1
00:01:58,958 --> 00:02:00,375
早上好，蒂拉克。
Morning, Tilak.
- 早上好先生。
- Good morning, sir.



2
00:02:00,416 --> 00:02:02,291
专员会议地点
The Commissioner’s meeting venue
现在是市政厅。
is now the Town Hall.



3
00:02:02,333 --> 00:02:02,750
好的，先生。
Okay, sir.



4
00:02:02,750 --> 00:02:04,250
现在是 12 点，是吗？
It’s at 12’o clock, is it?
- 是的，蒂拉克。
- Yes, Tilak.



5
00:02:04,250 --> 00:02:05,833
好吧。
Alright.
我会通知女士。
I’ll inform ma’am.



6
00:02:05,958 --> 00:02:06,458
谢谢。
Thank you.



7
00:02:06,541 --> 00:02:07,000
好的。
Okay.



8
00:02:34,291 --> 00:02:38,583
[电话铃声]
[phone ringing]



9
00:02:45,833 --> 00:02:49,375
[电话铃声]
[phone ringing]



10
00:03:10,750 --> 00:03:12,416
拉迈亚，给我拿早餐。
Ramaiah, get me breakfast.
- 当然，先生。
- Sure, sir.



11
00:03:25,250 --> 00:03:26,083
[门铃]
[door bell]



12
00:03:29,666 --> 00:03:31,208
怎么了？
What’s wrong?
你说事情紧急。
You said it’s urgent.



13
00:03:32,875 --> 00:03:33,833
帕尔瓦西！
Parvathy!



14
00:03:56,916 --> 00:03:57,625
先生。
Sir.
- 先生。
- Sir.



15
00:03:58,791 --> 00:04:00,333
钦娜·斯瓦米，我们走吧。
Chinna Swamy, let’s go.
- 好的，先生。
- Okay, sir.



16
00:04:07,541 --> 00:04:08,291
踩在上面。
Step on it.



17
00:04:25,000 --> 00:04:28,166
[说话含糊不清]
[indistinct talking]



18
00:04:32,541 --> 00:04:35,500
[说话含糊不清]
[indistinct talking]



19
00:04:40,541 --> 00:04:41,291
它是什么？
What is it?



20
00:04:41,416 --> 00:04:43,708
先生，我们想提出投诉。
We want to file a complaint, sir.
督察在吗？
Is the Inspector here?



21
00:04:43,750 --> 00:04:45,833
夫人今天不在。
Ma’am isn’t in today.
告诉我投诉是什么。
Tell me what the complaint is.



22
00:04:46,541 --> 00:04:48,166
我们更喜欢与检查员交谈。
We prefer speaking to the Inspector.



23
00:04:48,333 --> 00:04:49,875
我们不确定
We’re not sure
她什么时候会在这里。
when she’ll be here.



24
00:04:50,125 --> 00:04:51,375
你可以等
You can wait
如果你喜欢。
if you like.



25
00:04:51,541 --> 00:04:52,583
来。
Come.
坐下。
Sit down.



26
00:04:53,125 --> 00:04:53,541
来。
Come.



27
00:05:01,958 --> 00:05:03,500
[电话铃声]
[phone ringing]



28
00:05:05,416 --> 00:05:06,083
是的，蒂拉克？
Yes, Tilak?



29
00:05:06,291 --> 00:05:10,291
女士，ACP Arjun 的病例简报
Ma’am, ACP Arjun’s case briefing
已经提前到12点了。
has been preponed to 12’o clock.



30
00:05:10,500 --> 00:05:11,625
我想我会通知你……
Thought I’d inform you…



31
00:05:11,666 --> 00:05:12,958
蒂拉克，这是最后一刻了！
Tilak, this is so last minute!



32
00:05:13,041 --> 00:05:14,833
女士，我早上给您打电话了。
Ma’am, I called you in the morning.



33
00:05:15,166 --> 00:05:16,208
你没有回答。
You didn’t answer.



34
00:05:16,375 --> 00:05:18,375
我正在前往
I’m on my way to the
专员现在就在。
Commissioner’s right now.



35
00:05:18,375 --> 00:05:18,875
好的。
Okay.



36
00:05:19,583 --> 00:05:20,666
你出席简报会。
You attend the briefing.



37
00:05:20,750 --> 00:05:22,125
好的，女士。
Okay, ma’am.
你呢？
What about you?



38
00:05:22,250 --> 00:05:23,375
我去车站。
I’ll go to the station.



39
00:05:23,583 --> 00:05:23,958
好的。
Okay.



40
00:05:24,333 --> 00:05:24,791
嗯……
Umm…



41
00:05:24,875 --> 00:05:25,416
是的女士？
Yes, ma’am?



42
00:05:25,458 --> 00:05:28,541
如果他们要求法医报告
If they ask for the forensic reports,
告诉他们正在处理中。
tell them it’s under process.



43
00:05:28,750 --> 00:05:29,333
好的，女士。
Okay, ma’am.



44
00:05:32,208 --> 00:05:33,208
“我是杜尔加。”
‘I’m Durga.’



45
00:05:33,750 --> 00:05:36,208
“我是圈子督察”
‘I’m the Circle Inspector
海拉塔巴德警察局的。
of the Khairatabad Police Station.’



46
00:05:36,250 --> 00:05:38,958
'我会打9年
‘I’ll be clocking 9 years
一个月内的服务。
of service in a month.’



47
00:05:42,250 --> 00:05:43,291
“我一个人住。”
‘I live alone.’



48
00:05:43,833 --> 00:05:45,166
“我一直都是一个人。”
‘I’ve always been alone.’



49
00:05:45,666 --> 00:05:47,333
“我喜欢一个人呆着吗？”
‘Do I like to be alone?’



50
00:05:47,833 --> 00:05:51,541
或者我这样做是为了远离
‘Or do I do it to stay away
来自我的现实？
from my realities?’



51
00:05:52,125 --> 00:05:53,083
“我也不确定。”
‘I’m not sure either.’



52
00:05:54,208 --> 00:05:56,458
“当你这样生活时，
‘When you live like this,
没有人质疑你。
nobody questions you.’



53
00:05:56,875 --> 00:05:58,750
“你不需要对任何人负责。”
‘You’re not answerable to anyone.’



54
00:05:59,250 --> 00:06:00,541
“无论你做什么都是对的。”
‘Whatever you do is right.’



55
00:06:07,125 --> 00:06:10,166
'2月29日才到来
‘February 29th comes only
四年一次。
once in 4 years.’



56
00:06:10,875 --> 00:06:12,166
“谁决定这一切？”
‘Who decides all this?’



57
00:06:19,166 --> 00:06:20,416
早上好，女士。
Good morning, ma’am.
- 唔。
- Hmm.



58
00:06:27,833 --> 00:06:29,125
早上好，女士。
Good morning, ma’am.
- 唔。
- Hmm.



59
00:06:30,125 --> 00:06:31,291
早上好，女士。
Good morning, ma’am.



60
00:06:38,458 --> 00:06:39,375
早上好，女士。
Good morning, ma’am.



61
00:06:39,916 --> 00:06:41,416
瓦伦的父亲打来电话。
Varun’s father called.



62
00:06:42,333 --> 00:06:43,541
我昨天和他谈过。
I spoke with him yesterday.



63
00:06:43,583 --> 00:06:43,833
好的！
Okay!



64
00:06:43,875 --> 00:06:46,208
告诉他在超市接我们
Tell him to meet us at the supermarket
下午 1:30。- 好的。
at 1:30 pm. - Okay.



65
00:06:47,125 --> 00:06:49,291
告诉他遵循我的指示。
Tell him to follow my directions.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



66
00:06:49,500 --> 00:06:51,208
有两个女孩在这里等你。
Two girls are here for you.



67
00:06:51,416 --> 00:06:51,875
好的。
Okay.



68
00:06:52,000 --> 00:06:52,541
我们走吧。
Let’s go.



69
00:06:56,500 --> 00:06:57,208
你好，女士。
Hello, ma’am.



70
00:07:00,083 --> 00:07:01,041
请你进来。
Come inside.



71
00:07:02,166 --> 00:07:02,666
快点。
Come on.



72
00:07:08,125 --> 00:07:08,708
坐。
Sit.



73
00:07:12,625 --> 00:07:13,166
告诉我。
Tell me.



74
00:07:14,000 --> 00:07:14,916
有什么问题？
What’s the problem?



75
00:07:15,375 --> 00:07:16,583
女士，我是马杜。
Ma’am, I’m Madhu.



76
00:07:16,750 --> 00:07:17,625
这是帕瓦西。
And this is Parvathy.



77
00:07:17,750 --> 00:07:18,250
唔。
Hmm.



78
00:07:18,708 --> 00:07:19,416
继续吧，马杜。
Go on, Madhu.



79
00:07:19,583 --> 00:07:20,750
帕瓦西和我是朋友。
Parvathy and I are friends.



80
00:07:21,041 --> 00:07:23,125
我们都是空乘人员。
We’re both working as Cabin Crew.



81
00:07:23,166 --> 00:07:23,708
嗯嗯。
Mm-hmm.



82
00:07:25,041 --> 00:07:26,375
别害怕。
Don’t be afraid.
就告诉我嘛。
Just tell me.



83
00:07:27,375 --> 00:07:28,250
有什么问题？
What’s the problem?



84
00:07:29,541 --> 00:07:30,041
啊…
Ah…



85
00:07:30,750 --> 00:07:31,750
女士……
Ma’am…



86
00:07:34,708 --> 00:07:36,166
我的咖啡，穆蒂先生。
My coffee, Mr. Murthy.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



87
00:07:48,375 --> 00:07:50,458
拉朱，给女士喝咖啡。
Raju, coffee for ma’am.
- 好的，先生。
- Okay, sir.



88
00:08:03,083 --> 00:08:03,750
先生，咖啡。
Sir, coffee.



89
00:08:20,875 --> 00:08:22,458
你有那个人的详细资料吗？
Do you have the guy’s details?



90
00:08:22,875 --> 00:08:24,541
地址电话号码？
Phone number of address?



91
00:08:25,333 --> 00:08:26,750
我们不知道他的名字。
We don’t know his name.



92
00:08:27,166 --> 00:08:29,541
而她不记得了
And she doesn’t remember
他的电话号码。
his phone number.



93
00:08:30,333 --> 00:08:32,250
我猜他住在班加罗尔。
I guess he lives in Bangalore.



94
00:08:32,583 --> 00:08:34,250
他的车有卡纳塔克邦牌照。
His car had a Karnataka plate.



95
00:08:34,500 --> 00:08:37,250
你还记得车牌号吗？
Do you remember the number plate?



96
00:08:37,500 --> 00:08:38,166
红色的。
Red.



97
00:08:38,291 --> 00:08:41,041
那是一辆红色汽车。
It was a red color car.
马鲁蒂铃木，女士。
Maruti Suzuki, ma’am.



98
00:08:41,041 --> 00:08:42,500
好的。
Okay.
我们将登记您的投诉。
We’ll register your complaint.



99
00:08:42,541 --> 00:08:43,500
请向我们提供您的详细信息。
Give us your details.



100
00:08:43,916 --> 00:08:45,250
我们拭目以待
We’ll see
我们能做的最好的事情。
what best we can do.



101
00:08:45,333 --> 00:08:47,666
女士，你能加快进程吗？
Ma’am, can you hurry up the process?



102
00:08:53,458 --> 00:08:55,708
有人被绑架
Somebody kidnapped
昨天是一个8岁的男孩。
an 8 year old boy yesterday.



103
00:08:58,166 --> 00:08:59,333
12岁女孩。
12 year old girl.



104
00:08:59,666 --> 00:09:02,208
她公寓的保安
Her apartment’s security guard
强奸了她并逃跑了。
raped her and went on the run.



105
00:09:02,375 --> 00:09:04,458
她的情况几乎危急
She’s almost in a critical condition
一个星期。
for a week.



106
00:09:04,958 --> 00:09:07,125
你告诉我
You tell me
采取哪种情况。
which case to take up.



107
00:09:07,708 --> 00:09:08,541
快点！
Come on!
告诉我！
Tell me!



108
00:09:09,000 --> 00:09:09,791
对不起，女士。
Sorry, ma’am.



109
00:09:11,166 --> 00:09:12,916
穆蒂先生，带他们出去。
Mr. Murthy, show them out.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



110
00:09:13,416 --> 00:09:15,375
跟我来。
Follow me.
您可以在外面提出投诉。
You can file the complaint outside.



111
00:09:31,291 --> 00:09:32,750
我认为这不会有帮助。
I don’t think this is going to help.



112
00:09:32,791 --> 00:09:33,875
保持积极态度，帕瓦西。
Be positive, Parvathy.



113
00:09:33,958 --> 00:09:34,958
事情会好起来的。
Things will be fine.



114
00:09:47,916 --> 00:09:49,375
詹姆斯，我们走吧。
James, let’s move.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



115
00:10:24,208 --> 00:10:25,458
注意。
Be alert.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



116
00:10:26,083 --> 00:10:27,916
打电话给我
Call me
如果您发现任何可疑的情况。
if you find anything suspicious.



117
00:10:28,041 --> 00:10:28,875
当然，女士。
Sure, ma’am.



118
00:10:49,666 --> 00:10:54,958
'我们有买一送一
‘We have a Buy 1 Get 1 Free
饼干优惠。
offer on cookies.’



119
00:11:10,000 --> 00:11:10,791
孙达拉姆先生……
Mr. Sundaram…



120
00:11:11,041 --> 00:11:11,791
留在这。
Stay there.



121
00:11:12,666 --> 00:11:14,666
有谁知道吗
Does anybody know that
我们在这里见面？
we’re meeting here?



122
00:11:14,833 --> 00:11:15,916
不，女士。
No, ma’am.



123
00:11:16,000 --> 00:11:17,458
你走路线了吗
Did you take the route
我告诉你了？
I told you to?



124
00:11:17,500 --> 00:11:18,791
是的女士。
Yes, ma’am.
我做到了。
I did.



125
00:11:18,916 --> 00:11:22,958
你有没有感觉到有人跟踪你
Did you sense anybody following you
你正在来这里的路上吗？
on your way here?



126
00:11:23,083 --> 00:11:24,125
- 不，女士。
- No, ma’am.
- 好的。
- Good.



127
00:11:24,541 --> 00:11:26,750
你有更新吗
Do you have any update
在瓦伦，女士？
on Varun, ma’am?



128
00:11:27,083 --> 00:11:29,291
我应该检查一下绑匪的邮件。
I should check the kidnappers’ mail.
给我你的手机。
Give me your phone.



129
00:11:29,666 --> 00:11:30,625
在这里，女士。
Here, ma’am.



130
00:11:31,333 --> 00:11:32,208
留在这。
Stay there.



131
00:11:33,833 --> 00:11:36,583
他们的最后一封邮件
Their last mail
索要250万赎金。
asked for 25 lakhs ransom.



132
00:11:36,666 --> 00:11:37,125
唔。
Hmm.



133
00:11:37,500 --> 00:11:40,291
按照他们的模式，
Going by their pattern,
我相信他们会在第三天给你打电话。
I’m sure they’ll call you on the 3rd day.



134
00:11:40,375 --> 00:11:41,041
拿去！
Take it!



135
00:11:41,583 --> 00:11:42,166
我们等等吧。
Let’s wait.



136
00:11:44,875 --> 00:11:47,833
距离你家只有800米
Your house is just 800 meters away
来自瓦伦的国际象棋课。
from Varun’s chess class.



137
00:11:48,250 --> 00:11:51,125
我们询问了每家商店
We enquired every shop and
那段房子。
house on that stretch.



138
00:11:52,791 --> 00:11:54,083
你安排好钱了吗？
Did you arrange the money?



139
00:11:54,916 --> 00:11:56,583
我只能安排150万。
I could arrange 15 lakhs only.



140
00:11:56,916 --> 00:11:58,333
我寻求了一些朋友的帮助。
I sought the help of a few friends.



141
00:11:58,458 --> 00:12:01,791
我会安排全部赎金
I’ll arrange the whole ransom
明天中午之前。
by tomorrow noon.



142
00:12:02,791 --> 00:12:04,833
我们只想要我们的儿子
We just want our son
回家。
to come back home.



143
00:12:04,958 --> 00:12:05,458
不好了。
Oh, no.



144
00:12:06,125 --> 00:12:06,666
不用担心。
Don’t worry.



145
00:12:07,000 --> 00:12:08,708
女士，我们的家感觉注定要失败。
Our house feels so doomed, ma’am.



146
00:12:08,833 --> 00:12:09,666
别伤心。
Don’t be sad.



147
00:12:10,250 --> 00:12:11,291
明天就是第三天了。
Tomorrow is the 3rd day.



148
00:12:11,583 --> 00:12:13,250
他们肯定会联系你的。
They’ll definitely contact you.



149
00:12:14,083 --> 00:12:14,750
好的，女士。
Okay, ma’am.



150
00:12:14,750 --> 00:12:17,291
把儿子安全带回来
Bringing your son back safely
是我们的首要任务。
is our first priority.



151
00:12:17,958 --> 00:12:18,708
相信我。
Trust me.



152
00:12:19,166 --> 00:12:20,791
但我的妻子很害怕，女士。
But my wife’s terrified, ma’am.



153
00:12:21,125 --> 00:12:21,416
唔。
Hmm.



154
00:12:21,458 --> 00:12:22,916
我不知道怎样才能让她平静下来。
I don’t know how to calm her down.



155
00:12:22,958 --> 00:12:25,041
我担心一些事情
I’m worried something
不好的事情会发生在他身上。
bad will happen to him.



156
00:12:25,166 --> 00:12:26,958
你儿子明天就回家了。
Your son will be home tomorrow.



157
00:12:27,791 --> 00:12:29,625
告诉你的妻子。
Tell your wife that.
我保证。
I promise.



158
00:12:30,000 --> 00:12:30,750
谢谢，女士。
Thanks, ma’am.



159
00:12:48,833 --> 00:12:49,583
詹姆士！
James!



160
00:12:50,000 --> 00:12:51,208
套衫。
Pull over.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



161
00:12:55,083 --> 00:12:56,708
满满一瓶。
One full bottle.
同一品牌。
Same brand.



162
00:12:57,083 --> 00:12:57,708
好的，女士。
Okay, ma’am.



163
00:13:07,791 --> 00:13:09,875
2020 年 2 月 29 日，星期六。
February 29th, 2020. Saturday.



164
00:13:10,291 --> 00:13:11,208
这已经是第二天了。
It’s the second day.



165
00:13:11,916 --> 00:13:13,083
我见到了瓦伦的父亲。
I met Varun’s father.



166
00:13:13,875 --> 00:13:15,833
在这种情况下尚未找到可靠的线索。
Yet to find a solid lead in this case.



167
00:13:15,958 --> 00:13:16,500
就是这样？
That’s it?



168
00:13:20,125 --> 00:13:21,833
绑匪的签名很明显。
Kidnappers’ signature is evident.



169
00:13:22,500 --> 00:13:23,458
这是同一个团伙。
It’s the same gang.



170
00:13:23,625 --> 00:13:24,541
四次绑架。
Four kidnappings.



171
00:13:25,208 --> 00:13:28,333
每次他们都是在前一天打电话
Each time, they called a day before
绑架案是为了杀害受害人。
the kidnap about killing the victim.



172
00:13:29,375 --> 00:13:32,458
网络犯罪小组无法追踪他们
Cyber Crime team couldn’t track them
尽管有电子邮件 ID 和 IP 地址。
despite the email ID and IP address.



173
00:13:32,500 --> 00:13:33,041
女士……
Ma’am…



174
00:13:33,500 --> 00:13:34,041
哈！
Huh!



175
00:13:38,916 --> 00:13:40,416
谢谢你，詹姆斯。
Thank you, James.
- 唔。
- Hmm.



176
00:13:41,458 --> 00:13:43,291
您乘坐自动人力车到车站。
You take an auto rickshaw to the station.
- 好的，女士。
- Okay, ma’am.



177
00:13:43,375 --> 00:13:44,125
我需要吉普车。
I need the jeep.



178
00:14:32,208 --> 00:14:32,666
先生…
Sir…



179
00:14:32,708 --> 00:14:33,291
稍等一会。
Wait a bit.



180
00:14:33,916 --> 00:14:37,291
1892年，
In the year 1892,
一位母亲杀死了她的女婴。
a mother killed her baby girl.



181
00:14:37,875 --> 00:14:40,500
没有人能想象到
Nobody could imagine that
母亲做到了。
the mother did it.



182
00:14:41,041 --> 00:14:44,041
但这是他们第一次破案
But for the first time, they solved the case
使用指纹分析。
using finger print analysis.



183
00:14:44,333 --> 00:14:45,541
现在我们已经进入 2020 年了。
Now we’re in 2020.



184
00:14:45,791 --> 00:14:49,000
您有交易经验吗
Do you have experience dealing
有这样开放和封闭的情况吗？
with such open and shut cases?



185
00:14:50,333 --> 00:14:52,291
ACP Arjun 的案例中零匹配。
Zero matches in ACP Arjun’s case.



186
00:14:53,000 --> 00:14:54,291
你分析过武器吗？
Did you analyze the weapons?



187
00:14:54,333 --> 00:14:55,750
是的。
Yes.
昨夜。
Last night.



188
00:14:56,375 --> 00:14:58,166
为了确定，
To be sure,
我测试跑了2次。
I test ran 2 times.



189
00:14:58,958 --> 00:14:59,916
根本没有任何痕迹。
No traces at all.



190
00:15:00,500 --> 00:15:01,250
连我都震惊了。
Even I’m shocked.



191
00:15:01,583 --> 00:15:02,208
呃……
Er…



192
00:15:03,541 --> 00:15:05,333
我应该将这些发送到加尔各答进行审查吗？
Should I send these to Calcutta for review?



193
00:15:05,500 --> 00:15:06,166
由你决定。
It’s up to you.



194
00:15:06,750 --> 00:15:08,375
如果你得到不同的结果，
If you get a different result,



195
00:15:08,416 --> 00:15:10,875
我会辞掉这里的工作加入
I’ll quit my job here and join
在加尔各答担任初级助理。
as a Junior Assistant in Calcutta.



196
00:15:11,000 --> 00:15:11,625
说啥？
What say?



197
00:15:13,083 --> 00:15:14,125
好的。
Okay.
- 是的！
- Yeah!



198
00:15:14,125 --> 00:15:14,666
谢谢。
Thank you.



199
00:15:14,833 --> 00:15:16,541
我会更新你的。
I’ll update you.
- 当然，杜尔加。小心。
- Sure, Durga. Take care.



200
00:15:26,958 --> 00:15:29,958
交通拥堵
Traffic is heavy on the
旁贾古塔-阿米罗埃特路线。
Punjagutta-Ameeroet route.



201
00:15:30,041 --> 00:15:31,583
如果可以的话，避免这个利率。
Avoid that rate if you can.



202
00:15:31,916 --> 00:15:36,166
一种名为“新冠肺炎”的病毒正在传播
A virus named COVID is spreading
在中国的一个叫武汉的城市里迅速崛起。
rapidly in a city called Wuhan in China.



203
00:15:36,750 --> 00:15:40,958
根据上周 2 月 17 日的更新，
As per last week’s update on February 17th,
已确诊7万例。
70000 cases have been confirmed.



204
00:15:41,708 --> 00:15:44,375
其中1700人还没有成功。
1700 of them haven’t made it.



205
00:15:44,666 --> 00:15:49,083
这引起了海得拉巴很多人的
This has caused many people in Hyderabad
开始戴口罩。
to start wearing masks.



206
00:15:49,166 --> 00:15:50,958
大家注意安全！
Be safe, everybody!



207
00:16:01,083 --> 00:16:03,166
这不像你能打败我。
It’s not like you can beat me.



208
00:16:03,250 --> 00:16:03,708
好吧，走吧。
Okay, go.



209
00:16:03,833 --> 00:16:04,541
让我们来看看。
Let’s see.



210
00:16:05,166 --> 00:16:07,000
首先，我们来修复它。
Firstly, let’s repair it.



211
00:16:07,083 --> 00:16:08,000
拜托爸爸了！
Please dad!



212
00:16:09,125 --> 00:16:10,708
我需要修好我的手机。
I need to get my phone fixed.
- 我可以帮你。
- I can help you.



213
00:16:10,708 --> 00:16:12,125
它不起作用。
It’s not working.
你能看一下吗？
Can you take a look?



214
00:16:12,166 --> 00:16:12,916
让我看看。
Let me see.



215
00:16:14,833 --> 00:16:15,625
发生了什么？
What happened?



216
00:16:15,750 --> 00:16:17,291
不知道。
No idea.
它就停止工作了。
It just stopped working.



217
00:16:17,416 --> 00:16:19,875
我没有接到电话并且
I don’t get calls and
我看不到我的联系人。
I can’t see my contacts.



218
00:16:20,083 --> 00:16:20,625
好的！
Okay!



219
00:17:12,291 --> 00:17:13,541
[消息提示音]
[message tone]



220
00:17:15,375 --> 00:17:18,166
“连环绑架事件正在发生
‘Serial kidnappings are taking place
仅在海得拉巴。
in Hyderabad alone.’



221
00:17:18,500 --> 00:17:21,541
'4个孩子被绑架了
‘4 kids have been kidnapped
在过去的几个月里。
in the last few months.’



222
00:17:22,125 --> 00:17:25,791
“尼山、拉胡尔、维奈和普拉文。”
‘Nishanth, Rahul, Vinay and Praveen.’



223
00:17:26,125 --> 00:17:27,333
“在其中三个案例中，
‘In three of these cases,



224
00:17:27,666 --> 00:17:31,041
....父母支付了赎金并
….parents paid the ransom and
带他们的孩子回家。
brought their kids home.’



225
00:17:31,791 --> 00:17:36,500
“但就拉胡尔而言，
‘But in Rahul’s case,
父母无法安排赎金。
parents couldn’t arrange the ransom.’



226
00:17:37,083 --> 00:17:41,750
“他的尸体被发现时处于烧焦状态
‘His body was found in a burnt state
三天后在郊区。
3 days later at the outskirts.’



227
00:17:42,333 --> 00:17:45,666
“我正在寻找线索
‘I’m looking for a clue
在他的法医报告中。
in his forensic report.’



228
00:17:46,166 --> 00:17:47,833
“绑匪的模式就是这样。”
‘The kidnappers’ pattern is as such.’



229
00:17:48,416 --> 00:17:49,750
“他们第一天就发了一封邮件。”
‘They send a mail on the first day.’



230
00:17:50,083 --> 00:17:52,708
“他们释放了孩子或者
‘They release the kid or
三天后的身体。
the body after 3 days.’



231
00:17:53,041 --> 00:17:55,125
“瓦伦现在是受害者。
‘Varun is the victim now.
一个 8 岁的孩子。
An 8 year old.’



232
00:17:55,666 --> 00:17:56,916
“他昨天抓到了绑匪。”
‘He got kidnapper yesterday.’



233
00:17:57,666 --> 00:17:59,458
“他的父亲桑达拉姆提出了申诉。”
‘His father Sundaram filed the complaint.’



234
00:17:59,666 --> 00:18:02,416
他们给了3天的时间
They gave 3 days’ time
支付250万卢比的赎金。
to pay a ransom of 25 lakhs.



235
00:18:02,833 --> 00:18:07,375
邮件中的签名确认
The signatures in the mail confirm that
这是连环绑架犯。
it’s the serial kidnappers.



236
00:18:09,250 --> 00:18:11,375
4个月内有5名儿童被绑架。
5 kids have been kidnapped in 4 months.



237
00:18:11,666 --> 00:18:12,708
全部不满10岁。
All under the age of 10.



238
00:18:12,875 --> 00:18:14,500
他们的方法真的很简单。
Their method is really simple.



239
00:18:14,750 --> 00:18:20,000
独自回家的孩子
Kids who return home alone from
学校或学费是他们的目标。
school or tuition are their targets.



240
00:18:20,333 --> 00:18:21,958
他们在绑架后发送了一封邮件。
They send a mail after the kidnap.



241
00:18:22,041 --> 00:18:22,583
唔。
Hmm.



242
00:18:22,916 --> 00:18:25,041
并打电话给家人要求检查邮件。
And phone the family asking to check mail.



243
00:18:25,833 --> 00:18:27,041
他们索要赎金。
They demand a ransom.



244
00:18:28,125 --> 00:18:30,583
威胁如果警察介入就杀了孩子。
Threaten to kill the kid if cops get involved.



245
00:18:30,750 --> 00:18:31,333
正确的！
Right!



246
00:18:31,541 --> 00:18:33,625
追踪电话是没有用的。
There’s no use in tracking phone calls.



247
00:18:33,750 --> 00:18:34,291
嗯嗯。
Mm-hmm.



248
00:18:34,625 --> 00:18:37,625
网络团队仍在尝试
Cyber Team is still trying
跟踪他们的邮件。
to track their mail.



249
00:18:40,583 --> 00:18:41,291
无论如何，
Anyways,



250
00:18:42,541 --> 00:18:44,791
我问了另一个
I asked for the other
4 份绑架案卷宗。
4 kidnapping case files.



251
00:18:44,958 --> 00:18:45,875
[门铃]
[door bell]



252
00:18:52,583 --> 00:18:54,041
[门铃声]
[door bell sound]



253
00:19:00,666 --> 00:19:01,583
杜尔迦夫人……
Durga ma’am…
- 是的。
- Yeah.



254
00:19:01,958 --> 00:19:02,541
你的订单。
Your order.



255
00:19:04,166 --> 00:19:04,791
多少？
How much?



256
00:19:05,125 --> 00:19:05,916
280 卢比，女士。
280 rupees, ma’am.



257
00:19:05,958 --> 00:19:06,625
一秒。
One second.



258
00:19:22,166 --> 00:19:23,500
女士，我没有零钱。
Ma’am, I don’t have change.



259
00:19:24,041 --> 00:19:25,250
留着零钱吧。
Keep the change.
- 500卢比？！
- 500 rupees?!



260
00:19:25,250 --> 00:19:25,875
没关系。
It’s okay.



261
00:20:12,583 --> 00:20:13,666
[门铃]
[door bell]



262
00:20:15,000 --> 00:20:15,750
谢谢你，先生。
Thank you, sir.



263
00:20:21,041 --> 00:20:22,250
想来点吗？
Want to have some?



264
00:20:22,666 --> 00:20:23,958
不，我已经完成了。
No, I’m done.



265
00:20:24,708 --> 00:20:27,166
阿迪·法鲁克·拜遭遇了一场事故。
Adi, Farooq Bhai was in an accident.



266
00:20:27,208 --> 00:20:27,750
什么？！
What?!



267
00:20:28,041 --> 00:20:29,000
这是什么时候发生的？
When did this happen?



268
00:20:29,083 --> 00:20:29,916
2小时回来。
2 hours back.



269
00:20:30,125 --> 00:20:30,666
在哪里？
Where?



270
00:20:30,833 --> 00:20:32,083
优素福古达附近。
Near Yousufguda.



271
00:20:32,458 --> 00:20:33,708
他受伤并不多。
He isn’t injured much.



272
00:20:33,916 --> 00:20:35,500
只是这里那里有几处瘀伤。
Just a few bruises here and there.



273
00:20:35,875 --> 00:20:38,291
医生建议休息几天。
Doctor suggested a couple of days rest.



274
00:20:39,041 --> 00:20:40,791
最重要的是，
On top of that,
他在赌博中输了钱。
he lost money in betting.



275
00:20:41,500 --> 00:20:42,333
是吗？
Is it?
- 是的。
- Yeah.



276
00:20:42,958 --> 00:20:44,041
他现在在家吗？
Is he home right now?



277
00:20:44,125 --> 00:20:44,791
是的，伙计。
Yeah, man.



278
00:20:45,500 --> 00:20:46,875
快点吃吧。
Eat quickly.
我们去拜访他。
We’ll go visit him.



279
00:20:46,916 --> 00:20:48,291
其实我就是从那里来的。
I’m coming from there actually.



280
00:20:48,666 --> 00:20:49,583
他正在休息。
He’s resting.



281
00:20:50,041 --> 00:20:52,583
你为什么要打扰他？
Why do you want to disturb him?
我们早上就去看他。
We’ll go see him in the morning.



282
00:20:53,375 --> 00:20:53,791
凉爽的？
Cool?



283
00:20:54,458 --> 00:20:55,083
好吧。
Alright.



284
00:20:57,541 --> 00:20:58,916
先生，您能给我一个时间戳吗？
Sir, can you give me a timestamp?



285
00:20:59,000 --> 00:21:00,583
下午 01:30-02:00 之间。
Between 01:30-02:00 PM.



286
00:21:00,750 --> 00:21:02,083
01:30-02:00 下午……
01:30-02:00 PM….



287
00:21:02,083 --> 00:21:03,000
这是她吗？
Is this her?



288
00:21:04,500 --> 00:21:05,083
嗯。
Uh-huh.



289
00:21:05,375 --> 00:21:05,875
不。
No.



290
00:21:06,166 --> 00:21:07,708
她穿着黑色纱丽。
She was in a black saree.
- 是吗？
- Is it?



291
00:21:09,208 --> 00:21:10,958
我没有看到任何人
I don’t see anybody
穿着黑色纱丽，先生。
in a black saree, sir.



292
00:21:11,000 --> 00:21:12,250
她说是这个分行。
She said it was this branch.



293
00:21:13,333 --> 00:21:16,375
当有人忘记东西时，
When somebody forgets stuff behind,
我们立即将其退回。
we return it immediately.



294
00:21:16,750 --> 00:21:18,416
她肯定把它掉在某个地方了。
She must’ve dropped it somewhere.



295
00:21:18,833 --> 00:21:19,291
好的。
Okay.



296
00:21:19,416 --> 00:21:21,000
无论如何，
Anyways,
非常感谢。
thank you very much.



297
00:21:21,166 --> 00:21:22,250
好的，先生。
Okay, sir.
- 谢谢。
- Thank you.



298
00:21:25,708 --> 00:21:26,291
是的先生。
Yes, sir.



299
00:21:26,916 --> 00:21:28,458
他刚来。
He just came.
我给他看了录像。
I showed him the footage.



300
00:21:28,791 --> 00:21:31,166
他要找的女人
The lady he’s looking for
没有来过我们店。
didn’t visit our store.



301
00:21:39,208 --> 00:21:39,708
嘿！
Hey!



302
00:21:40,041 --> 00:21:41,083
你们在睡觉吗？
Are you guys sleeping?



303
00:21:41,125 --> 00:21:42,291
不，兄弟。
No, bro.



304
00:21:43,500 --> 00:21:46,625
他的父亲遇见了一位女警察
His father met a lady cop
在超市。
at the super market.



305
00:21:47,083 --> 00:21:47,916
我们现在干什么？
What do we do now?



306
00:21:48,000 --> 00:21:48,916
给孩子打镇静剂。
Sedate the kid.



307
00:21:49,291 --> 00:21:50,250
好的！
Okay!
- 我来了。
- I’m coming.



308
00:21:50,541 --> 00:21:51,250
好的，兄弟。
Okay, bro.



309
00:21:57,916 --> 00:21:59,125
[手机震动]
[phone vibrating]



310
00:22:01,041 --> 00:22:01,541
你好。
Hello.



311
00:22:02,666 --> 00:22:04,500
你好，阿比纳夫先生。
Hello, Abhinav sir.
我是阿迪。
This is Adi speaking.



312
00:22:04,916 --> 00:22:06,333
阿迪？
Adi?
我从哪儿认识你的？
Where do I know you from?



313
00:22:06,541 --> 00:22:09,666
呃……我今天早上试镜了。
Er…I auditioned this morning.
你给了我你的联系方式。
You gave me your contact.



314
00:22:09,916 --> 00:22:10,791
是的，我记得。
Yeah, I recall.



315
00:22:10,833 --> 00:22:11,666
这是关于什么的？
What is this about?



316
00:22:11,708 --> 00:22:15,666
你说过你会打电话给导演
You said you’d call once the director
看我的磁带。
watches my tape.



317
00:22:15,791 --> 00:22:17,375
你试镜了古纳的角色，
You auditioned for Guna’s role,
我对吗？
am I right?



318
00:22:17,500 --> 00:22:18,250
是的先生。
Yes, sir.



319
00:22:18,291 --> 00:22:20,041
兄弟抱歉。
Sorry, bro.
他们选了其他人。
They cast somebody else.



320
00:22:20,125 --> 00:22:21,125
下次好运。
Better luck next time.



321
00:22:21,250 --> 00:22:24,250
先生，你能告诉我吗
Sir, could you tell me
我哪里错了？
where I went wrong?



322
00:22:24,625 --> 00:22:25,916
我怎么能这么说呢？
How can I say that?



323
00:22:26,166 --> 00:22:27,458
但我确信一件事。
But I know one thing for sure.



324
00:22:27,500 --> 00:22:28,541
该位置已被填补。
That spot has been filled.



325
00:22:28,791 --> 00:22:29,166
哦！
Oh!



326
00:22:29,416 --> 00:22:29,958
好的，先生。
Okay, sir.



327
00:22:34,250 --> 00:22:36,541
快一点。我们应该结束了。
Make it fast. We should wrap up.
- 是的，老板。快完成了。
- Yes, boss. Almost done.



328
00:22:36,833 --> 00:22:38,750
兄弟，我的付款是多少？
Bro, what’s my payment due?



329
00:22:40,166 --> 00:22:41,000
唔…。
Hmm….



330
00:22:43,041 --> 00:22:43,791
200卢比？
200 rupees?



331
00:22:45,750 --> 00:22:46,166
这里。
Here.



332
00:22:47,541 --> 00:22:49,583
阿迪，今天要下倾盆大雨。
Adi, it’s going to pour today.



333
00:22:49,875 --> 00:22:50,500
别说了，兄弟！
Stop it, bro!



334
00:22:50,708 --> 00:22:51,791
[电话铃声]
[phone ringing]



335
00:22:51,916 --> 00:22:53,333
我的意思是，你还清了欠款。
I mean, you cleared the due.



336
00:22:54,958 --> 00:22:55,916
是的，穆拉里，
Yes, Murali,
告诉我！
tell me!



337
00:22:56,041 --> 00:22:56,416
兄弟！
Bro!



338
00:22:56,833 --> 00:22:58,166
我的下一个订单是
My next order is
你的女朋友们。
your girlfriend’s.



339
00:22:58,291 --> 00:22:59,833
我应该像往常一样把它转给你吗？
Should I divert it to you like always?



340
00:23:00,166 --> 00:23:02,250
正当我想
Just when I think
我的日子过得很糟糕……
my day has been bad…



341
00:23:02,458 --> 00:23:04,250
我听到一些好消息。
I hear some good news.



342
00:23:04,666 --> 00:23:05,541
把详细信息发给我。
Send me the details.



343
00:23:05,875 --> 00:23:08,125
时间到了
It’s high-time
你要和她说话，兄弟。
that you talk to her, bro.



344
00:23:08,166 --> 00:23:10,208
嘿，你把我当作她的情人。
Hey, you see me as her lover.



345
00:23:10,333 --> 00:23:11,791
但我对她来说只是一个送货员。
But I’m just a delivery boy to her.



346
00:23:11,916 --> 00:23:12,708
没办法。
Can’t help it.



347
00:23:13,083 --> 00:23:14,958
我有一个想法，兄弟。
I have an idea, bro.



348
00:23:14,958 --> 00:23:16,083
它会改变你的生活。
It’ll change your life.



349
00:23:16,166 --> 00:23:18,791
送完饭后，
After you deliver the food,
向她要水。
ask her for some water.



350
00:23:19,958 --> 00:23:21,250
好吧。
Alright.
我会尽力。
I’ll try.



351
00:23:21,583 --> 00:23:22,333
祝你好运，兄弟。
Good luck, bro.



352
00:23:22,583 --> 00:23:23,541
再见。
Bye.
- 关门时间到了。
- It’s closing time.



353
00:23:24,583 --> 00:23:25,458
多久？
How long?



354
00:23:25,750 --> 00:23:27,041
有这么简单吗！
Is it so simple!



355
00:23:27,208 --> 00:23:28,875
正确地做。
Do it properly.



356
00:24:11,958 --> 00:24:13,000
我是阿迪……
I’m Adi….



357
00:24:15,750 --> 00:24:18,083
我可以要些水吗？
Can I have some water?



358
00:24:22,583 --> 00:24:25,583
女士，我口干舌燥……
Ma’am, I’m parched….



359
00:24:26,416 --> 00:24:27,208
不喜欢…
Not like…



360
00:24:27,541 --> 00:24:29,833
女士，我口干舌燥。
Ma’am, I’m parched.
我可以要些水吗？
Can I have some water?



361
00:24:30,125 --> 00:24:30,666
是的！
Yes!



362
00:24:35,541 --> 00:24:36,458
[门铃]
[door bell]



363
00:24:38,208 --> 00:24:40,458
女士，我口干舌燥。
Ma’am, I’m parched.
我可以要些水吗？
Can I have some water?



364
00:24:40,833 --> 00:24:41,416
好的！
Okay!



365
00:24:45,958 --> 00:24:46,833
女士！…
Ma’am!…



366
00:24:46,958 --> 00:24:47,583
没关系。
It’s okay.



367
00:24:48,958 --> 00:24:50,250
是的。好的。
Yeah. Okay.



368
00:24:51,000 --> 00:24:51,541
女士！
Ma’am!



369
00:24:51,666 --> 00:24:52,166
哈！
Huh!



370
00:24:52,541 --> 00:24:54,833
我口干舌燥。
I’m parched.
我可以要些水吗？
Can I have some water?



371
00:25:15,625 --> 00:25:17,041
他实际上是一个好人。
He’s a nice guy actually.



372
00:25:36,875 --> 00:25:37,541
好吧。
Okay then.



373
00:25:38,583 --> 00:25:39,041
女士。
Ma’am.



374
00:25:41,583 --> 00:25:42,083
谢谢。
Thanks.



375
00:25:42,916 --> 00:25:43,625
谢谢。
Thank you.



376
00:25:57,958 --> 00:25:58,708
谢谢，穆拉里。
Thanks, Murali.



377
00:25:58,791 --> 00:25:59,625
都好？
All good?



378
00:25:59,708 --> 00:26:01,666
她给了水。
She gave water.
但忘了付钱给我。
But forgot to pay me.



379
00:26:01,833 --> 00:26:02,791
没关系。我付了。
It’s alright. I paid.



380
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
我会考虑这个
I’ll think of this
作为我们的第一次晚餐约会。
as our first dinner date.



381
00:26:08,125 --> 00:26:09,000
对不起。对不起。
Sorry. Sorry.



382
00:26:13,750 --> 00:26:14,375
你好？
Hello?



383
00:26:17,458 --> 00:26:18,791
你好？
Hello?
一切还好吗？
Is everything alright?



384
00:26:21,666 --> 00:26:22,500
打扰一下。
Excuse me.



385
00:26:26,583 --> 00:26:27,583
有人在吗？
Anybody there?



386
00:26:41,208 --> 00:26:42,041
女士！
Ma’am!



387
00:26:43,083 --> 00:26:43,875
女士！
Ma’am!



388
00:28:17,666 --> 00:28:20,041
[电话铃声]
[phone ringing]



389
00:28:24,708 --> 00:28:26,583
[电话铃声]
[phone ringing]



390
00:28:37,541 --> 00:28:38,541
是的，蒂拉克？
Yes, Tilak?



391
00:28:38,791 --> 00:28:39,833
早上好，女士。
Good morning, ma’am.



392
00:28:40,083 --> 00:28:44,208
Arjun先生的病例简报
Arjun sir’s case briefing
已经提前到12点了。
has been preponed to 12’o clock.



393
00:28:46,166 --> 00:28:47,125
女士？你好？
Ma’am? Hello?



394
00:28:48,666 --> 00:28:49,208
女士？
Ma’am?



395
00:28:49,333 --> 00:28:50,125
怎么了？
What’s wrong?



396
00:29:06,208 --> 00:29:07,291
女士，你听到我说话吗？
Ma’am, do you hear me?



397
00:29:07,833 --> 00:29:08,250
你好？
Hello?



398
00:29:08,958 --> 00:29:09,541
是的。
Yeah.



399
00:29:10,083 --> 00:29:11,166
女士，
Ma’am,
会议…
The meeting…



400
00:29:12,166 --> 00:29:14,166
我将出席专员会议。
I’ll attend the Commissioner’s meeting.
- 好的。
- Okay.



401
00:29:52,083 --> 00:29:53,333
[电话铃声]
[phone ringing]



402
00:29:53,875 --> 00:29:54,875
是的，杜尔加。
Yeah, Durga.



403
00:29:55,291 --> 00:29:56,583
你好先生。
Hello, sir.



404
00:29:56,958 --> 00:29:58,583
ACP Arjun 的法医鉴定……
ACP Arjun’s forensics…



405
00:29:59,041 --> 00:29:59,916
收到报告了
Got the reports.



406
00:30:00,000 --> 00:30:01,208
但是，零匹配。
But, zero matches.



407
00:30:01,541 --> 00:30:02,500
杀人武器？
Murder weapons?



408
00:30:02,750 --> 00:30:04,416
啊……我昨晚查过了。
Ah…I checked last night.



409
00:30:05,375 --> 00:30:06,333
根本没有任何痕迹。
No traces at all.



410
00:30:06,458 --> 00:30:07,333
我非常确定。
I’m damn sure.



411
00:30:08,416 --> 00:30:10,208
为了确定，
To be sure,
我测试跑了两次。
I test ran twice.



412
00:30:11,083 --> 00:30:13,250
你测试跑了两次，对吗？
You test ran twice, right?



413
00:30:13,541 --> 00:30:15,000
是的。
Yeah.
你怎么知道呢？
How do you know though?



414
00:30:15,583 --> 00:30:17,375
是的，
Yeah,
稍后我会收集报告。
I’ll collect the report later.



415
00:30:17,541 --> 00:30:18,208
好的，杜尔加。
Okay, Durga.


