1
00:01:40,000 --> 00:01:43,920
SKY FIGHTERS

2
00:01:58,600 --> 00:02:02,440
Our fighter plane can make
a sudden turn within one second.

3
00:02:02,600 --> 00:02:04,680
And beat the crap of the enemy.

4
00:02:04,800 --> 00:02:07,560
It's the most competitive model
in the market.

5
00:02:07,680 --> 00:02:10,360
The differences with other models
are slight.

6
00:02:10,520 --> 00:02:15,000
But the differences
can determine life and death.

7
00:02:20,280 --> 00:02:24,040
You can decide it by yourself.

8
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
Miss.

9
00:02:25,320 --> 00:02:26,680
Champagne for these gentlemen.

10
00:02:27,000 --> 00:02:31,520
Wonderful to have you here
but have you come to see or to be seen?

11
00:02:31,640 --> 00:02:34,440
Which would you prefer, Hubert?

12
00:02:34,560 --> 00:02:38,760
Is the Middle East's top weapons dealer
focusing on Europe now?

13
00:02:39,240 --> 00:02:42,480
Lean closer
and our American friends behind you

14
00:02:42,600 --> 00:02:45,040
will presume much more than that.

15
00:02:45,560 --> 00:02:47,320
The show's about to begin.

16
00:02:47,440 --> 00:02:50,360
If you need anything,
you just have to ask.

17
00:03:22,120 --> 00:03:22,840
Frank.

18
00:03:23,000 --> 00:03:25,720
Why hasn't the pilot come here yet?

19
00:03:29,520 --> 00:03:30,680
Oh, my God.

20
00:03:35,880 --> 00:03:37,080
Here he comes!

21
00:03:41,480 --> 00:03:44,280
Save the excuses. Take off!
The tower's frantic!

22
00:03:54,960 --> 00:03:59,280
The fighter will begin an armed
trial flight for you.

23
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
I'm sorry, isn't that..?

24
00:04:02,800 --> 00:04:04,480
Yes, it's her.

25
00:04:09,400 --> 00:04:11,840
Your guy's losing it!

26
00:04:17,120 --> 00:04:18,320
Marco!

27
00:04:27,880 --> 00:04:29,800
This is the Control Tower.

28
00:04:29,920 --> 00:04:33,480
The Mirage is heading toward
outer sea.

29
00:04:33,600 --> 00:04:34,440
Is that right?

30
00:04:34,560 --> 00:04:35,240
Is something wrong?

31
00:04:35,400 --> 00:04:36,640
You bet there is.

32
00:04:37,520 --> 00:04:39,840
Marco, answer me, damn it!

33
00:04:43,360 --> 00:04:44,960
Marco!

34
00:05:27,240 --> 00:05:28,840
Where is the Mirage.

35
00:05:28,960 --> 00:05:32,240
I don't know.
It disappeared from the radar.

36
00:05:33,520 --> 00:05:35,320
I'll call military command.

37
00:05:37,560 --> 00:05:40,080
North Sea

38
00:05:43,320 --> 00:05:45,680
Sharko to Riesling, exercise over.

39
00:05:45,840 --> 00:05:47,920
Inform Orange of arrival.

40
00:05:48,040 --> 00:05:50,440
Message received.

41
00:05:50,560 --> 00:05:52,760
You know, Walk'n,

42
00:05:52,880 --> 00:05:55,880
pretty girls are never free
and free ones are rarely pretty.

43
00:05:56,040 --> 00:05:58,080
You have to come on strong.

44
00:05:58,240 --> 00:05:59,960
When I go after one,

45
00:06:00,120 --> 00:06:02,240
the super model type, classy,

46
00:06:02,400 --> 00:06:05,560
I apply an emotional shock.

47
00:06:05,720 --> 00:06:07,560
Still there? Get it?

48
00:06:07,680 --> 00:06:11,400
Tell me, kiddo,
the emotional shock is you?

49
00:06:11,560 --> 00:06:13,880
See anyone else here?
You bet.

50
00:06:14,000 --> 00:06:14,920
Joker!

51
00:06:15,040 --> 00:06:17,440
In any case the last one...
Carla?

52
00:06:17,560 --> 00:06:18,400
Clara!

53
00:06:18,520 --> 00:06:20,000
Clara if you want...

54
00:06:20,160 --> 00:06:22,320
Anyhow, whenever she turns up,

55
00:06:22,480 --> 00:06:24,400
she grabs you by the nose

56
00:06:24,480 --> 00:06:26,600
and pulls you along behind her.

57
00:06:26,760 --> 00:06:28,480
And you just lap it up.

58
00:06:28,600 --> 00:06:29,920
Sure, wise guy.

59
00:06:30,080 --> 00:06:32,200
Watch it, I have data on you too.

60
00:06:33,120 --> 00:06:34,520
Riesling to Sharko 21.

61
00:06:35,600 --> 00:06:37,200
Sharko 21, I copy.

62
00:06:37,360 --> 00:06:39,360
Seek demo Mirage 2000

63
00:06:39,480 --> 00:06:40,680
at 0-50 to your position

64
00:06:40,840 --> 00:06:43,480
at 60 nautical miles, level 3-5-0.

65
00:06:44,200 --> 00:06:46,720
0-50, 60 nautical miles, level 3-50.

66
00:06:46,880 --> 00:06:49,960
Jet probably in flight,
possibly hostile.

67
00:06:50,120 --> 00:06:52,120
We're onto it.

68
00:07:02,280 --> 00:07:03,640
A hostile Mirage?

69
00:07:03,800 --> 00:07:06,240
One of our guys blew a fuse?

70
00:07:06,360 --> 00:07:08,520
If we spot him, you can ask him.

71
00:07:14,000 --> 00:07:18,280
There's only tourist buses up here,
not a single pointy nose.

72
00:07:18,440 --> 00:07:19,880
He has to be here.

73
00:07:21,760 --> 00:07:23,880
Fahrenheit, that 340...

74
00:07:24,000 --> 00:07:25,360
How many trails do you see?

75
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
Four.

76
00:07:26,440 --> 00:07:29,080
Shit, five! Well spotted!

77
00:07:29,240 --> 00:07:30,200
Tally ho!

78
00:07:50,280 --> 00:07:52,320
Ask him what his mission is.

79
00:07:52,480 --> 00:07:54,560
I'll radio for orders.

80
00:07:54,720 --> 00:07:57,040
Hiding in the shadows, baby?

81
00:07:57,160 --> 00:08:00,200
Sharko 22 to Mirage, request ID.

82
00:08:00,880 --> 00:08:02,200
Sharko 21 to Riesling,

83
00:08:02,320 --> 00:08:04,920
Mirage located on heading 1-1-0,

84
00:08:05,040 --> 00:08:07,360
level 3-80 below an A340.

85
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
Await instructions.

86
00:08:09,880 --> 00:08:12,600
Sharko 21, hold your position.

87
00:08:12,720 --> 00:08:16,000
What is your mission?

88
00:08:18,480 --> 00:08:21,400
Sharko 21, control unidentified jet.

89
00:08:21,520 --> 00:08:23,520
What does "control" mean?

90
00:08:23,680 --> 00:08:24,760
Improvise.

91
00:08:24,880 --> 00:08:25,920
I guess so.

92
00:08:26,040 --> 00:08:28,760
Mirage 2000, request you follow me.

93
00:08:30,280 --> 00:08:32,360
The jerk gave me the finger!

94
00:08:57,240 --> 00:08:58,800
Walk'n, I lost him.

95
00:09:09,280 --> 00:09:10,840
He's tailing me!

96
00:09:11,560 --> 00:09:13,400
Chill, I have you covered.

97
00:09:15,560 --> 00:09:17,320
Sharko 22 tailed by armed suspect.

98
00:09:17,440 --> 00:09:19,040
A warning shot?

99
00:09:19,160 --> 00:09:19,720
Negative.

100
00:09:19,880 --> 00:09:21,480
Control suspect.

101
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
He means business!

102
00:09:33,040 --> 00:09:34,520
Get this bug off me!

103
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
Riesling, request permission
to open fire.

104
00:09:47,840 --> 00:09:49,000
Stand by.

105
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
He's gonna fire!

106
00:09:51,720 --> 00:09:53,080
Decoys away!

107
00:09:56,040 --> 00:09:57,960
Riesling, here I go.

108
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
This is Mandrin. Abort.

109
00:10:00,000 --> 00:10:02,320
Screw 'em!
This jerk'll shoot me down!

110
00:10:04,240 --> 00:10:05,400
Mandrin, repeat!

111
00:10:05,520 --> 00:10:07,440
Abort. That's an order!

112
00:10:11,240 --> 00:10:13,280
He's firing! Fox two!

113
00:10:14,840 --> 00:10:15,960
Walk'n!

114
00:10:18,280 --> 00:10:19,520
Do you copy?

115
00:10:19,640 --> 00:10:20,680
Shut it!

116
00:10:20,840 --> 00:10:22,120
Move it!

117
00:10:24,600 --> 00:10:26,200
Screw around and I'll cut you in two.

118
00:10:33,600 --> 00:10:34,240
Okay, Seb? That was close.

119
00:10:34,360 --> 00:10:35,480
Mind if we head back now?

120
00:10:35,640 --> 00:10:39,160
I'd had it without you.

121
00:10:39,760 --> 00:10:40,880
Thanks, pal.

122
00:10:46,000 --> 00:10:50,080
Orange Airbase

123
00:11:30,720 --> 00:11:31,800
Captain!

124
00:11:31,920 --> 00:11:33,240
Later, Jeff.

125
00:11:38,400 --> 00:11:41,000
Stan...

126
00:11:41,120 --> 00:11:42,080
We have visitors.

127
00:11:51,760 --> 00:11:54,640
When I said go faster,
I expected you to do so.

128
00:11:55,120 --> 00:11:57,240
25 minutes to get here!

129
00:11:57,960 --> 00:11:59,080
Where now?

130
00:11:59,240 --> 00:12:00,400
This way.

131
00:12:01,320 --> 00:12:04,560
My pilots, sir,
Captain Vallois and Captain Marchelli.

132
00:12:04,680 --> 00:12:06,040
Colonel Farje, CD AO A.
Ms. Coste,

133
00:12:06,200 --> 00:12:08,280
from the PM's office.

134
00:12:08,400 --> 00:12:09,600
Who was patrol leader?

135
00:12:09,720 --> 00:12:10,840
I was, sir.

136
00:12:11,000 --> 00:12:13,040
Did your radio work?

137
00:12:13,160 --> 00:12:14,360
Perfectly.

138
00:12:14,520 --> 00:12:16,080
You were ordered to abort.

139
00:12:16,240 --> 00:12:18,560
That shit wanted to shoot me down!

140
00:12:18,720 --> 00:12:19,640
Cut it out, Seb!

141
00:12:20,400 --> 00:12:22,920
I received the order from Command.

142
00:12:23,040 --> 00:12:25,520
But I also saw what was going on.

143
00:12:25,920 --> 00:12:28,640
Give me your flight data,
for the inquiry.

144
00:12:30,240 --> 00:12:32,600
Those who give orders may see less

145
00:12:33,200 --> 00:12:34,640
but they know more.

146
00:12:35,440 --> 00:12:39,560
Tomorrow, the Chief of Staff
wants to see you both.

147
00:12:40,040 --> 00:12:41,320
Dismiss!

148
00:12:46,560 --> 00:12:48,440
Your flight plan?

149
00:13:00,200 --> 00:13:02,480
That's for Special Missions,

150
00:13:03,040 --> 00:13:06,480
meaning me.

151
00:13:09,520 --> 00:13:13,440
Less than five minutes
between the Mirage going missing

152
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
and our fighters' intervention.

153
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
This proves, if proof were needed,

154
00:13:19,160 --> 00:13:22,040
that our aerial defense
cannot be faulted.

155
00:13:25,720 --> 00:13:26,320
Hello.

156
00:13:26,480 --> 00:13:29,120
I'm Colonel Esbly,
secretary to the Chief of Staff.

157
00:13:29,240 --> 00:13:30,360
Please, follow me.

158
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
The journalists are being briefed.

159
00:13:32,680 --> 00:13:35,280
Just a handful of the important ones.

160
00:13:36,520 --> 00:13:39,560
The European capitals have called Paris

161
00:13:39,680 --> 00:13:42,600
to congratulate us
for taking our responsibilities.

162
00:13:42,720 --> 00:13:44,880
Our pilots from the Orange base...

163
00:13:45,000 --> 00:13:48,440
Glad to see you, gentlemen.
Please, join me.

164
00:13:50,000 --> 00:13:52,760
We regret the loss of this plane

165
00:13:52,920 --> 00:13:55,520
and we shall explore the matter fully.

166
00:13:55,640 --> 00:13:58,560
But, without the swift intervention
of our pilots here,

167
00:13:58,680 --> 00:14:04,000
this armed fighter made
a formidable weapon in the wrong hands.

168
00:14:04,920 --> 00:14:08,480
Gentlemen, you did
what had to be done.

169
00:14:09,120 --> 00:14:12,320
I wanted to congratulate you in person.

170
00:14:12,440 --> 00:14:14,200
Thank you all for coming.

171
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
I'll join you at the buffet shortly.

172
00:14:23,480 --> 00:14:25,080
Thank you, gentlemen.

173
00:14:42,720 --> 00:14:44,800
We've screwed up.

174
00:14:45,360 --> 00:14:46,880
Screwed up badly.

175
00:14:47,000 --> 00:14:48,320
Show them in.

176
00:14:56,680 --> 00:14:58,080
Do you know this man?

177
00:14:59,760 --> 00:15:01,360
No, sir.

178
00:15:01,440 --> 00:15:02,400
Me neither, sir.

179
00:15:02,560 --> 00:15:04,880
Like us,
you'll know him as Bertrand.

180
00:15:05,040 --> 00:15:07,080
I run Special Missions.

181
00:15:07,200 --> 00:15:10,240
Maelle Coste,
the liaison with the PM.

182
00:15:11,120 --> 00:15:14,960
That Mirage you shot down
was one of our missions.

183
00:15:15,680 --> 00:15:19,360
Everything you hear in this room
is top secret.

184
00:15:19,480 --> 00:15:23,600
The Mirage was on an LVE:
A Limited Vulnerability Exercise.

185
00:15:24,720 --> 00:15:26,800
Since September 11, 2001,

186
00:15:26,920 --> 00:15:30,480
we all know
how civilian aircraft can be used.

187
00:15:30,600 --> 00:15:34,560
What if the next step is the theft
of an armed military plane?

188
00:15:35,080 --> 00:15:38,160
The government has ordered us

189
00:15:38,280 --> 00:15:40,560
to consider and implement
such a hypothesis.

190
00:15:40,680 --> 00:15:43,120
This allows us to test our defenses

191
00:15:43,280 --> 00:15:46,160
with a reasonable level of risk.

192
00:15:46,840 --> 00:15:51,040
But if we succeed,
that means others can succeed too.

193
00:15:51,800 --> 00:15:55,320
The idea is
to show our weak points.

194
00:15:55,480 --> 00:15:58,080
New steps are then taken
in order to avoid the worst.

195
00:15:58,920 --> 00:16:02,040
I shot down a pilot on a mission?

196
00:16:02,200 --> 00:16:03,240
Exactly.

197
00:16:03,360 --> 00:16:06,600
That's why you were ordered to abort.

198
00:16:06,720 --> 00:16:07,840
And who was the pilot?

199
00:16:07,960 --> 00:16:09,840
It's classified but I'll tell you.

200
00:16:09,960 --> 00:16:13,000
Major Barth,
my unit's most senior pilot.

201
00:16:13,160 --> 00:16:15,480
The most experienced too.

202
00:16:17,120 --> 00:16:20,080
He opened fire on my team-mate.

203
00:16:20,160 --> 00:16:21,040
Impossible.

204
00:16:21,160 --> 00:16:24,760
He had orders to call off the exercise
if intercepted.

205
00:16:24,840 --> 00:16:26,080
He did the opposite.

206
00:16:26,200 --> 00:16:27,800
Captain, no one is blaming you,

207
00:16:27,920 --> 00:16:30,440
but I have to tell the government

208
00:16:30,560 --> 00:16:34,040
why we're one 40-million-euro fighter

209
00:16:34,160 --> 00:16:36,320
and one pilot short.

210
00:16:36,480 --> 00:16:39,000
The investigating committee
will determine that.

211
00:16:39,120 --> 00:16:42,360
Good luck to you.
I wanted to tell you that too.

212
00:16:46,000 --> 00:16:48,520
A pat on the back,
then a slap in the face.

213
00:16:48,680 --> 00:16:51,080
You said it. A real double whammy.

214
00:16:51,240 --> 00:16:52,560
Excuse me!

215
00:16:54,920 --> 00:16:56,600
Can I have a word?

216
00:16:58,080 --> 00:16:58,960
What is it?

217
00:16:59,120 --> 00:17:01,000
You're France's best pilots.

218
00:17:01,120 --> 00:17:03,240
I can help with this blunder.

219
00:17:03,360 --> 00:17:05,320
I just did what I had to do.

220
00:17:05,480 --> 00:17:07,760
So fly for Special Missions.

221
00:17:07,880 --> 00:17:10,160
As family, we'll work things out.

222
00:17:10,320 --> 00:17:11,520
Work things out?

223
00:17:11,640 --> 00:17:13,800
Thanks, we don't work undercover.

224
00:17:13,960 --> 00:17:14,920
See you.

225
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
Captain Marchelli!

226
00:17:17,760 --> 00:17:19,720
I'll give you some friendly advice:

227
00:17:19,840 --> 00:17:21,440
Two mistakes in two days is too much,

228
00:17:21,560 --> 00:17:24,200
even for the best.

229
00:17:24,360 --> 00:17:25,880
Have a safe trip back.

230
00:17:28,840 --> 00:17:30,200
She's pretty hot.

231
00:17:30,320 --> 00:17:31,440
Give it a rest.

232
00:17:31,560 --> 00:17:33,280
Nice boobs too.

233
00:17:35,120 --> 00:17:37,840
I'm on top of the world today.
What's on?

234
00:17:37,920 --> 00:17:41,720
Greeting two new guys
with a combat simulation exercise.

235
00:17:42,160 --> 00:17:44,000
Greenhorns for breakfast!

236
00:17:44,120 --> 00:17:46,200
We'll make them cry for mommy!

237
00:17:48,160 --> 00:17:48,840
Good night, Jeff?

238
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
Yes, sir.

239
00:17:52,480 --> 00:17:54,760
Babe, we've got work.

240
00:18:05,080 --> 00:18:06,360
Who are our clients?

241
00:18:06,480 --> 00:18:08,200
They're hot from Nevada.

242
00:18:08,320 --> 00:18:09,400
I get it.

243
00:18:09,560 --> 00:18:11,560
F-15s, the Grand Canyon...

244
00:18:11,680 --> 00:18:13,760
Las Vegas, Death Valley...

245
00:18:13,880 --> 00:18:15,560
I have two contacts.

246
00:18:17,680 --> 00:18:20,560
Full south. 10 nautical miles,
level 1-80.

247
00:18:22,080 --> 00:18:23,800
We should see them soon.

248
00:18:27,040 --> 00:18:28,560
Switching to combat frequency.

249
00:18:29,680 --> 00:18:31,560
Let's kick some cowboy ass.

250
00:18:38,880 --> 00:18:40,400
Why did he open fire?

251
00:18:43,320 --> 00:18:45,240
Your pal screwed up again?

252
00:18:45,320 --> 00:18:47,320
Mandrin gave the order.

253
00:18:47,960 --> 00:18:50,440
If he screwed up,
you can't cover for him.

254
00:18:50,960 --> 00:18:52,520
For the last time,

255
00:18:52,640 --> 00:18:54,960
he didn't and I'm not.

256
00:18:55,120 --> 00:18:57,240
Your ID, please.

257
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
A hit and run.

258
00:19:03,800 --> 00:19:05,440
The ugly one's mine.

259
00:19:14,840 --> 00:19:15,920
Where is the jerk?

260
00:19:16,040 --> 00:19:17,480
Shit, he's behind me!

261
00:19:19,200 --> 00:19:21,720
10 to 1 on the new guys!

262
00:19:21,840 --> 00:19:23,800
No chance!

263
00:19:25,800 --> 00:19:27,480
What's the score now?

264
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
This is getting interesting, guys.

265
00:19:31,840 --> 00:19:33,880
Vallois is in the shit.

266
00:19:34,000 --> 00:19:35,440
I'm in the shit!

267
00:19:37,360 --> 00:19:38,800
Screw the Grand Canyon!

268
00:19:38,920 --> 00:19:40,440
Ipod! What's up?

269
00:19:44,840 --> 00:19:46,400
Ipod's back behind.

270
00:19:47,080 --> 00:19:48,800
Vallois looks bad.

271
00:19:48,960 --> 00:19:50,520
He's trying to get cloud cover.

272
00:19:52,720 --> 00:19:59,960
Vallois, the clouds!

273
00:20:00,120 --> 00:20:01,800
Goddam louse!

274
00:20:06,640 --> 00:20:08,120
Vallois just got diddled!

275
00:20:08,840 --> 00:20:10,320
That's tough.

276
00:20:11,400 --> 00:20:12,040
It's dumb.

277
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
What can I say?

278
00:20:13,640 --> 00:20:14,240
Sorry, honey.

279
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
Just shut up, okay.

280
00:20:16,000 --> 00:20:17,640
Anyone else?

281
00:20:39,960 --> 00:20:41,400
Ready for a surprise?

282
00:20:49,560 --> 00:20:52,200
I must've done bad stuff
in a previous life.

283
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
I'm paying for it now.

284
00:20:55,760 --> 00:20:57,160
I don't get it.

285
00:20:59,000 --> 00:21:00,120
Shot down by broads...

286
00:21:00,200 --> 00:21:01,240
Shut it!

287
00:21:01,360 --> 00:21:02,120
What did he say?

288
00:21:02,280 --> 00:21:03,240
Forget it.

289
00:21:03,400 --> 00:21:04,640
It's dumb...

290
00:21:04,800 --> 00:21:06,120
Talking to me?

291
00:21:20,600 --> 00:21:23,800
Captain Leslie Hedget,
code-name Stardust.

292
00:21:23,920 --> 00:21:24,840
How do you do.

293
00:21:25,000 --> 00:21:27,120
And Captain Estelle Kass,
aka Pitbull.

294
00:21:27,240 --> 00:21:28,680
Meet Grizzly...

295
00:21:28,840 --> 00:21:32,640
Bandit, Tala, Ipod...
Get that thing off...

296
00:21:32,760 --> 00:21:33,720
Wanai...

297
00:21:33,880 --> 00:21:34,440
One eye?

298
00:21:34,600 --> 00:21:35,640
Bunker...

299
00:21:35,760 --> 00:21:36,880
Ankou...

300
00:21:37,000 --> 00:21:38,360
Fahrenheit,

301
00:21:38,480 --> 00:21:40,280
your escort girl...

302
00:21:40,400 --> 00:21:41,160
And...

303
00:21:41,280 --> 00:21:43,320
I recognize Captain Antoine Marchelli.

304
00:21:46,360 --> 00:21:48,080
Walk'n, Fahrenheit...

305
00:21:49,360 --> 00:21:50,320
I just got this.

306
00:21:50,480 --> 00:21:54,120
Until the hearing,
no overseas exercises,

307
00:21:54,240 --> 00:21:58,360
no sky policing.
Nothing but training work in France.

308
00:21:58,880 --> 00:21:59,600
The bitch...

309
00:21:59,760 --> 00:22:00,520
Waruwa?

310
00:22:00,680 --> 00:22:01,280
Nothing.

311
00:22:01,440 --> 00:22:02,240
He said nothing.

312
00:22:02,400 --> 00:22:02,960
Sure.

313
00:22:03,080 --> 00:22:04,240
The Rafale course?

314
00:22:04,400 --> 00:22:06,000
I'll send Bunker and Wanai.

315
00:22:06,160 --> 00:22:07,760
Take their new recruits.

316
00:22:07,880 --> 00:22:10,760
They want Kass in shape for Red Flag.

317
00:22:10,920 --> 00:22:13,280
As for Hedget, she's on the exchange.

318
00:22:13,440 --> 00:22:15,200
Sir, I remember that bitch on...

319
00:22:15,360 --> 00:22:17,720
On Operation Cougar with Kass.

320
00:22:17,840 --> 00:22:19,040
You'll fly with Hedget.

321
00:22:19,160 --> 00:22:21,240
Walk'n can coach Kass.

322
00:22:21,400 --> 00:22:22,800
Thanks.

323
00:22:22,920 --> 00:22:24,240
I appreciate it.

324
00:22:25,960 --> 00:22:28,800
Special Missions Squadron

325
00:22:50,120 --> 00:22:51,280
Switch angle.

326
00:22:51,400 --> 00:22:52,360
I'll refocus it.

327
00:22:55,240 --> 00:22:55,920
Cold coffee?

328
00:22:56,080 --> 00:22:57,640
Worse: Military tea.

329
00:22:58,560 --> 00:23:00,000
How's it looking?

330
00:23:00,080 --> 00:23:03,080
Marchelli picks his trajectory
and opens fire.

331
00:23:03,680 --> 00:23:06,360
Is our plane threatening Vallois?

332
00:23:06,520 --> 00:23:07,440
Look.

333
00:23:07,560 --> 00:23:10,760
Barth knows
Marchelli will shoot if he does.

334
00:23:10,880 --> 00:23:12,200
It's intimidation.

335
00:23:12,320 --> 00:23:16,720
Barth's counting on this deadlock
to make the other guys give up.

336
00:23:16,840 --> 00:23:18,400
A typical aggressive ploy.

337
00:23:18,520 --> 00:23:20,640
It works. Marchelli screwed up.

338
00:23:20,760 --> 00:23:23,080
No, it doesn't work.

339
00:23:23,200 --> 00:23:24,320
In that case,

340
00:23:24,440 --> 00:23:26,200
why did Marchelli shoot first.

341
00:23:26,320 --> 00:23:27,880
Why did a pilot like him.

342
00:23:28,000 --> 00:23:29,840
Misinterpret
a typical aggressive ploy?

343
00:23:31,120 --> 00:23:33,160
You realize who's behind this?

344
00:23:33,320 --> 00:23:37,120
Don't worry, it won't stop there.

345
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
It'll be flight simulators
and latrine duty next.

346
00:23:40,480 --> 00:23:43,920
If they come looking for us,
they'll find us.

347
00:23:44,040 --> 00:23:45,600
That's for sure!

348
00:23:46,480 --> 00:23:49,200
That's why I love this job too.

349
00:23:49,360 --> 00:23:51,520
Even grounded, we get to 7th heaven.

350
00:23:51,680 --> 00:23:53,760
I'd let her take my joystick.

351
00:23:53,920 --> 00:23:55,600
Your flight suit's too tight.

352
00:23:55,760 --> 00:23:57,880
I'm boiling hot in here, pal.

353
00:23:58,040 --> 00:23:59,800
It'll pass.

354
00:24:00,240 --> 00:24:01,680
I'm not so sure.

355
00:24:13,840 --> 00:24:18,000
Sorry, my alarm didn't go off.
I hope I'm not too late.

356
00:24:18,120 --> 00:24:19,680
I'll let you off, kid.

357
00:24:19,840 --> 00:24:23,200
Open your flight manual
to page 32, chapter 5.

358
00:24:23,360 --> 00:24:25,080
Let's see where you're at.

359
00:24:25,840 --> 00:24:27,520
One on one,
sector 3-Charlie/3-Delta.

360
00:24:27,640 --> 00:24:30,240
I enter, you lose.

361
00:24:30,400 --> 00:24:33,240
3C/3D. Get your parachute ready.

362
00:25:45,720 --> 00:25:50,440
Villette - State hunting lodge

363
00:26:09,600 --> 00:26:11,960
De Seze from Dassault.

364
00:26:12,040 --> 00:26:15,080
Mrs. Redgrave,
whose clients we all know.

365
00:26:15,240 --> 00:26:17,600
General Buchanan
of the Australian Air Force.

366
00:26:17,680 --> 00:26:21,640
The general helps with sales
to his part of the world.

367
00:26:22,240 --> 00:26:22,960
Hello.

368
00:26:23,080 --> 00:26:25,120
The general understands French.

369
00:26:25,240 --> 00:26:29,520
Remember the Lindley contract?
48 long-range fighters?

370
00:26:29,640 --> 00:26:30,720
We lost it.

371
00:26:30,840 --> 00:26:32,520
To the F16-D Block 60.

372
00:26:32,640 --> 00:26:34,360
We had lost it.

373
00:26:34,480 --> 00:26:37,360
The general,

374
00:26:37,520 --> 00:26:39,600
who knows that part of the world,
says the deal is on hold.

375
00:26:40,280 --> 00:26:44,120
The client wants the plane fitted
with the new APG-80 radar.

376
00:26:44,280 --> 00:26:48,960
But the Americans will only deliver it
with the standard APG-68.

377
00:26:49,080 --> 00:26:52,280
Yet the United Arab Emirates
get the APG-80.

378
00:26:52,360 --> 00:26:54,160
Off the record, of course.

379
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
This gives
the American plane's opponents

380
00:26:57,200 --> 00:26:59,680
a case in favor of the French plane.

381
00:26:59,800 --> 00:27:01,600
It's a unique opportunity.

382
00:27:01,720 --> 00:27:05,280
But they don't care
if the plane can loop the loop.

383
00:27:05,400 --> 00:27:07,160
They want a real demo?

384
00:27:07,280 --> 00:27:11,040
To decide between the two planes,
they suggest...

385
00:27:11,160 --> 00:27:12,400
a competition.

386
00:27:12,560 --> 00:27:14,920
In the automobile world,
they call it a "cannonball".

387
00:27:20,320 --> 00:27:22,600
Our Mirage 2000-D
would take off from here.

388
00:27:23,400 --> 00:27:27,680
And the F-16 from the US Rota airbase
in southern Spain.

389
00:27:28,040 --> 00:27:31,440
Arrival point: You there, them here.

390
00:27:31,600 --> 00:27:34,320
4,125 miles in a straight line
to the Horn of Africa.

391
00:27:34,440 --> 00:27:38,200
Same distance, same timing,
same flight conditions.

392
00:27:38,360 --> 00:27:41,000
The first plane
to pass over the target

393
00:27:41,120 --> 00:27:44,480
and send back a satellite photo wins.

394
00:27:44,600 --> 00:27:46,240
It's the typical "artillery race car."

395
00:27:47,280 --> 00:27:50,200
The Americans are walking all over us.

396
00:27:50,360 --> 00:27:51,440
We need this order,
with the subcontracting,

397
00:27:51,560 --> 00:27:53,160
or a load of jobs will be lost.

398
00:27:53,280 --> 00:27:55,960
We can do the plane,

399
00:27:56,040 --> 00:27:58,800
but not the flight.

400
00:27:58,880 --> 00:28:01,360
It's over hostile territory.

401
00:28:01,520 --> 00:28:02,480
To commit a plane,

402
00:28:02,560 --> 00:28:04,760
I want two fighters as back-up.

403
00:28:04,880 --> 00:28:07,400
So do the Americans.

404
00:28:09,480 --> 00:28:10,360
It's a deal.

405
00:28:11,400 --> 00:28:14,520
You're crazy,
accepting without the PM's approval!

406
00:28:25,040 --> 00:28:26,280
You think someone would authorize
a thing like this?

407
00:28:26,440 --> 00:28:33,120
If you play, you bet high stakes
or you're out.

408
00:28:33,240 --> 00:28:35,960
I needed to get authorization first!

409
00:28:36,120 --> 00:28:37,960
You know them like I do.

410
00:28:38,480 --> 00:28:39,560
15,000 jobs.

411
00:28:39,680 --> 00:28:41,440
You'll get what you ask.

412
00:28:41,560 --> 00:28:43,480
And we'll take the rap.

413
00:28:43,600 --> 00:28:45,320
That's what we're here for.

414
00:28:53,680 --> 00:28:55,760
Come closer...

415
00:28:55,880 --> 00:28:57,160
Come on, come closer.

416
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Shit!

417
00:30:07,800 --> 00:30:09,280
Bastard!

418
00:30:19,680 --> 00:30:22,320
You've had it. 3C is mine.
Exercise over.

419
00:30:22,440 --> 00:30:23,560
Shit!

420
00:30:48,720 --> 00:30:50,160
I'm calling the PM.

421
00:30:50,760 --> 00:30:52,800
The coded phone, please.

422
00:30:55,560 --> 00:30:56,720
Thanks

423
00:31:02,760 --> 00:31:05,600
You don't have thick arms
for an F-15 pilot.

424
00:31:05,720 --> 00:31:08,200
The French talent for flattery.
I love it!

425
00:31:10,560 --> 00:31:11,880
Hear the radio?

426
00:31:13,000 --> 00:31:15,520
Our honor's saved.
Walk'n shot Kass down.

427
00:31:18,040 --> 00:31:19,480
Screwed you, did he?

428
00:31:21,840 --> 00:31:23,400
I saw. I was above you.

429
00:31:23,560 --> 00:31:25,720
He used his John Derry Roll.

430
00:31:25,800 --> 00:31:26,680
His what?

431
00:31:26,760 --> 00:31:28,080
His John Derry Roll.

432
00:31:28,240 --> 00:31:30,520
An old Spitfire pilot trick.

433
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
He uses it often?

434
00:31:31,840 --> 00:31:33,600
Only if he doesn't want
to make an effort.

435
00:31:35,080 --> 00:31:35,760
Who's that?

436
00:31:35,920 --> 00:31:36,640
Ipod.

437
00:31:36,760 --> 00:31:39,280
The first pilot fitted with an MP3.

438
00:31:42,160 --> 00:31:43,320
They agreed,

439
00:31:43,480 --> 00:31:46,360
if the pilots
prepare their resignation.

440
00:31:47,880 --> 00:31:49,800
You were right. Bravo.

441
00:31:50,240 --> 00:31:54,400
The day things stop going
the way I plan them, I'll quit.

442
00:31:55,680 --> 00:31:57,720
No one ever surprises you?

443
00:31:59,480 --> 00:32:03,080
I have the feeling
you'll manage to do it.

444
00:32:04,120 --> 00:32:05,520
You're often...

445
00:32:05,680 --> 00:32:06,960
very close to it.

446
00:32:07,080 --> 00:32:09,240
I'll take that as a compliment.

447
00:32:12,280 --> 00:32:15,360
Ace of the Month

448
00:32:28,920 --> 00:32:30,000
Morning...

449
00:32:30,160 --> 00:32:31,320
Hiya.

450
00:32:32,920 --> 00:32:34,000
Seen Seb?

451
00:32:34,120 --> 00:32:36,040
He's gone to fetch croissants.

452
00:32:36,160 --> 00:32:36,760
Want a refuel?

453
00:32:36,920 --> 00:32:38,120
No thanks.

454
00:32:42,160 --> 00:32:43,880
What an honor.

455
00:32:44,000 --> 00:32:46,280
Some never make it.

456
00:32:46,760 --> 00:32:48,720
But you do on the first day.

457
00:32:49,720 --> 00:32:52,880
Estelle, why have you come to Orange?

458
00:32:52,960 --> 00:32:54,440
To prepare Red Flag.

459
00:32:55,160 --> 00:32:56,200
Walk'n...

460
00:32:56,320 --> 00:33:00,360
We never meet on the ground.
Are you avoiding me?

461
00:33:00,480 --> 00:33:02,120
No, really.

462
00:33:02,600 --> 00:33:04,640
Not particularly anyhow.

463
00:33:04,760 --> 00:33:06,360
You're improving.

464
00:33:07,240 --> 00:33:09,080
You avoid me here, in the air...

465
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
Believe me, I don't.

466
00:33:12,000 --> 00:33:13,200
Walk'n...

467
00:33:13,360 --> 00:33:16,480
Your John Derry Roll...
I've watched you.

468
00:33:16,640 --> 00:33:17,560
I can't do it.

469
00:33:17,680 --> 00:33:20,160
I know. I've improved it.

470
00:33:20,320 --> 00:33:24,160
It's better... and more effective.

471
00:33:24,320 --> 00:33:25,880
Teach me?

472
00:33:26,680 --> 00:33:28,240
If you want.

473
00:33:29,960 --> 00:33:31,200
Ready?

474
00:33:31,320 --> 00:33:32,400
You swerve.

475
00:33:32,520 --> 00:33:35,160
Neither too soon, nor too late.

476
00:33:35,280 --> 00:33:38,240
You don't stop, you keep on pulling

477
00:33:39,320 --> 00:33:41,560
and end up facing the other guy.

478
00:33:44,040 --> 00:33:46,000
I need you.

479
00:33:46,600 --> 00:33:50,520
Give us a second chance.
Would you follow me?

480
00:33:51,840 --> 00:33:55,240
The way you fly
shows you haven't changed.

481
00:33:56,640 --> 00:33:58,320
See you later.

482
00:34:03,800 --> 00:34:05,520
You broke you word.

483
00:34:05,680 --> 00:34:07,760
We'll make it, Ms. Gray.

484
00:34:07,840 --> 00:34:09,760
This. Can I make you?

485
00:34:10,720 --> 00:34:13,640
The power of mind can't distance.

486
00:34:13,800 --> 00:34:19,040
But high technology
is even more dependable.

487
00:34:19,120 --> 00:34:20,920
I'll welcome their come.

488
00:34:21,000 --> 00:34:23,400
Our save we have to available.

489
00:34:23,520 --> 00:34:25,480
The only waiting for you.

490
00:34:28,240 --> 00:34:29,520
That's it.

491
00:34:37,160 --> 00:34:38,320
Look.

492
00:34:38,480 --> 00:34:40,120
The last minute of our flight.

493
00:34:40,280 --> 00:34:41,560
Not the best but go on.

494
00:34:41,720 --> 00:34:44,120
You, him and me.

495
00:34:44,280 --> 00:34:46,640
The jerk opens fire on you. Why?

496
00:34:46,800 --> 00:34:47,800
We screwed up his mission.

497
00:34:47,960 --> 00:34:48,840
Exactly.

498
00:34:48,960 --> 00:34:51,960
If he opened fire,
he had specific orders to.

499
00:34:52,560 --> 00:34:56,640
Bertrand says he had orders to abort
if intercepted.

500
00:34:57,640 --> 00:34:59,440
Maybe he's lying.

501
00:35:00,480 --> 00:35:04,160
You sure don't mince words...

502
00:35:05,880 --> 00:35:07,040
It's not logical.

503
00:35:07,160 --> 00:35:08,280
What isn't?

504
00:35:08,440 --> 00:35:10,680
You saved a pilot. Me.

505
00:35:10,800 --> 00:35:12,920
My training cost a fortune.

506
00:35:13,080 --> 00:35:14,960
They should give you a medal.

507
00:35:15,120 --> 00:35:18,200
We get sent out, called back...
Screw their inquiry.

508
00:35:18,320 --> 00:35:20,480
You piss me off at times!

509
00:35:20,600 --> 00:35:21,920
They're this close
to ripping our wings off.

510
00:35:22,080 --> 00:35:24,240
You can always work for Vallois & Sons

511
00:35:24,400 --> 00:35:26,920
but this is all I have.

512
00:35:27,680 --> 00:35:31,880
I wanted to fly
before I could walk.

513
00:35:32,000 --> 00:35:35,040
I won't let Miss 007
mess around with me.

514
00:35:36,760 --> 00:35:38,640
You follow?

515
00:35:39,160 --> 00:35:40,600
Don't I always?

516
00:35:40,760 --> 00:35:42,320
Okay, let's get to work.

517
00:35:56,160 --> 00:35:57,800
It's like a dogfight.

518
00:35:57,960 --> 00:36:01,880
Visualize the position, then slip in.
You can't go wrong.

519
00:36:06,920 --> 00:36:08,320
Visualizing?

520
00:36:08,440 --> 00:36:10,560
You bet I am!

521
00:36:17,160 --> 00:36:18,320
Hedget!

522
00:36:18,480 --> 00:36:19,520
Wait up.

523
00:36:20,200 --> 00:36:22,360
I wanted to ask you...

524
00:36:22,520 --> 00:36:24,640
Where did you learn to do the splits?

525
00:36:25,200 --> 00:36:27,400
I used to dance in bars.

526
00:36:27,520 --> 00:36:28,800
It paid for my studies.

527
00:36:28,920 --> 00:36:30,480
It's just dancing.

528
00:36:30,640 --> 00:36:31,320
Oh, right.

529
00:36:31,440 --> 00:36:32,520
I was thinking...

530
00:36:32,640 --> 00:36:36,520
We're having a party
for Bunker and Wanai tonight.

531
00:36:36,640 --> 00:36:39,280
Could you do a number for us?

532
00:36:39,440 --> 00:36:41,040
Why not?

533
00:36:41,200 --> 00:36:42,120
Got money?

534
00:36:42,240 --> 00:36:43,320
Money? What for?

535
00:36:43,480 --> 00:36:45,880
Babe, I don't work for free.

536
00:36:46,720 --> 00:36:47,880
Oh, right.

537
00:36:53,080 --> 00:36:54,280
Hurry it up!

538
00:36:56,800 --> 00:37:00,080
Hedget, Hedget!

539
00:37:01,280 --> 00:37:03,000
Go on, Hedget!

540
00:37:41,440 --> 00:37:42,680
Let's move along.

541
00:37:43,200 --> 00:37:45,080
These are Marchelli's shells.

542
00:37:45,200 --> 00:37:48,520
But look at the tips
of the Mirage's wings. Smoke.

543
00:37:48,640 --> 00:37:51,480
The missiles ignited
before Marchelli hit it.

544
00:37:51,600 --> 00:37:54,800
Too late.
Marchelli's shells had struck.

545
00:37:54,960 --> 00:37:56,520
Go on. Scale two.

546
00:37:57,280 --> 00:38:00,360
Five frames,
not even a quarter of a second.

547
00:38:00,520 --> 00:38:01,840
Be more precise.

548
00:38:01,920 --> 00:38:05,320
Gunfire is the only way
to preclude a missile launch.

549
00:38:05,480 --> 00:38:08,800
Surely Barth fired on Vallois
in reply to Marchelli.

550
00:38:08,960 --> 00:38:10,160
Impossible.

551
00:38:10,320 --> 00:38:13,720
Like this,
Barth couldn't see Marchelli's 2000.

552
00:38:13,880 --> 00:38:15,840
He fired anyway.

553
00:38:16,360 --> 00:38:19,280
But what if Marchelli was wrong?

554
00:38:19,440 --> 00:38:20,800
He wasn't.

555
00:38:20,960 --> 00:38:24,400
Barth shot at Vallois,
Marchelli disarmed him.

556
00:38:24,520 --> 00:38:26,560
No other pilot can do that.

557
00:38:54,200 --> 00:38:56,120
This isn't like Barth at all.

558
00:38:58,640 --> 00:39:01,480
Did the ground crew
see him board the plane?

559
00:39:02,800 --> 00:39:04,320
What are you thinking?

560
00:39:04,440 --> 00:39:08,880
I'm thinking the impossible,
that maybe it wasn't Barth.

561
00:39:10,680 --> 00:39:12,240
Not bad.

562
00:39:12,360 --> 00:39:14,360
Not bad for a bureaucrat.

563
00:39:14,480 --> 00:39:16,720
I knew you would surprise me.

564
00:39:17,640 --> 00:39:19,640
A Navy ship is searching

565
00:39:19,760 --> 00:39:22,560
the Forties sector
for the plane's wreckage.

566
00:39:41,080 --> 00:39:42,960
See how she eyed me?

567
00:39:43,080 --> 00:39:45,200
Watch this and learn, pal.

568
00:39:46,480 --> 00:39:47,760
Don't catch a chill.

569
00:39:47,840 --> 00:39:49,320
Thanks, baby.

570
00:40:03,680 --> 00:40:05,440
Your driver said he dropped you off.

571
00:40:06,160 --> 00:40:07,440
I tried calling you.

572
00:40:07,520 --> 00:40:10,000
I always walk from across the bridge.

573
00:40:11,960 --> 00:40:15,120
I checked.
No one saw Barth board the plane.

574
00:40:16,120 --> 00:40:18,440
What will you do about Marchelli?

575
00:40:19,600 --> 00:40:21,240
I'll have the missile smoke erased.

576
00:40:21,400 --> 00:40:22,120
What?

577
00:40:22,240 --> 00:40:24,800
It's late. I'll get you a car.

578
00:40:25,560 --> 00:40:27,880
You have three minutes to convince me.

579
00:40:37,880 --> 00:40:39,840
Sorry, I can't offer you a drink.

580
00:40:43,400 --> 00:40:46,440
They want pilots to resign
before their race?

581
00:40:46,560 --> 00:40:49,600
I have better: Blacklisted ones.
The best going.

582
00:40:49,760 --> 00:40:51,840
You want them to fly for us too.

583
00:40:51,960 --> 00:40:54,960
They'll work for any airline going
before us.

584
00:40:57,040 --> 00:40:58,160
Here.

585
00:40:59,840 --> 00:41:01,360
What do you see?

586
00:41:02,320 --> 00:41:04,840
The only personal item
you seem to own.

587
00:41:05,000 --> 00:41:07,480
They sent 15 agents and myself

588
00:41:07,600 --> 00:41:09,600
to a place that'll stay secret.

589
00:41:09,720 --> 00:41:12,080
Our cover was blown and we failed.

590
00:41:12,200 --> 00:41:13,600
They signed our resignations for us.

591
00:41:13,720 --> 00:41:15,000
Only four men returned.

592
00:41:15,120 --> 00:41:18,320
But we all signed up for more

593
00:41:18,440 --> 00:41:20,560
without any regrets.

594
00:41:21,600 --> 00:41:25,320
What are you exactly?
A civilian or a soldier?

595
00:41:26,440 --> 00:41:28,320
I'm whatever you want.

596
00:41:28,920 --> 00:41:30,680
What I was trying to say

597
00:41:30,800 --> 00:41:33,680
is that principles
can't resist an ideal.

598
00:41:33,800 --> 00:41:37,120
They'll come
as the only one to give them a jet

599
00:41:37,280 --> 00:41:39,320
will be me at Special Missions.

600
00:41:39,480 --> 00:41:42,440
Excellent plan B. Let me try first.

601
00:41:47,920 --> 00:41:49,760
We were all in Bosnia.

602
00:41:49,880 --> 00:41:51,440
Operation Cougar.

603
00:41:51,560 --> 00:41:54,120
A night mission
to destroy an arms dump.

604
00:41:54,200 --> 00:41:57,840
Artillery, ground-to-air missiles
everywhere...

605
00:41:57,960 --> 00:42:00,800
Kass went alone
to take all the credit.

606
00:42:00,960 --> 00:42:04,160
I ended up without cover
and I got hit.

607
00:42:04,280 --> 00:42:08,120
I ejected in the Serbian zone.
It took me days to get back.

608
00:42:08,240 --> 00:42:10,040
God, I didn't know!

609
00:42:11,000 --> 00:42:13,920
I won't fly with her.
I don't trust her.

610
00:42:14,080 --> 00:42:15,640
I've known her six months.

611
00:42:15,760 --> 00:42:18,680
All she told me was about

612
00:42:18,800 --> 00:42:20,240
splitting up with Marchelli after Bosnia

613
00:42:20,400 --> 00:42:23,120
and her two years in the Gulf
to forget.

614
00:42:24,720 --> 00:42:26,640
Do we have to talk about her?

615
00:42:27,120 --> 00:42:29,360
Let's celebrate the death of a proverb.

616
00:42:29,520 --> 00:42:30,880
What?

617
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Pretty girls are never free

618
00:42:32,600 --> 00:42:33,760
and free ones are rarely pretty.

619
00:42:33,920 --> 00:42:35,440
What does that mean?

620
00:42:35,560 --> 00:42:37,080
I'll show you!

621
00:42:53,560 --> 00:42:55,080
Very nice...

622
00:43:00,680 --> 00:43:01,760
Peaceful,

623
00:43:01,920 --> 00:43:03,920
the estate agent told me.

624
00:43:04,080 --> 00:43:05,920
But he didn't know you.

625
00:43:06,040 --> 00:43:07,120
How did you find me?

626
00:43:07,240 --> 00:43:09,120
Easy for Special Missions.

627
00:43:09,240 --> 00:43:13,040
You haven't come 400 miles
to savor such a minor success.

628
00:43:15,200 --> 00:43:16,600
I have a mission.

629
00:43:16,680 --> 00:43:18,960
Vallois and you
are the pilots it needs.

630
00:43:19,760 --> 00:43:21,160
The answer's no.

631
00:43:22,880 --> 00:43:25,600
I expected such a conventional reaction.

632
00:43:28,800 --> 00:43:30,640
You have a debt, captain,

633
00:43:30,720 --> 00:43:33,160
towards us and France.

634
00:43:36,000 --> 00:43:37,480
You're a man of honor.

635
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
Of course.

636
00:43:39,880 --> 00:43:41,600
Do this mission for us or...

637
00:43:42,120 --> 00:43:43,680
Go on.

638
00:43:45,040 --> 00:43:48,880
Or the commission will down you
like our Mirage 2000.

639
00:43:49,040 --> 00:43:50,320
How about that.

640
00:43:54,280 --> 00:43:56,160
Take my offer.

641
00:43:56,320 --> 00:43:58,160
It's an honorable way out.

642
00:43:58,320 --> 00:44:00,200
You think you know pilots.

643
00:44:00,320 --> 00:44:02,400
I know men fairly well.

644
00:44:02,520 --> 00:44:04,120
But I don't understand you.

645
00:44:04,280 --> 00:44:06,560
Meet me at the base at 1500 hours.

646
00:44:06,680 --> 00:44:09,760
I imagine you can get
flight authorization.

647
00:44:09,880 --> 00:44:11,120
All right.

648
00:44:27,640 --> 00:44:28,920
Know the Luberon?

649
00:44:29,040 --> 00:44:30,120
Not really.

650
00:44:30,280 --> 00:44:31,440
Just wait.

651
00:44:31,560 --> 00:44:32,720
It's not bad.

652
00:44:51,840 --> 00:44:53,080
Look to the right.

653
00:44:53,160 --> 00:44:55,200
The Alps.

654
00:45:22,120 --> 00:45:22,960
What do you say?

655
00:45:23,640 --> 00:45:25,280
Magnificent!

656
00:45:36,080 --> 00:45:37,560
You don't feel sick?

657
00:45:37,680 --> 00:45:38,960
I don't think so.

658
00:45:39,080 --> 00:45:40,480
Let's carry on.

659
00:45:55,720 --> 00:45:57,080
Take the controls.

660
00:45:57,200 --> 00:45:57,760
How?

661
00:45:57,920 --> 00:46:00,440
Use the throttle and the joystick.

662
00:46:01,920 --> 00:46:03,400
I don't feel much.

663
00:46:03,520 --> 00:46:04,880
Go on, don't be afraid.

664
00:46:06,880 --> 00:46:07,560
There.

665
00:46:07,720 --> 00:46:09,120
Got it now?

666
00:46:09,840 --> 00:46:12,040
Let's head to the left now.

667
00:46:12,600 --> 00:46:14,200
Over to you.

668
00:46:20,920 --> 00:46:23,720
Time for a break. I'll take over.

669
00:46:27,360 --> 00:46:30,480
Pull it slowly towards you now.

670
00:46:30,560 --> 00:46:31,280
Gently.

671
00:46:31,400 --> 00:46:32,680
Holy cow!

672
00:46:47,320 --> 00:46:49,200
It's fantastic, Marchelli!

673
00:46:55,080 --> 00:46:55,800
You like it?

674
00:46:55,920 --> 00:46:57,200
I love it.

675
00:47:09,440 --> 00:47:11,000
Chocks away, Toby.

676
00:47:21,480 --> 00:47:22,400
Ready?

677
00:47:25,240 --> 00:47:26,880
Go on, reach out.

678
00:47:42,200 --> 00:47:43,360
What do you say?

679
00:47:43,520 --> 00:47:45,360
It's so beautiful...

680
00:47:46,960 --> 00:47:48,400
It isn't always.

681
00:47:48,520 --> 00:47:49,280
What do you mean?

682
00:47:49,440 --> 00:47:50,480
Fahrenheit?

683
00:47:51,000 --> 00:47:52,400
Right behind you.

684
00:47:54,760 --> 00:47:55,400
What's that?

685
00:47:55,520 --> 00:47:57,320
This plane will pursue us.

686
00:47:57,440 --> 00:48:00,040
We can't fight back. Sounds familiar?

687
00:48:00,200 --> 00:48:01,080
- Engage hostilities.

688
00:48:01,240 --> 00:48:02,240
Roger.

689
00:48:05,680 --> 00:48:08,840
It's just an exercise.
You know you won't die.

690
00:48:14,600 --> 00:48:16,720
Okay, I get the message, Marchelli.

691
00:48:16,880 --> 00:48:18,040
Jesus...

692
00:49:04,360 --> 00:49:05,760
I get the message!

693
00:49:06,440 --> 00:49:07,920
Let's head back.

694
00:49:16,000 --> 00:49:17,120
Are you okay?

695
00:49:20,960 --> 00:49:23,800
Now you know
what my partner went through.

696
00:49:24,440 --> 00:49:26,920
Except you got
the safe, VIP treatment.

697
00:49:27,080 --> 00:49:28,800
So drop the blackmail.

698
00:49:28,920 --> 00:49:30,720
See you at the hearing.

699
00:49:30,840 --> 00:49:32,080
Jeff!

700
00:49:32,200 --> 00:49:33,720
Look after the lady.

701
00:49:41,640 --> 00:49:43,080
You listen to me now!

702
00:49:43,920 --> 00:49:46,880
Intelligence reports the presence
of dormant terrorist cells.

703
00:49:47,000 --> 00:49:51,640
They're in places
that would terrify you.

704
00:49:52,280 --> 00:49:53,840
The Mirage 2000 incident

705
00:49:53,960 --> 00:49:56,960
hints at their presence
among our pilots.

706
00:49:57,080 --> 00:49:58,880
I can't tell the hearing that.

707
00:49:59,000 --> 00:50:01,120
I have a tough mission
and you're the only one I can trust.

708
00:50:01,240 --> 00:50:02,760
I came to tell you that.

709
00:50:02,920 --> 00:50:06,200
But you can go to hell!

710
00:50:06,360 --> 00:50:07,800
Welcome to Civvy Street!

711
00:50:10,720 --> 00:50:14,520
Salon de Provence Airbase

712
00:50:25,880 --> 00:50:28,240
Vallois first, then Marchelli.

713
00:50:49,320 --> 00:50:50,440
Marchelli!

714
00:50:58,240 --> 00:51:00,440
Captain Marchelli, sir.

715
00:51:00,560 --> 00:51:04,680
Please remain standing
to hear Colonel Farje's report.

716
00:51:14,760 --> 00:51:16,560
Riesling sent us there.

717
00:51:16,720 --> 00:51:19,240
The counter-order came too late.

718
00:51:19,400 --> 00:51:20,920
That order was to abort.

719
00:51:21,080 --> 00:51:22,640
That was impossible.

720
00:51:22,720 --> 00:51:24,200
My partner was under attack.

721
00:51:24,320 --> 00:51:26,080
Two to one?

722
00:51:26,760 --> 00:51:31,000
Despite Special Missions' claim,
the pilot had orders to fight.

723
00:51:31,120 --> 00:51:32,440
Captain,

724
00:51:32,560 --> 00:51:34,680
can you prove that?

725
00:51:35,240 --> 00:51:36,920
Go on, captain.

726
00:51:37,080 --> 00:51:38,200
General,

727
00:51:38,320 --> 00:51:41,000
perhaps someone
aware of the mission

728
00:51:41,160 --> 00:51:43,480
tried to commandeer it.

729
00:51:43,600 --> 00:51:44,640
Captain Marchelli,

730
00:51:44,800 --> 00:51:47,440
this board doesn't deal in theories

731
00:51:47,600 --> 00:51:49,760
but in hard facts.

732
00:51:50,720 --> 00:51:52,120
Colonel Farje?

733
00:51:53,800 --> 00:51:57,000
Ignition of a Magic 2 missile

734
00:51:57,120 --> 00:52:00,440
necessarily and instantly
creates a puff of smoke.

735
00:52:00,600 --> 00:52:02,840
The expert's report says so.

736
00:52:11,600 --> 00:52:14,240
No smoke. The analysis...

737
00:52:14,400 --> 00:52:15,840
of your flight data
shows no use of weaponry

738
00:52:15,960 --> 00:52:19,680
against you or your team-mate.

739
00:52:19,840 --> 00:52:21,160
That's impossible.

740
00:52:21,320 --> 00:52:24,280
This footage
must have been tampered with!

741
00:52:25,640 --> 00:52:26,720
General,

742
00:52:26,840 --> 00:52:30,800
someone is covering up
the theft of an armed combat fighter!

743
00:52:31,320 --> 00:52:32,240
General,

744
00:52:32,360 --> 00:52:35,240
Captain Marchelli's words
are so serious

745
00:52:35,360 --> 00:52:37,920
that I request time
to investigate this.

746
00:52:38,040 --> 00:52:39,680
That won't be necessary.

747
00:52:39,840 --> 00:52:43,280
The board concludes that you chose

748
00:52:43,440 --> 00:52:45,320
to ignore the order to abort,

749
00:52:45,480 --> 00:52:48,760
losing us a plane and its pilot.

750
00:52:48,880 --> 00:52:52,040
You are dismissed from the Air Force

751
00:52:52,200 --> 00:52:56,280
and returned to civilian life
while awaiting penal proceedings.

752
00:53:23,680 --> 00:53:25,040
Well?

753
00:53:26,520 --> 00:53:28,080
Shit...

754
00:53:29,880 --> 00:53:31,520
They fired you.

755
00:53:33,320 --> 00:53:34,640
Wait!

756
00:53:36,800 --> 00:53:38,120
Corporal!

757
00:53:48,120 --> 00:53:50,040
You're a pilot, son.

758
00:54:22,560 --> 00:54:24,040
Who goes there?

759
00:54:25,640 --> 00:54:27,920
Are you with the unit, captain?

760
00:54:28,040 --> 00:54:29,120
No, sergeant.

761
00:54:29,280 --> 00:54:31,760
I'm afraid you'll have to leave.

762
00:54:32,600 --> 00:54:34,040
I know.

763
00:54:44,480 --> 00:54:47,600
Royan - 3 months later

764
00:55:19,640 --> 00:55:22,440
110 knots. Is this junkjammed?

765
00:55:28,280 --> 00:55:30,520
120 knots...

766
00:55:30,680 --> 00:55:32,040
It's not jammed.
I'm bored shitless here.

767
00:55:42,680 --> 00:55:44,360
Stop! That's okay.

768
00:55:44,520 --> 00:55:46,280
There'll be no flying today.

769
00:55:46,800 --> 00:55:48,360
Do the oil-change.

770
00:55:54,960 --> 00:55:57,080
You're not going to do it?

771
00:55:59,640 --> 00:56:00,840
Of course I am.

772
00:56:01,320 --> 00:56:03,040
If it rains, we see to the planes.

773
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
If it's sunny, we fly.

774
00:56:05,160 --> 00:56:06,600
Call this flying?

775
00:56:06,760 --> 00:56:09,920
Look at you.
You're an elevator attendant!

776
00:56:10,040 --> 00:56:13,840
You take guys up, you come back down,
take some more up...

777
00:56:13,960 --> 00:56:16,240
In mine, I could step out to pee!

778
00:56:16,400 --> 00:56:20,280
No, this isn't flying.

779
00:56:22,200 --> 00:56:25,000
Before, we'd open up the throttle

780
00:56:25,120 --> 00:56:27,000
and see the sun every day.

781
00:56:29,200 --> 00:56:30,920
That's flying.

782
00:56:31,040 --> 00:56:32,560
Not this.

783
00:56:33,800 --> 00:56:38,120
Why has every airline blacklisted us?
Isn't that fishy?

784
00:56:38,240 --> 00:56:39,760
We've had it, okay.

785
00:56:39,920 --> 00:56:42,520
I don't care.
I have all I need here:

786
00:56:42,640 --> 00:56:44,720
Sky, air and time to forget.

787
00:56:44,880 --> 00:56:46,360
Split if you want.

788
00:56:46,520 --> 00:56:48,040
Sure I will.

789
00:57:01,840 --> 00:57:03,360
I didn't think you'd come.

790
00:57:04,120 --> 00:57:05,440
How is he?

791
00:57:05,560 --> 00:57:06,320
In a bad way.

792
00:57:06,400 --> 00:57:08,600
You convinced him he killed a pilot.

793
00:57:10,040 --> 00:57:11,480
Can I help you?

794
00:57:11,600 --> 00:57:13,560
No, I'm here to help you.

795
00:57:14,840 --> 00:57:16,680
Here's how it stands.

796
00:57:16,800 --> 00:57:18,600
Tony was right.

797
00:57:18,720 --> 00:57:22,160
You were fooled
but wouldn't tell the hearing that.

798
00:57:25,120 --> 00:57:26,560
Can you keep a secret?

799
00:57:26,680 --> 00:57:29,040
I owe you that for coming.

800
00:57:29,840 --> 00:57:32,600
Maybe the pilot wasn't Barth.

801
00:57:33,480 --> 00:57:36,080
We need the wreckage
to ascertain that.

802
00:57:37,040 --> 00:57:39,600
No one learns to fly a 2000
on the Net.

803
00:57:39,760 --> 00:57:42,920
There can't be
more than a handful of guys.

804
00:57:43,040 --> 00:57:45,600
We've watched them since 9-11.

805
00:57:45,760 --> 00:57:49,080
Outside the armed forces,
there are 25 in Europe.

806
00:57:49,200 --> 00:57:53,000
One of them went missing
after the Farnborough incident.

807
00:57:54,360 --> 00:57:56,240
Whose side are you on?

808
00:57:56,360 --> 00:57:58,160
You have to trust me.

809
00:58:01,560 --> 00:58:03,280
Will that be enough?

810
00:58:06,360 --> 00:58:07,880
It'll have to be.

811
00:58:17,000 --> 00:58:18,240
Just a second.

812
00:58:20,760 --> 00:58:22,960
Tony, you have a visitor.

813
00:58:25,760 --> 00:58:27,920
Don't be pigheaded, please.

814
00:58:29,120 --> 00:58:30,440
Enough.

815
00:58:35,320 --> 00:58:39,000
I sent for her
so give her five minutes, okay?

816
00:58:41,240 --> 00:58:43,040
Okay, but only five.

817
00:59:00,000 --> 00:59:02,040
I'm sorry about what happened.

818
00:59:06,000 --> 00:59:08,480
You treated me as an enemy.

819
00:59:09,440 --> 00:59:11,920
You were wrong. I tried to warn you.

820
00:59:19,120 --> 00:59:22,440
Are you going to sulk
and fly that crate forever?

821
00:59:22,600 --> 00:59:24,280
What a hero!

822
00:59:53,120 --> 00:59:54,240
Here.

823
00:59:54,960 --> 00:59:57,120
Thanks for the clothes.

824
01:00:04,920 --> 01:00:06,840
My offer still stands.

825
01:00:08,120 --> 01:00:09,960
Play straight with me.

826
01:00:10,560 --> 01:00:12,840
I think the cannonball is at risk.

827
01:00:14,160 --> 01:00:16,680
They won't fail this time.

828
01:00:16,800 --> 01:00:20,120
I only have suspicions.
Help me to confirm them.

829
01:00:30,680 --> 01:00:31,520
Will you drive me back?

830
01:00:31,640 --> 01:00:33,280
No.

831
01:01:24,040 --> 01:01:27,720
That's the main outline.
Now meet your teammates.

832
01:01:28,720 --> 01:01:30,160
Send them in.

833
01:01:30,880 --> 01:01:34,720
The government requires
prior resignation from pilots.

834
01:01:34,840 --> 01:01:38,360
You'll be reinstated on return
for services rendered.

835
01:01:38,480 --> 01:01:39,880
All right.

836
01:01:40,280 --> 01:01:41,800
I must be dreaming!

837
01:01:41,920 --> 01:01:43,520
You're not.

838
01:01:43,640 --> 01:01:44,720
Something wrong?

839
01:01:44,840 --> 01:01:48,840
Yes, I think Captain Kass represents
a danger for this mission.

840
01:01:49,440 --> 01:01:52,240
This isn't Orange,
but Special Missions.

841
01:01:52,360 --> 01:01:54,560
Captain Kass has volunteered.

842
01:01:54,680 --> 01:01:56,720
Her record shows she can work

843
01:01:56,800 --> 01:01:59,560
with you to pull this off.

844
01:02:01,440 --> 01:02:04,200
Marchelli,
leader on the 2000-D flown by Kass.

845
01:02:04,280 --> 01:02:06,120
Ipod and Vallois as back-up.

846
01:02:06,240 --> 01:02:08,360
You and your planes will be armed.

847
01:02:08,520 --> 01:02:12,360
No flight clearance.
4,125 miles over hostile territories.

848
01:02:12,520 --> 01:02:16,640
Any rescue mission
would be even more impossible to set up.

849
01:02:16,800 --> 01:02:19,120
So you're on your own out there.

850
01:02:19,240 --> 01:02:20,480
A single goal:

851
01:02:20,600 --> 01:02:23,400
Our plane
must be the first over the target.

852
01:02:23,560 --> 01:02:24,840
Nothing else matters.

853
01:02:32,040 --> 01:02:35,160
Red Flag was a front.

854
01:02:38,480 --> 01:02:41,600
Why did you come?
Why are you doing this?

855
01:02:41,720 --> 01:02:43,120
For the fun of it.

856
01:02:43,280 --> 01:02:45,200
For the fun of flying with you.

857
01:02:47,160 --> 01:02:50,760
Level 2-90. Direct to 3D-07.

858
01:02:50,880 --> 01:02:51,880
And at 3-70...

859
01:02:52,000 --> 01:02:55,040
Why did you follow that bitch?

860
01:02:55,200 --> 01:02:56,400
She has her good points.

861
01:02:56,520 --> 01:02:59,480
We pass 50 nautical miles
from Tripoli?

862
01:02:59,640 --> 01:03:00,840
That's right.

863
01:03:01,000 --> 01:03:03,200
Come on, tell me.

864
01:03:03,720 --> 01:03:04,600
At 3-70...

865
01:03:04,720 --> 01:03:08,640
That's not what I mean.
There's nothing at 3-70.

866
01:03:08,760 --> 01:03:11,800
She touched your ass!
I'm not stupid.

867
01:03:19,840 --> 01:03:21,120
Found the wreckage?

868
01:03:21,280 --> 01:03:22,480
Not yet.

869
01:03:23,840 --> 01:03:27,040
Three other pilots
have vanished recently.

870
01:03:27,160 --> 01:03:28,920
All qualified to fly the 2000.

871
01:03:29,760 --> 01:03:30,920
It smells fishy.

872
01:03:31,040 --> 01:03:32,280
Don't worry.

873
01:03:59,080 --> 01:04:00,680
Of course.

874
01:04:05,000 --> 01:04:06,600
Our competitors have left.

875
01:04:07,240 --> 01:04:09,080
Every minute counts now.

876
01:04:18,960 --> 01:04:20,480
Check the nav lights.

877
01:05:08,160 --> 01:05:09,400
Something wrong?

878
01:05:09,560 --> 01:05:10,880
No, I'm okay.

879
01:05:12,000 --> 01:05:13,840
Control will keep us posted.

880
01:05:14,000 --> 01:05:17,280
Until they refuel
and vanish from the radar screens.

881
01:05:20,400 --> 01:05:24,160
Off Sardinia

882
01:05:30,240 --> 01:05:31,840
Hooligan 15 to Big Fat Alpha.

883
01:05:32,360 --> 01:05:34,600
Can you serve some thirsty guys?

884
01:05:34,720 --> 01:05:36,400
Welcome to the duty-free zone,
Hooligan 15.

885
01:05:36,560 --> 01:05:39,840
Perfume? Souvenirs?

886
01:05:39,960 --> 01:05:43,400
I'll take 8 tons of S34 fuel.
With a straw for two.

887
01:05:43,520 --> 01:05:45,960
Okay, hook onto the nipple.

888
01:05:47,160 --> 01:05:48,880
You wiped your mouth?

889
01:05:49,000 --> 01:05:50,400
Should I have?

890
01:05:57,440 --> 01:05:58,840
When's the next service area?

891
01:05:58,960 --> 01:06:00,360
In two hours. Why?

892
01:06:00,480 --> 01:06:02,200
I forgot to pee.

893
01:06:06,280 --> 01:06:07,280
Next rendezvous

894
01:06:07,440 --> 01:06:09,320
in 6 minutes for radar erasure.

895
01:06:09,440 --> 01:06:12,080
Turn the light off, honey,
I can't see the road.

896
01:06:12,240 --> 01:06:13,600
Yes, sir.

897
01:06:21,320 --> 01:06:23,760
Ready to switch radar signatures.

898
01:06:25,560 --> 01:06:28,360
Note transpoder for exchange:
1536.

899
01:06:30,600 --> 01:06:32,080
Manta, note transpoder:

900
01:06:32,200 --> 01:06:33,200
2112.

901
01:06:33,320 --> 01:06:34,800
2112. Roger.

902
01:06:35,720 --> 01:06:37,400
Hooligan 20 to 15 and 16,

903
01:06:37,560 --> 01:06:39,080
cut transpoders.

904
01:06:41,320 --> 01:06:44,280
Exchange complete. Thanks, Manta.

905
01:06:47,960 --> 01:06:51,320
Tripoli - Radar control station

906
01:06:52,000 --> 01:06:54,080
Sir, come and see.
Three unidentified dots!

907
01:06:54,240 --> 01:06:55,520
Okay, one radar echo for three.

908
01:06:55,640 --> 01:06:59,120
Stick close.

909
01:07:06,400 --> 01:07:08,720
There's only one dot.

910
01:07:08,840 --> 01:07:12,720
It's the Airbus
and it's on the schedule.

911
01:07:20,840 --> 01:07:23,080
Let's melt into the landscape.

912
01:07:24,360 --> 01:07:27,640
Libyan coast

913
01:08:04,680 --> 01:08:05,760
Where are they?

914
01:08:05,880 --> 01:08:07,680
They vanished 45 minutes ago.

915
01:08:07,840 --> 01:08:09,440
After the Americans?

916
01:08:09,560 --> 01:08:13,360
Ten minutes before.
The Americans had trouble refueling.

917
01:08:15,800 --> 01:08:18,480
East Africa

918
01:08:50,920 --> 01:08:52,560
Fahrenheit, everything okay?

919
01:08:52,640 --> 01:08:55,800
Climb, we're using too much juice.

920
01:08:55,920 --> 01:08:58,000
Head up, we're low on fuel.

921
01:08:58,160 --> 01:09:01,960
Negative. We refuel in 40 minutes,
we can make it.

922
01:09:02,080 --> 01:09:04,920
With no safety margin.
Climb, okay!

923
01:09:17,920 --> 01:09:19,280
What frequency do we use?

924
01:09:26,440 --> 01:09:29,760
Hooligan 20,
I have a fuel emergency.

925
01:09:29,880 --> 01:09:32,320
I don't see them anywhere!

926
01:09:32,440 --> 01:09:34,440
15 minutes to playtime.

927
01:09:34,600 --> 01:09:35,680
You hear, Poodle?

928
01:09:35,800 --> 01:09:36,960
Negative, Walk'n.

929
01:09:37,080 --> 01:09:39,720
We land, that's an order.
The fuel's all gone.

930
01:09:40,320 --> 01:09:42,000
We're out too.

931
01:09:42,120 --> 01:09:46,200
Head for Charlie emergency strip.
It's the only solution.

932
01:10:21,320 --> 01:10:23,320
I hope our diplomats are good.

933
01:10:25,320 --> 01:10:26,320
You said it.

934
01:10:26,480 --> 01:10:29,800
Full weaponry and no clearance,
they'll love us!

935
01:10:48,080 --> 01:10:50,040
This is a disused strip?

936
01:10:50,960 --> 01:10:53,320
Right, let's get acquainted.

937
01:10:57,720 --> 01:10:59,400
Hands up. Don't move.

938
01:11:25,240 --> 01:11:27,440
Bang on time.

939
01:11:27,560 --> 01:11:28,720
What's going on?

940
01:11:31,880 --> 01:11:34,520
We just gave three planes away.

941
01:11:35,080 --> 01:11:36,560
The planes haven't landed.

942
01:11:36,680 --> 01:11:39,080
The tanker crew was killed.

943
01:11:56,320 --> 01:11:58,040
Thanks for the jets.

944
01:11:59,040 --> 01:12:02,880
Around here, a French pilot
is worth 10 million bucks.

945
01:12:04,160 --> 01:12:05,600
As for her...

946
01:12:14,680 --> 01:12:15,840
Take her away.

947
01:12:18,280 --> 01:12:19,080
Walk'n!

948
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
Walk'n!

949
01:12:41,440 --> 01:12:42,640
Fucking hell!

950
01:12:44,600 --> 01:12:45,520
Ipod

951
01:12:45,640 --> 01:12:47,400
Try to breathe. Look at me.
Hold on.

952
01:12:47,520 --> 01:12:48,920
Breathe, Ipod.

953
01:12:59,160 --> 01:13:01,720
Handcuff the pilot.

954
01:13:01,800 --> 01:13:03,840
Bring the plane back.

955
01:13:04,000 --> 01:13:05,520
We suffered enough damage today.

956
01:13:13,920 --> 01:13:17,320
Our forces are on alert.
I've asked for a satellite.

957
01:13:17,480 --> 01:13:19,640
Coste, go and hold the PM's hand.

958
01:13:19,760 --> 01:13:22,840
De Seze, go with her
and find your arms dealer.

959
01:13:22,960 --> 01:13:24,840
Ask Coste's help if need be.

960
01:13:24,960 --> 01:13:27,440
We know where the runway is?
We have the satellite?

961
01:13:27,600 --> 01:13:30,000
It's sweeping the region, sir.

962
01:13:37,520 --> 01:13:39,160
Act quickly.

963
01:13:40,320 --> 01:13:43,200
Transport the plane back.

964
01:13:51,360 --> 01:13:54,960
Not a single mayday
from any of the planes. It's crazy.

965
01:13:57,720 --> 01:13:59,040
Excuse me...

966
01:14:02,640 --> 01:14:04,800
The naval office, please.

967
01:14:06,800 --> 01:14:10,800
How is the search
for the wreckage of the 2000 going?

968
01:14:12,680 --> 01:14:15,120
That's right. I'll hold.

969
01:14:18,720 --> 01:14:21,040
You were told to search in Forties?

970
01:14:23,520 --> 01:14:24,640
Dogger?

971
01:14:24,760 --> 01:14:26,480
Who told you Dogger?

972
01:14:28,960 --> 01:14:30,680
Turn back. Hurry!

973
01:15:02,360 --> 01:15:03,680
No one.

974
01:15:12,520 --> 01:15:16,200
That's a crazy scheme.
It'll never work.

975
01:15:16,320 --> 01:15:18,600
After Estelle,

976
01:15:18,760 --> 01:15:21,240
and Ipod...

977
01:15:21,360 --> 01:15:24,040
what if we do get taken out?

978
01:15:25,120 --> 01:15:26,520
You're on.

979
01:15:26,680 --> 01:15:28,000
Shut up.

980
01:15:35,320 --> 01:15:36,800
The plane won't start.

981
01:15:36,920 --> 01:15:38,360
Come and do it.

982
01:16:13,480 --> 01:16:15,400
Maybe you spat in it.

983
01:16:32,680 --> 01:16:33,920
It's okay now.

984
01:16:34,040 --> 01:16:35,920
We'll take her up to check.

985
01:16:36,040 --> 01:16:38,320
Show me how the radar works.

986
01:16:39,560 --> 01:16:41,480
Your ejector seat is off

987
01:16:41,600 --> 01:16:44,680
so if anything goes wrong, I'll eject

988
01:16:45,200 --> 01:16:48,480
and you'll make a big hole
in the desert.

989
01:16:48,640 --> 01:16:49,960
Count on it.

990
01:17:01,840 --> 01:17:03,160
The timing is perfect.

991
01:17:03,320 --> 01:17:05,640
The initial objective
was accomplished.

992
01:17:05,760 --> 01:17:08,440
Good
The plane will reach France tomorrow.

993
01:17:08,560 --> 01:17:11,600
The family grows daily
but you are its star.

994
01:17:11,720 --> 01:17:13,120
Thank you, Aziz,

995
01:17:13,280 --> 01:17:17,040
but save your compliments
for when we finish the job.

996
01:17:36,600 --> 01:17:37,280
400 knots.

997
01:17:37,440 --> 01:17:38,920
The radar's clear.

998
01:17:39,000 --> 01:17:41,720
In attack mode,
we're at 150 feet, 500 knots.

999
01:17:41,840 --> 01:17:42,480
You follow?

1000
01:17:42,600 --> 01:17:43,600
Yes.

1001
01:17:48,280 --> 01:17:50,800
600 knots,
field at 15 nautical miles.

1002
01:17:50,960 --> 01:17:52,120
Better than TV.

1003
01:17:56,960 --> 01:17:59,320
What's up?

1004
01:18:56,440 --> 01:18:58,520
What the hell are you doing?

1005
01:18:58,600 --> 01:19:00,000
Sure, we'll tell him.

1006
01:19:01,960 --> 01:19:03,600
Everybody, move.

1007
01:19:18,160 --> 01:19:19,440
Everybody, move.

1008
01:19:34,840 --> 01:19:36,480
I'll take care of this.

1009
01:19:53,920 --> 01:19:55,600
Hurry.

1010
01:20:06,400 --> 01:20:07,640
Shoot them down.

1011
01:20:10,200 --> 01:20:12,120
It's too late
Move the truck away.

1012
01:21:01,360 --> 01:21:05,080
In our job,
sorrow and joy are equally intense.

1013
01:21:05,200 --> 01:21:09,400
To those who are back,

1014
01:21:09,560 --> 01:21:11,360
to the one lost,
and to one we hope will be back soon.

1015
01:21:11,520 --> 01:21:13,760
To them... and to fighters!

1016
01:21:18,880 --> 01:21:20,120
Give me a beer instead.

1017
01:21:20,240 --> 01:21:20,720
Coming up.

1018
01:21:20,840 --> 01:21:24,760
Actually, I did more or less
what I did with you.

1019
01:21:24,920 --> 01:21:27,640
I attacked.
My joystick was rock hard.

1020
01:21:27,760 --> 01:21:30,360
I pushed through...

1021
01:21:30,480 --> 01:21:31,920
Stardust!

1022
01:21:32,040 --> 01:21:33,080
Thanks.

1023
01:21:35,120 --> 01:21:36,320
Hey. Pete.

1024
01:21:36,440 --> 01:21:38,120
Babe, where are you?

1025
01:21:38,680 --> 01:21:40,400
Marseille?

1026
01:21:41,040 --> 01:21:43,360
Of course I can.

1027
01:21:43,520 --> 01:21:45,200
Of course, dear.

1028
01:21:45,280 --> 01:21:46,760
I love you, too.

1029
01:21:47,760 --> 01:21:51,040
Darling? Who's this Pete guy?
Your brother?

1030
01:21:51,200 --> 01:21:52,600
Not exactly.

1031
01:21:52,720 --> 01:21:56,480
A Navy pilot. He's in Marseille.

1032
01:21:56,640 --> 01:21:58,360
I don't quite get this.

1033
01:21:58,480 --> 01:22:01,280
If he's your boyfriend, who am I?

1034
01:22:01,440 --> 01:22:02,440
You?

1035
01:22:02,600 --> 01:22:04,320
Sex playmate, dear.

1036
01:22:04,480 --> 01:22:07,240
I went to France to train for a year.

1037
01:22:07,400 --> 01:22:08,960
It's life.

1038
01:22:09,120 --> 01:22:10,680
Don't be like this, babe.

1039
01:22:12,800 --> 01:22:14,680
What a bitch...

1040
01:22:14,800 --> 01:22:16,520
Pretty girls are...

1041
01:22:16,680 --> 01:22:18,880
Know what? Keep your mouth shut.

1042
01:22:27,240 --> 01:22:29,400
I don't know about you,
but generals kowtowing to us,

1043
01:22:29,560 --> 01:22:32,000
I can't get enough.

1044
01:22:32,120 --> 01:22:33,440
Walk'n!

1045
01:22:33,560 --> 01:22:35,040
Paris, Military School

1046
01:22:35,920 --> 01:22:37,640
Wait here for me.

1047
01:22:37,720 --> 01:22:38,360
All set, then?

1048
01:22:38,520 --> 01:22:39,320
Yes.

1049
01:22:39,480 --> 01:22:40,840
I'll leave you.

1050
01:22:41,000 --> 01:22:41,800
No, don't go.

1051
01:22:41,960 --> 01:22:43,440
I'm not into watching.

1052
01:22:43,560 --> 01:22:44,920
Cut it out. Stay.

1053
01:22:45,080 --> 01:22:46,160
You're shape.

1054
01:22:46,320 --> 01:22:50,360
A week of desert heat with cool guys,
couldn't have been better!

1055
01:22:50,480 --> 01:22:52,480
Any news of Captain Kass?

1056
01:22:52,600 --> 01:22:55,720
Our teams won't give up
as long as there's hope.

1057
01:22:55,880 --> 01:22:58,560
We were all fooled.

1058
01:22:58,720 --> 01:23:01,360
The satellite photo
backs up your reports.

1059
01:23:01,480 --> 01:23:04,960
Only one Mirage was destroyed.
Where's the other?

1060
01:23:06,880 --> 01:23:09,200
Why do they want a 2000 so badly?

1061
01:23:09,320 --> 01:23:13,160
No idea.
To attack an American ship maybe.

1062
01:23:13,280 --> 01:23:14,800
In the Gulf?

1063
01:23:14,960 --> 01:23:18,480
That plane can strike
where and when it wants.

1064
01:23:18,640 --> 01:23:21,720
This weekend's European summit?
I know.

1065
01:23:21,800 --> 01:23:23,720
We have fighters, AWACS planes,

1066
01:23:23,840 --> 01:23:26,400
missiles and six choppers.

1067
01:23:26,520 --> 01:23:29,840
Paris is airtight
but can a fighter get through?

1068
01:23:30,000 --> 01:23:32,120
Alone? No.

1069
01:23:33,520 --> 01:23:37,560
Senonches - Disused airfield

1070
01:23:39,240 --> 01:23:40,200
Straighten up!

1071
01:23:40,360 --> 01:23:41,160
Straighten up.

1072
01:23:41,640 --> 01:23:43,000
Let's move it!

1073
01:23:54,200 --> 01:23:55,760
Don't you have a TV at home?

1074
01:23:55,880 --> 01:23:58,160
I don't have friends at home.

1075
01:23:58,800 --> 01:24:01,560
You were lonely so you thought,

1076
01:24:01,680 --> 01:24:03,720
I'll go over to my pal's place
to eat some chocolate.

1077
01:24:03,840 --> 01:24:04,800
Why not?

1078
01:24:04,960 --> 01:24:07,640
Don't you ever take time off?

1079
01:24:08,440 --> 01:24:12,360
Live from the Champs-Elysees...

1080
01:24:12,480 --> 01:24:13,320
It's starting.

1081
01:24:15,160 --> 01:24:17,960
The Air Force
has been here since dawn,

1082
01:24:18,080 --> 01:24:20,040
notably with AWACS surveillance

1083
01:24:20,200 --> 01:24:23,520
ensuring security around Paris.

1084
01:24:23,600 --> 01:24:28,680
Because of the European summit
with 25 heads of state,

1085
01:24:28,800 --> 01:24:32,480
the security measures
have never been so important.

1086
01:24:32,600 --> 01:24:35,880
Sharpshooters are in place
on the Arc de Triomphe

1087
01:24:36,000 --> 01:24:40,000
to secure the President's drive
along the Champs-Elysees.

1088
01:24:41,280 --> 01:24:45,000
Seb, the 2000 won't come
from the outside.

1089
01:24:45,080 --> 01:24:46,480
It's already inside.

1090
01:24:46,640 --> 01:24:47,360
Shit!

1091
01:24:47,480 --> 01:24:48,760
Call Command!

1092
01:24:55,800 --> 01:24:58,040
Sharko 21 and 22 supersonic.

1093
01:24:58,160 --> 01:25:01,560
Contact established.
Radio in at subsonic speed.

1094
01:25:01,720 --> 01:25:02,720
Copy.

1095
01:25:12,680 --> 01:25:16,080
Sharko 21, all aircraft
are in the holding pattern.

1096
01:25:16,200 --> 01:25:18,480
Three minutes to parade start.

1097
01:25:41,240 --> 01:25:43,120
How's this going to play out?

1098
01:25:43,200 --> 01:25:45,160
If the tanker blows,
it'll be a massacre.

1099
01:25:45,280 --> 01:25:49,200
20,000 gallons of kerosene.
It's a flying bomb!

1100
01:26:08,920 --> 01:26:11,960
I have a dot too many
in the tanker group.

1101
01:26:12,120 --> 01:26:14,520
Yes, 4 dots confirmed.

1102
01:26:14,640 --> 01:26:15,960
That's him. Go!

1103
01:26:20,440 --> 01:26:21,760
Begin parade.

1104
01:26:37,320 --> 01:26:39,200
Seb, push 202 alpha.

1105
01:26:39,320 --> 01:26:40,800
Roger. Coding.

1106
01:26:40,920 --> 01:26:42,280
6 more to go.

1107
01:26:42,400 --> 01:26:44,720
Target 5 nautical miles ahead.

1108
01:27:03,120 --> 01:27:04,320
There he is.

1109
01:27:04,440 --> 01:27:07,000
Get between him and the tanker.
I'll intercept him.

1110
01:27:07,960 --> 01:27:09,120
Sharko 21 to Mirage 2000.

1111
01:27:09,240 --> 01:27:11,120
Land immediately.

1112
01:27:12,280 --> 01:27:13,360
Final warning!

1113
01:27:13,480 --> 01:27:15,560
I give the orders now, Walk'n.

1114
01:27:15,680 --> 01:27:16,720
It's Kass!

1115
01:27:17,520 --> 01:27:19,440
Walk'n, okay? You hear me?

1116
01:27:20,720 --> 01:27:22,200
I'm going after her.

1117
01:27:22,920 --> 01:27:24,000
Want back-up?

1118
01:27:24,120 --> 01:27:25,840
Stay with the tanker.

1119
01:27:39,720 --> 01:27:41,320
Don't do it, Estelle!

1120
01:27:41,840 --> 01:27:43,560
There's no more Estelle. Get lost!

1121
01:27:53,400 --> 01:27:54,840
Fuck!

1122
01:27:55,640 --> 01:27:56,760
Holy cow!

1123
01:28:03,800 --> 01:28:06,080
They've passed by now. Land.

1124
01:28:06,200 --> 01:28:07,520
Screw you!

1125
01:28:19,600 --> 01:28:20,720
Too late, Walk'n.

1126
01:28:22,440 --> 01:28:26,400
Sharko 21, Sharko 22,
shoot down plane immediately.

1127
01:28:26,560 --> 01:28:28,720
It's too crowded below.

1128
01:28:31,640 --> 01:28:34,920
It's heading back to Paris.
It's lost 500 feet.

1129
01:28:43,800 --> 01:28:45,880
An opening 10 degrees east!

1130
01:28:56,280 --> 01:28:58,040
Walk'n, it's Stan.

1131
01:28:58,160 --> 01:28:59,760
Mission completed, Stan.

1132
01:29:02,720 --> 01:29:04,480
Gibraltar, Spain

1133
01:29:04,600 --> 01:29:06,520
Thank you.

1134
01:29:07,160 --> 01:29:10,560
Those planes were to be used
in the Gulf,

1135
01:29:10,720 --> 01:29:12,040
not in France.

1136
01:29:12,160 --> 01:29:16,160
I believe that's what you call
a mission reassignment.

1137
01:29:17,280 --> 01:29:18,720
All right.

1138
01:29:20,280 --> 01:29:22,440
I have one for you too.

1139
01:29:57,680 --> 01:29:59,040
It's okay if you fail.

1140
01:29:59,200 --> 01:30:02,000
If you want to play with sheep,
don't pretend to be a hound.

1141
01:30:02,160 --> 01:30:03,480
Pretend to be a rabbit.

1142
01:30:03,560 --> 01:30:05,600
If you want to dine with a tiger,

1143
01:30:05,760 --> 01:30:08,120
don't pretend to be a lion,
be a kitten.

1144
01:30:08,240 --> 01:30:11,080
Then you won't be exposed.

1145
01:30:11,200 --> 01:30:15,200
You must know when to yield
to carry out your revenve.

1146
01:30:26,320 --> 01:30:28,560
Walk'n, there's a visitor for you.

1147
01:30:31,640 --> 01:30:33,080
Thanks, Walk'n.

1148
01:30:34,720 --> 01:30:35,840
You're in Orange?

1149
01:30:35,960 --> 01:30:38,240
I couldn't resist getting here first.

1150
01:30:40,520 --> 01:30:41,440
Ready, Fahrenheit?

1151
01:30:41,560 --> 01:30:44,800
Anytime, baby. But for what?

1152
01:30:44,960 --> 01:30:46,560
An emotional shock.

1153
01:30:46,680 --> 01:30:47,920
You with me?

1154
01:30:51,920 --> 01:30:53,400
I love this!

1155
01:31:04,680 --> 01:31:05,520
Walk'n?

1156
01:31:05,640 --> 01:31:07,280
I'm on my way, beauty.

1157
01:31:07,400 --> 01:31:09,480
Sharko 21 and 22, supersonic.

1158
01:31:09,640 --> 01:31:11,280
I'm waiting.

1159
01:31:50,560 --> 01:32:09,000
Subtitles: First. Lt. M Yovie Silalahi

