1
00:08:37,591 --> 00:08:41,755
周六，9月25日：

2
00:08:42,963 --> 00:08:46,694
另一个天堂般的日子。

3
00:08:49,437 --> 00:08:50,768
是。

4
00:08:52,373 --> 00:08:55,137
它总是一个天堂般的日子。

5
00:08:55,976 --> 00:08:58,171
每一天是完美的。

6
00:08:58,345 --> 00:09:00,472
只不过幸福。

7
00:09:01,015 --> 00:09:04,041
是的，幸福，
幸福，幸福。

8
00:09:04,218 --> 00:09:08,655
我的一切，任何人
或天使的愿望。

9
00:09:08,823 --> 00:09:14,022
美丽的往事的回忆。
图片，玩具...

10
00:09:15,996 --> 00:09:17,588
玩具。

11
00:09:18,165 --> 00:09:21,225
儿童玩
明天的梦想...

12
00:09:21,402 --> 00:09:25,361
老男人玩
昨天的回忆。

13
00:09:25,740 --> 00:09:27,537
百老汇。

14
00:09:28,008 --> 00:09:30,203
百老汇我可以看到它了。

15
00:09:30,377 --> 00:09:33,210
1907年百老汇。

16
00:09:33,380 --> 00:09:35,371
百老汇
等着我。

17
00:09:35,549 --> 00:09:38,814
一个无辜的世界
相信在一个金色的未来。

18
00:09:38,986 --> 00:09:41,216
<I>和平与欢笑</ I>
的<i>和美丽的女孩。</ I>

19
00:09:43,357 --> 00:09:45,882
<i>和这里的影院</ I>
<I>我第一次</ I>的愚蠢<I>打开</ I>

20
00:09:46,060 --> 00:09:49,723
正如我现在在戏院看的<i>，</ I>
的<i>它的所有地雷，直到永远。</ I>

21
00:09:49,897 --> 00:09:53,389
<I>没有税，没有票据，</ I>
<i>和没有竞争对手。</ I>

22
00:09:53,567 --> 00:09:55,626
他们的<i>有是。我的第一次公开</ I>

23
00:09:56,003 --> 00:09:58,870
<I>高威猛，</ I>
<I>，大家都这么认为。</ I>

24
00:09:59,039 --> 00:10:01,337
<I>而在这里，他们是所有地雷。</ I>

25
00:10:01,642 --> 00:10:04,372
<I>永恒的玩具，永远不会长大。</ I>

26
00:10:04,545 --> 00:10:09,244
阿斯特夫人在她的美丽的<i>看</ I>
<I>马车与她的著名的马</ I>

27
00:10:09,416 --> 00:10:11,941
<I>著名得多</ I>
那一夜的<i>比齐格菲</ I>

28
00:10:12,153 --> 00:10:15,384
<I>和没有马知道它。</ I>

29
00:10:18,392 --> 00:10:21,555
<I>钻石吉姆·布雷迪</ I>
没有马的<i> ... </ I>

30
00:10:21,729 --> 00:10:24,027
<I> ... ，但什么菲伊车内。</ I>

31
00:10:24,198 --> 00:10:27,463
<I>在那里，他们是一个老纽约</ I>
<I>第一夜的观众...... </ I>

32
00:10:27,668 --> 00:10:30,762
<I> ...法官和陪审团。</ I>
<I>“你有什么，齐格飞先生？</ I>

33
00:10:30,938 --> 00:10:34,533
我们<I>显示你的魔法，如果你敢。</ I>
<I>使我们的梦想，如果你能。</ I>

34
00:10:34,708 --> 00:10:37,176
什么<I>了，齐格飞先生？“</ I>

35
00:10:43,617 --> 00:10:47,212
<I>安娜举行了沙漏女孩。</ I>

36
00:11:17,818 --> 00:11:19,445
<I>谢谢你，阿斯特夫人。</ I>

37
00:11:19,653 --> 00:11:22,451
<I>我可以假装我所有的大星</ I>
<I>从来没有随着年龄的增长... </ I>

38
00:11:24,158 --> 00:11:27,525
<I> ...还在跳舞和唱</ I>
像他们那样的<i>年前。</ I>

39
00:11:27,728 --> 00:11:29,787
<I>玛丽莲·米勒。</ I>

40
00:11:37,204 --> 00:11:38,466
<I>范妮布赖斯</ I>

41
00:11:38,639 --> 00:11:41,301
<I>看着我，哦，看我</ I>

42
00:11:41,475 --> 00:11:44,603
<I>何，我一个印度</ I>
啊哈<I>，我是一个印度</ I>

43
00:11:44,778 --> 00:11:46,678
<I>威尔罗杰斯。</ I>

44
00:11:49,783 --> 00:11:51,683
嗯......

45
00:11:52,052 --> 00:11:54,885
我会有什么好谈的？
我是不是有什么风趣地说。

46
00:11:55,055 --> 00:11:57,990
- 我所知道的是我在报纸上读到的。
：<I>  - 埃迪康托。</ I>

47
00:11:58,192 --> 00:12:01,559
<I>如果你知道苏西</ I>
就像我知道苏西<I> </ I>

48
00:12:01,762 --> 00:12:04,663
<I>哦，哦，哦，什么一个女孩</ I>

49
00:12:04,832 --> 00:12:08,233
如此优雅的<i>有没有</ I>
<I>作为这个公平的小姑娘</ I>

50
00:12:08,402 --> 00:12:11,565
<I>哦，哦，神圣的摩西</ I>
<I>机箱</ I>

51
00:12:11,772 --> 00:12:14,900
<I>我们去骑</ I>
<I>她不惜</ I>

52
00:12:15,075 --> 00:12:18,067
扬克斯<I>返回</ I>
<I>我不得不走</ I>

53
00:12:18,279 --> 00:12:21,544
<I>如果你知道苏西</ I>
就像我知道苏西<I> </ I>

54
00:12:21,782 --> 00:12:25,411
<I>哦，哦，什么一个女孩</ I>
55
00:12:26,??320  --> 00:12:32,122
<I>我可以听到掌声，如果</ I>
的<i>没有消失，它已成为过去。</ I>

55
00:12:32,293 --> 00:12:34,352
<I>纽约之夜</ I>
<I>仍在燃烧我... </ I>

56
00:12:34,528 --> 00:12:37,497
<I> ...的名称</ i>的
<I>我已经烙进了它的天空。</ I>

57
00:12:37,698 --> 00:12:41,725
<I>大表明部分</ I>
<I>美国的梦想。</ I>

58
00:12:41,902 --> 00:12:45,099
<I>多少百万人今天</ I>
<I>记住他们的求爱... </ I>

59
00:12:45,306 --> 00:12:47,399
<I> ...他们的蜜月，</ I>
<I>纪念日... </ I>

60
00:12:47,574 --> 00:12:51,772
<I> ...他们最快乐的时光</ I>
的<i>在齐格菲表演方面呢？</ I>

61
00:12:51,946 --> 00:12:56,110
的<i>世界将永远不会忘记</ I>
<I> </ I>齐格菲歌舞团。

62
00:13:06,327 --> 00:13:09,387
这些都是好日子。

63
00:13:11,365 --> 00:13:13,697
然而，我不知道。

64
00:13:13,867 --> 00:13:16,597
那些日子真的结束了吗？

65
00:13:17,137 --> 00:13:22,268
只是因为我搬到这里
没有愚蠢的<i> </ I>死吗？

66
00:13:22,443 --> 00:13:25,105
无法有一个的新的<i>歌舞团</ I>？

67
00:13:27,614 --> 00:13:29,980
不，不，我想没有。

68
00:13:30,150 --> 00:13:35,417
毕竟，怎么可能有
一个<I>齐格菲歌舞团</ I>无齐格菲？

69
00:13:36,590 --> 00:13:41,857
我会给能够
把更多的<i>歌舞团</ I>。

70
00:13:42,129 --> 00:13:43,619
是。

71
00:13:43,931 --> 00:13:47,059
因此，许多性格
那里可供选择。

72
00:13:47,234 --> 00:13:52,672
伟大的人物从我的一天，
和伟大的那些已经拿出了自。

73
00:13:53,374 --> 00:13:55,501
我将如何打开？

74
00:13:56,243 --> 00:13:58,108
让我们来看看。

75
00:14:00,080 --> 00:14:02,571
我想蜡笔和纸张。

76
00:14:03,083 --> 00:14:04,641
谢谢。

77
00:14:05,119 --> 00:14:07,952
我想我会打开一个粉红色的数字。

78
00:14:08,122 --> 00:14:10,784
是的，美丽的粉红色号码...

79
00:14:10,958 --> 00:14:14,758
与一个美丽的
粉红色和白色，蓝眼睛的女孩。

80
00:14:14,928 --> 00:14:18,955
是。也许引进
整个事情...

81
00:14:19,700 --> 00:14:23,192
那么，会是谁更好
比我老的朋友弗雷德·阿斯泰尔？

82
00:14:23,404 --> 00:14:25,668
一个伟大的球星，房地美。

83
00:14:25,906 --> 00:14:28,636
我没有机会与他同在。

84
00:14:28,809 --> 00:14:32,643
我知道弗雷迪会说
关于我的东西很不错。

85
00:14:33,447 --> 00:14:35,779
关于齐格菲，我能说什么？

86
00:14:35,949 --> 00:14:38,782
好吧，我只能告诉你
，只要有一个舞蹈...

87
00:14:38,952 --> 00:14:41,512
一首歌，一个音乐剧
它的好...

88
00:14:41,688 --> 00:14:45,021
大约或
齐格菲。

89
00:14:45,192 --> 00:14:49,458
他从来没有这么多关心
关于反派角色，情节，故事。

90
00:14:49,630 --> 00:14:51,461
的<I>歌舞团</ i>的从未有过的一个故事。

91
00:14:51,632 --> 00:14:54,829
齐格菲歌舞团的<i> </ i>的本身
一个时代的故事。

92
00:14:55,002 --> 00:14:58,699
如果是同性恋，明亮，美丽的...
94
00:14:58,872  --> 00:15:0??0,567
......这是齐格如何想要它。
95
00:15:0??0,741  --> 00:15:0??3,175
哦，我差点忘了：
96
00:15:0??3,343  --> 00:15:0??4,970
女孩。
97
00:15:0??5,245  --> 00:15:0??8,373
齐格的专家
在树碑立传女孩。
98
00:15:0??8,549  --> 00:15:11,814
这是一个最重要的
东西有关的<i>歌舞团</ I>，你知道。

93
00:15:11,985 --> 00:15:13,316
所以......

94
00:15:13,487 --> 00:15:16,820
全<I>这里的美女</ I>

95
00:15:16,990 --> 00:15:20,721
<I>这里的那些美妙的女孩</ I>

96
00:15:20,961 --> 00:15:24,397
<I> Adeles的Mollys </ I>
<I> Lucilles Pollys </ I>

97
00:15:24,565 --> 00:15:28,661
<i>您会发现他们都</ I>
在</ i>的齐格菲歌舞团<I>

98
00:15:28,836 --> 00:15:32,101
<I>这里的丝绸和绸缎</ I>

99
00:15:32,272 --> 00:15:35,708
<I>这里的钻石和珍珠</ I>

100
00:15:35,876 --> 00:15:39,209
<i>此该混合物</ i>的
<I>启动画面</ I>

101
00:15:39,379 --> 00:15:43,475
<I>因此带来美丽的女孩</ I>

102
00:15:59,099 --> 00:16:02,694
<I>这里的丝绸和绸缎</ I>

103
00:16:02,870 --> 00:16:06,306
<I>这里的钻石和珍珠</ I>

104
00:16:06,507 --> 00:16:10,136
<I>甜美的努力</ I>
<I>永恒的快乐</ I>

105
00:16:10,310 --> 00:16:14,269
<I>因此带来美丽的女孩</ I>

106
00:17:37,664 --> 00:17:44,661
全<I>这里的美女</ I>

107
00:17:45,472 --> 00:17:52,344
<I>这里的那些美妙的女孩</ I>

108
00:17:52,646 --> 00:17:56,480
<I> Adeles的Mollys </ I>

109
00:17:56,683 --> 00:18:00,141
<I> Lucilles Pollys </ I>

110
00:18:00,387 --> 00:18:08,317
<i>您会发现他们都</ I>
在</ i>的齐格菲歌舞团<I>

111
00:18:08,495 --> 00:18:15,230
<I>这里的丝绸和绸缎</ I>

112
00:18:16,136 --> 00:18:23,008
<I>这里的钻石和珍珠</ I>

113
00:18:23,176 --> 00:18:26,270
<I>永恒的快乐</ I>

114
00:18:27,147 --> 00:18:30,776
<I>甜美的努力</ I>

115
00:18:30,951 --> 00:18:37,857
<I>带来美丽的女孩</ I>

116
00:20:01,808 --> 00:20:08,179
<i>此该混合物</ i>的
<I>启动画面</ I>

117
00:20:08,515 --> 00:20:15,387
<I>因此带来美丽的女孩</ I>

118
00:20:33,707 --> 00:20:37,006
<i>所有熠熠邑</ I>
<I>关于树碑立传贵妇人</ I>

119
00:20:37,177 --> 00:20:40,203
<I>我像一个凉薯叶</ I>

120
00:20:40,380 --> 00:20:45,044
<I>我宁愿</ I>
<I>与一个英俊的他</ I>

121
00:20:45,218 --> 00:20:49,882
<I>像范·约翰逊</ I>
<I>谁是真正的番茄</ I>

122
00:20:50,323 --> 00:20:53,690
对于日期的<i>弗雷德·麦克默里</ I>
<i>您可以打赌你的生活，我赶紧</ I>

123
00:20:53,860 --> 00:20:56,385
<i>和一个家伙像米沙·奥尔</ I>

124
00:20:56,563 --> 00:21:00,897
<I>我完全在他的权力</ I>

125
00:21:01,067 --> 00:21:04,901
事实上大多数男人我见过</ I> <I>

126
00:21:05,071 --> 00:21:10,373
<i>时，我唯一的男人</ I>

127
00:21:12,546 --> 00:21:15,811
<I>带来那些精彩的男子</ I>

128
00:21:16,082 --> 00:21:19,017
<I>带给我一个优雅的家伙</ I>

129
00:21:19,186 --> 00:21:22,383
一个士兵或水手<I> </ I>
<I>山墙或泰勒</ I>

130
00:21:22,556 --> 00:21:25,719
<I>一个短或高一</ I>
<I>我只是想一个电话</ I>

131
00:21:25,892 --> 00:21:29,225
<I>我自己的，私人的精彩，他</ I>

132
00:21:29,396 --> 00:21:32,263
<I>带来什么，你可以给我</ I>

133
00:21:32,732 --> 00:21:35,064
<I>带给我的家伙针</ I>

134
00:21:36,036 --> 00:21:38,698
<I>带给我的王子一马</ I>

135
00:21:39,272 --> 00:21:42,241
<I>黑暗或一轻一</ I>
<I>我只是想视线一</ I>

136
00:21:42,409 --> 00:21:45,378
<I>谁我会打电话给他的太太</ I>
<i>和吻</ I>

137
00:21:45,545 --> 00:21:48,639
<I>我怕我一个可怕的日元</ I>

138
00:21:48,882 --> 00:21:51,976
<I>对于那些精彩的M-é-N </ I>

139
00:21:52,152 --> 00:21:55,315
<I>奥马尔，奥马尔</ I>

140
00:21:55,489 --> 00:21:58,583
有人对我的<i>必须</ I>
<I>但他在等待什么呢？</ I>

141
00:21:58,758 --> 00:22:01,488
<I>没有希望，没有肥皂</ I>

142
00:22:01,995 --> 00:22:05,123
的<I>，如果他不出现</ I>
<I>我担心，我在我的绳子结束</ I>

143
00:22:05,298 --> 00:22:08,597
<I>哦，带来一个男性谁不体弱</ I>

144
00:22:09,302 --> 00:22:12,169
<I>把一个人从一个山洞</ I>

145
00:22:12,372 --> 00:22:15,500
<I>有人放松</ I>
<i>和缴纳所得税</ I>

146
00:22:15,675 --> 00:22:18,508
<i>和虽然他从饥饿</ I>
<I>我不年轻化</ I>

147
00:22:18,678 --> 00:22:21,647
<I>我想我的计划</ I>

148
00:22:21,815 --> 00:22:25,615
的<i>要美化美国男子</ I>
155
00:22:26,??019  --> 00:22:29,614
<I>我知道的人很少</ I>

149
00:22:30,290 --> 00:22:33,782
<I>但是，什么是一个女孩怎么办？</ I>

150
00:22:34,461 --> 00:22:38,022
<I>我会得到一个人之前，我通过</ I>

151
00:22:38,698 --> 00:22:41,826
嘿，你在第三行：

152
00:22:43,470 --> 00:22:52,503
<I>带来那些精彩的男子</ I>

153
00:26:41,741 --> 00:26:44,369
你能告诉我
电话，好吗？

154
00:26:44,677 --> 00:26:46,668
哦，谢谢你。

155
00:26:54,888 --> 00:26:56,753
说，你能告诉吗？

156
00:27:06,065 --> 00:27:07,623
的<i>  - 号码，请。</ I>
- 哦，操作员...

157
00:27:07,801 --> 00:27:11,760
我想广场5-5597，请。

158
00:27:11,971 --> 00:27:15,372
<I>  - 广场5-5597？这一刻，请</ I>
- 这是正确的。

159
00:27:15,542 --> 00:27:17,271
谢谢。

160
00:27:18,411 --> 00:27:20,379
<I>  - 你好</ I>
- 哦，你好。路易？

161
00:27:20,680 --> 00:27:22,045
<I>什么号码你想要什么？</ I>

162
00:27:22,215 --> 00:27:24,740
广场5-5597。

163
00:27:24,918 --> 00:27:29,116
嘛<I>，这是晨兴3-3333 </ I>

164
00:27:29,322 --> 00:27:32,951
- 噢，我非常抱歉。
死的<i>  - 掉落，你会吗？</ I>

165
00:27:33,693 --> 00:27:36,218
嗯。我会做到这一点。

166
00:27:38,832 --> 00:27:40,265
- 操作员。
的<i>  - 号码，请。</ I>

167
00:27:40,433 --> 00:27:42,264
总机，你让我
打错电话了。

168
00:27:42,435 --> 00:27:45,836
我想广场5-5597，
你让我...

169
00:27:46,005 --> 00:27:48,769
<I>请稍等，</ I>
的<i>我会得到你的投诉部门。</ I>

170
00:27:48,942 --> 00:27:50,807
你不必给我弄
投诉...

171
00:27:50,977 --> 00:27:53,468
<I>  - 你好，投诉部？</ I>
<I>  - 投诉部。</ I>

172
00:27:53,646 --> 00:27:55,637
<I>  - 你好，贝丝，你怎么样？</ I>
- 不，你看，你...

173
00:27:55,815 --> 00:27:58,545
的<i>  - 男孩，我得到了一个头。</ I>
昨晚的<i>  - 去东街... </ I>

174
00:27:58,718 --> 00:28:01,118
<I> ...看到可爱的范·约翰逊</ I>
<I> </ I> 30秒超过日本。

175
00:28:01,287 --> 00:28:03,118
有没有你喜欢的图片？
我很喜欢它。

176
00:28:03,289 --> 00:28:04,813
当飞机去了......

177
00:28:04,991 --> 00:28:06,856
同系有一条腿。
英俊，勇敢......

178
00:28:07,026 --> 00:28:08,516
<I>·约翰逊仅仅是神圣的。</ I>

179
00:28:08,728 --> 00:28:10,787
操作！

180
00:28:13,233 --> 00:28:14,530
<I>数。</ I>

181
00:28:14,734 --> 00:28:16,599
运营商，
相信我，当我告诉你......

182
00:28:16,769 --> 00:28:19,260
......你没有给我弄
投诉部门。

183
00:28:19,439 --> 00:28:25,344
我可以腾出额外的镍。
我只是想广场5-5597。

184
00:28:25,511 --> 00:28:29,038
<I>  - 广场5-5597？</ I>
- 是的，这是正确的。

185
00:28:29,249 --> 00:28:32,116
<I>  - 一个时刻，拜托。</ I>
- 谢谢你。

186
00:28:32,986 --> 00:28:34,385
哦，你好。路易？

187
00:28:34,554 --> 00:28:37,022
的<i>当你听到提示音</ I>
<I>时间将是... </ I>

188
00:28:37,190 --> 00:28:40,887
<I> ... 33和第三秒</ i>的
<I>过去10 </ I>

189
00:28:50,336 --> 00:28:51,963
- 操作员。
的<i>  - 号码，请。</ I>

190
00:28:52,138 --> 00:28:56,905
操作，所有我想要的是广场5-5597。

191
00:28:57,076 --> 00:28:59,408
现在，
这是路易·塞巴斯蒂安的雪茄店。

192
00:28:59,579 --> 00:29:02,878
这是指日可待。
我可以走。

193
00:29:03,049 --> 00:29:05,244
我不希望世界
它周围的篱笆。

194
00:29:05,418 --> 00:29:09,411
我想要的是广场5-5597。

195
00:29:09,589 --> 00:29:12,888
5-5597 <I>广场？</ I>
<I>请稍等，</ I>

196
00:29:13,059 --> 00:29:14,583
谢谢。

197
00:29:15,561 --> 00:29:16,892
你好，路易？

198
00:29:17,063 --> 00:29:20,260
<I>祝你生日快乐</ I>
<I>祝你生日快乐</ I>

199
00:29:20,433 --> 00:29:24,233
<I>生日快乐，亲爱的</ I>
<I>先生浓密的孟德尔Horgenforth III </ I>

200
00:29:24,404 --> 00:29:30,070
<I>没有刀能把我们的爱在两个</ I>

201
00:29:30,543 --> 00:29:33,205
<I>晚上好，朋友</ I>

202
00:29:35,181 --> 00:29:38,207
- 对不起，先生。
- 噢，我非常抱歉。

203
00:29:40,186 --> 00:29:42,780
- 嗨，运营商？
的<i>  - 号码，请。</ I>

204
00:29:42,956 --> 00:29:46,255
说，运营商，我想谈谈
到上校卡皮普...

205
00:29:46,426 --> 00:29:49,452
在木兰庄园种植
在田纳西州的查塔努加。

206
00:29:49,629 --> 00:29:51,062
查塔努加，田纳西。

207
00:29:51,230 --> 00:29:53,425
你好，上校卡皮普？

208
00:29:53,599 --> 00:29:56,762
哦，嗨，CUL。
说，CUL，威利美说...

209
00:29:56,936 --> 00:29:59,302
为什么不是都下降了
周末...

210
00:29:59,472 --> 00:30:02,305
和夫人带来卡皮普
和所有的孩子与你们同在。

211
00:30:02,475 --> 00:30:05,774
- 毕竟，你们都只能活一次。
- 为什么，肯定。

212
00:30:06,980 --> 00:30:09,414
嗯，这么久了，你们。

213
00:30:11,351 --> 00:30:14,582
它是一个真正的乐趣，先生。

214
00:30:19,759 --> 00:30:22,250
你看，运营商...

215
00:30:23,663 --> 00:30:29,431
我会有点像广场5-5597
请。

216
00:30:29,602 --> 00:30:32,127
为什么<I>，果然，我亲爱的孩子。</ I>

217
00:30:35,074 --> 00:30:37,065
你好，路易？

218
00:30:47,387 --> 00:30:49,514
- 看，运营商...
的<i>  - 号码，请。</ I>

219
00:30:49,689 --> 00:30:55,150
我想广场5-5597。

220
00:30:55,328 --> 00:30:58,161
<I>你拼一下，好吗？</ I>

221
00:30:58,598 --> 00:31:01,431
广场。 P为广场。

222
00:31:01,601 --> 00:31:06,129
L为路易。 A烦人的。
Z为Xavier CUGAT的。

223
00:31:06,305 --> 00:31:12,904
为梓阿纳海姆，
库卡蒙加5-5597。

224
00:31:13,312 --> 00:31:17,009
<I>威斯敏斯特2-2222？</ I>

225
00:31:30,563 --> 00:31:33,123
- 操作员。
的<i>  - 号码，请。号码，请。</ I>

226
00:31:33,299 --> 00:31:34,994
运算符。 OPE ...

227
00:31:35,168 --> 00:31:38,660
运算符。 OPE ...

228
00:31:50,750 --> 00:31:53,014
- 你好，操作。
的<i>  - 号码，请。</ I>

229
00:31:53,252 --> 00:31:55,982
我要发言
贺维爵士基尔斯滕...

230
00:31:56,155 --> 00:32:01,684
... Frennessey白兰地公司，
开普敦，南非。

231
00:32:02,061 --> 00:32:04,552
不，我不知道多少。

232
00:32:04,764 --> 00:32:06,493
哦，她不知道多少。

233
00:32:06,666 --> 00:32:10,158
- 你好，猪肉。
- 你好，开拓者...

234
00:32:10,970 --> 00:32:12,938
您好<I>。你好，你在吗？</ I>

235
00:32:13,106 --> 00:32:16,371
<i>时，格温多林，亲爱的？</ I>

236
00:32:16,542 --> 00:32:21,707
你好，猪肉。
你臭，你大狒狒。
244
00:32:23,049  --> 00:32:26,??712
和“你太克星。

237
00:32:58,618 --> 00:33:01,280
- 你好，操作。
的<i>  - 号码，请。号码，请。</ I>

238
00:33:01,454 --> 00:33:04,617
运营商，
我想说话Oogu的...

239
00:33:04,790 --> 00:33:09,818
在达姆弹适当，
南特兰西瓦尼亚。

240
00:33:10,029 --> 00:33:12,224
不，我不知道有多少...

241
00:33:12,398 --> 00:33:15,299
......我不知道
先生Oogu的第一个名字。

242
00:33:15,468 --> 00:33:19,905
我只知道Oogu。
只是普通Oogu。

243
00:33:20,072 --> 00:33:22,472
<I>请稍等，</ I>

244
00:33:22,642 --> 00:33:26,408
<I>您好，Oogu讲。</ I>

245
00:33:29,148 --> 00:33:31,241
看，Oogu，
你会不会记得我...

246
00:33:31,417 --> 00:33:33,942
......但我们见面
在道林格雷<I>预览</ I>。

247
00:33:34,120 --> 00:33:37,647
<I>  - 当然，当然。</ I>
- 是啊。

248
00:33:37,823 --> 00:33:40,417
瞧，Oogu，我不知道
如果你这样做了我的忙。

249
00:33:40,593 --> 00:33:44,620
<I>当然，任何朋友</ I>
是朋友的朋友的<i> </ I>

250
00:33:44,797 --> 00:33:48,096
哦，我很高兴你有这样的感觉。

251
00:33:48,634 --> 00:33:51,296
瞧，Oogu ...

252
00:33:51,704 --> 00:33:57,199
你会得到我的广场5-55 ...
的<i>  - 对不起，你的三分钟。</ I>

253
00:33:57,376 --> 00:34:00,777
的<I>那将是94美元和45美分。</ I>

254
00:37:45,571 --> 00:37:47,539
继续前进。
留神你的步骤。

255
00:37:47,706 --> 00:37:51,733
步骤热闹。这样一来，右。
步骤热闹。继续前进。

256
00:37:56,816 --> 00:37:58,716
- 嘿，原谅我。
- 嘿。

257
00:37:58,884 --> 00:38:00,579
请原谅。

258
00:38:00,753 --> 00:38:05,452
现在，这个属性，我们要去
看是值得190000美元。

259
00:38:05,624 --> 00:38:07,888
他要求125。

260
00:38:08,060 --> 00:38:10,392
我们会提供给他...

261
00:38:11,630 --> 00:38:13,894
... 55 ...

262
00:38:14,099 --> 00:38:16,590
我们会为他提供60
75结算。

263
00:38:16,769 --> 00:38:19,101
没有做的事情。
你为什么不离开蒲式耳？

264
00:38:19,271 --> 00:38:21,535
- 嗯，真的。
- 对不起。好的。

265
00:38:21,707 --> 00:38:24,608
你为什么不离开
商业的东西给我吗？ I. .. I. ..

266
00:38:27,213 --> 00:38:30,444
对不起，小女孩...主席女士。

267
00:38:30,616 --> 00:38:34,382
现在，听着，我会得到50,000。
我来救你25。

268
00:38:34,553 --> 00:38:38,455
没关系。
如果它是价值15万，我给他75。

269
00:38:38,624 --> 00:38:42,060
没有，50,000元。现在停止担忧
关于它，你愿意吗？我是你的律??师。

270
00:38:42,228 --> 00:38:44,389
你是我的律师。
它会像上次交易。

271
00:38:44,597 --> 00:38:48,556
你去救我25,000
我失去了整个交易。

272
00:38:48,734 --> 00:38:51,066
我可以了200,000。

273
00:38:51,237 --> 00:38:53,398
你是我的律师。

274
00:38:55,608 --> 00:38:58,475
- 嘿，到底是怎么回事？
- 你被捕了。

275
00:38:58,644 --> 00:39:01,078
- 这是不亮的。
- 我说，你被逮捕。

276
00:39:01,247 --> 00:39:03,511
- 什么？
- 咳痰地铁。

277
00:39:03,682 --> 00:39:06,344
现在我得把你告上法庭
他们会罚你2元。

278
00:39:06,519 --> 00:39:09,454
我不知道我在做什么。

279
00:39:09,622 --> 00:39:12,090
我们不能在庭外解决？

280
00:39:12,258 --> 00:39:15,887
- 我给你2块钱。
- 好吧。

281
00:39:17,162 --> 00:39:19,255
我知道了，就在这里。

282
00:39:22,468 --> 00:39:25,130
我没有我。
他会给你2块钱。

283
00:39:25,304 --> 00:39:27,135
- 给他2块钱。
- 我不会。

284
00:39:27,306 --> 00:39:28,637
你有没有证人？

285
00:39:28,807 --> 00:39:30,934
你怎么知道他咳出
在地板上？

286
00:39:31,110 --> 00:39:34,102
- 我看到他用自己的眼睛。
- 停止争论。 2美元什么？

287
00:39:34,280 --> 00:39:36,874
给他2块钱。
如果我们不住宅区8:00 ...

288
00:39:37,049 --> 00:39:39,779
我们将失去整个交易。
- 你不会失去的东西。

289
00:39:39,952 --> 00:39:42,819
- 我敢说你逮捕我的客户。
- 哦，一个聪明的家伙，不是吗？

290
00:39:42,988 --> 00:39:44,683
是的，我从来没有在我的生活中失去了。

291
00:39:44,857 --> 00:39:46,984
好吧，我们走着瞧吧。
跟我来吧。

292
00:39:47,159 --> 00:39:50,686
- 他支付2美元。
- 我会打破你对于这一点，官员。

293
00:39:50,863 --> 00:39:52,797
他支付2美元。

294
00:39:59,204 --> 00:40:03,573
法院认定被告有罪
，咳痰在地铁...

295
00:40:03,809 --> 00:40:07,973
并特此被告罚款
两块钱，或者30天监禁。

296
00:40:08,147 --> 00:40:10,741
- 所有权利。他支付2美元。
- 没有做。

297
00:40:10,950 --> 00:40:12,315
我们会提出上诉。

298
00:40:12,484 --> 00:40:14,179
- 哦，支付2美元。
- 号

299
00:40:14,353 --> 00:40:16,446
你是一个商人
和你买不起...

300
00:40:16,722 --> 00:40:18,849
有你一个黑锅。

301
00:40:19,658 --> 00:40:22,422
- 我们将采取向上级法院。
- 把他带走。

302
00:40:22,595 --> 00:40:24,995
哦，拜托。支付2美元。

303
00:40:25,164 --> 00:40:28,725
不要担心。我会让你
在20分钟内离开这里。

304
00:40:34,707 --> 00:40:36,937
你在这里多久了？

305
00:40:37,109 --> 00:40:40,408
我敢打赌，你已经有了
同我的律师。

306
00:40:45,985 --> 00:40:47,680
你好，维克多，你怎么样？

307
00:40:47,853 --> 00:40:49,184
你去哪里了？

308
00:40:49,355 --> 00:40:53,189
我一直在等待在这里12天
为您在20分钟内回来。

309
00:40:53,359 --> 00:40:56,089
哦，现在，维克多，
不要这么心急。

310
00:40:56,261 --> 00:40:58,525
我没有太多的时间。
我有点着急。

311
00:40:58,697 --> 00:41:01,564
但我忍不住下降，
并给大家一个好消息。

312
00:41:01,767 --> 00:41:04,395
是的，法院已批准
我们的议案上诉。

313
00:41:04,570 --> 00:41:06,595
瞧，“而我的客户，
维克多·摩尔...

314
00:41:06,772 --> 00:41:08,763
这里，后称
作为被告...

315
00:41:08,941 --> 00:41:11,432
......被起诉
用于犯公害“的...

316
00:41:11,644 --> 00:41:14,636
没关系的东西。
只要他们支付2美元。

317
00:41:14,813 --> 00:41:16,974
我不会。
我从来没有失去的情况下，在我的生活中。

318
00:41:17,149 --> 00:41:19,447
喂，你这是想干什么呢？
破坏我的纪录吗？

319
00:41:19,618 --> 00:41:22,416
所有我试图做的
是走出监狱。

320
00:41:22,588 --> 00:41:24,818
你会不会请他们支付
2元钱？

321
00:41:25,024 --> 00:41:27,652
没有做的事情。
你会提出上诉。

322
00:41:27,826 --> 00:41:29,555
的方式，
我想让你知道...

323
00:41:29,728 --> 00:41:31,992
我一直账目
绝对笔直。

324
00:41:32,164 --> 00:41:35,292
- 你是什么意思，“户口”？
- 这需要钱提起上诉。

325
00:41:35,467 --> 00:41:37,992
- 嗯，支付2美元。
- 没有，没有。这已经太晚了。

326
00:41:38,170 --> 00:41:40,832
我已经提出我的内裤。
现在，这里的账目。

327
00:41:41,040 --> 00:41:43,736
没关系。
你花了多少钱？

328
00:41:43,909 --> 00:41:46,810
嗯，三个速记员
10天5块钱一天。

329
00:41:46,979 --> 00:41:49,971
一百五十美元。
这是编制内裤。

330
00:41:50,149 --> 00:41:52,276
现在，每天10美元服用
他们吃午饭。

331
00:41:52,451 --> 00:41:54,442
你是什??么意思
速记员...

332
00:41:54,653 --> 00:41:58,350
出去吃午饭了我的钱？
- 不要告诉我如何生活我的生活。

333
00:41:58,557 --> 00:42:00,855
那么现在，每天100元
三个助手。

334
00:42:01,093 --> 00:42:03,926
- 五千年沃尔特·威尔逊。
- 为了什么？

335
00:42:04,096 --> 00:42:06,360
- 对于一个意见。
- 威尔逊说什么？

336
00:42:06,565 --> 00:42:08,362
他说，“他们支付2元钱。”

337
00:42:08,567 --> 00:42:11,365
五千元巴克，
巴克，巴克和巴克。

338
00:42:11,570 --> 00:42:14,095
- 什么巴克，巴克，巴克？
- 巴克？

339
00:42:14,273 --> 00:42:16,468
- 巴克尔。他们怎么说？
- “他们支付2美元。”

340
00:42:16,642 --> 00:42:18,803
五千年
到杰??里·盖斯勒意见。

341
00:42:18,977 --> 00:42:21,172
- 他说什么？
- 他说，“他们支付2美元。”

342
00:42:21,346 --> 00:42:23,337
似乎是相当
不同的意见。

343
00:42:23,515 --> 00:42:25,039
哦，等等。我不通过。

344
00:42:25,217 --> 00:42:27,981
现在，有250美元
我的侄子的意见。

345
00:42:28,153 --> 00:42:30,348
一百五十
我侄女的意见。

346
00:42:30,522 --> 00:42:33,218
$ 75为我妻子的意见。

347
00:42:33,392 --> 00:42:36,020
什么是你把他们？
他们不是律师。

348
00:42:36,195 --> 00:42:38,322
那么，每个人都有权
他们的意见。

349
00:42:38,497 --> 00:42:40,897
现在到了我的意见：3000元。

350
00:42:41,100 --> 00:42:44,501
哦，但我们会打赢这场官司。
我们得到了一个王牌。

351
00:42:44,670 --> 00:42:47,662
- 我们有四名证人。
- 什么？我们是不是有没有证人。

352
00:42:47,840 --> 00:42:49,171
哦，是的，我们有。

353
00:42:49,341 --> 00:42:51,707
两个来自芝加哥，
两个来自底特??律。

354
00:42:51,877 --> 00:42:55,040
这使得
总开支...

355
00:42:55,214 --> 00:43:00,151
$ 463,663.63。

356
00:43:00,419 --> 00:43:04,219
对于善良的缘故，
你会支付2美元。

357
00:43:10,429 --> 00:43:12,397
这是该法院认为...

358
00:43:12,564 --> 00:43:15,055
...的决定
下级法院得到扭转。

359
00:43:15,234 --> 00:43:17,429
- 逆转。我没告诉你吗？
- 好了吗？

360
00:43:17,636 --> 00:43:19,228
沉默。

361
00:43:19,705 --> 00:43:22,572
作为被告的结果
在地铁的行为...

362
00:43:22,741 --> 00:43:24,766
一种致命的病菌传播...

363
00:43:24,943 --> 00:43:27,036
造成死亡
两名市民。

364
00:43:27,212 --> 00:43:31,615
因此，我们发现被告有罪
在第一学位的谋杀。

365
00:43:31,784 --> 00:43:34,014
而被告
特此判处...

366
00:43:34,186 --> 00:43:36,245
死刑的惩罚。

367
00:43:36,421 --> 00:43:38,252
你的荣誉，我们呼吁。

368
00:43:38,457 --> 00:43:43,759
他们支付2美元。
给他们每人2美元。

369
00:43:59,778 --> 00:44:03,111
维克多，你只有
几个小时留下来住。

370
00:44:03,282 --> 00:44:04,749
无稽之谈。

371
00:44:04,917 --> 00:44:06,885
我有这种情况下，所有缝起来。

372
00:44:07,085 --> 00:44:08,746
你有什么可担心的。

373
00:44:08,921 --> 00:44:11,219
我有省长
在手机上下午都...

374
00:44:11,390 --> 00:44:13,415
赦免将在这里
任何一分钟。

375
00:44:13,592 --> 00:44:15,423
你要什么
晚餐，维克多？

376
00:44:15,594 --> 00:44:19,257
这将是你的最后一餐。
您可以订购任何你想要的东西。

377
00:44:19,998 --> 00:44:22,899
- 我能有什么？
- 什么。

378
00:44:23,068 --> 00:44:24,968
- 你拿订单？
- 是的，先生。

379
00:44:25,137 --> 00:44:28,106
嗯，我有一个敬酒的顺序...

380
00:44:28,807 --> 00:44:33,642
...干面包。
不薄吐司面包...

381
00:44:34,112 --> 00:44:35,636
较厚。

382
00:44:35,814 --> 00:44:39,443
一杯可可...

383
00:44:40,352 --> 00:44:44,482
和一些炖梅干
和奶油。

384
00:44:44,756 --> 00:44:47,953
更好地离开了奶油。

385
00:44:48,460 --> 00:44:50,724
这是育肥。

386
00:44:51,530 --> 00:44:54,465
哦，来吧，维克多，振作起来。
有一支雪茄。

387
00:44:54,633 --> 00:44:57,932
我没告诉你的州长
将通过与赦免？

388
00:44:58,103 --> 00:44:59,866
阿诺德永远失去了。

389
00:45:00,105 --> 00:45:02,096
这是一件好事，你有我
作为一名律师...

390
00:45:02,274 --> 00:45:04,674
...或者你会一直
死鸽，确保万无一失。

391
00:45:04,843 --> 00:45:06,606
你是个幸运的人。

392
00:45:06,778 --> 00:45:10,714
嗯。我是个幸运的人。
你毁了我的生意。

393
00:45:10,883 --> 00:45:14,444
你摧残了我的健康。
你花了我所有的钱。

394
00:45:14,620 --> 00:45:17,987
我的妻子离开了我
因为我是一个刑满释放。

395
00:45:18,156 --> 00:45:20,181
我的孩子们所不耻。

396
00:45:20,359 --> 00:45:23,692
我毁了一个人，
一切都是因为你。

397
00:45:23,862 --> 00:45:25,853
你是一名律师。

398
00:45:30,002 --> 00:45:32,402
- 你被捕了。
- 什么呢？把它交给他。

399
00:45:32,571 --> 00:45:35,972
- 别担心，他们不能做到这一点。
- 请付给他2块钱。

400
00:45:36,141 --> 00:45:38,803
- 我将让你在20分钟内。
- 我想向他们支付。

401
00:45:39,011 --> 00:45:42,071
不要做一件事，维克多，
直到你听到我的。

402
00:49:58,103 --> 00:50:03,268
<I>，也许是音乐</ I>
<I>或者迷人的蓝色天空</ I>

403
00:50:04,409 --> 00:50:07,276
<I>也许这是我的心情</ I>

404
00:50:07,445 --> 00:50:13,975
<I>或也许是真的是你</ I>
你真的<I> </ I>

405
00:50:17,956 --> 00:50:20,925
<I>心雷</ I>

406
00:50:22,160 --> 00:50:26,654
<I>做得很好</ I>

407
00:50:27,699 --> 00:50:30,930
<I>世界</ I>

408
00:50:32,170 --> 00:50:35,799
<I>至于我可以告诉</ I>

409
00:50:36,675 --> 00:50:41,544
然后<i>和相当突然，我看见你</ I>

410
00:50:41,713 --> 00:50:46,116
我还梦见<I>同性恋私通</ I>

411
00:50:47,185 --> 00:50:50,313
<I>黎明，我会醒来歌唱</ I>

412
00:50:50,488 --> 00:50:54,720
<I>青涩序曲</ I>

413
00:50:55,360 --> 00:50:58,488
<I>心雷</ I>

414
00:50:59,297 --> 00:51:03,290
<I>欢快地跳舞</ I>

415
00:51:03,835 --> 00:51:07,293
<I>我品尝葡萄酒</ I>

416
00:51:08,139 --> 00:51:12,166
现在真正的浪漫的<i> </ I>

417
00:51:12,978 --> 00:51:18,348
不知怎的，这个疯狂的世界<I> </ I>
<I> </ I>

418
00:51:18,650 --> 00:51:21,642
<I>一个美妙的设计</ I>

419
00:51:22,354 --> 00:51:25,380
只要为生命的<i>等外</ I>

420
00:51:25,557 --> 00:51:30,221
<I>它是你的，我的心脏</ I>

421
00:54:20,398 --> 00:54:27,304
<I>心雷</ I>
<I>做得很好</ I>

422
00:54:27,539 --> 00:54:34,240
<I>世界</ I>
<I>至于我可以告诉</ I>

423
00:54:34,412 --> 00:54:42,319
然后<i>和相当突然，我遇见了你</ I>
我还梦见<I>同性恋私通</ I>

424
00:54:42,554 --> 00:54:48,515
天亮了，我醒来<I>唱歌</ I>
<I>青涩序曲</ I>

425
00:54:48,693 --> 00:54:55,428
<I>心雷</ I>
<I>欢快地跳舞</ I>

426
00:54:55,633 --> 00:55:02,539
<I>我品尝葡萄酒</ I>
现在真正的浪漫的<i> </ I>

427
00:55:02,941 --> 00:55:05,535
不知怎的，这个疯狂的世界<I> </ I>

428
00:55:05,710 --> 00:55:10,147
<I>有一个美妙的设计</ I>

429
00:55:10,348 --> 00:55:17,220
只要为生命的<i>等外</ I>
<I>它是你的，我的心脏</ I>

430
00:57:17,508 --> 00:57:21,239
不知怎的，这个疯狂的世界<I> </ I>

431
00:57:21,412 --> 00:57:25,041
<I> </ I>

432
00:57:25,583 --> 00:57:29,576
<I>一个美妙的设计</ I>

433
00:57:29,754 --> 00:57:36,057
只要为生命的<i>等外</ I>
<I>这是你</ I>

434
00:57:36,494 --> 00:57:42,922
<I>心雷</ I>

435
00:58:00,068 --> 00:58:03,367
您好，运营商？
我刚刚拨了一个号码。

436
00:58:04,105 --> 00:58:07,506
什么？没有拨出电话？

437
00:58:08,142 --> 00:58:13,705
我昨天寄给你一张支票。
你会积极接受它的明天。

438
00:58:13,948 --> 00:58:16,280
你会留下电话连接？
谢谢。

439
00:58:16,451 --> 00:58:18,942
请给我这个数字。

440
00:58:20,655 --> 00:58:23,453
你好。这是屠夫？
这是夫人Ederman。

441
00:58:23,658 --> 00:58:27,560
我有2英镑
羊排去吃饭。

442
00:58:27,729 --> 00:58:31,256
没有肉？我寄给你
一个昨日支票。

443
00:58:31,432 --> 00:58:34,959
你会积极接受它的明天。

444
00:58:35,903 --> 00:58:39,805
我会得到羊排的明天。
谢谢。

445
00:58:43,411 --> 00:58:46,175
我寄给你......
哦，这是门。

446
00:58:46,414 --> 00:58:48,041
进来。

447
00:58:48,416 --> 00:58:49,815
- 夫人Ederman？
- 是啊。

448
00:58:49,984 --> 00:58:51,781
- 电报。
- 电报？

449
00:58:51,953 --> 00:58:54,581
- 是啊，从...来自爱尔兰。
- 爱尔兰？让我看看。

450
00:58:54,756 --> 00:58:57,748
- 谁知道在爱尔兰？
- 我认为你赢了抽奖活动。

451
00:58:57,925 --> 00:59:02,521
“恭喜你，
您的票号44678 ...

452
00:59:02,697 --> 00:59:07,293
已绘制
在爱尔兰的抽奖活动。“

453
00:59:08,069 --> 00:59:09,832
在这里。我没有得到改变。

454
00:59:10,004 --> 00:59:12,472
- 谢谢你。
- 不客气。

455
00:59:15,843 --> 00:59:18,311
I. ..我赢了。我赢了。

456
00:59:18,479 --> 00:59:22,575
嗯，有人，我赢了。
爱，蒙蒂，蒙蒂。

457
00:59:22,784 --> 00:59:26,777
你好。我赢了。
爱，爱尔兰，有什么奇妙的城市。

458
00:59:26,988 --> 00:59:28,387
那是你，蒙蒂？

459
00:59:28,589 --> 00:59:32,787
- 诺玛？晚餐再？
- 蒙蒂。我爱你。蒙蒂，我爱你。

460
00:59:32,994 --> 00:59:34,894
有什么问题吗？
你是不真实的，我呢？

461
00:59:35,096 --> 00:59:37,860
是。我的意思是，
我刚刚得到来自爱尔兰的电缆。

462
00:59:38,032 --> 00:59:41,331
- 蒙蒂，我得到了一个惊喜给你。
- 这是什么？

463
00:59:41,502 --> 00:59:43,402
你买的票
抽奖活动？

464
00:59:43,604 --> 00:59:45,799
- 是的。
- 好吧，它赢了。

465
00:59:46,007 --> 00:59:47,872
我们赢得了牛排吗？

466
00:59:48,142 --> 00:59:51,407
-  ...我们赢得了抽奖活动？
- 是啊。

467
00:59:51,612 --> 00:59:53,842
请给我一杯水。

468
00:59:54,015 --> 00:59:56,984
你是什??么意思，水？
香槟。我们很富有。

469
00:59:57,151 --> 01:00:01,053
我们所有的烦恼都结束了。
跳舞。做一些事情。

470
01:00:01,222 --> 01:00:03,690
- 爱，蒙蒂。
- 好哇。我们很富有。

471
01:00:03,891 --> 01:00:05,722
我们很富有。我们得到了...

472
01:00:09,564 --> 01:00:11,498
等待一分钟。等待一分钟。

473
01:00:11,933 --> 01:00:15,391
蒙蒂，没有发疯。
等到我们拿到了钱。

474
01:00:15,570 --> 01:00:18,061
我还没疯了。
什么可怕的事情发生了。

475
01:00:18,239 --> 01:00:20,571
可能是什么可怕的
当我们赢得了抽奖活动？

476
01:00:20,741 --> 01:00:24,233
我在大厅里遇见了房东，
不得不向他支付45美元一个月的租金。

477
01:00:24,412 --> 01:00:26,073
所以呢？我们就买房子。

478
01:00:26,280 --> 01:00:28,373
但你不明白，
我只有42.50美元。

479
01:00:28,549 --> 01:00:32,918
为了弥补额外的两块钱，
半，我给了房东的车票。

480
01:00:33,087 --> 01:00:34,952
还等什么？

481
01:00:36,757 --> 01:00:40,090
- 你说什么？
- 我给了房东的车票。

482
01:00:40,928 --> 01:00:46,264
- 蒙蒂，亲爱的，你应该砸不死。
- 我会跳出窗口。

483
01:00:46,434 --> 01:00:47,901
谁停止吗？

484
01:00:48,069 --> 01:00:50,435
如果他知道赢得票，
他不会给回来。

485
01:00:50,605 --> 01:00:52,596
但是，如果他不知道，
我们会得到它。快。

486
01:00:52,773 --> 01:00:54,263
- 他在大厅里。
- 找他。

487
01:00:54,442 --> 01:00:57,275
- 找他。
- 马丁先生。

488
01:00:57,478 --> 01:01:00,970
马丁先生。马丁先生。

489
01:01:01,249 --> 01:01:03,114
为什么进来，马丁先生。

490
01:01:03,284 --> 01:01:05,616
滑稽的，我的妻子
只是在谈论你。

491
01:01:05,786 --> 01:01:08,277
- 你好，夫人Ederman。
- 你好，马丁先生。坐下。

492
01:01:08,456 --> 01:01:09,787
- 谢谢。
- 你看起来不错。

493
01:01:09,957 --> 01:01:11,618
你看起来绝对精彩。

494
01:01:11,792 --> 01:01:14,659
请随便一点，就像在自己家一样。
在这里。取1个苹果。

495
01:01:14,829 --> 01:01:16,558
- 谢谢你。
- 你知道，马丁先生...

496
01:01:16,731 --> 01:01:19,757
我的妻子是这么迷信
有关该抽奖票。

497
01:01:19,934 --> 01:01:21,663
- 是啊。
- 如果你让我回来...

498
01:01:21,836 --> 01:01:23,633
我给你2.50的明天。

499
01:01:23,804 --> 01:01:25,795
如果这是为什么
你打电话给我，我要去。

500
01:01:25,973 --> 01:01:29,340
我已经得到了我的钱包在这里购票
这就是它会留下来。

501
01:01:29,510 --> 01:01:31,501
- 没有，没有。坐下。
- 你刚到。是。

502
01:01:31,712 --> 01:01:33,771
你，你永远不知道
围过来看我们......

503
01:01:33,948 --> 01:01:36,178
我们总是
很高兴见到你。

504
01:01:36,350 --> 01:01:39,251
你为什么不使自己
舒服吗？

505
01:01:39,420 --> 01:01:41,513
- 。脱去你的外衣。
- 所有权利。

506
01:01:41,722 --> 01:01:43,849
当然，把它关闭。
这里很热，你知道。

507
01:01:44,025 --> 01:01:46,493
哦，这是这么皱。
我可以按你。

508
01:01:46,661 --> 01:01:48,424
哦，谢谢你。

509
01:01:48,629 --> 01:01:52,087
裤子皱了。
在一个瞬间，我可以按整个西装。

510
01:01:52,266 --> 01:01:54,325
- 不，从来不介意。
- 当然。脱掉你的裤子。

511
01:01:54,502 --> 01:01:55,696
不要介意的裤子。

512
01:01:55,870 --> 01:01:58,202
如果它会让你有宾至如归的感觉，
我带你去矿。

513
01:01:58,372 --> 01:01:59,634
没有，只是按大衣。

514
01:01:59,807 --> 01:02:04,039
你知道，我有一种感觉
这张票是要去赢了吗？

515
01:02:05,246 --> 01:02:07,271
请原谅我。我不觉得那么好。

516
01:02:07,448 --> 01:02:08,972
进来。

517
01:02:09,150 --> 01:02:10,811
在这里，马丁先生。再次坐下。

518
01:02:10,985 --> 01:02:12,646
- 有一个苹果。
- 哦，谢谢。

519
01:02:12,820 --> 01:02:14,014
电报女士Ederman。

520
01:02:14,188 --> 01:02:16,748
- 热烈祝贺。
- 谢谢你。战胜它。
529
01:02:26,??500  --> 01:02:29,560
- 他为什么要提供你祝贺吗？
- 相对的死亡。

521
01:02:29,770 --> 01:02:32,238
- 哦，这太糟糕了。
- 是啊，这太可怕了，是不是？

522
01:02:32,406 --> 01:02:35,466
- 现在，我会按你的外套。
- 谢谢你。

523
01:02:39,180 --> 01:02:41,410
蒙蒂。蒙蒂。

524
01:02:41,582 --> 01:02:46,918
伦敦集团是我们提供
$ 25,000票。

525
01:02:47,088 --> 01:02:49,682
我们是不是买了票。

526
01:02:50,658 --> 01:02:52,489
谈谈。谈谈。

527
01:02:52,660 --> 01:02:54,924
- 谈，谈。谈话，谈话。
- 呃，我......

528
01:02:55,096 --> 01:02:57,064
不要说一个字。
不要说一个字。

529
01:02:57,231 --> 01:02:59,290
你的麻烦，
你太激动。

530
01:02:59,834 --> 01:03:02,200
不要激动。

531
01:03:13,881 --> 01:03:17,044
不要激动。
不要激动。

532
01:03:17,218 --> 01:03:18,742
保持自己在一起。

533
01:03:18,919 --> 01:03:21,387
不要去片。

534
01:03:21,555 --> 01:03:23,614
保持自己在一起。

535
01:03:25,926 --> 01:03:28,326
- 你没事吧？
- 精细。

536
01:03:31,899 --> 01:03:34,265
我们将做什么？
我们将做什么？

537
01:03:34,435 --> 01:03:37,370
让我们告诉他真相。
也许他会给我们一半的钱。

538
01:03:37,538 --> 01:03:39,870
毒药，他会给我们。

539
01:03:40,207 --> 01:03:42,437
这跟你有什么麻烦。

540
01:03:42,610 --> 01:03:46,273
你别激??动。
你去片。

541
01:03:47,148 --> 01:03:48,877
我有个主意。

542
01:03:49,050 --> 01:03:52,645
如果我们感到兴奋，
他会得到可疑。

543
01:03:52,853 --> 01:03:55,879
因此，我们将在那里去，
我们会表现得满不在乎。

544
01:03:56,057 --> 01:03:58,048
- 你知道，娇媚。
- 和平主义娇媚？

545
01:03:58,225 --> 01:04:01,456
，像什么都没有发生。
等待，香烟？

546
01:04:01,629 --> 01:04:04,325
在这里。在这里。把香烟在那里。

547
01:04:04,498 --> 01:04:06,966
现在笑。
笑起来就像你告诉我一个有趣的故事。

548
01:04:07,134 --> 01:04:09,568
就像什么都没有发生。笑了。

549
01:04:11,405 --> 01:04:13,635
哦，蒙蒂。

550
01:04:14,241 --> 01:04:17,108
这是最有趣的故事。

551
01:04:17,645 --> 01:04:19,670
告诉了他。

552
01:04:20,381 --> 01:04:24,078
马丁先生，我的妻子是那么爱
与抽奖车票。

553
01:04:24,251 --> 01:04:26,685
不在于它意味着什么，
只是心血来潮。

554
01:04:26,887 --> 01:04:29,412
马丁先生，如果这票确实赢了，
你会做什么？

555
01:04:29,590 --> 01:04:33,492
我跳在船上，不去爱尔兰
收钱。

556
01:04:33,828 --> 01:04:37,264
蒙蒂。蒙蒂。

557
01:04:38,999 --> 01:04:41,593
蒙蒂，没有工作。

558
01:04:41,769 --> 01:04:45,102
我们太娇媚。
现在我们该怎么办？

559
01:04:45,272 --> 01:04:47,763
诚实是最好的政策。
让我们告诉他真相。

560
01:04:47,942 --> 01:04:50,968
- 必须有一个更简单的方法。
- 乔治·华盛顿说了实话。

561
01:04:51,145 --> 01:04:52,544
他赢得抽奖？

562
01:04:52,713 --> 01:04:56,012
此外，这名男子
回我们的财产。

563
01:04:56,183 --> 01:04:58,549
- 在这里。这个花瓶。
- 什么？

564
01:04:58,719 --> 01:05:02,655
只是轻抽头。不难。
只是一个小水龙头在他的头上。

565
01:05:02,823 --> 01:05:05,053
- 不要打破花瓶。
- 为什么我打他吗？

566
01:05:05,226 --> 01:05:07,956
- 说他想吻我。
- 谁会相信呢？

567
01:05:08,129 --> 01:05:11,292
我的梦想，我不能吗？等待。

568
01:05:11,465 --> 01:05:13,365
我知道如何取票。

569
01:05:13,534 --> 01:05:15,434
我会与他调情。

570
01:05:16,737 --> 01:05:18,796
如果我只有一件毛衣。

571
01:05:18,973 --> 01:05:20,736
我要这个。

572
01:05:21,942 --> 01:05:24,502
我会拿到票
我的中间名是不紫。

573
01:05:24,678 --> 01:05:26,873
我会征服他。

574
01:05:27,381 --> 01:05:30,748
- 我着迷？
- 我从来没有看到过。

575
01:05:30,951 --> 01:05:34,045
诺玛，我想你了
有东西，但不要走得太远。

576
01:05:34,221 --> 01:05:37,349
没有，只是远远不够
买到火车票。

577
01:05:45,533 --> 01:05:47,933
有什么问题吗？
你伤了自己吗？

578
01:05:48,102 --> 01:05:49,831
号

579
01:05:50,771 --> 01:05:52,898
你知道吗，马丁先生...

580
01:05:53,073 --> 01:05:58,568
我觉得生活太沉闷的话。

581
01:05:59,280 --> 01:06:01,271
- 是不是你呢？
- 什么？

582
01:06:01,482 --> 01:06:05,179
我的全部生活。所有我的生活......

583
01:06:05,352 --> 01:06:08,515
我一直含情脉脉
在这种可怕的单位。

584
01:06:08,689 --> 01:06:11,624
有什么问题吗？是不是有什么
错管道？

585
01:06:11,792 --> 01:06:15,728
不，它不是。这是我的丈夫。

586
01:06:15,996 --> 01:06:18,521
他不理解我。

587
01:06:18,732 --> 01:06:21,428
是这样吗？
嗯，你知道，夫人Ederman ...

588
01:06:21,602 --> 01:06:25,936
你看起来非常有吸引力。
- 你这么认为吗？

589
01:06:28,142 --> 01:06:31,805
- 你想懒洋洋打发时间呢？
- 是的。

590
01:06:32,012 --> 01:06:34,879
我打开收音机？
我们会跳舞吗？

591
01:06:35,049 --> 01:06:37,745
- 是的。
- 我们将有一个好时机吗？

592
01:06:39,753 --> 01:06:42,517
- 你能做到的吉特巴？
- 嗯，我带你去一个机会。

593
01:06:43,390 --> 01:06:45,415
西班牙阅兵式马丁。

594
01:06:45,593 --> 01:06:47,823
你知道吗，我的祖父
是一个西班牙人。

595
01:07:20,261 --> 01:07:23,025
所以这就是你在做什么，对吧？
老獾比赛。

596
01:07:23,197 --> 01:07:25,859
你会不会摆脱它。
我要逮捕你。

597
01:07:26,066 --> 01:07:30,002
哦，请不要做到这一点，马丁先生。
我也可以告诉你真相。

598
01:07:30,170 --> 01:07:33,298
你已经有了这票
赢得抽奖活动...

599
01:07:33,474 --> 01:07:37,342
和他们提供
25,000美元。

600
01:07:37,511 --> 01:07:41,106
- 你的意思是赢得了这张票？
- 赢了。

601
01:07:45,719 --> 01:07:47,550
你说的没错，蒙蒂。

602
01:07:47,721 --> 01:07:51,282
诚实是最好的政策。

603
01:09:12,940 --> 01:09:17,070
<I>爱可以是片刻的疯狂</ I>

604
01:09:17,244 --> 01:09:20,907
<I>爱可以是疯狂的</ I>

605
01:09:21,081 --> 01:09:28,715
<I>爱可以是一种生活</ I>
<I>的悲伤和痛苦</ I>

606
01:09:29,189 --> 01:09:33,387
<I>爱可以是一个夏天淋浴</ I>

607
01:09:33,560 --> 01:09:37,223
<I>爱可太阳</ I>

608
01:09:37,398 --> 01:09:45,066
<I>爱可两颗心</ I>
<I>花作为一个</ I>

609
01:09:45,606 --> 01:09:53,843
的<i>可以罚款和免费的</ I>

610
01:09:54,014 --> 01:09:58,007
<I>但它是真实的</ I>

611
01:09:58,218 --> 01:10:02,018
的<i>并不总是发生在你身上</ I>

612
01:10:02,222 --> 01:10:06,249
<I>爱可以是一个垂死的琥珀</ I>

613
01:10:06,427 --> 01:10:10,158
<I>爱可火焰</ I>

614
01:10:10,330 --> 01:10:14,357
<I>爱在9月抵押</ I>

615
01:10:14,535 --> 01:10:18,437
在12月可能死<I> </ I>

616
01:10:18,605 --> 01:10:26,444
<i>您可能甚至不记得</ I>
<I>来到</ I>

617
01:10:26,613 --> 01:10:31,141
爱哦<I>，可以是永恒的快乐</ I>

618
01:10:31,318 --> 01:10:35,049
<I>或空的名字</ I>

619
01:10:35,255 --> 01:10:43,060
<I>爱情几乎是从来没有过相同的</ I>

620
01:10:55,542 --> 01:11:00,002
爱哦<I>，可以悲伤一杯</ I>

621
01:11:00,180 --> 01:11:03,911
<I>爱可以是一个谎言</ I>

622
01:11:04,084 --> 01:11:12,048
<I>爱可以让你明天醒来</ I>
<i>和叹息</ I>

623
01:11:12,226 --> 01:11:16,322
<I>爱可以是雪山</ I>

624
01:11:16,497 --> 01:11:20,490
<I>爱可以是真理</ I>

625
01:11:20,667 --> 01:11:27,539
<I>爱可无休止</ I>
<I>青春之泉</ I>

626
01:11:28,742 --> 01:11:36,740
狂喜的<i>可以</ I>

627
01:11:36,917 --> 01:11:40,614
<I>但那种</ I>

628
01:11:40,821 --> 01:11:43,915
<I>也不是那么很容易找到</ I>

629
01:11:44,124 --> 01:11:49,027
哦<I>，爱情可以是一个响的钹一般</ I>

630
01:11:49,196 --> 01:11:53,257
<I>爱可以是一首挽歌</ I>

631
01:11:53,433 --> 01:11:57,096
可能看起来有趣的<i>爱</ I>

632
01:11:57,271 --> 01:12:01,207
<I>有火花不断融合</ I>

633
01:12:01,375 --> 01:12:08,247
<I>但它最终可能失去</ I>
<I>冲动</ I>

634
01:12:08,715 --> 01:12:13,812
哦<I>，爱情可以是一个甜蜜的努力</ I>

635
01:12:13,987 --> 01:12:17,889
<I>或肮脏的耻辱</ I>

636
01:12:18,058 --> 01:12:24,657
<I>爱几乎是从来没有过</ I>

637
01:12:25,165 --> 01:12:31,502
<I>相同</ I>

638
01:12:52,993 --> 01:12:56,360
这是笨拙
广播电视系统。

639
01:12:56,530 --> 01:13:00,591
当你听到音符
会有人告诉我，这是什么时候？

640
01:13:02,402 --> 01:13:05,303
晚上好，女士们，先生们。
可爱的晚上，是不是？

641
01:13:05,472 --> 01:13:07,633
轮你婆婆
关闭收音机...

642
01:13:07,808 --> 01:13:10,140
因为这是
在<i>消耗大户的的杜松子酒计划</ I>。

643
01:13:10,344 --> 01:13:12,539
您试图消耗大户吗？
它有两种尺寸...

644
01:13:12,713 --> 01:13:14,704
大学规模
和巨型大象。

645
01:13:14,915 --> 01:13:18,112
随着消耗大户
有没有不好的味道，没有...

646
01:13:23,624 --> 01:13:26,684
无臭，味，没有后劲，
没有镦神经。

647
01:13:26,860 --> 01:13:29,055
只是一个很好的平滑饮料。

648
01:13:29,229 --> 01:13:31,789
倒入少许玻璃
喝下来。

649
01:13:31,965 --> 01:13:36,368
不过可以肯定的，要求消耗大户的杜松子酒，
一个很好的平滑饮料。

650
01:13:49,216 --> 01:13:50,843
guzz中...

651
01:13:51,018 --> 01:13:54,078
消耗大户的杜松子酒，朋友。
晚饭后喝一点。

652
01:13:54,254 --> 01:13:57,712
喝一些前
你不会有吃晚餐。

653
01:13:57,891 --> 01:14:00,052
我会回来的更多
从我们的赞助商。

654
01:14:00,227 --> 01:14:03,754
在这里同时是我们的特邀明星
晚上，先生..

655
01:14:03,964 --> 01:14:05,727
先生..

656
01:14:05,966 --> 01:14:07,866
传票。

657
01:14:11,405 --> 01:14:14,863
J.牛顿Numbskull：
诗博士。

658
01:14:15,042 --> 01:14:17,203
谢谢。谢谢。

659
01:14:17,377 --> 01:14:19,607
我的第一首诗。

660
01:14:20,213 --> 01:14:22,044
“的问候。”

661
01:14:28,288 --> 01:14:30,722
我的第一首诗，“阿尔杰”。

662
01:14:30,891 --> 01:14:33,451
<I>阿尔杰看见一只熊</ I>
<I>熊看见阿尔杰</ I>
672
01:14:33,627  --> 01:14:36??,289
<I>熊是凸出</ I>
<I>隆起阿尔杰</ I>

663
01:14:40,567 --> 01:14:43,695
现在回到我们的播音员
多从我们的赞助商：

664
01:14:43,870 --> 01:14:45,303
消耗大户之杜松子酒。

665
01:14:46,573 --> 01:14:49,235
Newty，谢谢你，谢谢。

666
01:14:53,113 --> 01:14:56,947
这是<I>消耗大户的杜松子酒计划</ I>
你看着。

667
01:14:57,117 --> 01:14:59,881
你有没有尝试消耗大户吗？
它有两种尺寸。
678
01:15:0??0,053  --> 01:15:0??1,384
获取大专大小。
679
01:15:0??1,555  --> 01:15:0??5,047
一瓶
你在自己的一类。
680
01:15:0??5,726  --> 01:15:0??7,660
随着消耗大户，有没有不好的味道...
681
01:15:0??7,828  --> 01:15:11,958
没有后劲，
没有镦神经。

668
01:15:12,599 --> 01:15:16,968
只是一个很好的平滑饮料。

669
01:15:19,639 --> 01:15:21,937
倒入一点点在你的玻璃...

670
01:15:26,279 --> 01:15:28,645
去我的指甲。

671
01:15:28,815 --> 01:15:31,613
倒入少许玻璃
喝下来。

672
01:15:31,785 --> 01:15:37,655
但可以肯定，并要求酒鬼杜松子酒
一个很好的平滑饮料。

673
01:15:41,294 --> 01:15:44,991
哦，为什么我不能得到
燕麦程序？

674
01:15:45,932 --> 01:15:50,767
消耗大户是一个不错的顺利饮料。

675
01:16:02,115 --> 01:16:04,310
消耗大户的杜松子酒，朋友。

676
01:16:04,484 --> 01:16:07,681
它有五种...
两种规格，两种尺寸。

677
01:16:07,854 --> 01:16:11,119
现在回到我们的客串明星
J.牛顿Numbskull。

678
01:16:11,291 --> 01:16:15,159
谢谢你，谢谢你，
你喝醉酒的流浪汉，你。

679
01:16:15,796 --> 01:16:17,457
我的下一首诗。

680
01:16:17,631 --> 01:16:20,794
“4号”将15美分...

681
01:16:22,402 --> 01:16:25,633
我的下一首诗，“吊袜带。”

682
01:16:25,806 --> 01:16:28,832
的<i>我买我的女孩有些吊袜带</ I>
<I>在当地的五年和十年</ I>

683
01:16:29,009 --> 01:16:32,342
的<i>她给她的母亲</ I>
的<i>这是最后我会看到他们</ I>

684
01:16:38,618 --> 01:16:43,521
现在回到我们的播音员
将签署在<i>消耗大户的的杜松子酒计划。</ I>

685
01:16:54,734 --> 01:16:58,534
光滑。

686
01:17:00,407 --> 01:17:05,037
你有没有尝试消耗大户吗？
它有29种尺寸。

687
01:17:05,912 --> 01:17:08,176
随着消耗大户
你不需要猎。

688
01:17:08,348 --> 01:17:11,215
没有什么能抓住你。

689
01:17:12,152 --> 01:17:14,347
省钱。
巨型大象大小。

690
01:17:14,521 --> 01:17:16,921
只有25美分，一夸脱。

691
01:17:17,090 --> 01:17:20,924
返回瓶
并获得15美分。

692
01:17:21,394 --> 01:17:25,194
光滑。

693
01:17:27,734 --> 01:17:30,532
还以为是我的舌头
挂出。

694
01:17:30,704 --> 01:17:33,036
倒入一点点在你的玻璃...

695
01:17:44,584 --> 01:17:48,452
光滑。

696
01:17:48,622 --> 01:17:51,318
倒入一点点在你的玻璃...
我会摆脱它不知何故。

697
01:17:51,491 --> 01:17:55,052
倒入少许玻璃
喝下来。

698
01:18:09,442 --> 01:18:12,138
光滑。

699
01:18:48,281 --> 01:18:56,518
<I>豪斯</ I>
<I>东方人喜欢玩</ I>

700
01:18:56,756 --> 01:19:05,061
<I>豪斯</ I>
<I>在那里，你可以听到那些蓝调整天</ I>

701
01:19:05,265 --> 01:19:09,497
<I>他们似乎周围的一切</ I>

702
01:19:09,669 --> 01:19:14,129
想了很久，长长地叹了口气<I> </ I>

703
01:19:14,307 --> 01:19:18,801
<I>酷儿抽泣叹息</ I>

704
01:19:18,979 --> 01:19:27,250
<I>“哦，亲爱的小羊说：”他们似乎哭</ I>

705
01:19:27,420 --> 01:19:29,012
这样一个可爱的景象<I> </ I>

706
01:19:29,189 --> 01:19:32,488
<i>和一切简单隆重</ I>
这是直到昨晚<I> </ I>

707
01:19:32,659 --> 01:19:34,559
<I>他捏了我</ I>
<I>他捏了我</ I>

708
01:19:34,728 --> 01:19:39,563
<I>，他不会让我</ I>
<I>我觉得他这样做只是让... </ I>

709
01:19:49,442 --> 01:19:52,605
<I>最后一夜下来我们的胡同，来到一个花花公子</ I>

710
01:19:52,812 --> 01:19:55,838
<I>尼斯的老头，一个讨厌的咳嗽</ I>

711
01:19:56,016 --> 01:19:59,179
<I>看到我太太，夫人关闭</ I>

712
01:19:59,352 --> 01:20:02,185
<I>一个很有绅士风度的方式</ I>

713
01:20:02,389 --> 01:20:05,552
<I>“夫人，”他说，</ I>
<I>“我有一些消息要告诉</ I>

714
01:20:05,725 --> 01:20:08,717
<I>丰富汤姆叔叔的坎伯韦尔</ I>

715
01:20:08,895 --> 01:20:11,864
<I>弹出</ I>
现在真的<i>和它是不是一个卖</ I>

716
01:20:12,032 --> 01:20:14,899
<I>留给你自己的小毛驴吉文“</ I>

717
01:20:15,068 --> 01:20:18,265
<I>的“WOT雪儿”</ I>
<i>所有的邻居说</ I>

718
01:20:18,438 --> 01:20:21,407
的<i>“谁让你去满足比尔？</ I>
<I>想想你自己的街道，比尔？“</ I>

719
01:20:21,574 --> 01:20:24,702
<I>笑，我以为我已经死了</ I>

720
01:20:24,911 --> 01:20:26,879
<I>敲他在老肯特路</ I>

721
01:21:41,988 --> 01:21:49,622
<I>哦，豪斯孩子</ I>
<I>哦，哦，哦，豪斯的孩子</ I>

722
01:21:50,063 --> 01:21:56,992
<I>走的路</ I>
<I>，其余的人做了</ I>

723
01:21:58,138 --> 01:22:05,874
<I>差破开花</ I>
<I>和任何人的孩子</ I>

724
01:22:06,246 --> 01:22:09,443
<I>困扰和嘲弄</ I>

725
01:22:09,649 --> 01:22:16,054
<i>您只是一种野生哦</ I>

726
01:22:16,256 --> 01:22:23,822
<I>哦，豪斯蓝调</ I>
，的<i>我已经真正的莱姆豪斯布鲁斯</ I>

727
01:22:24,197 --> 01:22:31,899
<I>记者从柳</ I>
<I>中国那些忧伤的蓝调</ I>

728
01:22:32,272 --> 01:22:36,038
<I>你的手指上戒指</ I>

729
01:22:36,242 --> 01:22:40,338
<i>和泪水作的一冠</ I>

730
01:22:41,080 --> 01:22:45,710
那是故事的<I> </ I>

731
01:22:46,186 --> 01:22:54,059
老唐人街的<i> </ I>

732
01:31:12,858 --> 01:31:18,922
<I>你的手指上戒指</ I>

733
01:31:19,765 --> 01:31:25,897
<i>和泪水作的一冠</ I>

734
01:31:27,640 --> 01:31:34,102
那是故事的<I> </ I>

735
01:31:36,048 --> 01:31:42,817
老唐人街的<i> </ I>

736
01:32:14,920 --> 01:32:21,189
<I>我们采访到一位女士</ I>
<I>给你，因为她的能力</ I>

737
01:32:21,927 --> 01:32:25,454
作为美艳多情小姐<I> </ I>
<I>他们叫... </ I>

738
01:32:25,664 --> 01:32:28,758
她期待着您，先生们。
你会不会来？

739
01:32:28,968 --> 01:32:32,597
现在我们的<i>并不意味着葛丽泰</ I>
<I>我们不意味着贝蒂 -  </ I>

740
01:32:32,805 --> 01:32:35,672
<I>或洛雷塔</ I>
<I>或</ I>之歌贝尔纳黛特<I>的 - 一个</ I>

741
01:32:35,941 --> 01:32:39,672
我们的意思是<I>神话般的“dabulous的”淑女</ I>
<I>他们叫... </ I>

742
01:32:39,879 --> 01:32:42,780
其他嘉宾都在这里。
请进来。

743
01:32:42,982 --> 01:32:46,577
<I>  - 她的新闻</ I>
<I>  - 她的头版的东西</ I>

744
01:32:46,786 --> 01:32:49,584
<I>  - 她的头条新闻</ I>
<I>  - 她的上衣</ I>

745
01:32:49,989 --> 01:32:53,823
<i>和提前</ I>
批评<I>是所有符合</ I>

746
01:32:54,193 --> 01:32:57,185
<I>她会赢</ I>
下一届奥斯卡奖的<i> </ I>

747
01:32:57,396 --> 01:33:00,797
<i>所有她的粉丝会很高兴</ I>
<i>不是何况相当兴奋</ I>

748
01:33:01,000 --> 01:33:03,400
在她的个人形象<I> </ I>
<I>目前</ I>

749
01:33:04,136 --> 01:33:08,038
的<i>她是“stupendious的”，“tremendious的”</ I>
<I>“Collosical，”terrifical“</ I>

750
01:33:08,240 --> 01:33:11,334
<I>她得到了它</ I>
但可以肯定的<i> </ I>

751
01:33:11,544 --> 01:33:21,613
<I>美艳多情小姐</ I>
<I>他们叫... </ I>

752
01:34:02,895 --> 01:34:06,456
Fribbins，这一切是什么？

753
01:34:06,699 --> 01:34:09,668
先生们，新闻界，夫人。

754
01:34:10,236 --> 01:34:12,966
宠儿。

755
01:34:13,205 --> 01:34:18,199
如何你魅力十足
有所下降，像这样。

756
01:34:18,410 --> 01:34:24,872
你兴高采烈非正式
有所下降，像这样。

757
01:34:25,551 --> 01:34:31,615
我的意思是，如何完善
奇妙的你有...
772
01:34:32,391  --> 01:34:37??,294
嗯，你已经下降，
不是吗？
773
01:34:37??,496  --> 01:34:39,396
I. ..

758
01:34:39,565 --> 01:34:42,227
好吧，先生们...

759
01:34:42,434 --> 01:34:47,201
......你抓了我
可怜措手不及。

760
01:34:58,350 --> 01:35:01,842
现在，你可能会上升。

761
01:35:03,589 --> 01:35:06,649
现在，你可能会上升。

762
01:35:07,826 --> 01:35:11,523
你来吧。起床，起床了，起床了。
让我们就用这个。

763
01:35:11,730 --> 01:35:14,597
那里。现在，这是更好的，不是吗？

764
01:35:16,268 --> 01:35:18,998
新闻界的嘉宾。

765
01:35:19,238 --> 01:35:23,038
成员第四庄园，
我可以为你做什么？

766
01:35:23,275 --> 01:35:25,106
告诉我，我求之不得。

767
01:35:25,311 --> 01:35:30,681
<I>哦，迷人的淑女</ I>
哦<I>，多情的姑娘</ I>

768
01:35:30,883 --> 01:35:37,118
<I>哦，“hamorous的”淑女</ I>
<I>这里是你</ I>

769
01:35:38,557 --> 01:35:44,154
<i>和虚心，我们在这里</ I>
的<I>相当mumbly的，我们在这里</ I>

770
01:35:44,363 --> 01:35:52,395
<I>“Humdrumly”我们这里</ I>
<I>要采访你</ I>

771
01:35:57,343 --> 01:36:00,039
- 我们在这里撬</ I>
进入你的私人生活的<i> </ I>

772
01:36:00,279 --> 01:36:03,043
- 我们在这里寻求</ I>
<I>你的每一个秘密</ I>

773
01:36:03,282 --> 01:36:06,547
<I>我们在这里舀瓢</ I>
<I>显然</ I>

774
01:36:07,152 --> 01:36:09,586
<I>你的下一辆车是什么？</ I>

775
01:36:11,857 --> 01:36:15,384
这是太多了。

776
01:36:15,594 --> 01:36:19,894
一种去触摸有点。

777
01:36:20,099 --> 01:36:24,559
但是，保密，先生们，
这是记录的，当然。

778
01:36:24,803 --> 01:36:26,498
当然。

779
01:36:27,106 --> 01:36:31,099
但是，关于我的下一张图片...

780
01:36:32,211 --> 01:36:36,113
我面临着一个奇怪的问题。

781
01:36:37,383 --> 01:36:42,082
我的<i>永远是戏剧性？</ I>

782
01:36:42,321 --> 01:36:45,256
<I>传记言之凿凿？</ I>

783
01:36:45,457 --> 01:36:50,190
<I>我应该付出我的生命</ I>
的合法技术<I>？</ I>

784
01:36:51,263 --> 01:36:55,256
<I>或者我应该做什么，我会崇拜呢？</ I>

785
01:36:55,467 --> 01:37:01,702
<I>我的演技我的躯干</ I>
的<i>和给所有的当地人开始了吗？</ I>

786
01:37:02,574 --> 01:37:06,374
<I>所扮演的角色，我必须是悲剧性的？</ I>

787
01:37:06,578 --> 01:37:10,537
<I>全奥斯卡获奖魔术？</ I>

788
01:37:10,749 --> 01:37:15,982
<I>我应该漏杯戏剧</ I>
去其糟粕<I>？</ I>

789
01:37:17,856 --> 01:37:22,384
<I>或者你认为这是允许的</ I>

790
01:37:22,761 --> 01:37:25,992
要<I>，一次，相当诱人亲吻</ I>

791
01:37:26,231 --> 01:37:28,495
<i>和给他们一个窥视我的腿？</ I>

792
01:37:31,970 --> 01:37:35,462
<I>，我想是一个钉在壁上的女孩</ I>

793
01:37:35,674 --> 01:37:38,404
<I>乳酪女孩太</ I>

794
01:37:38,811 --> 01:37:44,909
<I>什么是罗杰斯</ I>
<I>我不是吗？</ I>

795
01:37:45,117 --> 01:37:51,113
<I>什么贝蒂Grable了</ I>
<I>我没有？</ I>

796
01:37:51,323 --> 01:37:57,990
电影院<I>哦，必须表现出我</ I>
<I>在抑制我的角色</ I>

797
01:37:58,197 --> 01:38:03,100
的<i>我感觉很好，我感觉就像一个战士</ I>
的<I>失步</ I>

798
01:38:03,302 --> 01:38:04,599
是。

799
01:38:04,803 --> 01:38:09,297
<I>但情节会活得比我吗？</ I>

800
01:38:09,508 --> 01:38:13,467
我的公共<I>相当原谅我吗？</ I>

801
01:38:13,645 --> 01:38:19,106
<I>如果我试图向世界展示了</ I>
<I>我真的熟知？</ I>

802
01:38:22,921 --> 01:38:25,321
呵呵，不过现在，你的宠儿。

803
01:38:25,491 --> 01:38:28,289
可爱的亲爱的，亲爱的男孩。

804
01:38:28,460 --> 01:38:33,454
我要告诉你
所有关于我的下一张图片。

805
01:38:35,434 --> 01:38:37,868
我的下一个画面是什么？

806
01:38:38,070 --> 01:38:40,732
不，不要告诉我，不要告诉我。

807
01:38:41,840 --> 01:38:43,967
对不起，亲爱的。

808
01:38:50,883 --> 01:38:54,046
<I>夫人Crematante </ I>

809
01:38:54,887 --> 01:38:57,651
<I>夫人Crematante </ I>，先生们...

810
01:38:57,823 --> 01:39:01,987
将是一项艰巨的
履历致敬...

811
01:39:02,161 --> 01:39:05,858
......一个巨大的
履历的女人...

812
01:39:06,031 --> 01:39:12,903
劳苦功高，搜索，饿死......

813
01:39:13,572 --> 01:39:18,066
...从属于，遭遇...

814
01:39:19,211 --> 01:39:23,375
...首创，使世界...

815
01:39:23,549 --> 01:39:26,541
你和我...

816
01:39:26,718 --> 01:39:29,949
...可能获益
她宏伟的发现：

817
01:39:30,122 --> 01:39:32,249
安全销。

818
01:39:35,194 --> 01:39:39,062
故事开始于一个阴暗潮湿的...

819
01:39:39,231 --> 01:39:43,429
...灰溜溜唐在阿姆斯特丹。

820
01:39:43,769 --> 01:39:45,760
荷兰，你知道的。

821
01:39:45,938 --> 01:39:48,702
在平坦的穷人
家庭的贫困...

822
01:39:48,874 --> 01:39:51,069
但相当不错的来路。

823
01:39:51,243 --> 01:39:56,738
Gretchen Crematante的是一个非常
勇敢和高尚的女人谁...

824
01:39:56,949 --> 01:39:59,975
......对她父亲的意愿...
男爵，你知道。

825
01:40:00,152 --> 01:40:05,283
- 已婚这个年轻的发明家
谁没有一个苏，身无分文。

826
01:40:05,457 --> 01:40:09,393
的<i>  - 他们在那里在阿姆斯特丹</ I>
<I>  - 在阿姆斯特丹？</ I>

827
01:40:09,561 --> 01:40:13,156
<I>是，他们在那里</ I>
<I>在黑暗和肮脏的住宅单位</ I>

828
01:40:13,332 --> 01:40:18,099
没有食物，没有热<I> </ I>
<i>和没有钱付房租</ I>

829
01:40:18,270 --> 01:40:20,738
的<i>  - 但是他们不在乎吗？</ I>
<I>  - 不，他们不关心</ I>

830
01:40:20,906 --> 01:40:22,771
<I>夫人Crematante </ I>
<I>她不在乎</ I>

831
01:40:22,941 --> 01:40:25,307
<I>因为她看到了曙光</ I>
就在几天前的<i> </ I>

832
01:40:25,477 --> 01:40:27,775
从那时起，她的<i>一直在努力</ I>
<I>为了找到一种方法</ I>

833
01:40:27,946 --> 01:40:30,005
为了给世界带来的一大发明<I> </ I>

834
01:40:30,182 --> 01:40:32,548
<I>  - 所以她做了</ I>
<I>  - 所以她做了</ I>

835
01:40:33,619 --> 01:40:34,950
<I>夫人Crematante </ I>

836
01:40:35,120 --> 01:40:37,418
<I>她辛勤工作和努力</ I>
<i>和汗水和从属</ I>

837
01:40:37,589 --> 01:40:39,853
<I> A-stretchin她的脑海</ I>
<I>和搁'狂欢</ I>

838
01:40:40,058 --> 01:40:42,322
<I>但她付出的价格</ I>
<I>值得疼痛</ I>

839
01:40:42,494 --> 01:40:44,587
<I>对于冷和冷若冰霜的早晨</ I>

840
01:40:44,763 --> 01:40:48,028
<I>  - 哦，不</ I>
<I>  - 安全销出生</ I>

841
01:40:48,200 --> 01:40:52,830
哈利路亚<I>，哈利路亚</ I>
路，路，哈雷<I>，鲁，鲁，扎哈</ I>

842
01:40:53,005 --> 01:40:57,101
哈利路亚<I>，哈利路亚</ I>
路，路，哈雷<I>，鲁，鲁，扎哈</ I>

843
01:40:57,276 --> 01:40:59,642
<I>怒吼哈利路亚和一个大阿门</ I>

844
01:40:59,811 --> 01:41:01,938
<I>对于夫人的安全针</ I>

845
01:41:02,114 --> 01:41:05,515
<I>她真正的岩石，给你</ I>
<I>你想要什么？</ I>

846
01:41:05,684 --> 01:41:08,152
<I>  - 夫人Crematante </ I>
<I>  - 哈利路亚，哈利路亚</ I>

847
01:41:08,320 --> 01:41:11,687
哈利路亚<I>，哈利路亚</ I>

848
01:41:16,595 --> 01:41:19,393
<I>尖叫和呼喊</ I>
<I>谁在乎它是所有关于</ I>

849
01:41:19,598 --> 01:41:22,726
<I>正如只要你stompin </ I>
<I> jivin和盖欣和gabbin'</ I>

850
01:41:22,901 --> 01:41:26,029
<I> JAMMIN'冒险'</ I>
当你谈论安全销<I> </ I>

851
01:41:26,204 --> 01:41:29,901
谁拿到了安全销的<i>？</ I>
我<I>滑安全销</ I>

852
01:41:30,108 --> 01:41:33,305
的的<i>  - 毫无疑问</ I>
<I>  - 没有宝宝可以不用</ I>

853
01:41:33,478 --> 01:41:35,469
<I>安全别针</ I>
<I>安全别针</ I>

854
01:41:35,647 --> 01:41:37,512
<I>安全别针</ I>
<I>安全别针</ I>

855
01:41:37,683 --> 01:41:39,480
<I>安全别针</ I>
<I>夫人Crematante </ I>

856
01:41:39,651 --> 01:41:43,985
<I>她是一个女人谁是天赐</ I>
<I>她的夫人大发明</ I>

857
01:41:53,699 --> 01:41:55,360
<I>  - 安全别针</ I>
<I>  - 夫人Crematante </ I>

858
01:41:55,534 --> 01:41:57,195
<I>她的夫人大发明</ I>

859
01:41:57,369 --> 01:41:59,860
<I>夫人Crematante </ I>
<I>她的夫人大发明</ I>

860
01:42:00,038 --> 01:42:02,529
<I>夫人Crematante </ I>
<I>她的夫人大发明</ I>

861
01:42:02,708 --> 01:42:04,733
大发明<I>夫人Crematante </ I>

862
01:42:57,195 --> 01:42:59,789
你怎么样？

863
01:43:03,735 --> 01:43:08,968
- 喂，你是弗雷德·阿斯泰尔。你好。
- 这是正确的。你好。

864
01:43:09,641 --> 01:43:14,635
对不起，我不能相当到位。
你是在什么行当？

865
01:43:15,447 --> 01:43:17,915
好吧，我跳舞。

866
01:43:18,083 --> 01:43:20,950
哦，在家里为乡亲，
野餐和那种事？

867
01:43:21,119 --> 01:43:24,282
- 不，在公众面前。
- 在街角？

868
01:43:24,456 --> 01:43:26,947
哦，不。在屏幕上。
动态影像。

869
01:43:27,125 --> 01:43:30,185
你干什么去了图片
已经在他们跳舞，不要你吗？

870
01:43:30,362 --> 01:43:32,523
我试着了解他们。
我经常去尽我所能。

871
01:43:32,731 --> 01:43:34,858
你有没有看到一个图片
称为<i>封面女郎</ I>？

872
01:43:35,033 --> 01:43:36,660
是。

873
01:43:37,035 --> 01:43:40,095
那么，谁做了所有的舞蹈
在那？

874
01:43:41,239 --> 01:43:43,730
你不是丽塔海沃思？

875
01:43:45,977 --> 01:43:49,435
不，我没有，生姜。

876
01:43:51,817 --> 01:43:53,614
- 嗯，这么久了，基因。
- 在你身边。

877
01:43:53,785 --> 01:43:55,480
- 我做了一个小数目。
- 我做了一个小数目。

878
01:43:55,654 --> 01:43:56,678
- 你有吗？
- 嗯，当然。

879
01:43:56,855 --> 01:43:58,186
- 在这里吗？
- 当然。

880
01:43:58,356 --> 01:44:01,689
说，为什么我们不只是即兴
一个小东西，然后一起，对吧？

881
01:44:01,860 --> 01:44:03,987
- 鞭当场这里？
- 把它扔掉。

882
01:44:04,162 --> 01:44:07,256
像我们已经排练
两个星期。

883
01:44:08,166 --> 01:44:11,624
<I>à巴比特会见溴</ I>
在大道日<I> </ I>

884
01:44:11,803 --> 01:44:15,068
<i>和进行了交谈</ I>
<I>在自己特有的方式</ I>

885
01:44:16,908 --> 01:44:20,309
<I>他们均坚实的公民</ I>
<I>他们都转了一圈</ I>

886
01:44:20,479 --> 01:44:24,142
<I>和他们说话，你清楚地看到</ I>
<I>他们的脚在地面上</ I>

887
01:44:25,917 --> 01:44:27,680
<I>  - 你好</ I>
<I>  - 你怎么样？</ I>

888
01:44:27,853 --> 01:44:29,582
的的<i>  - 如何乡亲？</ I>
<I>  - 什么是新的？</ I>

889
01:44:29,788 --> 01:44:31,312
<I>  - 我很好</ I>
<I>  - 这是个好</ I>

890
01:44:32,023 --> 01:44:33,923
<I>  - 爆震木</ I>
的<i>  - 嗯，好</ I>

891
01:44:34,092 --> 01:44:35,684
<I>  - 这就是生活</ I>
<I>  - 什么你知道吗？</ I>

892
01:44:35,861 --> 01:44:37,385
<I>的妻子 - 如何？</ I>
<I>  - 总得来说</ I>

893
01:44:37,562 --> 01:44:38,893
<I>  - 哦，我</>
的<i>  - 嘎嘎</ I>

894
01:44:39,064 --> 01:44:40,656
<I>  - 橄榄油</ I>
<I>  - 再见</ I>

895
01:45:12,864 --> 01:45:16,356
<I>十年快步走到</ I>
对于这两种这些“substiantial的”男人的<i> </ I>

896
01:45:16,535 --> 01:45:19,971
它发生的<i>，然后有一天</ I>
<I>他们偶然遇见了</ I>

897
01:45:21,873 --> 01:45:25,365
<I>，他们都开发</ I>
在10年的<i>毫无疑问</ I>

898
01:45:25,544 --> 01:45:28,980
所以当然<i>和他们有</ I>
一个可怕的很多<I>谈谈</ I>

899
01:45:32,751 --> 01:45:34,776
<I>  - 你好</ I>
<I>  - 你怎么样？</ I>

900
01:45:34,953 --> 01:45:36,580
的的<i>  - 如何乡亲？</ I>
<I>  - 什么是新的？</ I>

901
01:45:36,755 --> 01:45:38,245
<I>  - 我很好</ I>
<I>  - 这是个好</ I>

902
01:45:38,957 --> 01:45:40,925
<I>  - 爆震木</ I>
的<i>  - 嗯，好</ I>

903
01:45:41,092 --> 01:45:42,753
<I>  - 这就是生活</ I>
<I>  - 什么你知道吗？</ I>

904
01:45:42,928 --> 01:45:44,555
<I>的妻子 - 如何？</ I>
<I>  - 总得来说</ I>

905
01:45:44,729 --> 01:45:46,060
<I>  - 哦，我</>
的<i>  - 嘎嘎</ I>

906
01:45:46,231 --> 01:45:47,789
<I>  - 橄榄油</ I>
<I>  - 再见</ I>

907
01:46:51,563 --> 01:46:55,124
<I>之前，他们再次相遇</ I>
<I>大约20年，他们不得不等待</ I>

908
01:46:55,300 --> 01:46:58,633
这一次，它的<i>发生以上</ I>
圣彼得门里面的<i> </ I>

909
01:47:00,538 --> 01:47:04,167
<I>每一个背着竖琴</ I>
<I>都发芽的翅膀</ I>

910
01:47:04,342 --> 01:47:07,800
<I>他们说什么</ I>
<I>他们在琴弦上拨弄</ I>

911
01:47:11,650 --> 01:47:13,550
<I>  - 你好</ I>
<I>  - 你怎么样？</ I>

912
01:47:13,718 --> 01:47:15,345
的的<i>  - 如何乡亲？</ I>
<I>  - 什么是新的？</ I>

913
01:47:15,520 --> 01:47:17,317
<I>  - 我很好</ I>
<I>  - 这是个好</ I>

914
01:47:18,189 --> 01:47:19,713
<I>  - 爆震木</ I>
的<i>  - 嗯，好</ I>

915
01:47:19,891 --> 01:47:21,825
<I>  - 这就是生活</ I>
<I>  - 什么你知道吗？</ I>

916
01:47:21,993 --> 01:47:23,483
<I>的妻子 - 如何？</ I>
<I>  - 总得飞</ I>

917
01:47:23,662 --> 01:47:24,924
<I>  - 哦，我</>
的<i>  - 嘎嘎</ I>

918
01:47:25,096 --> 01:47:27,462
<I>  - 橄榄油</ I>
<I>  - 再见</ I>

919
01:49:47,372 --> 01:49:51,809
一个蓝白色的月光的<I>一线</ I>

920
01:49:51,976 --> 01:49:57,073
<I>使钻石的星星</ I>
在天空的<i> </ I>

921
01:49:57,248 --> 01:50:07,419
<I>一个秋天的夕阳黄金</ I>
<I>颜色云通过</ I>

922
01:50:07,625 --> 01:50:12,255
<I>夜说再见</ I>
<I>早上</ I>

923
01:50:12,730 --> 01:50:21,729
<I>和心脏打招呼的心</ I>

924
01:50:21,906 --> 01:50:27,276
<i>所有这些美好的事物</ I>
应忍受<I> </ I>

925
01:50:28,046 --> 01:50:33,507
<I>他们的艺术作品</ I>

926
01:50:33,685 --> 01:50:40,090
的<i>处处美景</ I>

927
01:50:40,258 --> 01:50:46,356
<I>，每个人都可以分享</ I>

928
01:50:46,865 --> 01:50:53,395
<I>一个可爱的世界可以白布</ I>

929
01:50:53,705 --> 01:51:00,076
那些看到和关心的人的<i> </ I>

930
01:51:00,278 --> 01:51:06,183
<I>搜索美容同性恋的</ I>

931
01:51:06,918 --> 01:51:13,289
通过每一个悠长的一天<I> </ I>

932
01:51:13,491 --> 01:51:20,920
<I>，然后有人映入眼帘</ I>

933
01:51:21,099 --> 01:51:27,732
<i>和你会突然发现它是真实的</ I>

934
01:51:27,906 --> 01:51:34,141
<I>，爱太美</ I>

935
01:51:35,246 --> 01:51:42,584
<I>，然后有人映入眼帘</ I>

936
01:51:42,754 --> 01:51:49,318
<i>和你会突然发现它是真实的</ I>

937
01:51:49,827 --> 01:52:04,868
<I>，爱太美</ I>

938
01:54:06,464 --> 01:54:13,597
<I>，然后有人映入眼帘</ I>

939
01:54:13,805 --> 01:54:20,677
<i>和你会突然发现它是真实的</ I>

940
01:54:20,878 --> 01:54:31,618
<I>，爱太美</ I>

941
01:57:30,034 --> 01:57:32,025
字幕由
SDI传媒集团


