 --> 00:43:04,834
<i>Which was fine because neither did I.</i>

624
00:43:06,400 --> 00:43:08,501
<i>All I knew was</i>

625
00:43:08,501 --> 00:43:10,934
<i>The number had gone
after suicide blonde,</i>

626
00:43:10,934 --> 00:43:13,133
<i>Isabel lydia hunt.</i>

627
00:43:17,634 --> 00:43:19,901
<i>Now it was coming after me."</i>

628
00:43:19,901 --> 00:43:22,901
I can speak to Fabrizia if you like.

629
00:43:25,968 --> 00:43:29,033
<i>"I believe he said
it in total innocence at the time.</i>

630
00:43:50,434 --> 00:43:52,434
<i>But looking back..."</i>

631
00:43:52,434 --> 00:43:54,934
I can speak to Fabrizia if you like.

632
00:43:54,934 --> 00:43:56,767
<i>"...I wish I had reacted differently."</i>

633
00:44:27,534 --> 00:44:29,834
<i>"I should have realized the truth.</i>

634
00:44:29,834 --> 00:44:32,968
<i>I know it's absurd,</i>

635
00:44:32,968 --> 00:44:35,868
<i>- But even the color of his tie betrayed him."</i>

636
00:44:41,801 --> 00:44:43,534
Do you know what pink is?

637
00:44:43,534 --> 00:44:46,934
<i>Red 27, white 65.
65 plus 27-- 92.</i>

638
00:44:46,934 --> 00:44:49,667
<i>Pink has four letters.
92 divided by four...</i>

639
00:44:49,667 --> 00:44:52,267
<i>
twenty-Fucking-Three!</i>

640
00:44:53,667 --> 00:44:57,634
In the meantime, I can
speak to Agatha if you like.

641
00:44:57,634 --> 00:45:00,634
<i>Paranoia.  23 is very good at this...</i>

642
00:45:00,634 --> 00:45:02,467
<i>paranoia, paranoia.</i>

643
00:45:02,467 --> 00:45:04,501
<i>In the meantime, I can speak to Agatha</i>

644
00:45:04,501 --> 00:45:06,534
<i>If you like.</i>

645
00:45:06,534 --> 00:45:09,501
<i>...of an axis of 23°. When you
tell them it's actually 23.5,</i>

646
00:45:09,501 --> 00:45:12,767
<i>They say five is simply two plus three.</i>

647
00:45:35,734 --> 00:45:39,167
<i>In the meantime,
I can speak to Agatha</i>

648
00:45:39,167 --> 00:45:41,601
<i>- If you like.</i>

649
00:45:51,868 --> 00:45:54,167
<i>"Chapter 21..."</i>

650
00:48:19,767 --> 00:48:21,834
Oh, god!

651
00:48:24,634 --> 00:48:26,133
Ag!

652
00:48:27,267 --> 00:48:30,167
Oh, god! Oh, god!

653
00:48:35,634 --> 00:48:37,901
It's a nightmare. It's a nightmare.

654
00:48:37,901 --> 00:48:40,968
It's a nightmare. It's
gonna be all right.

655
00:48:40,968 --> 00:48:43,334
No!

656
00:48:43,334 --> 00:48:44,767
No!

657
00:49:45,033 --> 00:49:47,734
<i>Ag, I don't want you</i>

658
00:49:47,734 --> 00:49:49,734
<i>To be worried.</i>

659
00:49:49,734 --> 00:49:52,400
<i>I just need one night to clear my head.</i>

660
00:49:54,200 --> 00:49:56,400
<i>Please don't give up on me.</i>

661
00:49:56,400 --> 00:49:58,868
<i>Your loving dog-Catching husband,</i>

662
00:49:58,868 --> 00:50:00,501
<i>Walter.</i>

663
00:50:18,601 --> 00:50:20,467
<i>Why that street?</i>

664
00:50:20,467 --> 00:50:22,934
<i>Why that hotel?</i>

665
00:50:24,133 --> 00:50:26,300
<i>Like it was my choice.</i>

666
00:50:50,334 --> 00:50:52,634
- Morning.
- What can I do for you?

667
00:50:52,634 --> 00:50:55,934
Yeah, um, I'd, um...

668
00:50:55,934 --> 00:50:58,033
Like a room.

669
00:50:58,033 --> 00:50:59,834
Sign the register.

670
00:51:05,400 --> 00:51:07,400
27's the quietest.

671
00:51:09,801 --> 00:51:12,400
<i>What about 23?</i>

672
00:51:12,400 --> 00:51:16,234
We've been experiencing some
plumbing problems with 23.

673
00:51:47,434 --> 00:51:50,834
<i>Chapter
22 was as I feared.</i>

674
00:53:10,434 --> 00:53:13,701
Tropic of capricorn.

675
00:53:35,767 --> 00:53:38,467
<i>It wasn't
the happiest of endings.</i>

676
00:53:38,467 --> 00:53:40,334
<i>It wasn't an ending at all.</i>

677
00:53:40,334 --> 00:53:43,501
<i>After chapter 22, there was nothing</i>

678
00:53:43,501 --> 00:53:45,934
<i>But the question.</i>

679
00:53:45,934 --> 00:53:48,934
<i>Did the number live to kill another day?</i>

680
00:53:48,934 --> 00:53:50,701
<i>The number had gone after fingerling.</i>

681
00:53:52,567 --> 00:53:55,968
<i>- And now it was coming after me.</i>

682
00:53:59,434 --> 00:54:01,434
You.

683
00:54:04,334 --> 00:54:07,434
It's all your fault. If
you hadn't made me late...

684
00:54:30,167 --> 00:54:33,200
<i>all right, this suits me fine.</i>

685
00:54:37,267 --> 00:54:40,267
A place to rest in peace.

686
00:54:42,167 --> 00:54:44,801
Yes!

687
00:54:48,067 --> 00:54:50,934
I got you, you son of a bitch.

688
00:54:50,934 --> 00:54:52,934
It's okay, boy.

689
00:54:52,934 --> 00:54:55,200
You'll get up in a couple
of hours with a bad headache.

690
00:54:55,200 --> 00:54:57,334
That's all.

691
00:54:58,634 --> 00:55:02,234
Not so tough now, are
you, nasty evil dog?

692
00:55:03,667 --> 00:55:06,434
<i>Ned.</i>

693
00:55:06,434 --> 00:55:09,701
L, m,
n-- 14.

694
00:55:09,701 --> 00:55:13,234
A, b, c, d, e...

695
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
shit.

696
00:55:21,234 --> 00:55:24,067
<i>Ned, Ned!</i>

697
00:55:24,067 --> 00:55:25,567
I'm father sebastian.

698
00:55:25,567 --> 00:55:27,300
I trust there's an explanation for this.

699
00:55:27,300 --> 00:55:30,400
He's just sleeping, father.
I'm an animal control officer.

700
00:55:30,400 --> 00:55:33,534
- Is this your dog?
- It belongs to barnaby, my gardener.

701
00:55:33,534 --> 00:55:36,834
Don't worry, barnaby, he's
all right. He's just sleeping.

702
00:55:42,667 --> 00:55:44,868
<i>- Why did you name him Ned?
- He didn't.</i>

703
00:55:44,868 --> 00:55:46,734
He-- He took Ned
in as a stray.

704
00:55:46,734 --> 00:55:50,734
He likes graveyards. He
sits and watches the stones

705
00:55:50,734 --> 00:55:53,634
Like he was watching over them.

706
00:55:53,634 --> 00:55:57,033
That's how he got his
nickname-- Guardian of the dead.

707
00:55:57,033 --> 00:55:59,234
Lately it's been this one.

708
00:56:03,767 --> 00:56:06,434
Oh, no way.

709
00:56:06,434 --> 00:56:08,734
What's wrong, son?

710
00:56:10,000 --> 00:56:12,467
She died on her 23rd birthday.

711
00:56:12,467 --> 00:56:14,267
Well, we can only assume.

712
00:56:14,267 --> 00:56:17,534
<i>- What?
- That she died.</i>

713
00:56:17,534 --> 00:56:20,701
They never found her body.
This is only a marker.

714
00:56:20,701 --> 00:56:24,067
- Where have you been?
- Library. It's not just a book.

715
00:56:24,067 --> 00:56:27,300
It's true, the number
screws with your mind,

716
00:56:27,300 --> 00:56:30,000
Makes you do...

717
00:56:30,000 --> 00:56:31,667
terrible things.

718
00:56:31,667 --> 00:56:34,501
Perhaps I should be going.

719
00:56:34,501 --> 00:56:38,100
No, I want you to see this, all of you.

720
00:56:38,100 --> 00:56:41,634
There was a college girl named
laura tollins who was murdered.

721
00:56:41,634 --> 00:56:43,834
<i>They never found her body,</i>

722
00:56:43,834 --> 00:56:47,000
But her bed was soaked in so much blood.

723
00:56:47,000 --> 00:56:49,601
This is the man who
killed her, kyle flinch.

724
00:56:49,601 --> 00:56:52,467
Police found a murder
weapon, a butcher's knife,

725
00:56:52,467 --> 00:56:54,467
With his prints all over it.

726
00:56:54,467 --> 00:56:56,634
Well, Walter, this was
nearly 15 years ago.

727
00:56:56,634 --> 00:57:00,634
Ag, he wasn't just her psychology
professor. They were lovers.

728
00:57:00,634 --> 00:57:03,868
Everything they did together sexually

729
00:57:03,868 --> 00:57:05,868
Was exactly like the
characters in the book.

730
00:57:05,868 --> 00:57:08,667
He said it was her
idea to buy the knife.

731
00:57:08,667 --> 00:57:12,467
She wanted to fake an attack.

732
00:57:12,467 --> 00:57:16,467
Kyle flinch is topsy kretts.

733
00:57:16,467 --> 00:57:19,167
The book is his...

734
00:57:19,167 --> 00:57:22,067
warped literary confession.

735
00:57:24,133 --> 00:57:27,000
Agatha said a-A dog told you this.

736
00:57:27,000 --> 00:57:30,234
Ned isn't just a dog.

737
00:57:30,234 --> 00:57:32,300
He's the guardian of the dead.

738
00:57:33,634 --> 00:57:35,300
<i>But what about all these 23s</i>

739
00:57:35,300 --> 00:57:36,901
In-In-In your name
and everything?

740
00:57:36,901 --> 00:57:39,634
- Is it all just a coincidence?
- I don't know.

741
00:57:41,033 --> 00:57:42,901
But I know who can tell me.

742
00:58:01,167 --> 00:58:03,801
Well, you're two days early.

743
00:58:05,868 --> 00:58:07,567
You knew I would come?

744
00:58:12,567 --> 00:58:14,834
Reporters always come on the 10th.

745
00:58:14,834 --> 00:58:16,667
The day you killed laura tollins.

746
00:58:16,667 --> 00:58:19,501
The day she was taken from me.

747
00:58:19,501 --> 00:58:22,901
I'm not a reporter. My
name is Walter sparrow.

748
00:58:22,901 --> 00:58:25,200
I was born february 3rd.

749
00:58:26,767 --> 00:58:30,267
<i>Happy belated birthday.</i>

750
00:58:30,267 --> 00:58:33,067
February 3rd. 2/3.

751
00:58:33,067 --> 00:58:36,834
- Yeah.
- Don't pretend you don't know,

752
00:58:36,834 --> 00:58:39,667
Topsy kretts. I read your book.

753
00:58:39,667 --> 00:58:42,300
Tell me about the number.

754
00:58:42,300 --> 00:58:44,367
Is that why you killed her?

755
00:58:44,367 --> 00:58:47,067
I need to know. You have to tell me.

756
00:58:52,267 --> 00:58:55,834
What happened to you? I'm
afraid it's happening to me.

757
00:58:55,834 --> 00:58:58,033
What happened to me?

758
00:59:02,868 --> 00:59:05,934
You want to know the worst
thing about being in prison?

759
00:59:05,934 --> 00:59:09,701
Your family, your sister, your parents,

760
00:59:09,701 --> 00:59:12,000
They come to visit you.

761
00:59:12,000 --> 00:59:14,534
Over time, though, the visits get less

762
00:59:14,534 --> 00:59:16,601
And your sister stops coming at all.

763
00:59:18,367 --> 00:59:21,501
Then you start to notice your
mother won't look you in the eye.

764
00:59:21,501 --> 00:59:24,567
Pretty soon, she stops coming too.

765
00:59:26,100 --> 00:59:27,601
Eventually,
your--

766
00:59:27,601 --> 00:59:30,567
Your father tells you your
sister had a breakdown...

767
00:59:32,000 --> 00:59:34,734
unable to deal with having a murderer

768
00:59:34,734 --> 00:59:36,667
For a brother.

769
00:59:36,667 --> 00:59:39,067
Now there's tears in his
eyes when he says this,

770
00:59:39,067 --> 00:59:42,467
But he's not sad.

771
00:59:42,467 --> 00:59:45,000
He's angry.

772
00:59:45,000 --> 00:59:47,834
That's the last time you ever see him.

773
00:59:50,334 --> 00:59:53,567
I didn't kill laura.

774
00:59:53,567 --> 00:59:55,701
I loved her.

775
00:59:55,701 --> 00:59:58,701
And I didn't write a
book about a number.

776
01:00:01,601 --> 01:00:04,267
You're lying.

777
01:00:04,267 --> 01:00:08,234
I'm in prison for a crime I
did not commit, mr. Sparrow.

778
01:00:10,868 --> 01:00:13,901
But somehow I think your
problems are bigger than mine.

779
01:00:16,868 --> 01:00:19,701
Fucking liar!

780
01:00:21,934 --> 01:00:24,501
No. Yeah, no.

781
01:00:27,601 --> 01:00:29,901
If I was to write a book,

782
01:00:29,901 --> 01:00:33,567
I wouldn't use a ridiculous
name like "top secrets."

783
01:00:57,434 --> 01:00:59,734
He was real convincing
about his innocence.

784
01:00:59,734 --> 01:01:01,667
Well, killers usually are.

785
01:01:01,667 --> 01:01:03,868
His fingerprints were on the knife.

786
01:01:03,868 --> 01:01:06,167
Her blood was on his
hands when he dialed 911.

787
01:01:06,167 --> 01:01:09,734
<i>- No, he's innocent.</i>

788
01:01:12,567 --> 01:01:14,934
All because his name
doesn't add up to 23?

789
01:01:14,934 --> 01:01:17,767
The real killer, the
author, he's still out there.

790
01:01:17,767 --> 01:01:20,000
I have to find him.

791
01:01:20,000 --> 01:01:22,434
Wait, I--I--I--I know
how you can find him.

792
01:01:29,300 --> 01:01:32,167
<i>Last night w-when
I was reading the book,</i>

793
01:01:32,167 --> 01:01:34,968
<i>I found a p.O. Box address in the back.</i>

794
01:01:42,767 --> 01:01:45,834
- Are you sure you don't want anything in this?
- Just the snow.

795
01:01:45,834 --> 01:01:48,868
- When do you want it to get there?
- Tomorrow morning.

796
01:01:48,868 --> 01:01:51,367
- It'll have to go express.
- Fine.

797
01:01:51,367 --> 01:01:52,934
Is that all?

798
01:01:52,934 --> 01:01:54,968
No no, we
want a--

799
01:01:54,968 --> 01:01:57,534
We want 23 of them.

800
01:02:01,300 --> 01:02:04,701
I dreamt that I killed you, ag.

801
01:02:04,701 --> 01:02:08,234
- Fingerling had the
same dream about-- - Shh.

802
01:02:08,234 --> 01:02:11,133
I'm going with you today.

803
01:02:11,133 --> 01:02:13,701
And all this is gonna come to an end.

804
01:02:15,701 --> 01:02:17,801
You wouldn't hurt me, Walter.

805
01:02:19,767 --> 01:02:23,200
You wouldn't hurt anyone ever.

806
01:02:27,000 --> 01:02:29,100
How do you know?

807
01:02:37,968 --> 01:02:40,033
There's your boxes, kiddo.

808
01:02:40,033 --> 01:02:42,868
Now we'll see if somebody shows up.

809
01:02:44,334 --> 01:02:47,534
This may not be the author.
He may not even be a man.

810
01:02:48,601 --> 01:02:52,133
Well, we'll know soon enough.

811
01:03:15,534 --> 01:03:17,534
- Walter, look.
- Huh?

812
01:03:17,534 --> 01:03:19,534
Somebody's gone in.

813
01:03:22,000 --> 01:03:24,234
<i>That's him. I-It's gotta be him.</i>

814
01:03:24,234 --> 01:03:27,701
<i>- You think?
- Yeah, I mean, look at him.</i>

815
01:03:27,701 --> 01:03:29,734
It's gotta be him.

816
01:03:36,133 --> 01:03:38,167
Game's over, topsy kretts.

817
01:03:48,767 --> 01:03:51,934
You sh--
Should be dead.

818
01:03:53,667 --> 01:03:55,534
You should be dead!

819
01:03:58,033 --> 01:04:01,234
- Walter, no!
- I'm calling the cops!

820
01:04:01,234 --> 01:04:04,234
Stop! Who are you?

821
01:04:04,234 --> 01:04:06,767
The number, what does it mean?

822
01:04:06,767 --> 01:04:09,334
I think you know.

823
01:04:12,868 --> 01:04:14,601
- Oh my god. Get an ambulance!
- Watch out!

824
01:04:14,601 --> 01:04:18,567
- Dear god.
- Get an ambulance!

825
01:04:18,567 --> 01:04:20,367
<i>Don't you die on me.</i>

826
01:04:20,367 --> 01:04:22,801
You hear me? Don't you die.

827
01:04:22,801 --> 01:04:24,767
Walter, please.

828
01:04:24,767 --> 01:04:27,968
He's the only person that can
help us get back to normal.

829
01:04:27,968 --> 01:04:29,901
Honey, you're not helping, okay?

830
01:04:29,901 --> 01:04:32,601
Now I want you to
take Robin and go home.

831
01:04:32,601 --> 01:04:34,467
This man needs a hospital.

832
01:04:34,467 --> 01:04:37,734
- I'll take care of it.
- But he knows, hon.

833
01:04:37,734 --> 01:04:39,901
Take Robin and go home.

834
01:04:39,901 --> 01:04:43,701
I said I'll take care of it.

835
01:04:49,100 --> 01:04:50,634
He knows.

836
01:04:50,634 --> 01:04:52,734
Shit!

837
01:04:52,734 --> 01:04:54,834
Hard to get rid of...

838
01:04:54,834 --> 01:04:57,767
- what?
- I was insane.

839
01:04:57,767 --> 01:04:59,434
What was driving you insane?

840
01:04:59,434 --> 01:05:02,267
Hard...

841
01:05:02,267 --> 01:05:05,067
to get rid of...

842
01:05:07,467 --> 01:05:09,901
The institute.

843
01:05:09,901 --> 01:05:13,000
Go there.

844
01:05:13,000 --> 01:05:14,667
You'll see.

845
01:05:14,667 --> 01:05:17,300
Oh my god.

846
01:05:29,234 --> 01:05:31,734
- Agatha.
- Walter, he didn't make it.

847
01:05:31,734 --> 01:05:33,334
I'm so sorry.

848
01:05:33,334 --> 01:05:35,534
<i>Well, did he say anything?</i>

849
01:05:35,534 --> 01:05:38,501
No, I'm sorry.

850
01:05:38,501 --> 01:05:41,133
Did you find out who he was?

851
01:05:41,133 --> 01:05:43,701
<i>No.</i>

852
01:05:43,701 --> 01:05:46,868
I'll be home in a little while.

853
01:07:19,067 --> 01:07:20,467
Oh, shit!

854
01:07:20,467 --> 01:07:23,133
You gotta be kidding me.

855
01:07:25,567 --> 01:07:27,567
Robin!

856
01:08:25,701 --> 01:08:28,534
Every 23rd word on every 23rd page:

857
01:08:28,534 --> 01:08:32,367
"Visit casanova spark, dig
beneath the steps to heaven."

858
01:08:33,734 --> 01:08:36,701
- Who's casanova spark?
- It's not a person.

859
01:08:36,701 --> 01:08:39,200
"I warn you, hell is
waiting, sparrow man."

860
01:08:41,067 --> 01:08:43,334
We need to go.

861
01:09:19,734 --> 01:09:21,734
<i>23!</i>

862
01:09:35,133 --> 01:09:37,634
<i>What was driving you insane?</i>

863
01:10:10,267 --> 01:10:12,901
Wanna take bets that there's 23 of them?

864
01:10:18,934 --> 01:10:21,801
20, 21, 22...

865
01:10:26,501 --> 01:10:28,501
are you sure you wanna do this?

866
01:10:31,133 --> 01:10:34,667
What if mom was right?

867
01:10:34,667 --> 01:10:36,501
Wh-Wh-What if-- What if
the man wasn't the author?

868
01:10:36,501 --> 01:10:39,901
What-- What if he was just
the guy's father or something?

869
01:10:39,901 --> 01:10:42,334
Sounds like a lot of what ifs.

870
01:10:42,334 --> 01:10:45,601
Wouldn't that mean that the
real killer's still out there?

871
01:10:53,434 --> 01:10:56,467
<i>Did you hear something?</i>

872
01:10:57,601 --> 01:10:59,801
You're starting to sound like me, kiddo.

873
01:11:07,267 --> 01:11:10,000
Gimme the light. Gimme the light.

874
01:11:12,701 --> 01:11:16,133
Oh, my--

875
01:11:23,267 --> 01:11:27,167
Okay, we gotta go. Go!

876
01:11:27,167 --> 01:11:30,133
Give me the light.
Let's get out of here.

877
01:11:39,567 --> 01:11:42,400
- There's one right there.
- Where?

878
01:11:46,868 --> 01:11:48,934
You stay here!

879
01:11:50,934 --> 01:11:53,601
<i>911. What's your emergency?</i>

880
01:11:53,601 --> 01:11:55,801
You need to send someone

881
01:11:55,801 --> 01:11:57,801
To casanova's park.

882
01:12:02,133 --> 01:12:05,367
Is this your idea of a joke?

883
01:12:05,367 --> 01:12:07,501
It's empty.

884
01:12:11,267 --> 01:12:12,834
What?

885
01:12:14,734 --> 01:12:17,067
It was right there.

886
01:12:17,067 --> 01:12:20,767
We're not crazy. We circled
every 23rd word on every 23rd page

887
01:12:20,767 --> 01:12:22,367
- And it told us to come down here.
- Yeah.

888
01:12:22,367 --> 01:12:25,033
And I sound completely crazy, don't I?

889
01:12:25,033 --> 01:12:26,767
<i>Just get some
sleep, okay? We're done here.</i>

890
01:12:26,767 --> 01:12:29,067
10-23, u.T.L.

891
01:12:32,434 --> 01:12:34,200
Mom.

892
01:12:36,067 --> 01:12:38,367
Oh, honey.

893
01:12:45,667 --> 01:12:48,968
- Let's go home, okay?
- Yeah.

894
01:12:58,434 --> 01:13:01,033
Skeletons can't just
get up and walk away.

895
01:13:01,033 --> 01:13:03,601
You were right. That
man wasn't the killer.

896
01:13:03,601 --> 01:13:05,400
The real killer is still out there

897
01:13:05,400 --> 01:13:07,467
And he knows dad's onto him.

898
01:13:09,400 --> 01:13:11,601
The book, it's got
all these-- These--

899
01:13:11,601 --> 01:13:13,601
These secret messages every 23rd page.

900
01:13:13,601 --> 01:13:15,601
<i>- He's right, every 23rd page in the book.
- Stop it!</i>

901
01:13:15,601 --> 01:13:17,868
- Yes.
- Both of you, stop it! Now listen to me.

902
01:13:17,868 --> 01:13:21,133
23 is a number, okay?
There's no magical meaning.

903
01:13:21,133 --> 01:13:22,701
Only people can give it that.

904
01:13:22,701 --> 01:13:25,434
And I don't care how many
lunatics are fantasizing about 23.

905
01:13:25,434 --> 01:13:27,601
They're wrong! There's no curse.

906
01:13:27,601 --> 01:13:30,467
There's no killer
running around out there.

907
01:13:30,467 --> 01:13:32,300
<i>- Jesus.</i>

908
01:13:37,234 --> 01:13:39,067
It's him.

909
01:13:41,400 --> 01:13:43,834
That's Ned.

910
01:13:48,300 --> 01:13:51,834
Nasty evil dead dog.

911
01:13:56,334 --> 01:13:59,667
- Dad!
- Walter!

912
01:14:26,467 --> 01:14:28,467
You.

913
01:14:30,033 --> 01:14:32,667
It was you.

914
01:14:32,667 --> 01:14:34,667
You moved the skeleton.

915
01:14:36,567 --> 01:14:37,834
Please don't do this, Walter.

916
01:14:37,834 --> 01:14:39,701
Then how did you know, unless...

917
01:14:44,467 --> 01:14:46,734
your maiden name is pink.

918
01:14:46,734 --> 01:14:48,501
Do you know what pink is?

919
01:14:48,501 --> 01:14:51,701
Red and white, 92 divided by 4.

920
01:14:53,667 --> 01:14:56,200
Someday I'm gonna write a book
and I'll do it to somebody else.

921
01:14:56,200 --> 01:14:58,234
- Walter.
- Oh, god.

922
01:14:58,234 --> 01:14:59,767
Whoever wrote it knows you very well,

923
01:14:59,767 --> 01:15:01,501
And only they can give you your answers.

924
01:15:01,501 --> 01:15:04,767
You wrote it.

925
01:15:06,367 --> 01:15:07,968
Isaac knew all along, didn't he?

926
01:15:07,968 --> 01:15:11,267
Walter, just let it be, please.

927
01:15:11,267 --> 01:15:13,067
You're topsy kretts.

928
01:15:13,067 --> 01:15:14,567
He may not even be a man.

929
01:15:14,567 --> 01:15:17,868
- Don't make me do this.
- Why, ag?

930
01:15:20,434 --> 01:15:22,467
Why'd you do this?

931
01:15:23,968 --> 01:15:27,601
- Who have I been living with?
- Walter.

932
01:15:35,000 --> 01:15:36,734
What's this for, ag?

933
01:15:38,200 --> 01:15:40,367
What were you gonna do with this?

934
01:15:40,367 --> 01:15:42,234

I--

935
01:15:42,234 --> 01:15:44,734
I took it to protect us

936
01:15:44,734 --> 01:15:48,434
From whoever we were gonna
meet at the mailbox facility.

937
01:15:48,434 --> 01:15:51,567
Intending to kill that poor old
man who you got to publish your book

938
01:15:51,567 --> 01:15:53,467
And protect your little secret?

939
01:15:53,467 --> 01:15:57,434
- I'll take care of it.
- He was alive before you sent us away.

940
01:15:57,434 --> 01:16:00,634
- Robin will hear you.
- Oh, we wouldn't want that, would we?

941
01:16:00,634 --> 01:16:03,901
Wouldn't want our son to know the
horrible truth about his mother.

942
01:16:03,901 --> 01:16:05,834
Mom, dad, what's going on?

943
01:16:05,834 --> 01:16:07,801
She's topsy kretts. She wrote the book.

944
01:16:07,801 --> 01:16:11,734
No, it's not true. Now your
father's gonna put down the knife.

945
01:16:11,734 --> 01:16:14,434
- Aren't you, Walter?
- Tell him the truth.

946
01:16:14,434 --> 01:16:17,567
- Walter.
- Tell him how you took the skeleton.

947
01:16:17,567 --> 01:16:20,734
Yes, Isaac and I took the skeleton.

948
01:16:20,734 --> 01:16:23,033
- You did?
- And I'd do it again.

949
01:16:23,033 --> 01:16:25,067
But I did not write the book.

950
01:16:25,067 --> 01:16:27,567
Don't lie. 13 years, ag.

951
01:16:27,567 --> 01:16:28,968
13 years of lies!

952
01:16:28,968 --> 01:16:31,100
- No more.
- Don't do this to us, Walter.

953
01:16:31,100 --> 01:16:33,767
- Mom, who wrote the book?
- Tell him who wrote it.

954
01:16:33,767 --> 01:16:36,601
Tell him.

955
01:16:36,601 --> 01:16:39,100
You wrote the book, Walter.

956
01:16:51,267 --> 01:16:54,133
I found this with the old man's things.

957
01:17:04,400 --> 01:17:06,801
You put my name on this.

958
01:17:06,801 --> 01:17:08,367
No.

959
01:17:09,467 --> 01:17:11,801
No no no no no.

960
01:17:11,801 --> 01:17:13,434
You're lying.

961
01:17:13,434 --> 01:17:17,000
She's lying. I didn't--
I didn't write that.

962
01:17:17,000 --> 01:17:18,834
Then who did?

963
01:17:20,701 --> 01:17:22,334
You.

964
01:17:24,434 --> 01:17:28,300
It was both of you all
the way along, wasn't it?

965
01:17:28,300 --> 01:17:30,667
- No.
- What is this?

966
01:17:30,667 --> 01:17:32,667
What are you doing?

967
01:18:00,033 --> 01:18:01,801
<i>Dad.</i>

968
01:18:03,767 --> 01:18:05,033
Dad, what's happening?

969
01:18:08,834 --> 01:18:11,434
Walter, we can get you help.

970
01:18:13,701 --> 01:18:15,434
<i>The woman in red.</i>

971
01:18:15,434 --> 01:18:17,701
<i>And this is
supposed to make me feel better how?</i>

972
01:18:22,300 --> 01:18:25,133
Oh my god. Shit!

973
01:18:30,033 --> 01:18:31,601
Walter.

974
01:18:40,300 --> 01:18:44,133
No! Get out of here!

975
01:18:44,133 --> 01:18:45,901
Get your car. Come on.

976
01:18:45,901 --> 01:18:48,300
<i>- Let's go.
- Come on, honey.</i>

977
01:20:11,033 --> 01:20:13,701
<i>"Chapter 23:</i>

978
01:20:13,701 --> 01:20:16,801
<i>You can call me fingerling,</i>

979
01:20:16,801 --> 01:20:20,367
<i>But my real name is Walter.</i>

980
01:20:20,367 --> 01:20:24,167
<i>Walter paul sparrow.</i>

981
01:20:24,167 --> 01:20:27,501
<i>What you have read so far
is not the whole truth.</i>

982
01:20:27,501 --> 01:20:31,167
<i>Much has been changed
to protect the innocent</i>

983
01:20:31,167 --> 01:20:33,200
<i>And the guilty.</i>

984
01:20:38,934 --> 01:20:41,434
<i>I once read that the only
philosophical question that matters</i>

985
01:20:41,434 --> 01:20:44,167
<i>Is whether or not to commit suicide.</i>

986
01:20:45,734 --> 01:20:48,100
<i>I guess that makes me a philosopher.</i>

987
01:20:50,567 --> 01:20:53,067
<i>You could say it was my inheritance.</i>

988
01:20:53,067 --> 01:20:55,567
<i>After my mother's death</i>

989
01:20:55,567 --> 01:20:57,767
<i>My father couldn't cope.</i>

990
01:21:02,734 --> 01:21:04,701
<i>He didn't leave a note.</i>

991
01:21:06,100 --> 01:21:07,968
<i>Just a number.</i>

992
01:21:10,133 --> 01:21:13,200
<i>That number followed me from
foster home to foster home,</i>

993
01:21:13,200 --> 01:21:15,934
<i>Till college when I met her.</i>

994
01:21:15,934 --> 01:21:17,934
<i>Laura tollins.</i>

995
01:21:37,067 --> 01:21:38,701
Do it tight.

996
01:21:41,567 --> 01:21:44,334
Pretend that you have a knife.

997
01:21:44,334 --> 01:21:46,234
I got a knife.

998
01:21:46,234 --> 01:21:48,133
Cut my shirt.

999
01:21:48,133 --> 01:21:50,300
- I'll cut you some more.
- Are you?

1000
01:21:50,300 --> 01:21:51,567
Yeah, I'll cut you.

1001
01:22:04,834 --> 01:22:07,434
Cut me. Cut me.

1002
01:22:07,434 --> 01:22:10,834
<i>"I loved her."</i>

1003
01:22:10,834 --> 01:22:13,267
One little-Known...

1004
01:22:13,267 --> 01:22:15,434
<i>"And I
thought she loved me."</i>

1005
01:22:15,434 --> 01:22:18,000
...esoteric procession of the number 23.

1006
01:22:18,000 --> 01:22:20,534
<i>Does a thing itself
have a mystical power?</i>

1007
01:22:20,534 --> 01:22:23,133
- Does that equate? - Yes,
that-- That's-- That's the...

1008
01:22:23,133 --> 01:22:26,567
<i>"Until my father's
number returned to haunt me."</i>

1009
01:22:40,667 --> 01:22:42,734
Are you insane?

1010
01:22:42,734 --> 01:22:45,067
<i>"That fucking number."</i>

1011
01:23:06,734 --> 01:23:09,634
<i>"When I circled every
23rd letter of her note...</i>

1012
01:23:11,534 --> 01:23:14,367
<i>it became clear."</i>

1013
01:23:15,934 --> 01:23:18,300
<i>"The number had gone after me.</i>

1014
01:23:21,934 --> 01:23:24,501
<i>- And now it wanted her."</i>

1015
01:23:28,300 --> 01:23:30,467
Laura, this room--
You gotta get out.

1016
01:23:30,467 --> 01:23:32,467
- It's coming for you. I can't stop it.
- What?

1017
01:23:32,467 --> 01:23:35,400
- What?
- The number.

1018
01:23:36,767 --> 01:23:40,234
- No no no no no.
- Leave me alone.

1019
01:23:42,834 --> 01:23:45,501
You think you have the guts to use it?

1020
01:23:45,501 --> 01:23:48,501
Go ahead.

1021
01:23:48,501 --> 01:23:51,167
Kill me.

1022
01:23:54,834 --> 01:23:56,834
I love you.

1023
01:23:59,100 --> 01:24:02,501
I never loved you, ever.

1024
01:24:02,501 --> 01:24:06,100
How could I?

1025
01:24:06,100 --> 01:24:08,434
How could anyone?

1026
01:24:08,434 --> 01:24:10,367
You're pathetic.

1027
01:24:11,834 --> 01:24:13,968
Just like your father.

1028
01:24:16,300 --> 01:24:17,834
- Get out!

1029
01:24:27,901 --> 01:24:29,868
Laura.

1030
01:24:29,868 --> 01:24:32,501
Laura!

1031
01:24:32,501 --> 01:24:35,000
Laura! Laura!

1032
01:24:35,000 --> 01:24:36,667
<i>Laura!</i>

1033
01:24:36,667 --> 01:24:40,133
<i>Laura!  Laura!</i>

1034
01:24:40,133 --> 01:24:43,100
Laura! Laura!

1035
01:24:43,100 --> 01:24:46,534
Laura! Laura!

1036
01:24:46,534 --> 01:24:49,667
Laura!

1037
01:24:51,100 --> 01:24:53,200
<i>"I was right.</i>

1038
01:24:53,200 --> 01:24:55,434
<i>She was in danger.</i>

1039
01:24:55,434 --> 01:24:58,501
<i>I just didn't realize
the danger was me."</i>

1040
01:25:00,934 --> 01:25:03,567
It's gonna be all right.

1041
01:25:06,534 --> 01:25:09,701
<i>I just didn't realize
the danger was me."</i>

1042
01:25:26,033 --> 01:25:28,501
Hey, laura.

1043
01:25:33,133 --> 01:25:35,133
Laura?

1044
01:26:13,000 --> 01:26:15,801
<i>"What
began as a suicide note</i>

1045
01:26:15,801 --> 01:26:17,367
<i>Turned into something more..."</i>

1046
01:26:26,868 --> 01:26:28,501
Shh--
Get the--

1047
01:26:30,234 --> 01:26:33,067
<i>"...Much, much more."</i>

1048
01:26:34,901 --> 01:26:36,901
23. That's a good one.

1049
01:26:36,901 --> 01:26:38,934
That's a good one.

1050
01:26:46,501 --> 01:26:49,267
23. 23.

1051
01:26:49,267 --> 01:26:50,601
23.

1052
01:26:50,601 --> 01:26:53,601
23, 23. Fuck it, fuck it.

1053
01:26:53,601 --> 01:26:54,968
I can see it. It's everywhere.

1054
01:26:54,968 --> 01:26:58,300
It's everywhere. It's everywhere.

1055
01:26:58,300 --> 01:27:00,400
No more fun and games.

1056
01:27:01,634 --> 01:27:03,901
Laura.

1057
01:27:15,067 --> 01:27:18,000
Shit! This fucking...

1058
01:27:18,000 --> 01:27:20,033
it's not true.

1059
01:27:20,033 --> 01:27:22,067
It's not true.

1060
01:27:22,067 --> 01:27:24,968
He does not--
Does not--

1061
01:27:29,200 --> 01:27:31,267
I love you...

1062
01:27:31,267 --> 01:27:32,868
more than any of...

1063
01:27:32,868 --> 01:27:35,601
period, exclamation.

1064
01:28:06,000 --> 01:28:08,033
Remember this?

1065
01:28:34,501 --> 01:28:36,767
<i>"They
thought it was the fall..."</i>

1066
01:28:36,767 --> 01:28:40,667
He doesn't remember anything. It's not
uncommon in cases of such severe head injury.

1067
01:28:40,667 --> 01:28:43,934
He could recover his
memory tomorrow or never.

1068
01:28:43,934 --> 01:28:46,067
Well, of course you have
to factor in the history

1069
01:28:46,067 --> 01:28:48,634
Of mental instability
of the patient's family.

1070
01:28:48,634 --> 01:28:50,634
His own father attempted suicide.

1071
01:28:50,634 --> 01:28:54,100
He just managed to be a
little more successful at it.

1072
01:28:54,100 --> 01:28:57,868
<i>"...Because the trauma
of laura appeared to be fiction."</i>

1073
01:28:57,868 --> 01:29:00,767
- And all that scribbling?
- Severe graphomania.

1074
01:29:00,767 --> 01:29:02,767
The rantings of a delirious mind.

1075
01:29:02,767 --> 01:29:04,767
Some sort of a survivor's guilt mixed up

1076
01:29:04,767 --> 01:29:06,367
With a numerology obsession.

1077
01:29:06,367 --> 01:29:09,467
You have your hands full, doctor.

1078
01:29:09,467 --> 01:29:12,100
Mmm. I'll do what I can.

1079
01:29:13,234 --> 01:29:16,267
Say, uh, may I have this book?

1080
01:29:16,267 --> 01:29:18,734
Thank you.

1081
01:29:18,734 --> 01:29:20,868
<i>"My novel,</i>

1082
01:29:20,868 --> 01:29:22,834
<i>My confession,</i>

1083
01:29:22,834 --> 01:29:26,734
<i>- I never saw it again."
- My name is dr. Nathaniel.</i>

1084
01:29:26,734 --> 01:29:29,767
<i>"Some injuries can be healed over time.</i>

1085
01:29:29,767 --> 01:29:33,167
<i>Some are just too hard to deal with.</i>

1086
01:29:33,167 --> 01:29:34,767
<i>So my brain just blocked out</i>

1087
01:29:34,767 --> 01:29:37,400
<i>The terrible thing I had done</i>

1088
01:29:37,400 --> 01:29:39,400
<i>And the reasons why."</i>

1089
01:29:40,634 --> 01:29:42,734
- Take care.
- I hope I never see you again.

1090
01:29:42,734 --> 01:29:45,901
- I hope not. I hope not. Don't come back, fella.
- Okay.

1091
01:29:54,968 --> 01:29:57,868
- Ooh! Oh my god. I'm so sorry.
- Oh!

1092
01:29:57,868 --> 01:29:59,434
Oh, no.

1093
01:29:59,434 --> 01:30:01,767
<i>"Agatha
knew nothing about my past."</i>

1094
01:30:01,767 --> 01:30:03,567
<i>Oh, you owe me a cake.</i>

1095
01:30:03,567 --> 01:30:06,033
<i>"That made two of us.</i>

1096
01:30:06,033 --> 01:30:08,534
<i>I was free for now,</i>

1097
01:30:08,534 --> 01:30:11,100
<i>But the number found a new victim.</i>

1098
01:30:11,100 --> 01:30:13,934
<i>The number left me alone for 13 years...</i>

1099
01:30:15,634 --> 01:30:19,567
<i>until the night she found my book,</i>

1100
01:30:19,567 --> 01:30:21,701
<i>Or the book found her."</i>

1101
01:30:45,767 --> 01:30:47,868
This is where I wrote it all.

1102
01:30:47,868 --> 01:30:51,100
It was me.

1103
01:30:51,100 --> 01:30:53,434
I'm a murderer.

1104
01:30:58,033 --> 01:31:01,334
I don't know what happened
to you, but I do know this:

1105
01:31:03,234 --> 01:31:05,701
You weren't a bad person who got better;

1106
01:31:07,400 --> 01:31:10,000
You were a sick person who became well.

1107
01:31:10,000 --> 01:31:13,167
I killed laura tollins.

1108
01:31:16,033 --> 01:31:18,734
There's an innocent man
in prison because of me.

1109
01:31:20,467 --> 01:31:22,968
<i>You're a wonderful husband,</i>

1110
01:31:22,968 --> 01:31:26,968
And you're the best father
a son could ever have.

1111
01:31:26,968 --> 01:31:29,567
And what would Robin do without you?

1112
01:31:31,100 --> 01:31:34,200
You know I can't let an
innocent man go on suffering

1113
01:31:34,200 --> 01:31:38,100
For my horrible sin.

1114
01:31:38,100 --> 01:31:40,701
We're all broken, Walter.

1115
01:31:40,701 --> 01:31:42,701
Remember, you told me your life started

1116
01:31:42,701 --> 01:31:44,701
When you met me?

1117
01:31:44,701 --> 01:31:47,334
Well, my life

1118
01:31:47,334 --> 01:31:50,167
- Began that day, too.
- You didn't know who I was.

1119
01:31:50,167 --> 01:31:52,701
I didn't know who I was.

1120
01:31:52,701 --> 01:31:55,400
- I want you to leave, ag.
- No.

1121
01:31:55,400 --> 01:31:57,868
- You need to leave before...
- No.

1122
01:31:57,868 --> 01:32:00,367
Before what?

1123
01:32:04,634 --> 01:32:06,634
Before you kill me?

1124
01:32:09,067 --> 01:32:11,567
Damn it, Walter.

1125
01:32:11,567 --> 01:32:13,734
Look, this...

1126
01:32:13,734 --> 01:32:15,734
this is who you were.

1127
01:32:15,734 --> 01:32:17,934
This is not who you are.

1128
01:32:19,634 --> 01:32:21,934
- This is not who you are!
- I'm a killer!

1129
01:32:23,601 --> 01:32:26,868
I have killed someone.

1130
01:32:26,868 --> 01:32:29,634
I killed someone.

1131
01:32:29,634 --> 01:32:31,634
I could do it again.

1132
01:32:31,634 --> 01:32:34,601
You think you could do it
again? You think you're a killer?

1133
01:32:35,634 --> 01:32:37,000
Here, then take this.

1134
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
You go ahead and do it.

1135
01:32:39,000 --> 01:32:41,067
If you're a killer, then kill me!

1136
01:32:41,067 --> 01:32:42,667
Look around at all the beautiful 23s.

1137
01:32:42,667 --> 01:32:45,167
You don't want to
disappoint them, do you?

1138
01:32:45,167 --> 01:32:47,067
Do it!

1139
01:32:49,567 --> 01:32:51,534
I love you.

1140
01:32:51,534 --> 01:32:54,567
No, don't you say that.

1141
01:32:56,167 --> 01:32:59,167
- I love you.
- No, you can't!

1142
01:33:03,300 --> 01:33:05,367
Nobody can.

1143
01:33:43,067 --> 01:33:45,133
Dad!

1144
01:33:54,634 --> 01:33:56,300
<i>There's
no such thing as destiny.</i>

1145
01:33:58,133 --> 01:34:00,133
<i>There are only different choices.</i>

1146
01:34:18,033 --> 01:34:20,567
It's just a number.

1147
01:34:20,567 --> 01:34:23,601
<i>Some choices are easy;</i>

1148
01:34:23,601 --> 01:34:25,501
<i>Some aren't.</i>

1149
01:34:25,501 --> 01:34:28,400
<i>Those are the really important ones,</i>

1150
01:34:28,400 --> 01:34:31,734
<i>The ones that define us as people.</i>

1151
01:34:31,734 --> 01:34:34,801
The lord is my shepherd.
There is nothing I lack.

1152
01:34:34,801 --> 01:34:37,434
In green pastures, you let me graze.

1153
01:34:37,434 --> 01:34:41,100
To safe waters, you lead
me. You restore my...

1154
01:34:41,100 --> 01:34:43,601
<i>13 years ago
I made the wrong choice...</i>

1155
01:34:43,601 --> 01:34:45,901
guide me along the right
path for the sake...

1156
01:34:45,901 --> 01:34:49,100
<i>I
needed to put it right,</i>

1157
01:34:49,100 --> 01:34:51,167
<i>And not just for my sake.</i>

1158
01:35:07,601 --> 01:35:11,467
<i>To die there in the street
would have been easy,</i>

1159
01:35:11,467 --> 01:35:14,434
<i>But it wouldn't have been justice,</i>

1160
01:35:14,434 --> 01:35:18,067
<i>At least not the justice
fathers teach their sons about.</i>

1161
01:35:26,534 --> 01:35:29,234
<i>I'll be sentenced in a week or so.</i>

1162
01:35:29,234 --> 01:35:31,534
<i>My lawyer says the judge
will look kindly upon me</i>

1163
01:35:31,534 --> 01:35:34,000
<i>For turning myself in.</i>

1164
01:35:34,000 --> 01:35:36,701
<i>Maybe it's not the happiest of endings,</i>

1165
01:35:36,701 --> 01:35:39,167
<i>But it's the right one.</i>

1166
01:35:40,834 --> 01:35:42,968
<i>Someday I'll be up for parole</i>

1167
01:35:42,968 --> 01:35:44,968
<i>And we can go on living our lives.</i>

1168
01:35:44,968 --> 01:35:47,734
<i>It's only a matter of time.</i>

1169
01:35:47,734 --> 01:35:49,734
<i>Of course, time's just
a counting system--</i>

1170
01:35:49,734 --> 01:35:51,901
<i>Numbers...</i>

1171
01:35:51,901 --> 01:35:53,901
<i>with meaning attached to them.</i>

1172
01:35:57,300 --> 01:36:00,000
<i>Isn't it?</i>

1173
01:36:16,701 --> 01:36:19,634
<i>* I've got me a badge *</i>

1174
01:36:19,634 --> 01:36:23,634
<i>* a bright, shiny badge *</i>

1175
01:36:23,634 --> 01:36:25,400
<i>* I'm painting the crest *</i>

1176
01:36:25,400 --> 01:36:28,567
<i>* in yellow and blue *</i>

1177
01:36:30,300 --> 01:36:33,300
<i>* I've got me a club *</i>

1178
01:36:33,300 --> 01:36:35,634
<i>* an exclusive club *</i>

1179
01:36:37,667 --> 01:36:41,567
<i>* doesn't include a place for you *</i>

1180
01:36:44,067 --> 01:36:47,234
<i>* hey *</i>

1181
01:36:48,834 --> 01:36:50,968
<i>* hello, neighbor *</i>

1182
01:36:57,667 --> 01:37:00,667
<i>* hey *</i>

1183
01:37:02,467 --> 01:37:04,734
<i>* hello, neighbor *</i>

1184
01:37:06,801 --> 01:37:08,801
<i>* right you are *</i>

1185
01:37:10,334 --> 01:37:14,033
<i>* it's in the way that you walk *</i>

1186
01:37:14,033 --> 01:37:17,968
<i>* all of the changes, all the mistakes *</i>

1187
01:37:17,968 --> 01:37:19,868
<i>* it's in the demands *</i>

1188
01:37:19,868 --> 01:37:22,601
<i>* you constantly make *</i>

1189
01:37:23,968 --> 01:37:26,901
<i>* it's in the way that you grieve *</i>

1190
01:37:28,267 --> 01:37:31,634
<i>* all of the loss *</i>

1191
01:37:31,634 --> 01:37:35,501
<i>* you don't know when
you're better off *</i>

1192
01:37:37,501 --> 01:37:40,067
<i>* or at what cost *</i>

1193
01:37:44,868 --> 01:37:47,133
<i>* you've got it good *</i>

1194
01:37:53,567 --> 01:37:55,968
<i>* the banality *</i>

1195
01:37:55,968 --> 01:37:58,968
<i>* of evil *</i>

1196
01:37:58,968 --> 01:38:00,968
<i>* benevolent mother *</i>

1197
01:38:00,968 --> 01:38:02,868
<i>* smother the child *</i>

1198
01:38:02,868 --> 01:38:06,234
<i>* the perpetrators are in denial *</i>

1199
01:38:07,234 --> 01:38:09,734
<i>* the banality *</i>

1200
01:38:09,734 --> 01:38:12,467
<i>* of evil *</i>

1201
01:38:12,467 --> 01:38:14,567
<i>* king of the castle *</i>

1202
01:38:14,567 --> 01:38:16,234
<i>* room at the top *</i>

1203
01:38:16,234 --> 01:38:18,033
<i>* off with their heads *</i>

1204
01:38:18,033 --> 01:38:21,000
<i>* chop 'em off *</i>

1205
01:38:21,000 --> 01:38:23,367
<i>* the banality *</i>

1206
01:38:23,367 --> 01:38:25,601
<i>* of evil *</i>

1207
01:38:25,601 --> 01:38:27,834
<i>* benevolent mother *</i>

1208
01:38:27,834 --> 01:38:29,767
<i>* smother the child *</i>

1209
01:38:29,767 --> 01:38:33,467
<i>* the perpetrators are in denial *</i>

1210
01:38:34,634 --> 01:38:36,901
<i>* the banality *</i>

1211
01:38:36,901 --> 01:38:39,601
<i>* of evil *</i>

1212
01:38:39,601 --> 01:38:41,834
<i>* king of the castle *</i>

1213
01:38:41,834 --> 01:38:45,100
<i>* room at the top,
off with their heads *</i>

1214
01:38:45,100 --> 01:38:47,667
<i>* chop 'em off *</i>

1215
01:38:47,667 --> 01:38:50,534
<i>* the banality *</i>

1216
01:38:50,534 --> 01:38:53,167
<i>* of evil *</i>

1217
01:39:01,434 --> 01:39:04,133
<i>* the banality *</i>

1218
01:39:04,133 --> 01:39:06,200
<i>* of evil *</i>

1219
01:39:15,300 --> 01:39:17,767
<i>* the banality *</i>

1220
01:39:17,767 --> 01:39:19,934
<i>* of evil *</i>

1221
01:39:28,767 --> 01:39:31,100
<i>* the banality *</i>

1222
01:39:31,100 --> 01:39:33,634
<i>* of evil. *</i>


