1
00:00:16,000 --> 00:00:20,552
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

2
00:00:16,000 --> 00:00:20,552
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

3
00:00:23,353 --> 00:00:25,420
Episode 57

4
00:00:38,871 --> 00:00:44,964
I'm going to ask you
a very important question, Dong Yi.

5
00:00:47,634 --> 00:00:52,894
Not as a King,
but as a son's father,

6
00:00:53,095 --> 00:00:57,294
...to you, his mother.

7
00:01:00,434 --> 00:01:04,070
What is your true desire, Dong Yi?

8
00:01:05,093 --> 00:01:11,794
Don't you think that
Prince Yeon Ing must become King?

9
00:01:13,817 --> 00:01:23,503
Is that not the only way
he can survive in the Palace?

10
00:01:30,758 --> 00:01:37,670
The only person who can take over
the throne after you is the Crown Prince.

11
00:01:37,771 --> 00:01:42,540
This must happen, no matter what.

12
00:01:44,825 --> 00:01:47,173
However...

13
00:01:47,842 --> 00:01:52,278
However the only way
to save Prince Yeon Ing is...

14
00:01:52,430 --> 00:01:55,541
He must also...

15
00:01:57,922 --> 00:02:02,941
He must also become King.

16
00:02:04,582 --> 00:02:16,275
Yes, Your Majesty. As his mother,
that is the conclusion I have come to.

17
00:02:21,422 --> 00:02:27,793
You want both the Crown Prince
and Prince Yeon Ing to become King,

18
00:02:27,894 --> 00:02:31,444
...in order to keep them both alive?

19
00:02:32,872 --> 00:02:37,754
Yes, I'm not surprised.

20
00:02:39,431 --> 00:02:44,109
In the Palace, where if one doesn't kill,
one is killed,

21
00:02:44,356 --> 00:02:47,837
To think that way...

22
00:02:49,755 --> 00:02:57,508
Only you can dream of this.

23
00:02:58,982 --> 00:03:01,739
Your Majesty...

24
00:03:16,563 --> 00:03:18,547
Your Majesty.

25
00:03:18,902 --> 00:03:23,400
I wish to be alone for a while.
Leave me.

26
00:03:44,978 --> 00:03:49,788
<i>In the Palace, where if one doesn't kill,
one is killed,</i>

27
00:03:49,995 --> 00:03:52,900
<i>To think that way...</i>

28
00:03:53,787 --> 00:04:01,070
<i>Only you can dream of this.</i>

29
00:04:11,010 --> 00:04:13,560
Your Majesty...

30
00:04:22,676 --> 00:04:29,069
<i>The only person who can take over
the throne after you is the Crown Prince.</i>

31
00:04:30,252 --> 00:04:35,788
<i>But Prince Yeon Ing must also
become King, Your Majesty.</i>

32
00:04:37,008 --> 00:04:40,015
<i>But there cannot be two, Dong Yi.</i>

33
00:04:40,227 --> 00:04:45,901
<i>There cannot be two Princes
who can ascend to the throne.</i>

34
00:05:02,349 --> 00:05:05,175
We've come to pay our respects
to Her Majesty.

35
00:05:05,353 --> 00:05:07,738
Please go in, Your Highness.

36
00:05:16,206 --> 00:05:21,226
It's so nerve-wrecking every morning.

37
00:05:21,227 --> 00:05:25,780
I know.
I'm so terrified every morning.

38
00:05:26,419 --> 00:05:30,997
What if that vixen bullies His Highness?

39
00:05:48,113 --> 00:05:51,633
I, Prince Yeon Ing,
pay my respects to you, Your Majesty.

40
00:05:51,734 --> 00:05:54,291
Have you slept well, Your Majesty?

41
00:05:54,492 --> 00:05:58,399
Have you slept well, Your Majesty?

42
00:06:15,361 --> 00:06:18,691
- Let's go.
- Yes, Your Highness.

43
00:06:26,787 --> 00:06:28,796
Please forgive me, Your Majesty.

44
00:06:28,812 --> 00:06:31,680
I should have done more to get
the Prince out of the Palace.

45
00:06:31,791 --> 00:06:36,407
But I never Consort Sook would have
such a ingenious plan up her sleeve.

46
00:06:36,508 --> 00:06:40,880
Ingenious plan?
Yes, so it was.

47
00:06:41,019 --> 00:06:47,224
A house with royal energy...
She used the people's opinion against us.

48
00:06:47,225 --> 00:06:55,853
- But no need to worry, Your Majesty.
- Third War Minister...

49
00:06:56,657 --> 00:07:03,698
Did you feel that Consort Sook's actions
were a little strange?

50
00:07:03,836 --> 00:07:07,286
Strange, Your Majesty?
What was strange?

51
00:07:07,287 --> 00:07:11,723
I expected Consort Sook to pursue
a powerful family for the marriage.

52
00:07:11,837 --> 00:07:15,737
But a mere licentiate?
I don't understand it.

53
00:07:15,738 --> 00:07:18,805
Your Majesty, that was because
she planned to use Suh Jong-Jae's house as...

54
00:07:18,806 --> 00:07:22,529
No, if she had planned to use that,

55
00:07:22,657 --> 00:07:25,510
She would have encouraged
the Prince to move out.

56
00:07:25,618 --> 00:07:29,819
The people would have considered
the Prince as a future King...

57
00:07:29,920 --> 00:07:32,469
Don't you agree?

58
00:07:33,237 --> 00:07:35,850
That's why I don't understand.

59
00:07:35,922 --> 00:07:39,560
An intelligent woman like Consort Sook
would have known that.

60
00:07:39,648 --> 00:07:41,696
Why would she have missed
that opportunity...

61
00:07:41,771 --> 00:07:44,230
...if she truly coveted after
the Crown Prince's position?

62
00:07:44,330 --> 00:07:48,084
Your Majesty, that is why
we think she is manipulative.

63
00:07:48,131 --> 00:07:51,474
She is unpredictable.

64
00:08:06,984 --> 00:08:09,602
My Lord!

65
00:08:09,703 --> 00:08:13,064
My Lord, His Majesty sent an order.

66
00:08:13,126 --> 00:08:17,786
He's going to cancel
the Royal Guard inspection.

67
00:08:17,883 --> 00:08:20,379
- What?
- Here, My Lord.

68
00:08:20,559 --> 00:08:26,094
We've been preparing for this inspection
for months. What's happening?

69
00:08:32,337 --> 00:08:37,484
- He's postponed the assembly?
- That's not all.

70
00:08:37,629 --> 00:08:42,256
He's cancelled the annual inspection of
the Royal Guard and several other events.

71
00:08:42,257 --> 00:08:48,043
Why?
Perhaps he is unwell?

72
00:08:48,144 --> 00:08:50,018
Second Inspector Shim has gone
to the Royal Pharmacy...

73
00:08:50,177 --> 00:08:53,320
...to inquire about His Majesty's health.

74
00:08:57,598 --> 00:09:01,590
- Sir...
- Inspector Cha, did you hear the news?

75
00:09:01,591 --> 00:09:05,460
His Majesty cancelled all of
his appointments all of a sudden.

76
00:09:05,665 --> 00:09:09,662
I'm trying to find out if he is unwell.

77
00:09:09,762 --> 00:09:12,273
If he collapses at a time like this,
it will...

78
00:09:12,363 --> 00:09:16,797
My Lord, His Majesty isn't unwell.

79
00:09:16,868 --> 00:09:17,866
What?

80
00:09:17,867 --> 00:09:24,484
There must be another reason he has
cancelled all of his appointments.

81
00:09:24,626 --> 00:09:27,787
What could that reason be?

82
00:09:31,398 --> 00:09:35,535
You mean you said that to His Majesty?

83
00:09:35,636 --> 00:09:39,664
Yes, I did.

84
00:09:41,852 --> 00:09:45,783
But that was a dangerous thing to do,
Your Highness!

85
00:09:45,884 --> 00:09:50,745
He may know your character,
but should he misunderstand...

86
00:09:50,784 --> 00:09:52,546
I know.

87
00:09:52,700 --> 00:09:57,053
I know how my words may be sounded.

88
00:09:57,322 --> 00:09:59,748
But I couldn't lie to His Majesty.

89
00:09:59,930 --> 00:10:07,849
Because I know just how dangerous
my intentions are.

90
00:10:17,585 --> 00:10:19,848
My Lord, what do you think?

91
00:10:20,072 --> 00:10:24,776
It may be considered treason
against the Crown Prince.

92
00:10:24,824 --> 00:10:30,011
No, His Majesty knows Consort Sook's
character better than anyone.

93
00:10:30,269 --> 00:10:33,306
He wouldn't think that way.

94
00:10:34,047 --> 00:10:38,148
Besides, His Majesty knows
better than anyone that...

95
00:10:38,335 --> 00:10:43,442
...the Prince has to become King
in order to survive.

96
00:10:43,443 --> 00:10:47,769
Then what could His Majesty
be thinking now?

97
00:10:47,770 --> 00:10:51,240
- A decision.
- My Lord?

98
00:10:51,537 --> 00:10:58,161
He has to make a decision as the King.

99
00:11:00,147 --> 00:11:05,829
- He called it a dream?
- Yes, that's what His Majesty said.

100
00:11:06,075 --> 00:11:11,847
He said it was a dream only
I could come up with.

101
00:11:12,266 --> 00:11:15,971
What do you think that meant, Chun Soo?

102
00:11:16,072 --> 00:11:24,718
I've known His Majesty for a long time,
but I have no idea what his intentions are.

103
00:11:25,797 --> 00:11:33,359
I know how foolish it is to want to protect
both the Crown Prince and Prince Yeon Ing.

104
00:11:33,515 --> 00:11:36,639
I know how difficult it will be
to accomplish.

105
00:11:36,877 --> 00:11:41,525
But I will never give up.

106
00:11:41,826 --> 00:11:43,466
Your Highness...

107
00:11:43,567 --> 00:11:45,987
That is why I am afraid.

108
00:11:46,158 --> 00:11:54,288
I'm afraid of what His Majesty is thinking
and what he will decide.

109
00:11:59,148 --> 00:12:03,957
<i>Cancelled all of his appointments?
That has never happened before.</i>

110
00:12:04,149 --> 00:12:06,980
Why do you think he has done this?

111
00:12:06,981 --> 00:12:11,792
It is probably because of the
Crown Prince and Prince Yeon Ing.

112
00:12:12,112 --> 00:12:16,748
His Majesty has been watching
everything silently until now.

113
00:12:16,956 --> 00:12:24,262
A heavy downpour always occurs
after a stifling and windless day.

114
00:12:24,708 --> 00:12:33,664
- You mean...?
- Yes, he is going to come to a decision.

115
00:12:42,499 --> 00:12:44,695
He doesn't want any visitors today either?

116
00:12:44,727 --> 00:12:51,356
Yes, he has ordered that no one be let in.

117
00:12:51,505 --> 00:12:55,021
What is His Majesty going to do?

118
00:13:11,061 --> 00:13:16,039
- My Lord!
- The entire Palace is tense.

119
00:13:16,208 --> 00:13:19,432
Something big is going to happen soon.

120
00:13:21,628 --> 00:13:26,518
- How is the plan going?
- Everything is ready.

121
00:13:26,553 --> 00:13:28,146
We must hurry.

122
00:13:28,254 --> 00:13:31,056
We have to be prepared
for the unexpected.

123
00:13:31,143 --> 00:13:33,393
Yes, My Lord.

124
00:14:10,474 --> 00:14:12,643
His Majesty has completed his self-exile?

125
00:14:12,792 --> 00:14:17,294
Yes, he just left the Grand Palace.

126
00:14:19,455 --> 00:14:22,091
But Your Highness...

127
00:14:23,068 --> 00:14:28,137
- Something seems a little strange.
- Strange?

128
00:14:28,398 --> 00:14:34,462
The first place His Majesty went to...

129
00:14:34,688 --> 00:14:37,448
...was the Queen's Palace.

130
00:14:37,639 --> 00:14:41,183
Really?
The Queen's Palace?

131
00:14:47,456 --> 00:14:53,129
I am going to tell you something
very important, My Queen.

132
00:15:00,400 --> 00:15:04,364
Don't you think it's strange that
His Majesty would visit the Queen first?

133
00:15:04,465 --> 00:15:09,012
I don't understand
why that's so strange?

134
00:15:09,013 --> 00:15:13,340
Foolish girl! That's because
he chose this moment to go there.

135
00:15:13,426 --> 00:15:20,274
Why did he go to the Queen after
he spent such a long time in deliberation?

136
00:15:20,442 --> 00:15:22,398
Don't you agree, My Lady?

137
00:15:22,399 --> 00:15:25,251
Yes, I find that odd too.

138
00:15:25,368 --> 00:15:29,985
Normally, he would have spoken
to Consort Sook first.

139
00:15:37,716 --> 00:15:42,919
Your Majesty,
will you go to Consort Sook now?

140
00:15:43,154 --> 00:15:48,071
No.
I won't go to Consort Sook.

141
00:15:49,016 --> 00:15:53,915
Let's go.
There is much I must do.

142
00:15:55,962 --> 00:16:01,905
- Your Majesty...
- Why did he decide this so suddenly?

143
00:16:02,658 --> 00:16:07,412
Is it possible that Consort Sook is...?

144
00:16:14,405 --> 00:16:16,975
Why has he summoned all of us
for an assembly?

145
00:16:17,036 --> 00:16:21,226
What is this decision he has come to?

146
00:16:36,597 --> 00:16:41,850
- Father.
- Welcome. Let's go inside.

147
00:16:42,005 --> 00:16:44,773
Me too?

148
00:16:44,874 --> 00:16:46,920
That's right.

149
00:16:55,059 --> 00:16:59,559
- Let's go to Consort Sook.
- Yes, Your Majesty.

150
00:17:11,339 --> 00:17:15,522
The reason I have summoned all of you
and the Crown Prince here is...

151
00:17:15,666 --> 00:17:21,957
...to announce the decision
that I have come to.

152
00:17:34,860 --> 00:17:41,521
Crown Prince, you will write
my words in your heart.

153
00:17:41,808 --> 00:17:43,446
Yes, Your Majesty.

154
00:17:54,174 --> 00:17:55,585
Your Majesty.

155
00:17:55,646 --> 00:18:00,796
Let's go in.
His Majesty has a message for you.

156
00:18:08,281 --> 00:18:10,794
Your Highness, what did she just say?

157
00:18:10,830 --> 00:18:14,421
She has a message
from His Majesty for you?

158
00:18:16,641 --> 00:18:20,094
After Prince Yeon Ing entered the Palace,

159
00:18:20,243 --> 00:18:24,322
I know exactly what rumors
have been spread.

160
00:18:25,040 --> 00:18:26,452
In addition,

161
00:18:26,696 --> 00:18:33,073
I am aware of the fight amidst
you ministers because of those rumors.

162
00:18:33,951 --> 00:18:36,013
<i>But from this moment onwards...</i>

163
00:18:36,136 --> 00:18:42,908
<i>I will no longer allow any rumors
or debate about my heir.</i>

164
00:18:44,241 --> 00:18:50,813
My only heir and next King
who will ascend to the throne is...

165
00:18:51,356 --> 00:18:55,336
...the Crown Prince.

166
00:19:01,552 --> 00:19:03,412
<i>Do you all understand?</i>

167
00:19:03,658 --> 00:19:06,367
That is my will.

168
00:19:06,568 --> 00:19:16,570
I will not allow or forgive any political fights
regarding the Crown Prince.

169
00:19:18,451 --> 00:19:20,804
Therefore, in order to make sure...

170
00:19:20,983 --> 00:19:26,779
...the Crown Prince does not lack in
any experience regarding ruling the nation,

171
00:19:26,819 --> 00:19:31,312
I will include him in all assemblies.

172
00:19:31,525 --> 00:19:36,736
All matters regarding the Ministry of Rites
and the Ministry of Industry shall be referred to him first.

173
00:19:36,908 --> 00:19:42,238
He shall be the one
to make suggestions to me.

174
00:19:44,885 --> 00:19:53,024
- But Your Majesty, that is too early...
- I am not finished, Justice Minister!

175
00:19:55,643 --> 00:19:58,184
And one more thing...

176
00:19:58,285 --> 00:20:02,243
There is something I need
to reveal to everyone.

177
00:20:04,323 --> 00:20:09,222
It regards Consort Sook.

178
00:20:14,969 --> 00:20:22,669
- Is that really His Majesty's will?
- Yes, that's right.

179
00:20:22,782 --> 00:20:28,851
He came to me to ask my opinion.

180
00:20:30,675 --> 00:20:34,614
I gave my approval.

181
00:20:34,755 --> 00:20:41,886
Therefore, you will live
outside the Palace from now.

182
00:20:48,493 --> 00:20:50,303
Pardon me, Your Majesty.

183
00:20:50,429 --> 00:20:54,448
Did you just say you're going to send
Consort Sook out of the Palace?

184
00:20:54,555 --> 00:20:56,710
That's right.

185
00:20:57,748 --> 00:21:00,992
But why, Your Majesty?

186
00:21:01,095 --> 00:21:05,982
Consort Sook will know the reason why,
Second Inspector.

187
00:21:06,043 --> 00:21:13,363
And I think you know the reason too.

188
00:21:14,790 --> 00:21:19,724
This is what I wanted to tell
all of you today.

189
00:21:19,979 --> 00:21:24,520
Consort Sook will now reside
in Yihyun Palace, away from here.

190
00:21:24,716 --> 00:21:29,645
<i>The Ministry of Industry shall commence
preparations of Yihyun Palace.</i>

191
00:21:29,769 --> 00:21:31,841
<i>Once that is completed,</i>

192
00:21:31,958 --> 00:21:37,318
<i>The Ministry of Rites shall prepare
for her departure.</i>

193
00:21:41,181 --> 00:21:43,667
Your Highness!

194
00:21:43,768 --> 00:21:45,571
What is this sudden news?

195
00:21:45,661 --> 00:21:49,934
Why are you being sent away
from the Palace?

196
00:21:50,468 --> 00:21:56,228
There must be a misunderstanding!
His Majesty would never do such a thing.

197
00:21:56,418 --> 00:21:59,296
Ae-Jong, go and find out what happened!

198
00:21:59,364 --> 00:22:01,467
Yes, My Lady.

199
00:22:03,000 --> 00:22:07,241
Your Highness, there must be a mistake.

200
00:22:07,642 --> 00:22:12,410
The Queen must be lying to you.
It must be a lie!

201
00:22:19,461 --> 00:22:23,903
His Majesty has announced his decision
to protect the Crown Prince.

202
00:22:23,904 --> 00:22:29,271
He has decided to send Consort Sook away
and set upright the Crown Prince.

203
00:22:38,371 --> 00:22:41,955
What... what happened?

204
00:22:42,032 --> 00:22:45,444
What...?

205
00:22:47,590 --> 00:22:52,809
What is this I hear?
Where... where is our Highness going?

206
00:22:53,072 --> 00:22:57,257
Yihyun Palace!
They're sending her away from the Palace!

207
00:22:57,301 --> 00:23:05,328
Who? Which insane fool is trying
to send her away?

208
00:23:05,898 --> 00:23:08,836
It's the Queen!
It was the Queen, right?

209
00:23:09,041 --> 00:23:16,848
No, it wasn't.
It was His Majesty!

210
00:23:18,085 --> 00:23:21,118
His Majesty?
Why?

211
00:23:21,219 --> 00:23:23,656
He has gone mad!

212
00:23:24,289 --> 00:23:28,157
He's lost his mind!

213
00:23:33,834 --> 00:23:36,059
- My Lady.
- Sir!

214
00:23:36,060 --> 00:23:39,176
It's a decree to send Consort Sook
to Yihyun Palace.

215
00:23:39,277 --> 00:23:41,814
What's happening?

216
00:23:42,527 --> 00:23:44,987
So it's reached the Office
of Investigations already.

217
00:23:45,096 --> 00:23:49,380
His Majesty must really be determined.

218
00:23:49,425 --> 00:23:53,318
You mean this is what His Majesty wants?

219
00:23:53,421 --> 00:23:56,036
Yes, that's right.

220
00:24:01,176 --> 00:24:05,869
Father, why have you made this decision?

221
00:24:08,053 --> 00:24:12,357
Is it because of the terrible rumors
in the Palace?

222
00:24:12,572 --> 00:24:14,986
Yes, that's right.

223
00:24:15,160 --> 00:24:20,356
But Father,
that is not Consort Sook's will.

224
00:24:20,593 --> 00:24:23,193
I know that fact.

225
00:24:24,486 --> 00:24:29,347
At one time, I resented Consort Sook
and Prince Yeon Ing too.

226
00:24:29,589 --> 00:24:32,643
But that was because of
my own insecurity.

227
00:24:32,707 --> 00:24:36,957
I was insecure and used my anger
against myself...

228
00:24:37,066 --> 00:24:40,787
...to blame Consort Sook
and Prince Yeon Ing.

229
00:24:40,887 --> 00:24:41,987
My son...

230
00:24:42,187 --> 00:24:48,496
But Consort Sook even forgave my mother.

231
00:24:48,636 --> 00:24:53,274
She even took care of me
even though I was her enemy's son.

232
00:24:53,409 --> 00:25:00,038
Consort Sook protected and cherished me
the most out of anyone in the Palace.

233
00:25:00,282 --> 00:25:04,449
So please rescind your order, Father!

234
00:25:04,654 --> 00:25:10,187
Please do not send her away
because of me!

235
00:25:10,396 --> 00:25:13,296
I am thankful that
you feel that way, my son.

236
00:25:13,497 --> 00:25:18,198
- That is good to hear.
- Father...

237
00:25:18,391 --> 00:25:26,246
But now that I know how you feel,
the more I will not change my mind.

238
00:25:26,378 --> 00:25:34,378
- Father...
- This order will never be rescinded.

239
00:25:39,720 --> 00:25:42,913
We cannot accept the order,
Your Highness.

240
00:25:43,023 --> 00:25:48,023
We will not carry out an order
that doesn't make sense.

241
00:25:48,143 --> 00:25:51,381
The Office of Investigations
will protest this...

242
00:25:51,405 --> 00:25:55,302
- No! Don't do that.
- Your Highness!

243
00:25:55,303 --> 00:26:00,408
Please help me so that
this doesn't get any bigger.

244
00:26:00,409 --> 00:26:06,280
What is the reason, Your Highness?
Why is this happening to you?

245
00:26:07,087 --> 00:26:10,151
- His Majesty must have a reason.
- Your Highness!

246
00:26:10,152 --> 00:26:15,777
Follow your orders.
That is your duty.

247
00:26:22,995 --> 00:26:27,980
- Hurry, Father!
- What is it?

248
00:26:28,293 --> 00:26:30,007
Look at that!

249
00:26:30,172 --> 00:26:34,079
My Lord, Ho-Yang was
telling us the truth.

250
00:26:34,195 --> 00:26:35,585
Yes, he must have been.

251
00:26:35,612 --> 00:26:39,269
How can you have so little faith
in your son?

252
00:26:39,318 --> 00:26:44,167
His Majesty really made an announcement
to send Consort Sook away from the Palace.

253
00:26:44,320 --> 00:26:46,615
It's not that we don't have faith in you.

254
00:26:46,698 --> 00:26:50,386
But he used to cherish her so much,
so why?

255
00:26:50,427 --> 00:26:53,252
That's why I'm so frustrated!

256
00:26:53,453 --> 00:26:56,982
His Majesty took her away right when
we were going to be together.

257
00:26:57,068 --> 00:27:03,108
Now he discards her like an old shoe!
Can he really do that, even if he's King?

258
00:27:03,109 --> 00:27:07,588
Are you crazy?
Do you have a death wish?

259
00:27:07,750 --> 00:27:12,668
Mother, Father,
don't try to stop me.

260
00:27:12,737 --> 00:27:17,568
This time, I'm going to bring her home
and make her happy ever after!

261
00:27:17,755 --> 00:27:21,640
- Hey!
- You crazy fool!

262
00:27:21,882 --> 00:27:26,924
My dear, we better get him married off
before he does something really stupid!

263
00:27:26,925 --> 00:27:30,666
But he doesn't want anyone else!

264
00:27:30,667 --> 00:27:36,591
Put a leash on him if you have to!
Didn't you see his crazy eyes?

265
00:27:36,592 --> 00:27:39,574
We're all going to lose our lives!
They'll execute our entire family!

266
00:27:39,675 --> 00:27:45,376
He can never get his way!
Ho-Yang!

267
00:27:45,556 --> 00:27:47,983
He'll be the death of us for sure!

268
00:27:50,740 --> 00:27:52,076
How is it going?

269
00:27:52,077 --> 00:27:55,715
The Justice Minister and Third Rites Minister
tried to send a petition for appeal,

270
00:27:55,804 --> 00:27:58,359
...but he sent them back.

271
00:27:59,193 --> 00:28:02,285
But that's not the problem, My Lord.

272
00:28:02,425 --> 00:28:03,819
What do you mean?

273
00:28:03,820 --> 00:28:10,120
There are rumors circulating that anyone
close to Consort Sook will be dismissed.

274
00:28:11,651 --> 00:28:17,809
It's clear that His Majesty
misunderstood Consort Sook.

275
00:28:17,810 --> 00:28:21,362
He's punishing her for
what she told him.

276
00:28:21,414 --> 00:28:26,530
No, that's not it.
This cannot be what His Majesty wants.

277
00:28:26,796 --> 00:28:32,769
My Lord, how can you say that
when this is the situation we are facing?

278
00:28:36,184 --> 00:28:38,376
Carry it out as written.

279
00:28:38,577 --> 00:28:43,323
Your Majesty,
is this really what you wish?

280
00:28:43,531 --> 00:28:44,753
It is.

281
00:28:44,854 --> 00:28:53,432
Your Majesty, may I ask the reason
why you have decided this so suddenly?

282
00:28:53,659 --> 00:28:56,692
For now, just follow my orders,
Chief Secretary.

283
00:28:56,844 --> 00:29:01,279
But ensure that
you keep everything secret.

284
00:29:01,347 --> 00:29:04,960
- Do you hear me?
- Yes, Your Majesty.

285
00:29:09,344 --> 00:29:11,754
What was Consort Sook's reaction?

286
00:29:11,755 --> 00:29:13,644
She has ordered
the Office of Investigations...

287
00:29:13,695 --> 00:29:16,684
...to cease their protest
and carry out their orders.

288
00:29:16,784 --> 00:29:23,660
And I heard that she hasn't left
her chambers all day.

289
00:29:28,263 --> 00:29:30,760
Why haven't you paid His Majesty a visit?

290
00:29:30,812 --> 00:29:35,494
Shouldn't you know the reason
why he has given this order?

291
00:29:35,529 --> 00:29:41,333
His Majesty is telling me to wait, Chun Soo.

292
00:29:42,277 --> 00:29:44,261
Don't you understand?

293
00:29:44,358 --> 00:29:51,735
Telling the Queen to give me the message
was his way of telling me to wait.

294
00:29:53,055 --> 00:30:02,721
My duty now is to do as he wishes
and accept his orders.

295
00:30:24,014 --> 00:30:27,392
This was definitely unexpected
for them too.

296
00:30:27,566 --> 00:30:31,366
I never expected His Majesty
to turn his back on them.

297
00:30:31,367 --> 00:30:34,648
He used to cherish Consort Sook.

298
00:30:34,649 --> 00:30:39,680
- Yes, that is why I find it strange.
- My Lord?

299
00:30:39,879 --> 00:30:42,747
If no one understands his motives,

300
00:30:42,822 --> 00:30:48,549
Then there must certainly
be one that's hidden.

301
00:30:54,513 --> 00:30:57,970
Please make another request!
I must speak to His Majesty!

302
00:30:57,971 --> 00:31:02,034
Please forgive me, but His Majesty
has given orders to let no one in.

303
00:31:02,247 --> 00:31:06,132
- Where is His Majesty?
- Sir...!

304
00:31:06,373 --> 00:31:09,965
Your Majesty,
I am Inspector Cha Chun-Soo!

305
00:31:10,021 --> 00:31:12,167
Your Majesty, I need to speak to you!

306
00:31:12,313 --> 00:31:16,046
Please, if you continue,
I have to call the guards.

307
00:31:16,127 --> 00:31:19,290
Your Majesty!

308
00:31:19,602 --> 00:31:22,723
- Send... send for the guards...!
- Your Majesty!

309
00:31:22,724 --> 00:31:25,478
<i>Leave us!</i>

310
00:31:36,452 --> 00:31:38,660
Your Majesty.

311
00:31:45,784 --> 00:31:48,695
- No, Your Highness, you can't go!
- Lady Bong.

312
00:31:48,896 --> 00:31:51,029
Why are you so selfless?

313
00:31:51,198 --> 00:31:53,442
Why are you going to the East Palace now?

314
00:31:53,542 --> 00:31:55,847
You're being sent away
from the Palace without reason.

315
00:31:55,848 --> 00:31:58,633
Why are you concerned
about the Crown Prince?

316
00:31:58,634 --> 00:32:00,183
Move aside, Lady Bong.

317
00:32:00,267 --> 00:32:03,568
Do you really think you can bend my will?

318
00:32:03,606 --> 00:32:05,782
Your Highness!

319
00:32:15,871 --> 00:32:19,736
- Is His Royal Highness in?
- Yes, Your Highness.

320
00:32:19,808 --> 00:32:24,164
- Announce my arrival.
- Consort Sook.

321
00:32:30,423 --> 00:32:34,951
- Your Majesty.
- What are you doing here?

322
00:32:38,626 --> 00:32:41,111
What is that?

323
00:32:41,326 --> 00:32:43,969
Porridge for the Crown Prince,
Your Majesty.

324
00:32:44,051 --> 00:32:46,770
What?

325
00:32:55,759 --> 00:32:59,435
- Why are you doing this?
- Your Majesty, that is...

326
00:32:59,436 --> 00:33:01,698
What is the meaning of this!

327
00:33:01,707 --> 00:33:04,279
How can Consort Sook be allowed
to send food to the Crown Prince?

328
00:33:04,396 --> 00:33:07,973
<i>Don't you know how important
the Crown Prince's food is?</i>

329
00:33:08,090 --> 00:33:11,520
This puts the Crown Prince's health at risk!

330
00:33:11,623 --> 00:33:13,921
- Your Majesty...
- Silence.

331
00:33:14,006 --> 00:33:16,261
How dare you touch
the Crown Prince's food!

332
00:33:16,361 --> 00:33:19,220
Send that back this instant!

333
00:33:19,321 --> 00:33:21,504
<i>Your Majesty!</i>

334
00:33:26,612 --> 00:33:29,876
Please don't do this, Your Majesty.

335
00:33:30,033 --> 00:33:31,142
Crown Prince...!

336
00:33:31,169 --> 00:33:38,119
Please do not speak that way
to Consort Sook.

337
00:33:38,392 --> 00:33:45,520
Consort Sook is someone that I trust
more than anyone else, Your Majesty.

338
00:33:46,367 --> 00:33:47,303
What?

339
00:33:47,423 --> 00:33:53,385
Please understand her sincerity,
Your Majesty.

340
00:33:53,434 --> 00:33:57,800
- Crown Prince!
- Your Highness...

341
00:34:26,299 --> 00:34:28,852
Your Majesty...

342
00:34:30,180 --> 00:34:36,392
It's been a while
since we walked together.

343
00:34:40,850 --> 00:34:44,522
- How did it go?
- Your instincts were right, My Lord.

344
00:34:44,523 --> 00:34:48,071
The Chief Secretary received
a royal decree,

345
00:34:48,167 --> 00:34:53,120
But no one knows what that decree is.

346
00:34:55,292 --> 00:34:59,202
- My Lord!
- Find out, no matter what it takes.

347
00:34:59,424 --> 00:35:02,748
Find out what the decree was
and who it went to!

348
00:35:13,394 --> 00:35:15,470
This is it.

349
00:35:15,670 --> 00:35:20,084
This is where you'll live
outside the Palace.

350
00:35:22,248 --> 00:35:27,468
What do you think?
Do you like it?

351
00:35:27,606 --> 00:35:36,302
Yes, I do.
But it seems too big for me.

352
00:35:41,376 --> 00:35:47,790
You answer as if nothing is wrong.

353
00:35:49,156 --> 00:35:51,939
You act like nothing is
out of the ordinary...

354
00:35:52,028 --> 00:35:58,129
When I've just issued a decree
to send you away from the Palace.

355
00:36:01,682 --> 00:36:05,530
Why won't you ask me, Dong Yi?

356
00:36:05,771 --> 00:36:10,020
Why are you waiting for so long?

357
00:36:13,851 --> 00:36:17,264
Because I am afraid.

358
00:36:19,407 --> 00:36:26,980
Because I am afraid of
what you will say.

359
00:36:27,514 --> 00:36:30,444
Dong Yi...

360
00:36:31,616 --> 00:36:36,096
I've been waiting for you
to speak to me.

361
00:36:36,429 --> 00:36:42,369
But when I saw you at my residence
and saw your eyes,

362
00:36:42,470 --> 00:36:44,824
I realized that you were going to say...

363
00:36:44,924 --> 00:36:51,684
...something much more terrifying
that I expected.

364
00:36:53,376 --> 00:36:58,954
But I didn't know what that was.

365
00:37:00,612 --> 00:37:04,279
That is why I am so afraid, Your Majesty.

366
00:37:12,708 --> 00:37:15,108
Do you remember?

367
00:37:15,218 --> 00:37:21,710
When I sent you out of the Palace
all those years ago?

368
00:37:24,394 --> 00:37:30,827
I asked you then to run away together.

369
00:37:32,209 --> 00:37:37,803
Yes, I was sincere back then.

370
00:37:38,093 --> 00:37:44,399
I thought I would be happy
as long as I was with you.

371
00:37:45,092 --> 00:37:52,216
I thought I could give up everything
as long as I was with you.

372
00:37:56,138 --> 00:38:02,941
And after all these years,
I still feel the same way.

373
00:38:04,384 --> 00:38:12,804
To me, this is who you are.

374
00:38:14,281 --> 00:38:16,881
Your Majesty...

375
00:38:26,757 --> 00:38:30,445
This is where you're going to live.

376
00:38:31,367 --> 00:38:37,603
But you won't be alone, Dong Yi.

377
00:38:40,555 --> 00:38:49,135
I'm going to live here with you.

378
00:38:50,945 --> 00:38:55,846
Your Majesty, what do you mean?

379
00:38:56,096 --> 00:38:59,540
You're going to live here?

380
00:39:02,576 --> 00:39:04,881
Your Majesty!

381
00:39:06,073 --> 00:39:11,546
Inspector Cha, what did you say?
His Majesty is going to what?

382
00:39:14,008 --> 00:39:16,628
Inspector Cha!

383
00:39:19,668 --> 00:39:22,190
Your Majesty, please tell me!

384
00:39:22,285 --> 00:39:28,543
What... what did you mean
by what you said?

385
00:39:29,973 --> 00:39:38,766
You said that both the Crown Prince
and Prince Yeon Ing have to become King.

386
00:39:38,906 --> 00:39:44,096
You said that is the only way
both of them will live.

387
00:39:48,769 --> 00:39:55,551
Do you know that was the first thing
you ever wanted that was not selfless?

388
00:39:55,831 --> 00:40:03,475
And that was also
my secret dream as well.

389
00:40:03,689 --> 00:40:05,953
Your Majesty...

390
00:40:06,154 --> 00:40:16,153
Prince Yeon Ing will surely
be a great King.

391
00:40:16,950 --> 00:40:26,871
So if only he could be
the Crown Prince's heir...

392
00:40:27,386 --> 00:40:32,970
I used to think that and
hope it could be possible.

393
00:40:36,792 --> 00:40:45,699
But there can be only one heir
to the throne.

394
00:40:46,051 --> 00:40:51,410
That is the only way royal authority will reign
and the government controlled.

395
00:40:51,578 --> 00:40:55,223
Do you understand?

396
00:40:59,840 --> 00:41:02,649
As long as I am King,

397
00:41:02,759 --> 00:41:10,505
The two Princes cannot
ascend to the throne.

398
00:41:11,359 --> 00:41:16,956
Your Majesty, you can't be saying...!

399
00:41:19,433 --> 00:41:29,086
Yes. I am going to abdicate the throne
to the Crown Prince.

400
00:41:34,684 --> 00:41:41,585
If I abdicate and make
the Crown Prince King,

401
00:41:41,758 --> 00:41:48,719
Then Prince Yeon Ing can
become Heir Successor...

402
00:41:48,864 --> 00:41:53,467
...and be next in line for the throne.

403
00:41:56,079 --> 00:42:01,031
But Your Majesty...
Abdicate?

404
00:42:01,209 --> 00:42:06,878
How can you consider that?
How can you...?

405
00:42:07,909 --> 00:42:10,746
Your Majesty!

406
00:42:20,866 --> 00:42:24,759
- My Lord...
- Abdicate?

407
00:42:24,860 --> 00:42:27,245
How is this...?

408
00:42:31,603 --> 00:42:35,993
That was what His Majesty
is determined to do.

409
00:42:35,994 --> 00:42:41,429
He had already made preparations
for everything.

410
00:42:44,651 --> 00:42:48,785
<i>Chief Suh, Second Inspector Shim
and you...</i>

411
00:42:48,885 --> 00:42:52,444
<i>...will all have to take a lower position
for a short time.</i>

412
00:42:52,473 --> 00:42:56,330
<i>But this is only in order
to fool the others.</i>

413
00:42:56,431 --> 00:43:00,863
<i>No one must find out before
the preparations have been completed.</i>

414
00:43:00,864 --> 00:43:04,268
<i>Your Majesty,
I cannot accept this order!</i>

415
00:43:04,375 --> 00:43:07,569
<i>Abdicate?
That is not possible!</i>

416
00:43:07,629 --> 00:43:11,765
<i>Yes, that is what everyone will say
once the decree is announced.</i>

417
00:43:11,866 --> 00:43:15,379
<i>I will consider this a practice session.</i>

418
00:43:15,380 --> 00:43:16,230
<i>Your Majesty!</i>

419
00:43:16,350 --> 00:43:22,284
<i>I made this decision to protect
the nation and government.</i>

420
00:43:24,433 --> 00:43:28,332
<i>As a father who wants
to protect his children,</i>

421
00:43:28,458 --> 00:43:32,431
<i>...as a husband who wants
to protect his wife.</i>

422
00:43:32,455 --> 00:43:36,156
<i>I will not change my mind.</i>

423
00:44:08,004 --> 00:44:11,934
- Good work.
- Thank you, Your Majesty.

424
00:44:30,539 --> 00:44:33,052
- Your Majesty!
- Are you all right, Your Majesty?

425
00:44:33,053 --> 00:44:37,964
Summon the Royal Physician!
Escort His Majesty!

426
00:44:37,965 --> 00:44:44,428
- Your Majesty!
- I'm fine. I just got a little dizzy.

427
00:44:44,455 --> 00:44:47,775
It happens often.
I'll be all right once I rest.

428
00:44:47,876 --> 00:44:50,865
You must see the Royal Physician!

429
00:44:50,943 --> 00:44:54,759
Yes, Your Majesty!
You must go to your bedchambers.

430
00:44:54,901 --> 00:44:56,845
I'm fine.

431
00:44:57,129 --> 00:44:59,142
Your Majesty.

432
00:45:05,830 --> 00:45:10,244
The Emissary from Qing has
just arrived at the Palace.

433
00:45:10,364 --> 00:45:12,808
Indeed?

434
00:45:13,913 --> 00:45:16,111
Escort him secretly to the Grand Palace.

435
00:45:16,271 --> 00:45:18,634
<i>Yes, Your Majesty.</i>

436
00:45:25,545 --> 00:45:30,808
The Emissary from Qing has
reached Onyang, Your Majesty.

437
00:45:32,314 --> 00:45:35,216
Sounds like things are happening
faster than expected.

438
00:45:35,483 --> 00:45:38,455
Send in the Royal Physician and
announce tomorrow that...

439
00:45:38,504 --> 00:45:41,544
I am going to Onyang to recuperate
from weak vitality.

440
00:45:41,668 --> 00:45:43,755
Yes, Your Majesty.

441
00:45:54,627 --> 00:45:56,699
My Lord.

442
00:45:56,700 --> 00:45:59,125
What happened?

443
00:46:25,648 --> 00:46:27,761
Are you saying something is going on?

444
00:46:27,896 --> 00:46:30,396
Yes, My Lord.

445
00:46:41,747 --> 00:46:44,960
- Your Excellency.
- Welcome, Third War Minister.

446
00:46:44,961 --> 00:46:47,759
Do you know His Majesty is
leaving the Palace?

447
00:46:47,760 --> 00:46:53,860
He's going to recover from the
dizzy spell he showed us that night.

448
00:46:53,994 --> 00:46:58,276
I don't think that's the true reason.

449
00:46:58,311 --> 00:47:06,169
Yes, I'm sure he had another reason.

450
00:47:06,318 --> 00:47:12,892
Don't you know he always goes away
before he announces a reform?

451
00:47:13,088 --> 00:47:17,297
Yes, he's planning to dismiss all of
Consort Sook's supporters from government.

452
00:47:17,298 --> 00:47:23,964
Yes, the Royal Secretariat has already
received decrees for their dismissals.

453
00:47:24,377 --> 00:47:27,094
His Majesty is resolute, Third War Minister.

454
00:47:27,374 --> 00:47:32,232
He's going to cut all of
Consort Sook's ties to government.

455
00:47:35,820 --> 00:47:39,618
All of the decrees from the Grand Palace
have been kept secret.

456
00:47:39,719 --> 00:47:44,039
But the only ones that were revealed
were their dismissals...?

457
00:47:44,768 --> 00:47:49,032
Where did you say that decrees
were being sent?

458
00:47:49,437 --> 00:47:50,581
The Office of Special Advisors
and Censor-General,

459
00:47:50,681 --> 00:47:52,730
...as well as the Ministry and
Bureau of State Records.

460
00:47:52,830 --> 00:47:56,875
But there is no way of knowing
what those decrees were.

461
00:47:57,039 --> 00:47:59,404
The Bureau of State Records?

462
00:47:59,693 --> 00:48:01,817
- Strike the place.
- What?

463
00:48:01,818 --> 00:48:07,423
The security there is the lowest
out of the four offices.

464
00:48:07,424 --> 00:48:10,290
But My Lord,
if something goes wrong...

465
00:48:10,291 --> 00:48:12,153
Things have already gone wrong.

466
00:48:12,293 --> 00:48:17,249
We need to find out
what His Majesty's intentions are.

467
00:48:32,254 --> 00:48:33,688
I've come to See His Majesty.

468
00:48:33,689 --> 00:48:38,288
He has already left the Palace,
Your Highness.

469
00:48:38,380 --> 00:48:42,934
But he was supposed to leave at 9 am.

470
00:48:43,103 --> 00:48:47,538
He was, but he left at 7 am.

471
00:48:50,358 --> 00:48:55,256
He left this for you, Your Highness.

472
00:49:11,693 --> 00:49:14,433
<i>This will be a long journey.</i>

473
00:49:14,727 --> 00:49:19,826
<i>So by the time I return,
you will have left the Palace.</i>

474
00:49:20,535 --> 00:49:23,065
<i>But don't forget.</i>

475
00:49:23,378 --> 00:49:28,628
<i>Don't forget my promise that
I will be there with you.</i>

476
00:49:29,095 --> 00:49:35,198
<i>You turned away from
the position of Queen,</i>

477
00:49:35,348 --> 00:49:39,953
<i>...in order to protect the Crown Prince,
Prince Yeon Ing and me.</i>

478
00:49:40,194 --> 00:49:45,247
<i>And now it's my turn.</i>

479
00:49:45,576 --> 00:49:53,208
<i>But for me, I am not losing anything,
but gaining something immeasurable.</i>

480
00:49:53,427 --> 00:49:59,973
<i>I get to live the rest of my life
together with you.</i>

481
00:50:01,005 --> 00:50:05,849
<i>Have faith in me
and be patient, Dong Yi.</i>

482
00:50:06,110 --> 00:50:09,514
<i>I won't let anyone get hurt.</i>

483
00:50:09,763 --> 00:50:17,400
<i>That dream that you had...
I will fulfill that dream for you.</i>

484
00:50:22,313 --> 00:50:25,205
Your Majesty...

485
00:50:54,261 --> 00:50:59,261
- Is the Qing Emissary here?
- Yes, Your Majesty.

486
00:51:08,582 --> 00:51:10,331
Your Majesty!

487
00:51:10,574 --> 00:51:14,662
You've had a long journey.
Please have a seat.

488
00:52:25,641 --> 00:52:28,491
- Hurry!
- Yes, sir!

489
00:52:31,637 --> 00:52:34,965
Did you say abdicate, Your Majesty?

490
00:52:35,143 --> 00:52:45,435
I asked you to come here because
I have a request for the Emperor.

491
00:52:45,833 --> 00:52:47,953
Yes, Your Majesty.

492
00:52:57,066 --> 00:52:58,430
This is it.

493
00:52:58,596 --> 00:53:02,874
His Majesty's secret decree
asked for this book.

494
00:53:02,945 --> 00:53:07,376
This is a record of King Taejo
and King Taejong.

495
00:53:07,528 --> 00:53:11,549
His Majesty wanted
a compilation of these records?

496
00:53:11,650 --> 00:53:14,135
Yes, My Lord.

497
00:53:15,157 --> 00:53:20,997
King Taejo and King Taejong?
Why?

498
00:53:21,457 --> 00:53:25,757
Wait, that means...!

499
00:53:27,093 --> 00:53:30,809
It can't be...!

500
00:53:30,910 --> 00:53:38,317
- What is it, My Lord?
- A horse! I need to meet the Councilor!

501
00:53:38,585 --> 00:53:40,662
Yes, My Lord!

502
00:53:49,099 --> 00:53:51,807
What...!

503
00:53:54,292 --> 00:53:57,522
- What is this?
- This was it.

504
00:53:57,698 --> 00:54:03,030
His Majesty's decision.
He's going to abdicate, Excellency!

505
00:54:03,224 --> 00:54:07,312
Impossible!
How could that be?

506
00:54:07,313 --> 00:54:11,068
His Majesty intends to make
the Crown Prince King,

507
00:54:11,160 --> 00:54:13,314
...and Prince Yeon Ing Heir Successor.

508
00:54:13,414 --> 00:54:17,397
He has gone away to create
the foundation for his abdication.

509
00:54:17,994 --> 00:54:19,359
You must stop him!

510
00:54:19,398 --> 00:54:26,459
You must prevent Prince Yeon Ing
from becoming King.

511
00:54:29,150 --> 00:54:30,548
Councilor!

512
00:54:33,383 --> 00:54:37,992
- Make sure security is seamless!
- Yes, My Lord!

513
00:54:58,749 --> 00:55:00,758
If Prince Yeon Ing becomes Heir Successor...

514
00:55:00,838 --> 00:55:04,919
...and Consort Sook wields power,
everything is finished.

515
00:55:04,966 --> 00:55:09,689
The first thing she'll do is
to block my path.

516
00:55:10,870 --> 00:55:15,919
But there is always a way out.

517
00:55:15,920 --> 00:55:21,810
Opportunity and danger are both
in front of me.

518
00:55:22,133 --> 00:55:28,843
- My Lord, what do you intend to do?
- His Majesty is not in the Palace.

519
00:55:29,006 --> 00:55:33,333
The Crown Prince is ill as well.

520
00:55:33,434 --> 00:55:38,696
That means the Queen holds
the ultimate power.

521
00:55:39,257 --> 00:55:47,652
And the Queen is in my hand.
I'll use her to strike everyone down.

522
00:55:47,814 --> 00:55:52,124
Not only Consort Sook and Prince Yeon Ing
but all of her supporters!

523
00:55:52,373 --> 00:55:56,846
I'll strike them all down together!

524
00:55:59,950 --> 00:56:04,675
<i>Abdicate?
Master, that cannot happen!</i>

525
00:56:04,822 --> 00:56:08,869
Why? You need to be ready for it
when it happens.

526
00:56:08,870 --> 00:56:10,714
Master?

527
00:56:10,715 --> 00:56:14,989
Both King Taejo and King Taejong
abdicated their thrones.

528
00:56:15,018 --> 00:56:17,533
So why do you say that cannot happen?

529
00:56:17,602 --> 00:56:22,507
Master, how can you say that
as a loyal subject?

530
00:56:22,607 --> 00:56:27,601
I've foregone my duty
as a loyal subject years ago.

531
00:56:27,818 --> 00:56:31,368
The only thing that matters to me
is practicality.

532
00:56:31,572 --> 00:56:38,917
Based on that,
His Majesty's decision is a wise one.

533
00:56:40,966 --> 00:56:45,886
Even though he may abdicate,
he will still stand behind the Crown Prince.

534
00:56:45,986 --> 00:56:51,315
He'll handle state matters until the
Crown Prince finds his own footing.

535
00:56:52,412 --> 00:56:56,273
If the Crown Prince becomes King,

536
00:56:56,300 --> 00:56:59,857
Then Prince Yeon Ing can
become Heir Successor.

537
00:56:59,949 --> 00:57:01,697
Don't you understand that...

538
00:57:01,785 --> 00:57:09,326
His Majesty is trying to fulfill
Consort Sook's dream of protecting everyone?

539
00:57:12,729 --> 00:57:17,636
- You saw a falling star?
- Yes.

540
00:57:18,108 --> 00:57:23,704
They say a falling star is a bad omen.

541
00:57:23,950 --> 00:57:29,334
I heard that the people believe that
those who witness it will die.

542
00:57:29,477 --> 00:57:35,221
My Lord, why are you saying such things?

543
00:57:36,275 --> 00:57:40,634
Don't worry.
I'm just talking nonsense.

544
00:57:43,112 --> 00:57:45,990
In any case, I'm worried because...

545
00:57:46,042 --> 00:57:50,955
All the guards have left the Palace
including the Royal Guard.

546
00:57:51,146 --> 00:57:53,833
The Palace is in the highest
amount of danger...

547
00:57:53,946 --> 00:57:58,573
...when His Majesty is away from it.

548
00:57:58,675 --> 00:58:03,064
Inspector Cha is still in the Palace.

549
00:58:03,165 --> 00:58:06,544
Please don't worry too much.

550
00:58:18,727 --> 00:58:22,175
Where are the guards who were on duty
at the Bureau of State Records?

551
00:58:22,232 --> 00:58:24,981
- Search for them!
- Yes, sir!

552
00:58:42,793 --> 00:58:44,848
This is...!

553
00:58:50,324 --> 00:58:51,760
<i>Are you sure?</i>

554
00:58:51,776 --> 00:58:55,814
Consort Sook is hatching a devious plan?

555
00:58:55,946 --> 00:58:58,198
Yes, My Lord.

556
00:59:08,346 --> 00:59:13,317
We don't have concrete evidence,
but there is something in the works.

557
00:59:13,318 --> 00:59:16,001
- Lord Jang!
- Third War Minister!

558
00:59:16,102 --> 00:59:20,692
What can we do to help?

559
00:59:47,844 --> 00:59:49,679
There is suspicious activity going on.

560
00:59:49,799 --> 00:59:54,296
Dispatch the solders
to Consort Sook's Palace!

561
00:59:55,788 --> 00:59:58,080
I gave you an order!

562
00:59:58,181 --> 01:00:02,436
Forgive me, sir,
but I don't think that's possible.

563
01:00:02,523 --> 01:00:03,274
What?

564
01:00:03,334 --> 01:00:09,067
We received orders
not to take any from you.

565
01:00:09,097 --> 01:00:10,395
<i>That's not all.</i>

566
01:00:10,418 --> 01:00:14,886
The guards from the Five Commands
have replaced the Royal Guard in the Palace.

567
01:00:15,163 --> 01:00:21,595
We received orders to take the command
only from Lord Jang, Third War Minister.

568
01:00:21,782 --> 01:00:27,566
Jang Mu-Ryeol?
Who gave you this order?

569
01:00:27,667 --> 01:00:32,461
It was I.
I gave this order, Inspector!

570
01:00:33,124 --> 01:00:37,954
- Tribunal Commissioner!
- Is there a problem?

571
01:01:11,064 --> 01:01:14,397
- Sir!
- What did you find, Lieutenant?

572
01:01:14,502 --> 01:01:15,819
The Ministry of War is the same.

573
01:01:15,908 --> 01:01:21,607
He's given the command of
all the armies to Lord Jang.

574
01:01:22,213 --> 01:01:26,633
Sir, without the Royal Guard here,

575
01:01:26,792 --> 01:01:29,116
The only soldiers are from
the Tribunal and the War Ministry.

576
01:01:29,167 --> 01:01:29,890
But...

577
01:01:30,178 --> 01:01:36,336
But now they are all under
Lord Jang's command.

578
01:01:36,471 --> 01:01:40,487
That's right.
Even the armies of the Five Commands.

579
01:01:54,022 --> 01:01:59,542
Now all I have to do is move the Queen.

580
01:02:13,193 --> 01:02:16,925
- Your Highness!
- What is it?

581
01:02:17,026 --> 01:02:20,913
You need to come outside.
Her Majesty is here.

582
01:02:20,914 --> 01:02:24,563
- The Queen?
- Yes, Your Highness.

583
01:02:24,664 --> 01:02:28,459
What could she want at this hour?

584
01:02:29,614 --> 01:02:31,875
Consort Sook!

585
01:02:32,136 --> 01:02:37,928
- I came to confirm something with you.
- Your Majesty.

586
01:02:43,187 --> 01:02:47,922
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

587
01:02:48,157 --> 01:02:52,900
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

588
01:02:53,135 --> 01:02:59,938
Translator/Timer: MrsKorea

589
01:03:00,173 --> 01:03:06,936
Editing/QC: victory

590
01:03:07,171 --> 01:03:12,804
Coordinators: mily2, ay_link

591
01:03:31,027 --> 01:04:03,574
Watch dramas legally at
dramafever. com | crunchyroll. com




