[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 119-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 119,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:15.43,119,,0,0,0,,.. منذ زمن بعيد في أعماق المجرة بعيداً Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:21.94,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}||حرب النجوم||{\c} Dialogue: 0,0:00:28.31,0:00:31.94,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: الحدث السابع{\c} Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:35.95,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"نهوض القوة"{\c} Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:38.24,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أختفى (لوك سكايواكر) تماماً ...{\c} Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:44.33,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"في غيابه، لقد ظهرت "النقابة العليا\N."من رماد "الإمبراطورية{\c} Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:50.00,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ولن يرتاح أبداً حتى (سكايواكر\N.(يقضي على آخر (جيداي{\c} Dialogue: 0,0:00:51.88,0:00:57.55,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبدعم من "الجمهورية"، تمكنت الجنرالة\N.ليا أورغانا) من تنظيم مقاومة شجاعة){\c} Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:01.39,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهي في أمس الحاجة بالبحث\N(عن شقيقها (لوم{\c} Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:06.73,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أجل الحصول على مساعدته في\N.أستعادة السلام والعدالة للمجرة{\c} Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:10.90,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أرسلت (ليا) طيارها الجسور في\N(مهمة سرّية إلى (جاكو{\c} Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:17.36,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حيث أكتشف أحد الحلفاء القدماء\N... (دليلاً يقودهم إلى مكان (لوك{\c} Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:57.36,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد||{\c} Dialogue: 0,0:02:56.51,0:02:58.84,119,,0,0,0,,.هذا سوف يبدأ بتصحيح الأمور Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:02.75,119,,0,0,0,,لقد سافرت كثيراً ورايت كثيراً Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:05.81,119,,0,0,0,,.لأتجاهل اليأس في المجرة Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:09.77,119,,0,0,0,,بدون (جيداي)، لا يمكن أن تكون\N."هناك توازن في "القوة Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:13.15,119,,0,0,0,,.حسناً، بفضلك أصبحت لدينا فرصة الآن Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:15.02,119,,0,0,0,,الجنرالة كانت تسعى وراء هذا\N.منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:19.36,119,,0,0,0,,الجنرالة؟\N.بالنسبة ليّ، أنها تعد ملكية Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:21.35,119,,0,0,0,,.حسناً، بالتأكيد أنها كذلك Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:28.37,119,,0,0,0,,.لدينا صحبة Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:44.51,119,,0,0,0,,ـ يجب عليك الأختباء\Nـ وأنت يجب عليك الرحيل Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:47.64,119,,0,0,0,,.أرحل Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:21.34,119,,0,0,0,,!هيّا يا (بي بي -8)، أسرع Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:35.98,119,,0,0,0,,!(فجروا تلك (أكس - وينغ\N!هناك! هناك Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:43.11,119,,0,0,0,,.أنّي أراهم Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:17.73,119,,0,0,0,,.خذ هذه\N.أنها أكثر أماناً معك من بقائها معي Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:20.69,119,,0,0,0,,.عليك أن تبتعد من هنا بقدر ما يمكنك Dialogue: 0,0:05:21.86,0:05:23.57,119,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:25.07,119,,0,0,0,,.سأعود من أجلك Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:27.12,119,,0,0,0,,.سيكون كل شيء بخير Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:27.47,119,,0,0,0,,!واصلوا التحرك Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:30.97,119,,0,0,0,,.أبقى هنا Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:57.25,119,,0,0,0,,.أنظر كم أنّك أصبحت عجوزاً Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.88,119,,0,0,0,,.لقد حدث معك شيئاً أسوأ بكثير Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:05.95,119,,0,0,0,,ـ أنّك تعرف سبب قدومي\Nـ أنّي أعرف من أين جئت Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:08.01,119,,0,0,0,,.(قبل أن تطلق على نفسك (كايلو رين Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:12.09,119,,0,0,0,,أننا نعرف أنّك وجدت الخريطة\N.(التي تؤدي إلى (سكايواكر Dialogue: 0,0:07:13.26,0:07:16.02,119,,0,0,0,,.(والآن أنّك سوف تعطيها إلى (النقابة العليا Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:18.58,119,,0,0,0,,.نهضت (النقابة العليا) من الجانب المظلم Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:23.36,119,,0,0,0,,ـ وأنّك لم تؤسسها\Nـ سوف أريك الجانب المظلم Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:29.78,119,,0,0,0,,.ربما يمكنك أن تحاول فعل ذلك\N.لكن لا يمكنك أنكار الحقيقة أنها عائلتك Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:31.56,119,,0,0,0,,.أنت محق جداً Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:07.90,119,,0,0,0,,إذاً، مَن سيتكلم أولاً؟\Nهل ستتكلم أولاً أم أنا؟ Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:10.95,119,,0,0,0,,.أعطاك العجوز الخريطة Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.68,119,,0,0,0,,أنه فقط من الصعب جداً أن\N... أفهمك مع هذا Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.41,119,,0,0,0,,ـ فتشوه\Nـ .. الجهاز على رأسك Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:20.33,119,,0,0,0,,ـ لا يوجد أيّ شيء، سيّدي\Nـ ضعوه على متن المركبة Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:28.96,119,,0,0,0,,سيّدي، القرويين؟ Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:32.76,119,,0,0,0,,.أقتلوهم جميعاً Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:35.85,119,,0,0,0,,.عند إشارتي Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.27,119,,0,0,0,,!ـ أطلقوا النار\N!ـ أرجوكم، كلا Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:10.55,119,,0,0,0,,.لا يوجد أيّ شيء هنا\N!هيّا Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:52.66,119,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:53.76,119,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:21.37,119,,0,0,0,,.(أف أن - 2187) Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:24.54,119,,0,0,0,,.سلم الناسف الخاص بك لغرض التفتيش Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:26.46,119,,0,0,0,,.أجل، كابتن Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.71,119,,0,0,0,,ومَن منحك الإذن أن تخلع تلك الخوذة؟ Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:33.55,119,,0,0,0,,ـ أنا آسف، يا كابتن\Nـ قدم تقريراً لقسمي بالفور Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:22.51,119,,0,0,0,,.. ما جلبته ليّ اليوم أنه يساوي Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:28.35,119,,0,0,0,,.ربع حصة Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:34.64,119,,0,0,0,,.أنه مجرد (تيدو)، يريد أجزاءك\N.أنه لا يحترم أيّ أحد Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:40.44,119,,0,0,0,,.أنتينا الهوائية الخاصة بك منحرفة قليلاً Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:50.24,119,,0,0,0,,من أين جئت؟ Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:57.20,119,,0,0,0,,سرّي، حقاً؟\N.أنا أيضاً، سرّ كبير Dialogue: 0,0:15:58.12,0:16:01.21,119,,0,0,0,,.نيما أوتبوست) من هذا الأتجاه)\N.(أبقى بعيداً عن (كلفن ريدج Dialogue: 0,0:16:01.37,0:16:04.75,119,,0,0,0,,أبقى بعيداً عن الرمال المتحركة في\N.الشمال، لأنّك سوف تغرق في الرمال Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:12.97,119,,0,0,0,,.لا تتبعني، المدينة من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:17.18,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:35.20,119,,0,0,0,,.في الصباح، سوف ترحل Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.12,119,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:57.93,119,,0,0,0,,لم أكن أعرف أن لدينا أفضل طيار\N.في (المقاومة) على متن المركبة Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:02.94,119,,0,0,0,,ـ هل تشعر بالأرتياح؟\Nـ ليس تماماً Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:05.69,119,,0,0,0,,.أنا منبهر Dialogue: 0,0:17:08.19,0:17:13.49,119,,0,0,0,,لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث\N.حول ما فعلته في الخريطة Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:16.32,119,,0,0,0,,ربما تود أن تعيد التفكير\N.في أسلوبك بالاستجواب Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:34.13,119,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:39.81,119,,0,0,0,,.(لا يمكنك أن ترهب (المقاومة Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:46.77,119,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:59.48,119,,0,0,0,,.أنها بحوزة الروبوت\N.(من وحدة (بي بي Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:02.02,119,,0,0,0,,،)حسناً إذاً، إذا كان لا يزال على (جاكو\N.فسوف نحصل عليها قريباً Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:03.79,119,,0,0,0,,.سأترك هذا الأمر لك Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:10.82,119,,0,0,0,,،لا تفقد الأمل، لا يزال بوسعه الظهور\N.أياً كان الذي تنتظره Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:15.13,119,,0,0,0,,.أمر سرّي\N.أنّي أعرف الأنتظار كثيراً Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.18,119,,0,0,0,,.من أجل عائلتي Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:21.60,119,,0,0,0,,.سوف يعودون، في يوماً ما Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:23.39,119,,0,0,0,,.هلم بنّا Dialogue: 0,0:18:26.39,0:18:29.56,119,,0,0,0,,.. هذه القطع الخمسة تساوي Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.52,119,,0,0,0,,.. دعيني أرى Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:35.59,119,,0,0,0,,.نصف حصة Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:39.20,119,,0,0,0,,ـ الأسبوع الماضي كانت نصف حصة للقطعة الواحدة\Nـ ماذا عن الروبوت؟ Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:45.37,119,,0,0,0,,ـ ماذا عنه؟\Nـ سوف أشتريه Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:53.55,119,,0,0,0,,.مقابل 60 حصة Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:06.56,119,,0,0,0,,... بالواقع Dialogue: 0,0:19:08.56,0:19:10.48,119,,0,0,0,,.الروبوت ليس للبيع Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:13.82,119,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:20.49,119,,0,0,0,,.أتبع الفتاة وأجلب ذلك الروبوت Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.19,119,,0,0,0,,.رين) يريد السجين) Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:36.30,119,,0,0,0,,.أستدر من هنا Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:41.58,119,,0,0,0,,أستمع بعناية، إذا فعلت بالضبط ما\N.أقوله لك، فبوسعي أن أخرجك من هنا Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:42.68,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:46.00,119,,0,0,0,,.أنها عملية أنقاذ\N.سوف أساعدك في الهروب Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:48.98,119,,0,0,0,,ـ هل يمكنك قيادة مركبة (تاي) المقاتلة؟\Nـ أأنت أحد رجال (المقاومة)؟ Dialogue: 0,0:19:49.10,0:19:51.00,119,,0,0,0,,ماذا؟\N.كلا، كلا، أنّي أساعدك في الهروب Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:53.11,119,,0,0,0,,ـ هل يمكنك قيادة مركبة (تاي) المقاتلة؟\Nـ يمكنني قيادة كل شيء Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:56.44,119,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا تساعدني؟ Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.53,119,,0,0,0,,.لأنه الشيء الصائب Dialogue: 0,0:20:00.45,0:20:02.95,119,,0,0,0,,ـ انّك بحاجة لطيار\Nـ أنّي بحاجة لطيار Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:06.87,119,,0,0,0,,ـ سوف نفعل هذا\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:13.36,119,,0,0,0,,.حسناً، أبقى هادئاً Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:15.96,119,,0,0,0,,ـ أنّي هادئ\Nـ أنّي أتحدث إلى نفسي Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:19.46,119,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:23.05,119,,0,0,0,,.حسناً، أذهب، من هذا الأتجاه Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:31.38,119,,0,0,0,,.لطالما أردت التحليق في واحدة من هذه Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:33.55,119,,0,0,0,,ـ هل يمكنك إطلاق النار؟\Nـ أسلحة الناسفة، يمكنني Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:37.82,119,,0,0,0,,حسناً، أنها نفس المبدأ، أستخدم الزر على اليسار\N.للتبديل بين الصواريخ والمدافع والنبضات المغناطيسية Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:39.36,119,,0,0,0,,.وأستخدم المنظار على اليمين للتصويب Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:41.57,119,,0,0,0,,ـ أضغط لإطلاق النار\Nـ هذا شيء معقد للغاية Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:49.94,119,,0,0,0,,.يمكنني معالجة هذا Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:55.07,119,,0,0,0,,.لدينا إقلاع غير مرخص من رصيف -2 Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:57.92,119,,0,0,0,,.أبلغ الجنرال (هوكس) وأقفوا تلك المقاتلة Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:22.86,119,,0,0,0,,.. ـ الـ 14 فشل، والـ 18\Nـ سأتولى هذا Dialogue: 0,0:21:26.78,0:21:28.33,119,,0,0,0,,.هذا الشيء يتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:36.28,119,,0,0,0,,يجب علينا أن ندمر العديد من هذه المدافع\N.هذه المدافع بقدر ما يمكننا، وإلا لن نبتعد Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:38.88,119,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ سأحاول تمركز مركبتنا، فقط كن يقظاً Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:44.78,119,,0,0,0,,إلى الأعلى! هل ترى هذا؟\N.سأمركز مركبتنا Dialogue: 0,0:21:44.88,0:21:46.01,119,,0,0,0,,ـ أنها جاهزة للإطلاق\Nـ حسناً، سأتولى هذا Dialogue: 0,0:21:54.77,0:21:56.17,119,,0,0,0,,!ـ أجل\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:21:56.27,0:21:59.06,119,,0,0,0,,ـ هل رأيت ذلك؟ هل رأيت ذلك؟\N!ـ لقد رأيته Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:07.18,119,,0,0,0,,ـ ما اسمك؟\N(ـ (أف أن -2187 Dialogue: 0,0:22:07.28,0:22:10.41,119,,0,0,0,,ـ (أف .. ) ماذا؟\Nـ أنه الاسم الوحيد الذي منحوه إليّ Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:14.56,119,,0,0,0,,حسناً، لن أستخدمه، (أف أن)؟\N.(سوف أناديك بـ (فين Dialogue: 0,0:22:14.66,0:22:18.03,119,,0,0,0,,ـ هل هذا يناسبك؟\Nـ (فين)، أجل، أنه يعجبني Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:20.28,119,,0,0,0,,ـ أنه يعجبني\N(ـ أنا (بو داميرون Dialogue: 0,0:22:20.38,0:22:22.30,119,,0,0,0,,(ـ سررت بلقائك، (بو\N(ـ سررت بلقائك أيضاً، (فين Dialogue: 0,0:22:25.88,0:22:28.30,119,,0,0,0,,.سيّدي، أنهم دمروا أسلحة الليزر النفاثّة Dialogue: 0,0:22:29.09,0:22:32.71,119,,0,0,0,,ـ أستخدموا المدافع البطنية\Nـ أجل، سيّدي، سوف نشغلهم Dialogue: 0,0:22:32.81,0:22:35.50,119,,0,0,0,,جنرال (هوكس)، هل الطيار من (المقاومة)؟ Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:39.48,119,,0,0,0,,.أجل، وحصل على مساعدة من أحد رجالنا Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:43.48,119,,0,0,0,,أننا نتفقد المسجلين الآن لمعرفة\N.(هوية (الستورم تروبير Dialogue: 0,0:22:43.61,0:22:46.99,119,,0,0,0,,.(أنه القروي، (أف أن -2187 Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:49.41,119,,0,0,0,,.سيّدي، المدافع البطنية جاهزة Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:50.95,119,,0,0,0,,.أطلقوا النار Dialogue: 0,0:23:00.33,0:23:01.99,119,,0,0,0,,!ثمة واحد قادم نحوك\N.على يميني وعلى يسارك Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:04.96,119,,0,0,0,,ـ هل تراه؟\N!ـ تمهل، أنّي أراه Dialogue: 0,0:23:08.34,0:23:09.84,119,,0,0,0,,!إصابة جيّدة Dialogue: 0,0:23:16.18,0:23:18.52,119,,0,0,0,,ـ إلى أين نذهب؟\N(ـ سوف نعود إلى (جاكو Dialogue: 0,0:23:18.64,0:23:21.71,119,,0,0,0,,.(كلا، لا يمكننا العودة إلى (جاكو\N.أننا بحاجة أن نخرج من هذه المنظومة Dialogue: 0,0:23:21.81,0:23:23.69,119,,0,0,0,,يجب عليّ أيجاد رفيقي الروبوت\N.قبل (النقابة العليا) تفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:23.82,0:23:25.05,119,,0,0,0,,ـ ماذا، روبوت؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:27.36,119,,0,0,0,,.أنه من وحدة (بي بي)، برتقالي وأبيض\N.أنه روبوت أستثنائي Dialogue: 0,0:23:27.49,0:23:29.81,119,,0,0,0,,!لا أبالي ما يكون لونه\N.لا روبوت مهم لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:32.66,119,,0,0,0,,!ـ هذا الروبوت كذلك، يا رفيقي\Nـ يجب أن نبتعد عن (النقابة العليا) بقدر ما يمكننا Dialogue: 0,0:23:32.78,0:23:34.06,119,,0,0,0,,.إذا عدنا إلى (جاكو)، سوف نموت Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:36.85,119,,0,0,0,,ذلك الروبوت بحوزته الخريطة التي\N.(ترشدنا مباشرةً إلى (لوك سكايواكر Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:38.87,119,,0,0,0,,!لا بد أنّك تمزح معي Dialogue: 0,0:23:41.96,0:23:47.45,119,,0,0,0,,قدم (أف أن - 2187) تقريراً لقسمي\N.الذي تم تقييمه وأرساله للتجديد Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:49.78,119,,0,0,0,,هل هناك أيّ علامات سابقة\Nعن الإنشقاقية؟ Dialogue: 0,0:23:49.88,0:23:51.79,119,,0,0,0,,.هذه كانت جريمته الأولى Dialogue: 0,0:23:51.89,0:23:54.45,119,,0,0,0,,ـ جنرال! لقد أصبناهم\Nـ دمروا؟ Dialogue: 0,0:23:54.55,0:23:57.29,119,,0,0,0,,.تعطلت مركبتهم\N.(وأنهم توجهوا نحو (جاكو Dialogue: 0,0:23:57.39,0:23:59.58,119,,0,0,0,,من المتوقع أن تتحطم المقاتلة\N.في أراضي (غازون) الوعرة Dialogue: 0,0:23:59.68,0:24:03.40,119,,0,0,0,,.أنهم عائدون من أجل الروبوت\N.أرسلوا فرقة إلى منطقة الحطام Dialogue: 0,0:24:25.75,0:24:26.92,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,0:24:28.26,0:24:29.55,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:31.42,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:36.39,119,,0,0,0,,.بو)! سوف أخرجك) Dialogue: 0,0:24:38.56,0:24:39.56,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,0:24:46.40,0:24:47.44,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,0:26:11.65,0:26:13.86,119,,0,0,0,,.لقد كان القائد الأعلى (سنوك) صارماً Dialogue: 0,0:26:14.03,0:26:16.43,119,,0,0,0,,،الأمساك بالروبوت إذا تمكنا\N.لكن تحطيمه إذا توجب علينا Dialogue: 0,0:26:16.53,0:26:19.89,119,,0,0,0,,ـ كم هي قدرات جنودك، أيها الجنرال؟\Nـ لا أريدك أن تشكك بأسلوبي Dialogue: 0,0:26:19.99,0:26:22.04,119,,0,0,0,,من الواضح أنهم ماهرون في أرتكاب\N.الخيانة العظمى Dialogue: 0,0:26:22.16,0:26:24.96,119,,0,0,0,,ربما كان على القائد (سنوك) أن\N.يفكر بأستخدام الجيش المستنسخ Dialogue: 0,0:26:25.08,0:26:27.40,119,,0,0,0,,.رجالي مدربون بشكل إستثنائي\N.ومبرمجون من الولادة Dialogue: 0,0:26:27.50,0:26:29.78,119,,0,0,0,,إذاً، لا بد أن ليس لديهم مشكلة\N.في أستعادة الروبوت Dialogue: 0,0:26:29.88,0:26:30.88,119,,0,0,0,,.سليماً Dialogue: 0,0:26:31.96,0:26:36.68,119,,0,0,0,,أحذر يا (رين) من أن مصالحك الشخصية\N.(لا تتضارب مع أوامر القائد (سنوك Dialogue: 0,0:26:36.84,0:26:39.24,119,,0,0,0,,.أريد تلك الخريطة Dialogue: 0,0:26:39.34,0:26:42.06,119,,0,0,0,,.من أجلك، أقترح عليك أن تجلبها Dialogue: 0,0:26:48.65,0:26:50.92,119,,0,0,0,,ـ أريد ماء\Nـ لا ماء Dialogue: 0,0:26:51.02,0:26:52.52,119,,0,0,0,,.أريد ماء Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:55.47,119,,0,0,0,,هل هناك ماء؟ Dialogue: 0,0:27:23.93,0:27:26.25,119,,0,0,0,,!ماذا؟ أبتعد عنه Dialogue: 0,0:27:35.73,0:27:36.74,119,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:27:53.13,0:27:55.17,119,,0,0,0,,.(أنهم يعملون لصالح (أنكر Dialogue: 0,0:27:55.30,0:27:57.03,119,,0,0,0,,.ذلك الرجل كان يريدك Dialogue: 0,0:27:57.13,0:27:58.76,119,,0,0,0,,.لا بد أنه كان يريدك حقاً Dialogue: 0,0:28:01.13,0:28:03.01,119,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,0:28:03.93,0:28:06.10,119,,0,0,0,,هو؟ Dialogue: 0,0:28:24.91,0:28:28.08,119,,0,0,0,,ـ لماذا مستعجل، أيها اللص؟\Nـ ماذا؟ لص؟ Dialogue: 0,0:28:29.79,0:28:32.67,119,,0,0,0,,ـ مهلاً، ماذا؟\Nـ المعطف، هذا الروبوت يقول أنّك سرقته Dialogue: 0,0:28:33.63,0:28:35.29,119,,0,0,0,,لقد حظيت بيوم عصيب، أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:37.84,119,,0,0,0,,لذا، سأكون ممتناً إذا توقفتِ\N.. عن اتهامي بـ Dialogue: 0,0:28:37.96,0:28:40.37,119,,0,0,0,,!ـ توقف\Nـ من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:28:40.47,0:28:41.80,119,,0,0,0,,.أنه يعود لسيّده Dialogue: 0,0:28:45.10,0:28:48.18,119,,0,0,0,,.(إنه يعود لـ (بو داميرون\Nهذا كان اسمه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:50.23,0:28:52.85,119,,0,0,0,,.(لقد قبضت عليه (النقابة العليا Dialogue: 0,0:28:52.98,0:28:55.56,119,,0,0,0,,.أنا ساعدته في الفرار، لكن مركبتنا تحطمت Dialogue: 0,0:28:58.69,0:28:59.82,119,,0,0,0,,.و(بو) لم ينجو Dialogue: 0,0:29:04.66,0:29:06.83,119,,0,0,0,,.لقد حاولت مساعدته، أنا آسف Dialogue: 0,0:29:15.00,0:29:17.21,119,,0,0,0,,إذاً، أنت من (المقاومة)؟ Dialogue: 0,0:29:21.34,0:29:22.67,119,,0,0,0,,.بوضوح Dialogue: 0,0:29:22.84,0:29:25.51,119,,0,0,0,,.أجل، أنا كذلك\N.أنا مع (المقاومة)، أجل Dialogue: 0,0:29:25.64,0:29:27.68,119,,0,0,0,,.(أنا مع (المقاومة Dialogue: 0,0:29:28.89,0:29:31.31,119,,0,0,0,,لم يسبق ليّ وأن قابلت واحد\N.مقاتل من (المقاومة) من قبل Dialogue: 0,0:29:32.85,0:29:36.92,119,,0,0,0,,.حسناً، هكذا نحن نبدو\N.بعضنا، لكن الآخرون يبدون مختلفين Dialogue: 0,0:29:37.02,0:29:40.07,119,,0,0,0,,.يقول (بي بي - 8) أنه في مهمة سرّية\N.ويجب عليه العودة إلى قاعدتكم Dialogue: 0,0:29:40.19,0:29:44.20,119,,0,0,0,,بوضوح، أن يحمل الخريطة التي تقود\N.إلى (لوك سكايواكر) والجميع يريدها Dialogue: 0,0:29:44.82,0:29:48.58,119,,0,0,0,,لوك سكايواكر)؟)\N.ظننت أنه مجرد خرافة Dialogue: 0,0:29:48.78,0:29:50.87,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:58.88,0:30:00.42,119,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله؟\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:30:01.71,0:30:03.88,119,,0,0,0,,!(هيّا، يا (بي بي - 8 Dialogue: 0,0:30:06.22,0:30:07.72,119,,0,0,0,,!ـ أتركني وشأني\N!ـ هيّا، يجب أن نتحرك Dialogue: 0,0:30:07.84,0:30:09.93,119,,0,0,0,,!أعرف كيف الجري بدون أمساك يدي Dialogue: 0,0:30:12.52,0:30:14.29,119,,0,0,0,,!بي بي - 8) أبقى قريباً) Dialogue: 0,0:30:14.39,0:30:15.39,119,,0,0,0,,.من هذا الأتجاه Dialogue: 0,0:30:21.19,0:30:22.40,119,,0,0,0,,.أستدعوا الطائرات الحربية Dialogue: 0,0:30:23.23,0:30:24.78,119,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:30:26.24,0:30:29.45,119,,0,0,0,,ـ أنهم يطلقون النار علينا\Nـ أجل، أنهم رأوكِ معي، أنتِ مراقبة Dialogue: 0,0:30:29.57,0:30:32.91,119,,0,0,0,,ـ حسناً، أشكرك على هذا\N!ـ مهلاً! أنيّ لست أطاردكِ بعصا Dialogue: 0,0:30:34.20,0:30:37.32,119,,0,0,0,,ـ هل هناك أحد لديه ناسف بالجوار؟\Nـ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:30:42.88,0:30:44.30,119,,0,0,0,,!توقف عن أمساك يدي Dialogue: 0,0:31:00.61,0:31:01.61,119,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:31:04.90,0:31:05.94,119,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:31:07.95,0:31:10.74,119,,0,0,0,,.أجل، أتبعني Dialogue: 0,0:31:22.29,0:31:24.90,119,,0,0,0,,!ـ لا يمكننا الهروب منهم\N!ـ ربما يمكننا في تلك العربة دفع رباعي Dialogue: 0,0:31:25.00,0:31:28.01,119,,0,0,0,,!ـ مهلاً، أننا بحاجة لطيار\Nـ لدينا واحد Dialogue: 0,0:31:28.13,0:31:31.74,119,,0,0,0,,هو أنتِ؟\Nماذا عن تلك المركبة؟ Dialogue: 0,0:31:31.84,0:31:33.30,119,,0,0,0,,!أنها خردة Dialogue: 0,0:31:38.81,0:31:40.27,119,,0,0,0,,.تلك الخردة ستكون جيّدة Dialogue: 0,0:31:56.16,0:31:57.87,119,,0,0,0,,!حجرة المدافع هناك Dialogue: 0,0:32:01.12,0:32:06.00,119,,0,0,0,,ـ هل سبق لكِ وقدتِ هذا الشيء؟\Nـ كلا! هذه السفينة لم تحلق منذ أعوام Dialogue: 0,0:32:06.17,0:32:07.17,119,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:32:11.38,0:32:12.59,119,,0,0,0,,.حسبك Dialogue: 0,0:32:13.22,0:32:14.80,119,,0,0,0,,.يمكنني تولي هذا Dialogue: 0,0:32:15.22,0:32:16.85,119,,0,0,0,,.يمكنني تولي هذا Dialogue: 0,0:32:38.04,0:32:39.04,119,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:32:43.37,0:32:44.92,119,,0,0,0,,!هذه مركبتي Dialogue: 0,0:32:48.50,0:32:50.09,119,,0,0,0,,!مهلاً، أبقي منخفضة\N!أبقي منخفضة Dialogue: 0,0:32:50.21,0:32:51.28,119,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N!ـ أبقي منخفضة Dialogue: 0,0:32:51.38,0:32:54.89,119,,0,0,0,,ـ أنه يشوش على تعقبهم\N!ـ (بي بي - 8)، تماسك Dialogue: 0,0:32:55.05,0:32:56.43,119,,0,0,0,,!سوف أطير على أرتفاع منخفض Dialogue: 0,0:33:15.07,0:33:17.58,119,,0,0,0,,ما الذي تفعله هناك بالخلف؟\Nهل سوف ترد عليهم بالنيران؟ Dialogue: 0,0:33:17.74,0:33:21.58,119,,0,0,0,,ـ أنيّ أعمل عليها! هل الدروع جاهزة؟\N!ـ الأمر ليس سهلاً بدون طيار مساعد Dialogue: 0,0:33:21.75,0:33:23.62,119,,0,0,0,,.أنّي أحاول الجلوس في هذا الشيء Dialogue: 0,0:33:37.93,0:33:40.71,119,,0,0,0,,!ـ أننا بحاجة لتغطية، بسرعة\N!ـ أننا على وشك الحصول على هذا Dialogue: 0,0:33:40.81,0:33:42.02,119,,0,0,0,,.آمل ذلك Dialogue: 0,0:34:07.71,0:34:09.21,119,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:34:20.18,0:34:21.97,119,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:34:24.81,0:34:27.06,119,,0,0,0,,!ـ أصابة جيّدة\Nـ بدأت أجيد استخدام هذا Dialogue: 0,0:34:41.08,0:34:44.45,119,,0,0,0,,.المدفع عالق في الوضعية الأمامية\N!لا يمكنني تحريكه، عليكِ أن تضلليله Dialogue: 0,0:34:48.33,0:34:50.84,119,,0,0,0,,!ـ كن مستعداً\Nـ حسناً، من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:04.64,0:35:05.77,119,,0,0,0,,هل حقاً سنفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:35:15.19,0:35:16.53,119,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:35:37.97,0:35:38.97,119,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:35:53.36,0:35:54.84,119,,0,0,0,,ـ أصابة جيّدة\Nـ الآن أنها تمكنت من التحليق Dialogue: 0,0:35:54.94,0:35:55.93,119,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:56.03,0:35:57.30,119,,0,0,0,,ـ لا أعلم\Nـ لم يدربك أحد؟ Dialogue: 0,0:35:57.40,0:35:59.14,119,,0,0,0,,،لقد قدت بعض المركبات\N.لكني لم أغادر الكوكب أبداً Dialogue: 0,0:35:59.24,0:36:00.39,119,,0,0,0,,ـ تصويبك الأخير كان رائعاً\Nـ كان ذلك مذهلاً Dialogue: 0,0:36:00.49,0:36:01.81,119,,0,0,0,,!ـ لقد تغلبتِ عليه بضربة واحدة\Nـ أنّكِ ساعدتيني Dialogue: 0,0:36:01.91,0:36:03.27,119,,0,0,0,,ـ لقد كان مثالياً\Nـ كان ذلك جيّداً Dialogue: 0,0:36:06.91,0:36:08.91,119,,0,0,0,,.أنت في أمان\N.(أنه من (المقاومة Dialogue: 0,0:36:10.29,0:36:11.92,119,,0,0,0,,.سوف يأخذك إلى الديار Dialogue: 0,0:36:13.04,0:36:14.04,119,,0,0,0,,.كلانا سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:19.88,0:36:21.01,119,,0,0,0,,.أنّي لا أعرف اسمك Dialogue: 0,0:36:22.97,0:36:27.10,119,,0,0,0,,ـ (فين)، واسمكِ؟\N(ـ أنا (ري Dialogue: 0,0:36:31.64,0:36:35.88,119,,0,0,0,,... (ـ (ري\N!ـ ساعدني في هذا، بسرعة Dialogue: 0,0:36:35.98,0:36:37.36,119,,0,0,0,,مهلاً، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:36:48.62,0:36:52.50,119,,0,0,0,,سيّدي، أننا لم نتمكن من العثور\N.(على الروبوت في (جاكو Dialogue: 0,0:36:54.96,0:36:58.80,119,,0,0,0,,أنه هرب على متن المقاتلة\N.(كوريلين - واي تي) Dialogue: 0,0:37:00.34,0:37:04.14,119,,0,0,0,,هل الروبوت سرق المقاتلة؟ Dialogue: 0,0:37:04.26,0:37:07.31,119,,0,0,0,,.ليس هكذا الأمر بالضبط، سيّدي\N.لقد حصل على مساعدة Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:14.52,119,,0,0,0,,لم يردنا تأكيد، ولكننا نعتقد أن\Nأف أن-2187) ساعده على الهروب) Dialogue: 0,0:37:32.87,0:37:33.87,119,,0,0,0,,ألديك نبأ آخر؟ Dialogue: 0,0:37:36.75,0:37:38.17,119,,0,0,0,,.الأثنين كانوا بصحبة الفتاة Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:45.34,119,,0,0,0,,أي فتاة؟ Dialogue: 0,0:37:48.05,0:37:50.71,119,,0,0,0,,هذا صوت المحرك، ناولني\N.مفتاح ربط، تفقده بجوارك Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:51.79,119,,0,0,0,,ما مدى ضرره؟ Dialogue: 0,0:37:51.89,0:37:54.63,119,,0,0,0,,إن أردنا النجاة، فالوضع سيء -\Nسيقومون بمطاردتنا من الآن - Dialogue: 0,0:37:54.73,0:37:55.90,119,,0,0,0,,!يتوجب علينا الخروج من هذا النظام Dialogue: 0,0:37:56.02,0:37:58.73,119,,0,0,0,,يقول:"(بي بي-8) أنه في حاجة\N"لمعرفة موقع قاعدة المقاومة Dialogue: 0,0:37:58.86,0:38:00.47,119,,0,0,0,,وإن كنت سأصحبكم معي"\N"إلى هناك فيجب أن أعرف Dialogue: 0,0:38:00.57,0:38:01.57,119,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:38:02.82,0:38:04.45,119,,0,0,0,,.يجب أن تخبرنا بمكان قاعدتك Dialogue: 0,0:38:04.57,0:38:07.14,119,,0,0,0,,!أنا لا أجيد هذه اللغة Dialogue: 0,0:38:07.24,0:38:10.53,119,,0,0,0,,،حسنًا، سأخبرك بسِر\Nأنا لستُ مع المقاومة Dialogue: 0,0:38:11.54,0:38:14.94,119,,0,0,0,,إنما أحاول الهرب من النقابة\Nالعليا، لذا أخبرنا بمكان قاعدتك Dialogue: 0,0:38:15.04,0:38:16.46,119,,0,0,0,,وسنوصلك أولًا، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:38:17.54,0:38:20.04,119,,0,0,0,,!روبوت، أرجوك -\N!ناولني مفتاح ذو رأسين بسرعة - Dialogue: 0,0:38:20.17,0:38:22.80,119,,0,0,0,,إذن أين مكان قاعدتك؟ -\Nهيا يا (بي بي-8) أخبرها - Dialogue: 0,0:38:26.01,0:38:27.01,119,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:38:29.05,0:38:30.93,119,,0,0,0,,نظام (إلينيوم)؟ -\N(أجل، نظام (إلينيوم - Dialogue: 0,0:38:31.06,0:38:32.68,119,,0,0,0,,.أوصيلنا إلى هناك بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:38:33.06,0:38:35.63,119,,0,0,0,,،سأترككم الأثنين في محطة (بونيما)\N!احتاج الشريط اللاصق فورًا Dialogue: 0,0:38:35.73,0:38:38.10,119,,0,0,0,,وماذا عنك؟ -\N(سأعود إلى (جاكو - Dialogue: 0,0:38:38.23,0:38:40.72,119,,0,0,0,,تعودين إلى (جاكـ...، لمَ\Nيبغى الجميع العودة إلى (جاكو)؟ Dialogue: 0,0:38:40.82,0:38:43.40,119,,0,0,0,,.ليس هذا، ولا هذا -\N...ذلك المكان - Dialogue: 0,0:38:43.53,0:38:46.78,119,,0,0,0,,.بل ذاك الذي أشير إليه -\N!لا، لا - Dialogue: 0,0:38:46.90,0:38:51.18,119,,0,0,0,,إن لم نصلحه الآن سيندفع ما بداخل\N!الخزان غارقًا السفينة بغاز سام Dialogue: 0,0:38:51.28,0:38:52.28,119,,0,0,0,,هذا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:38:53.66,0:38:58.48,119,,0,0,0,,ري) إنّكِ طيار، بإمكانكِ المضِيّ)\Nلأي مكان، فلم تودّين العودة؟ Dialogue: 0,0:38:58.58,0:39:02.65,119,,0,0,0,,لأجل عائلتكِ أم خليلكِ؟ خليلكِ الوسيم؟ -\Nهذا ليس من شأنّك - Dialogue: 0,0:39:05.09,0:39:06.47,119,,0,0,0,,هذا غير مبشّر بالمرّة -\N.أجل، وهو كذلك - Dialogue: 0,0:39:12.43,0:39:15.10,119,,0,0,0,,شخص ما سيطر على المركبة\Nوأوقف جميع أنظمة التحكم Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:23.61,119,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:39:25.36,0:39:26.36,119,,0,0,0,,أبميسورك رؤية شيء؟ Dialogue: 0,0:39:27.82,0:39:28.82,119,,0,0,0,,!يا ويلنا Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:39.96,119,,0,0,0,,.إنها النقابة العليا -\Nما العمل؟ لا بُدّ من حلّ - Dialogue: 0,0:39:40.75,0:39:42.40,119,,0,0,0,,سبق وتكلمتِ عن غاز سام -\N.أجل، وأصلحت الخزان - Dialogue: 0,0:39:42.50,0:39:43.50,119,,0,0,0,,أيمكنك تخريبه؟ Dialogue: 0,0:39:49.30,0:39:52.93,119,,0,0,0,,(هيا (بي بي-8 -\Nأمسكته - Dialogue: 0,0:39:54.26,0:39:58.39,119,,0,0,0,,أنا بخير -\N!(إليك عني يا (بي بي-8 - Dialogue: 0,0:40:01.27,0:40:05.57,119,,0,0,0,,أتعتقد أن هذا سيفلح مع (الستوم تروبير)؟ -\Nأجل، إن أقنعتهم ضد الدخان وليس السموم - Dialogue: 0,0:40:12.95,0:40:14.12,119,,0,0,0,,!أسرعي -\N!حسنًا - Dialogue: 0,0:40:26.21,0:40:29.97,119,,0,0,0,,.تشوي)، لقد عدنا للديار) Dialogue: 0,0:40:45.98,0:40:47.13,119,,0,0,0,,أين بقيتكم؟ Dialogue: 0,0:40:47.23,0:40:48.80,119,,0,0,0,,أين الطيار؟ -\Nأنا الطيار - Dialogue: 0,0:40:48.90,0:40:50.34,119,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,0:40:50.44,0:40:52.39,119,,0,0,0,,،لا، إنها الحقيقة\Nولا يوجد غيرنا في السفينة Dialogue: 0,0:40:52.49,0:40:56.27,119,,0,0,0,,أتفهم ما يقوله هذا الشيء؟ -\Nوهذا الشيء يفهم ما تقوله، لذا احذر - Dialogue: 0,0:40:56.37,0:40:58.29,119,,0,0,0,,!هيا أخرجوا من عندكم Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:00.87,119,,0,0,0,,من أين لكم هذه السفينة؟ -\N(من قاعدة (نيما - Dialogue: 0,0:41:01.00,0:41:04.82,119,,0,0,0,,ـ (جاكو)؟ مكان المخلفات؟\Nـ شكراً لك، مكان الخرد Dialogue: 0,0:41:04.92,0:41:06.99,119,,0,0,0,,أخبرتك أن نكثف البحث\N.في المناطق الغربية Dialogue: 0,0:41:07.09,0:41:10.74,119,,0,0,0,,مَن كان مالكها؟ (دوكين)؟ -\N(لقد سرقتها من (انكر بلت - Dialogue: 0,0:41:10.84,0:41:13.05,119,,0,0,0,,(الذي سرقها من رجال (ارفينغ\N.(والذين سرقوها من (دوكين Dialogue: 0,0:41:13.18,0:41:15.45,119,,0,0,0,,.والأخير سرقها مني Dialogue: 0,0:41:15.55,0:41:19.43,119,,0,0,0,,(حسنًا، أبلغيه أن (هان سولو\Nاستعاد (ملينيم فالكون) أخيرًا Dialogue: 0,0:41:19.56,0:41:22.43,119,,0,0,0,,!هذه (ملينيم فالكون)؟\N!وأنت (هان سولو)؟ Dialogue: 0,0:41:24.06,0:41:25.60,119,,0,0,0,,.كنت كذلك Dialogue: 0,0:41:26.27,0:41:29.18,119,,0,0,0,,هان سولو)، قائد (ريبليون)؟) -\Nلا، إنه المهرّب - Dialogue: 0,0:41:29.28,0:41:31.09,119,,0,0,0,,ألم يكن بطل حرب؟ Dialogue: 0,0:41:31.19,0:41:34.51,119,,0,0,0,,أهذه هي السفينة التي أدارها\Nكيسيل) لأربعة عشر فرسخ؟) Dialogue: 0,0:41:34.61,0:41:35.87,119,,0,0,0,,اثنى عشر Dialogue: 0,0:41:36.95,0:41:38.41,119,,0,0,0,,أربعة عشر Dialogue: 0,0:41:55.43,0:41:58.41,119,,0,0,0,,يبدو أن جاهل ما وضع\Nالضاغط محل خط الإشتعال Dialogue: 0,0:41:58.51,0:42:03.43,119,,0,0,0,,إنه (انكر بلت)، وأعتقدتُ أنه من الخطأ\N.وضع الضاغط محل نظام الدفع الفائق Dialogue: 0,0:42:04.48,0:42:07.92,119,,0,0,0,,تشوي)، أسجنهم في حجرة الوقود)\N.ريثما نوصلهم لأي كوكب خالٍ Dialogue: 0,0:42:08.02,0:42:12.22,119,,0,0,0,,لا، صبرك، نحتاج عونك؟ -\Nعوني؟ - Dialogue: 0,0:42:12.32,0:42:15.24,119,,0,0,0,,يجب أن نوصل هذا الروبوت إلى\Nقاعدة المقاومة بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:42:15.95,0:42:18.32,119,,0,0,0,,(إن بحوزته خريطة توصل إلى (لوك سكايواكر Dialogue: 0,0:42:22.83,0:42:25.75,119,,0,0,0,,(إنّك (هان سولو) الذي قاتل (ريبليون Dialogue: 0,0:42:31.84,0:42:32.84,119,,0,0,0,,أنت تعرفه Dialogue: 0,0:42:36.18,0:42:39.29,119,,0,0,0,,أجل، أعرفه Dialogue: 0,0:42:39.39,0:42:41.01,119,,0,0,0,,(أعرف (لوك Dialogue: 0,0:42:43.81,0:42:46.10,119,,0,0,0,,.(أرجو ألا يكون هذا صوت هروب (الراثر Dialogue: 0,0:42:46.77,0:42:47.77,119,,0,0,0,,مهلك، ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:48.69,0:42:50.36,119,,0,0,0,,أقلت (الراثر)؟ Dialogue: 0,0:42:52.19,0:42:57.47,119,,0,0,0,,إنّك لا تحتجز (الراثر) هنا، صحيح؟ -\Nليتك محق - Dialogue: 0,0:42:57.57,0:43:02.33,119,,0,0,0,,،يا لحظنا، هذه عصابة الموت (جوافين)\N.(لا بُدّ أنهم تعقبونا من (ناتون Dialogue: 0,0:43:02.45,0:43:04.23,119,,0,0,0,,ما هي (الراثر)؟ Dialogue: 0,0:43:04.33,0:43:07.44,119,,0,0,0,,إنها كائنات كبيرة وخطيرة -\Nألم تسمعي بمذبحة (ترليا)؟ - Dialogue: 0,0:43:07.54,0:43:08.57,119,,0,0,0,,.لا -\N.جيد - Dialogue: 0,0:43:08.67,0:43:12.95,119,,0,0,0,,.(لدي ثلاثة منهم تعود للملك (برانا -\Nثلاثة؟ كيف تغلبت عليهم واحتجزتهم؟ - Dialogue: 0,0:43:13.05,0:43:14.76,119,,0,0,0,,.كان لدي طاقم كبير Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:21.91,119,,0,0,0,,ادخلا هنا ولا تحركا ساكناً إلى حين\N(إشارتي، ولا تفكّرا بسرقة (فالكون Dialogue: 0,0:43:22.01,0:43:24.79,119,,0,0,0,,ماذا عن (بي بي-8)؟ -\Nسيكون معي لحين أتخلص من العصابة - Dialogue: 0,0:43:24.89,0:43:26.42,119,,0,0,0,,ثم سأعيده لكما\Nوتذهبا إلى حيث شئتم Dialogue: 0,0:43:26.52,0:43:28.46,119,,0,0,0,,وماذا عن (الراثر)؟\Nأين تحتجزهم؟ Dialogue: 0,0:43:30.90,0:43:32.92,119,,0,0,0,,هذا أحدهم -\Nماذا ستفعل؟ - Dialogue: 0,0:43:33.02,0:43:35.30,119,,0,0,0,,.ما أفعله دائمًا، انسلّ منهم بالحوار Dialogue: 0,0:43:36.65,0:43:38.90,119,,0,0,0,,.أجل، هذا ما أفعله دائمًا Dialogue: 0,0:43:56.17,0:44:02.55,119,,0,0,0,,هان سولو) أنّك لهالك) -\Nما الأمر يا (بالا تك)؟ - Dialogue: 0,0:44:02.76,0:44:05.43,119,,0,0,0,,كل ما في الأمر أننا أعيرناك\Nخمسين ألف لهذه المهمة Dialogue: 0,0:44:05.60,0:44:08.06,119,,0,0,0,,أتراهم؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:44:08.23,0:44:11.23,119,,0,0,0,,وبلغني أنّك اقترضتَ خمسين\N(ألف أخرى من (كان جاكلب Dialogue: 0,0:44:11.44,0:44:16.63,119,,0,0,0,,لا يمكنك الوثوق بأولئك الحثالة؟ -\Nلكم نعرف بعضنا؟ - Dialogue: 0,0:44:16.73,0:44:18.97,119,,0,0,0,,لديهم سلاح ناسف -\Nبلْ أسلحة - Dialogue: 0,0:44:19.07,0:44:24.35,119,,0,0,0,,ليس كثير، نودّ استعادة نقودنا الآن -\Nهل تظنّ أن اصطياد (الراثر) رخيصًا؟ - Dialogue: 0,0:44:24.45,0:44:28.12,119,,0,0,0,,لقد صرفتُ كل النقود -\Nكان جاكلب) يودّ استعادة ما استثمره أيضًا) - Dialogue: 0,0:44:28.25,0:44:32.48,119,,0,0,0,,لم أتعامل مع (كان جكلب) أبدًا -\Nأخبر (كان جكلب) هذا بنفسك - Dialogue: 0,0:44:41.80,0:44:45.10,119,,0,0,0,,تاسو ليش) إنّي سعيد لرؤياك) Dialogue: 0,0:44:45.59,0:44:49.06,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخطأت ثانيةً يا (سولو) أنّك لهالك{\c} Dialogue: 0,0:44:53.94,0:44:56.92,119,,0,0,0,,يا رفاق ستنالوا ما وعدتكم به Dialogue: 0,0:44:57.02,0:44:59.99,119,,0,0,0,,أسبق وأخلفتُ لكم وعد؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:45:00.07,0:45:01.53,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرتين{\c} Dialogue: 0,0:45:04.28,0:45:07.28,119,,0,0,0,,متى كانت المرة الثانية؟ -\Nألاعيبك هذه قديمة - Dialogue: 0,0:45:07.41,0:45:09.91,119,,0,0,0,,.لم يبق أحد من الذين تخدعهم بالمجرة Dialogue: 0,0:45:09.95,0:45:11.66,119,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن تستطيع التواري منا{\c} Dialogue: 0,0:45:12.58,0:45:16.50,119,,0,0,0,,تبحث النقابة العامة عن\Nألي (بي بي) كالذي معك Dialogue: 0,0:45:20.01,0:45:21.30,119,,0,0,0,,.ومعه هاربان أيضًا Dialogue: 0,0:45:25.18,0:45:29.14,119,,0,0,0,,.هذه أول مرة أسمع بهذا -\N{\c&H00FFFF&}فتّشوا السفينة -{\c} Dialogue: 0,0:45:32.14,0:45:33.31,119,,0,0,0,,!مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:45:36.48,0:45:39.76,119,,0,0,0,,إن أغلقنا بوابتي الإنفجار\N.سنحجز العصابتين معًا Dialogue: 0,0:45:39.86,0:45:43.20,119,,0,0,0,,أيمكننا إغلاق البوابتين من هنا؟ -\Nربما إرجاع الفيوز كفيل بذلك - Dialogue: 0,0:45:51.16,0:45:52.94,119,,0,0,0,,.يساورني شعور سيء حيال هذا Dialogue: 0,0:45:53.04,0:45:55.17,119,,0,0,0,,!يا ويلي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:56.13,0:45:57.11,119,,0,0,0,,هذا الفيوز الخطأ Dialogue: 0,0:45:57.21,0:45:59.71,119,,0,0,0,,!أقتلوهم، وخذوا ذلك الألي -\N...مهلك - Dialogue: 0,0:46:25.53,0:46:27.36,119,,0,0,0,,!كانت هذه غلطة -\N!بل غلطة كبيرة - Dialogue: 0,0:46:40.59,0:46:41.59,119,,0,0,0,,كيف هي أشكالهم؟ Dialogue: 0,0:46:47.55,0:46:49.55,119,,0,0,0,,!كما ترين Dialogue: 0,0:46:51.81,0:46:53.64,119,,0,0,0,,من هنا -\Nأمتأكد؟ - Dialogue: 0,0:46:55.56,0:46:56.73,119,,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:46:57.77,0:47:01.23,119,,0,0,0,,!(فين)\N!(فين) Dialogue: 0,0:47:02.40,0:47:03.40,119,,0,0,0,,!(ري) Dialogue: 0,0:47:06.57,0:47:07.86,119,,0,0,0,,!أتركني Dialogue: 0,0:47:13.29,0:47:15.62,119,,0,0,0,,!(ري) -\N!(فين) - Dialogue: 0,0:47:16.83,0:47:17.92,119,,0,0,0,,!(فين) Dialogue: 0,0:47:18.58,0:47:20.25,119,,0,0,0,,!إليك عني Dialogue: 0,0:47:31.93,0:47:33.43,119,,0,0,0,,!(ري) Dialogue: 0,0:47:36.48,0:47:39.35,119,,0,0,0,,!إليك عني Dialogue: 0,0:47:41.77,0:47:43.27,119,,0,0,0,,!(فين) Dialogue: 0,0:47:43.94,0:47:46.28,119,,0,0,0,,...لقد أمسكني، إلّا أن الباب -\Nإنّك محظوظ - Dialogue: 0,0:47:50.32,0:47:52.62,119,,0,0,0,,،سأتولى أمر الباب\N!أحمي ظهرنا Dialogue: 0,0:47:59.46,0:48:01.33,119,,0,0,0,,!(تشوي) Dialogue: 0,0:48:04.21,0:48:05.80,119,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:48:06.96,0:48:07.97,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:48:10.18,0:48:12.39,119,,0,0,0,,!هيا! هيا Dialogue: 0,0:48:16.14,0:48:17.12,119,,0,0,0,,.(هان) Dialogue: 0,0:48:17.22,0:48:19.48,119,,0,0,0,,أنت أغلقي الباب الذي خلفنا\N!(وأنت أعتني بـ (تشوي Dialogue: 0,0:48:27.15,0:48:30.14,119,,0,0,0,,أنت إلى أين تذهبين؟ -\Nأنكر بلت) عدل مفتاح التشغيل، أيضًا) - Dialogue: 0,0:48:30.24,0:48:33.32,119,,0,0,0,,!وإن لم ندير ذلك فلن نبرح مكاننا -\N!أكره ذلك الرجلٌ - Dialogue: 0,0:48:33.45,0:48:35.93,119,,0,0,0,,أيمكنك الاستفادة من مساعد الطيار -\Nمساعدي يتألم بالخلف - Dialogue: 0,0:48:38.41,0:48:40.37,119,,0,0,0,,.سنقلع من هنا بسرعة الضوء Dialogue: 0,0:48:40.50,0:48:44.61,119,,0,0,0,,من حظيرة الطائرات؟ أيمكن هذا؟ -\Nلن أسأل نفسي حتى أجرب - Dialogue: 0,0:48:46.88,0:48:49.01,119,,0,0,0,,!لم أفكّر بأن اليوم سينتهي هكذا Dialogue: 0,0:48:49.13,0:48:52.34,119,,0,0,0,,شغلي الدرع، تمسكوا -\Nعُلم - Dialogue: 0,0:49:02.27,0:49:03.52,119,,0,0,0,,!هيا يا عزيزتي لا تخزليني Dialogue: 0,0:49:06.06,0:49:08.03,119,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nالضاغط - Dialogue: 0,0:49:16.53,0:49:21.75,119,,0,0,0,,بلغ النقابة العليا أن (هان سولو) بحوزته الروبوت الذي\N.يبحثون عنه، وهم بسفينة (ملينيم فالكون) الآن Dialogue: 0,0:49:30.67,0:49:35.05,119,,0,0,0,,سيسلم الروبوت للمقاومة قريبًا Dialogue: 0,0:49:36.26,0:49:40.06,119,,0,0,0,,.(الذي سيقودهم إلى آخر فراس (جيداي Dialogue: 0,0:49:41.27,0:49:49.57,119,,0,0,0,,إن عاد (سكايواكر) سينهض\N(جيل جديد من فراس (جيداي Dialogue: 0,0:49:50.73,0:49:54.07,119,,0,0,0,,...سيادة القائد أنا أتحمل مسؤولية كل -\N!جنرال - Dialogue: 0,0:49:56.28,0:50:01.24,119,,0,0,0,,يجب أن نغير خطتنا فورًا -\Nالسلاح جاهز الآن - Dialogue: 0,0:50:01.37,0:50:08.32,119,,0,0,0,,أعتقد أن الآوان قد آن لنستخدمه، وعلينا تدمير\Nالحكومات التي تدعم المقاومة وهي الجمهورية Dialogue: 0,0:50:08.42,0:50:11.63,119,,0,0,0,,فمن دون حماية تلك الحكومات ستندثر المقاومة Dialogue: 0,0:50:11.88,0:50:14.78,119,,0,0,0,,(وسننال منهم قبل أن يصلوا (سكايواكر Dialogue: 0,0:50:14.88,0:50:20.10,119,,0,0,0,,اذهب، وتول التجهيزات -\Nأمرك يا سيادة القائد - Dialogue: 0,0:50:26.06,0:50:27.44,119,,0,0,0,,.كانت هناك صحوة Dialogue: 0,0:50:29.15,0:50:30.90,119,,0,0,0,,هل شعرت بها؟ Dialogue: 0,0:50:32.44,0:50:33.49,119,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:34.86,0:50:36.49,119,,0,0,0,,.هناك المزيد Dialogue: 0,0:50:38.03,0:50:42.20,119,,0,0,0,,الروبوت الذي نطارده على\N(متن سفينة (ميلينم فالكون Dialogue: 0,0:50:42.99,0:50:49.79,119,,0,0,0,,(التي بقبضة والدك (هان سولو Dialogue: 0,0:50:52.42,0:50:54.80,119,,0,0,0,,!لا يهمني أمره Dialogue: 0,0:50:54.92,0:50:59.72,119,,0,0,0,,(حتى أنت يا سيد فُراس (رين Dialogue: 0,0:51:00.35,0:51:03.81,119,,0,0,0,,.لم تواجه مثل هذا الإختبار Dialogue: 0,0:51:04.43,0:51:07.64,119,,0,0,0,,.بفضل تدريباتك لن انغوي Dialogue: 0,0:51:08.77,0:51:10.61,119,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,0:51:13.19,0:51:15.03,119,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,0:51:23.12,0:51:25.33,119,,0,0,0,,!هذا حمل كهربي -\Nبإمكاني اصلاحه - Dialogue: 0,0:51:25.45,0:51:26.71,119,,0,0,0,,!هناك تسريب في المبرد Dialogue: 0,0:51:28.04,0:51:30.78,119,,0,0,0,,...جرب نقل الطاقة الباقية إلى -\Nالخزان الإحتياطيّ - Dialogue: 0,0:51:30.88,0:51:32.42,119,,0,0,0,,!أعرف Dialogue: 0,0:51:32.59,0:51:34.21,119,,0,0,0,,!(بربك يا (تشوي Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:37.41,119,,0,0,0,,.أحتاج إلى عون مع هذا المشعر Dialogue: 0,0:51:37.51,0:51:38.51,119,,0,0,0,,!كف عن الحِراك Dialogue: 0,0:51:40.55,0:51:42.35,119,,0,0,0,,!(تشوي) Dialogue: 0,0:51:42.47,0:51:46.64,119,,0,0,0,,!لقد أذيت (تشوي) سأتعامل معك لاحقًا -\N!أذيته؟ لقد حاول قتلي نحو ستة مرات - Dialogue: 0,0:51:47.56,0:51:49.02,119,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:51:49.14,0:51:52.65,119,,0,0,0,,إن انفجر نظام الدفع ستتناثر\Nأجسادنا في ثلاثة أنظمة نجمية Dialogue: 0,0:51:56.03,0:51:59.99,119,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ -\Nتخلصت من الضاغط - Dialogue: 0,0:52:06.58,0:52:07.87,119,,0,0,0,,!ابتعد يا هذا Dialogue: 0,0:52:10.04,0:52:12.11,119,,0,0,0,,!لا تقل هذا Dialogue: 0,0:52:12.21,0:52:13.88,119,,0,0,0,,.أبليت حسنٌ، لذا استرح Dialogue: 0,0:52:14.79,0:52:15.88,119,,0,0,0,,أحسنت يا فتي Dialogue: 0,0:52:16.34,0:52:19.16,119,,0,0,0,,.شكرًا لك -\N.على الرحب - Dialogue: 0,0:52:23.93,0:52:26.81,119,,0,0,0,,إذاً، هاربون؟ Dialogue: 0,0:52:28.73,0:52:31.39,119,,0,0,0,,النقابة العليا) تريد الخريطة)\N.و(فين) يعمل مع المقاومة Dialogue: 0,0:52:32.02,0:52:33.44,119,,0,0,0,,.أنّي مجرد جامعة خردة Dialogue: 0,0:52:35.48,0:52:36.48,119,,0,0,0,,!لنرى ما لديك Dialogue: 0,0:52:37.36,0:52:39.44,119,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:52:48.58,0:52:52.33,119,,0,0,0,,هذه الخريطة ليست\N.كاملة إنما هذا جزء منها Dialogue: 0,0:52:53.54,0:52:57.45,119,,0,0,0,,مُذ اختفى (لوك) بدأ\N.الجميع بالبحث عنه Dialogue: 0,0:52:57.55,0:52:59.05,119,,0,0,0,,لماذا رحل؟ Dialogue: 0,0:53:00.26,0:53:02.99,119,,0,0,0,,(كان يدرب جيل جديد من (جيداي Dialogue: 0,0:53:03.09,0:53:07.14,119,,0,0,0,,فأنقلب أحد الصبية المتدربين\N.عليه وأنقض عليهم جميعًا Dialogue: 0,0:53:08.72,0:53:13.23,119,,0,0,0,,حمل (لوك) نفسه المسؤولية\N.ورحل مودعًا كل شيء Dialogue: 0,0:53:13.94,0:53:17.94,119,,0,0,0,,أتعرف ما حصل له؟ -\Nراجت الكثير من الشائعات والقصص - Dialogue: 0,0:53:19.94,0:53:26.03,119,,0,0,0,,إلّا أن الذين يعرفون جوهره يعتقدوا\N.(أنه رحل باحثًا عن أول معبد لـ (جيداي Dialogue: 0,0:53:27.78,0:53:31.40,119,,0,0,0,,إذن فراس (جيداي) حقيقين؟ -\Nسألت نفسي عن هذا مرارًا - Dialogue: 0,0:53:31.50,0:53:33.71,119,,0,0,0,,.وخلتها مجرد أساطير بائدة Dialogue: 0,0:53:34.58,0:53:39.38,119,,0,0,0,,قوة سحرية تجمع بين الشر\N.والخير، والظلام والنور Dialogue: 0,0:53:40.76,0:53:42.92,119,,0,0,0,,...وما يثير الجنون هو Dialogue: 0,0:53:45.72,0:53:46.76,119,,0,0,0,,.أنهم حقيقيين Dialogue: 0,0:53:49.31,0:53:50.93,119,,0,0,0,,(القوة، (جيداي Dialogue: 0,0:53:53.52,0:53:54.52,119,,0,0,0,,وكل ما قيل Dialogue: 0,0:53:57.77,0:53:59.09,119,,0,0,0,,.حقيقة Dialogue: 0,0:54:02.36,0:54:04.49,119,,0,0,0,,!لا، استرح Dialogue: 0,0:54:04.61,0:54:09.49,119,,0,0,0,,تريدون عوني؟ لكم هذا، سنذهب لمقابلة\N.صديق قديم قادر على توصيل (درويد) لدياره Dialogue: 0,0:54:10.79,0:54:12.12,119,,0,0,0,,.هذه محطتنا Dialogue: 0,0:54:29.51,0:54:32.39,119,,0,0,0,,لم أدري في حياتي قطّ أن هناك\N.مكان مخضر هكذا في مجرتنا كلها Dialogue: 0,0:55:00.38,0:55:02.42,119,,0,0,0,,...سولو) أنا لستُ واثقًا من مسيرنا هنا) Dialogue: 0,0:55:02.55,0:55:04.28,119,,0,0,0,,هل ناديتني (سولو)؟ Dialogue: 0,0:55:04.28,0:55:06.03,119,,0,0,0,,(آسف (هان\N(سيد (سولو Dialogue: 0,0:55:06.03,0:55:09.53,119,,0,0,0,,ينبغي أن تعلم أني مهم في المقاومة Dialogue: 0,0:55:09.54,0:55:11.95,119,,0,0,0,,مايجعلني هدفاً كبيراً Dialogue: 0,0:55:11.97,0:55:15.93,119,,0,0,0,,هل يوجد أي متآمرين هنا؟\Nكأم يوجد متعاطفين مع جيش "النسق الأول؟ Dialogue: 0,0:55:15.93,0:55:20.23,119,,0,0,0,,"اصغ إليّ أيها "المهم\Nلديك مشكلة أخرى Dialogue: 0,0:55:20.44,0:55:23.23,119,,0,0,0,,النساء يكتشفن الحقيقة دوماً Dialogue: 0,0:55:24.27,0:55:25.95,119,,0,0,0,,دوماً Dialogue: 0,0:55:31.57,0:55:33.47,119,,0,0,0,,قد تحتاجين إلى هذا Dialogue: 0,0:55:34.27,0:55:36.04,119,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكنني تدبر أموري Dialogue: 0,0:55:36.06,0:55:38.73,119,,0,0,0,,أعلم أنك تستطيعين\Nلذلك أعطيك اياه Dialogue: 0,0:55:38.76,0:55:40.20,119,,0,0,0,,خذيه Dialogue: 0,0:55:42.01,0:55:43.35,119,,0,0,0,,أتعلمين كيفية استعماله؟ Dialogue: 0,0:55:43.37,0:55:45.13,119,,0,0,0,,أجل بالضغط على الزناد Dialogue: 0,0:55:45.16,0:55:47.54,119,,0,0,0,,هناك ماهو أكثر من مجرد ذلك Dialogue: 0,0:55:47.56,0:55:49.50,119,,0,0,0,,امامك الكثير لتتعلميه Dialogue: 0,0:55:50.62,0:55:52.29,119,,0,0,0,,هل لديك اسم؟ Dialogue: 0,0:55:52.62,0:55:54.07,119,,0,0,0,,(ري) Dialogue: 0,0:55:54.38,0:55:55.95,119,,0,0,0,,(ري) Dialogue: 0,0:55:59.27,0:56:01.71,119,,0,0,0,,(كنت أفكر بجلب عضو ملاحة آخر (ري Dialogue: 0,0:56:01.71,0:56:03.69,119,,0,0,0,,مساعد ثانِ\Nشخص ما ليقدم العون Dialogue: 0,0:56:03.69,0:56:07.08,119,,0,0,0,,(شخص ما يمكنه مجاراتي أنا و(تشوي\N"والذي يظهر تقديره لمركبة "الصقر Dialogue: 0,0:56:07.08,0:56:08.89,119,,0,0,0,,هل تعرض عليّ وظيفة؟ Dialogue: 0,0:56:08.89,0:56:11.78,119,,0,0,0,,لن أكون لطيفاً معك\Nولا أدفع الكثير Dialogue: 0,0:56:11.81,0:56:13.72,119,,0,0,0,,هل تعرض عليّ وظيفة؟ Dialogue: 0,0:56:14.73,0:56:16.88,119,,0,0,0,,أنا أدرس الأمر Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:21.40,119,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:56:25.47,0:56:29.02,119,,0,0,0,,كنت لأشعر بالإطراء في تلك الحالة\Nولكن يجب أن أمضي إلى الديار Dialogue: 0,0:56:29.05,0:56:30.93,119,,0,0,0,,إلى أين؟\Nكوكب "جاكو"؟ Dialogue: 0,0:56:30.95,0:56:33.06,119,,0,0,0,,أنا مبتعده لوقت طويل جداً Dialogue: 0,0:56:34.72,0:56:37.98,119,,0,0,0,,تشوي) افحص المركبة بأفضل مايمكنك) Dialogue: 0,0:56:40.75,0:56:44.22,119,,0,0,0,,هذا سيء جداً\Nفـ (تشوي) معجب بكِ نوعاً ما Dialogue: 0,0:56:46.97,0:56:48.57,119,,0,0,0,,سولو)، مرة أخرى)\Nماهو سبب وجودنا هنا؟ Dialogue: 0,0:56:48.60,0:56:51.14,119,,0,0,0,,لنضع الآلي على مركبة نظيفة -\Nنظيفة؟ - Dialogue: 0,0:56:51.17,0:56:54.46,119,,0,0,0,,أتعتقدون أن عثورنا على\Nالمركبة "الصقر" كانت ضربة حظ؟ Dialogue: 0,0:56:54.49,0:56:58.76,119,,0,0,0,,إن استطعنا ايجادها على راداراتنا\Nفجيش "النقابة العليا" ليس بعيد في اعقابنا Dialogue: 0,0:56:58.76,0:57:01.49,119,,0,0,0,,إن كنت ترغبين بإيصال\Nبي بي-8) إلى المقاومة) Dialogue: 0,0:57:01.51,0:57:04.50,119,,0,0,0,,فـ (ماز كاناتا) هي وجهتنا المؤكدة Dialogue: 0,0:57:04.53,0:57:06.15,119,,0,0,0,,يمكننا الإطمئنان إليها، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:06.15,0:57:07.70,119,,0,0,0,,اهدء يافتى Dialogue: 0,0:57:07.73,0:57:11.11,119,,0,0,0,,انها تدير مقر السقاية هذا منذ ألف سنة Dialogue: 0,0:57:11.14,0:57:14.78,119,,0,0,0,,ماز) مختلفه قليلاً)\Nلذا دعوني أتولى الحديث Dialogue: 0,0:57:14.78,0:57:16.58,119,,0,0,0,,ومهما كان ماتفعلانه، لا تحدقا Dialogue: 0,0:57:16.60,0:57:18.03,119,,0,0,0,,إلى ماذا؟ -\Nإلى ماذا؟ - Dialogue: 0,0:57:18.59,0:57:20.22,119,,0,0,0,,بأي شيء Dialogue: 0,0:57:40.74,0:57:43.55,119,,0,0,0,,!(هان سولو) Dialogue: 0,0:57:47.24,0:57:48.52,119,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:57:48.54,0:57:50.32,119,,0,0,0,,(أهلاً (ماز Dialogue: 0,0:57:53.43,0:57:55.47,119,,0,0,0,,أين هو خليلي؟ Dialogue: 0,0:57:56.04,0:57:59.46,119,,0,0,0,,"تشوي) يعمل على مركبة "الصقر) -\N"يعجبني ذلك الـ "ووكي - Dialogue: 0,0:57:59.49,0:58:03.15,119,,0,0,0,,أفترض أنك في حاجة ماسة لشيء ما Dialogue: 0,0:58:03.18,0:58:05.06,119,,0,0,0,,لندخل صلب الموضوع Dialogue: 0,0:58:12.73,0:58:14.76,119,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:58:29.59,0:58:31.92,119,,0,0,0,,تم اكتشاف عناصر مقاومة Dialogue: 0,0:58:31.95,0:58:35.21,119,,0,0,0,,والآلي الذي يهمكم هنا كذلك Dialogue: 0,0:58:39.41,0:58:42.87,119,,0,0,0,,"أعلم جيش "النقابة العليا\Nأني وجدت الآلي Dialogue: 0,0:58:58.58,0:59:00.24,119,,0,0,0,,سامحني Dialogue: 0,0:59:02.75,0:59:04.91,119,,0,0,0,,اشعر به مجدداً Dialogue: 0,0:59:08.01,0:59:10.07,119,,0,0,0,,الإنجذاب إلى النور Dialogue: 0,0:59:12.38,0:59:15.15,119,,0,0,0,,يشعر بذلك القائد الأعلى Dialogue: 0,0:59:16.02,0:59:17.80,119,,0,0,0,,أرني مجدداً Dialogue: 0,0:59:17.83,0:59:20.38,119,,0,0,0,,قوة الشر Dialogue: 0,0:59:21.33,0:59:24.13,119,,0,0,0,,ولن أدع شيئاً يقف في طريقنا Dialogue: 0,0:59:24.94,0:59:26.66,119,,0,0,0,,...أرني Dialogue: 0,0:59:28.49,0:59:30.42,119,,0,0,0,,ياجدي... Dialogue: 0,0:59:32.26,0:59:36.69,119,,0,0,0,,وسأنهي مابدأته أنت Dialogue: 0,0:59:48.95,0:59:50.41,119,,0,0,0,,...خريطة Dialogue: 0,0:59:51.03,0:59:53.29,119,,0,0,0,,مؤدية إلى (سكايواكر) شخصياً؟ Dialogue: 0,0:59:56.02,0:59:59.27,119,,0,0,0,,(اريدك أن توصلي هذا الآلي إلى (ليا Dialogue: 0,1:00:01.47,1:00:02.95,119,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:00:03.82,1:00:08.10,119,,0,0,0,,ظللت تتهرب من ذلك\Nالصراع لمدة طويلة جداً Dialogue: 0,1:00:08.13,1:00:09.58,119,,0,0,0,,(هان) Dialogue: 0,1:00:12.11,1:00:14.14,119,,0,0,0,,عد إلى ديارك Dialogue: 0,1:00:14.17,1:00:15.60,119,,0,0,0,,ليا) لا ترغب برؤيتي) Dialogue: 0,1:00:15.62,1:00:18.45,119,,0,0,0,,أرجوكِ، أتينا إلى هنا نلتمس عونك Dialogue: 0,1:00:19.10,1:00:20.87,119,,0,0,0,,أي صراع؟ Dialogue: 0,1:00:21.04,1:00:23.22,119,,0,0,0,,الصراع الأوحد Dialogue: 0,1:00:23.24,1:00:25.48,119,,0,0,0,,ضد قوى الشر Dialogue: 0,1:00:25.50,1:00:30.17,119,,0,0,0,,عبر العصور، رأيت الشر يتخذ اشكالاً عده Dialogue: 0,1:00:30.19,1:00:32.51,119,,0,0,0,,(سيث)\N(الإمبراطورية) Dialogue: 0,1:00:32.54,1:00:36.34,119,,0,0,0,,وفي هذا العصر\N"انه جيش "النقابة العليا Dialogue: 0,1:00:36.36,1:00:39.54,119,,0,0,0,,ظلالهم تنتشر فوق المجرة Dialogue: 0,1:00:39.57,1:00:41.35,119,,0,0,0,,من الضروري لنا أن نواجهم Dialogue: 0,1:00:41.37,1:00:43.55,119,,0,0,0,,نصارعهم Dialogue: 0,1:00:43.58,1:00:45.20,119,,0,0,0,,جميعنا Dialogue: 0,1:00:45.38,1:00:47.20,119,,0,0,0,,لا مجال للصراع ضد\N"جيش "النقابة العليا Dialogue: 0,1:00:47.22,1:00:49.08,119,,0,0,0,,لايمكننا الإنتصار بتاتاً Dialogue: 0,1:00:49.24,1:00:50.80,119,,0,0,0,,انظروا حوليكم Dialogue: 0,1:00:50.82,1:00:53.17,119,,0,0,0,,مستحيل الأ يكون قد\Nتم التعرف علينا بالفعل Dialogue: 0,1:00:53.19,1:00:56.06,119,,0,0,0,,"أراهنك أن جيش "النقابة العليا\Nقادمون في الطريق الآن Dialogue: 0,1:00:56.89,1:00:58.32,119,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:00:59.66,1:01:01.15,119,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:01:05.59,1:01:07.15,119,,0,0,0,,سولو) ما الذي تفعله؟) Dialogue: 0,1:01:07.15,1:01:09.12,119,,0,0,0,,لا أدري ولكنه ليس بشيء جيد Dialogue: 0,1:01:09.15,1:01:14.76,119,,0,0,0,,لو قُدر لك العيش طويلاً\Nفسترى ذات العيون في أشخاص مختلفين Dialogue: 0,1:01:15.06,1:01:19.91,119,,0,0,0,,وأنا أتطلع إلى عينا\Nرجل يريد الفرار Dialogue: 0,1:01:22.65,1:01:25.05,119,,0,0,0,,أنتِ لا تعرفين أي شيء عني Dialogue: 0,1:01:25.99,1:01:29.36,119,,0,0,0,,من أين أتيت\Nماذا رأيت Dialogue: 0,1:01:29.64,1:01:32.59,119,,0,0,0,,أنتِ لا تعرفين جيش\Nالنسق الأول" كما أعرفه أنا" Dialogue: 0,1:01:32.99,1:01:35.08,119,,0,0,0,,سيقومون بذبحنا Dialogue: 0,1:01:35.35,1:01:37.64,119,,0,0,0,,كلنا بحاجة لنهرب Dialogue: 0,1:01:46.00,1:01:47.49,119,,0,0,0,,هل ترى هذان؟ Dialogue: 0,1:01:47.51,1:01:50.84,119,,0,0,0,,"سيقايضانك مقابل النقل إلى "الحافة الخارجية Dialogue: 0,1:01:50.87,1:01:53.60,119,,0,0,0,,هناك يمكنك أن تختفي Dialogue: 0,1:01:53.63,1:01:55.03,119,,0,0,0,,فين)؟) Dialogue: 0,1:01:56.50,1:01:58.23,119,,0,0,0,,رافقيني Dialogue: 0,1:01:58.59,1:02:00.87,119,,0,0,0,,ماذا عن (بي بي-8)؟\Nلم ننجز مهمتنا بعد Dialogue: 0,1:02:00.87,1:02:02.90,119,,0,0,0,,يجب ان نعيده إلى قاعدتك Dialogue: 0,1:02:02.92,1:02:05.66,119,,0,0,0,,حقاً؟\Nلا يمكنك Dialogue: 0,1:02:07.41,1:02:09.12,119,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:02:17.61,1:02:19.35,119,,0,0,0,,احتفظ به يافتى Dialogue: 0,1:02:29.00,1:02:31.04,119,,0,0,0,,من هي الفتاة؟ Dialogue: 0,1:02:31.07,1:02:35.34,119,,0,0,0,,ماذا؟، مالأمر؟ -\Nدعه يتحدث أولاً - Dialogue: 0,1:02:35.37,1:02:37.74,119,,0,0,0,,قيل لي أنه يمكنك ايصالي\N"إلى منطقة "الحافة الخارجية Dialogue: 0,1:02:37.77,1:02:39.41,119,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:02:40.46,1:02:42.23,119,,0,0,0,,لا تغادر من دوني Dialogue: 0,1:02:45.21,1:02:47.00,119,,0,0,0,,لا يمكنك المغادرة هكذا\Nلن أسمح لك Dialogue: 0,1:02:47.01,1:02:48.28,119,,0,0,0,,لست أنا من تظنيننه Dialogue: 0,1:02:48.30,1:02:51.20,119,,0,0,0,,فين) ما الذي تتحدث عنه؟) -\Nأنا لست من المقاومة - Dialogue: 0,1:02:51.22,1:02:52.98,119,,0,0,0,,لست بطلاً Dialogue: 0,1:02:56.20,1:02:58.34,119,,0,0,0,,(أنا عضو في فرقة (ستورم تروبير Dialogue: 0,1:02:59.29,1:03:03.06,119,,0,0,0,,مثل الكل اُخذت من عائلتي\Nالتي لن أعرفها أبداً Dialogue: 0,1:03:03.08,1:03:05.53,119,,0,0,0,,وتمت تربيتي للقيام بعمل محدد Dialogue: 0,1:03:05.88,1:03:09.22,119,,0,0,0,,في معركتي الأولى، اتخذت قراراً Dialogue: 0,1:03:09.85,1:03:12.14,119,,0,0,0,,ماكنت لأقتل لأجلهم Dialogue: 0,1:03:12.29,1:03:15.41,119,,0,0,0,,لذا، هربت\Nمباشرة إليكِ Dialogue: 0,1:03:17.02,1:03:19.66,119,,0,0,0,,نظرتِ إليّ بطريقة\Nلم يراني بها أحدٌ من قبل Dialogue: 0,1:03:21.90,1:03:24.24,119,,0,0,0,,شعرت بالخزي لما كنت عليه في السابق Dialogue: 0,1:03:26.60,1:03:28.86,119,,0,0,0,,ولكن انتهت علاقتي\N"بجيش "النقابة العليا Dialogue: 0,1:03:28.86,1:03:30.93,119,,0,0,0,,ولن أعود أبداً Dialogue: 0,1:03:32.57,1:03:35.23,119,,0,0,0,,ري) رافقيني) Dialogue: 0,1:03:35.43,1:03:37.11,119,,0,0,0,,لا تذهب Dialogue: 0,1:03:41.92,1:03:44.17,119,,0,0,0,,انتبهي لنفسك Dialogue: 0,1:03:45.51,1:03:47.01,119,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:04:00.95,1:04:02.68,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:04:03.04,1:04:06.07,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:04:18.51,1:04:22.35,119,,0,0,0,,!لا\N!عد Dialogue: 0,1:04:22.45,1:04:24.54,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:04:40.26,1:04:42.62,119,,0,0,0,,!عد Dialogue: 0,1:04:52.40,1:04:54.42,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:05:45.26,1:05:47.08,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:05:47.10,1:05:48.74,119,,0,0,0,,...طاقته Dialogue: 0,1:06:15.05,1:06:16.56,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:06:16.56,1:06:18.88,119,,0,0,0,,!عد Dialogue: 0,1:06:18.91,1:06:20.75,119,,0,0,0,,اصمتي يافتاه Dialogue: 0,1:06:21.45,1:06:23.06,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:06:26.58,1:06:27.88,119,,0,0,0,,ري)؟) Dialogue: 0,1:06:31.83,1:06:35.63,119,,0,0,0,,هذه أولى خطواتك Dialogue: 0,1:06:39.84,1:06:41.40,119,,0,0,0,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:43.08,1:06:45.08,119,,0,0,0,,لم ينبغي لي أن أذهب إلى هناك Dialogue: 0,1:06:47.12,1:06:49.55,119,,0,0,0,,(كان ذلك السيف الضوئي الخاص بـ (لوك Dialogue: 0,1:06:49.68,1:06:51.43,119,,0,0,0,,ومن قبله يخص أباه Dialogue: 0,1:06:51.45,1:06:55.06,119,,0,0,0,,!والآن يناديك أنت Dialogue: 0,1:06:55.08,1:06:57.22,119,,0,0,0,,"يجب أن أعود إلى كوكب "جاكو Dialogue: 0,1:06:57.24,1:06:59.21,119,,0,0,0,,هان) اخبرني) Dialogue: 0,1:07:06.55,1:07:10.89,119,,0,0,0,,،يا طفلتي العزيزة\Nأرى عيناكِ Dialogue: 0,1:07:10.92,1:07:13.79,119,,0,0,0,,أنت تعلمين الحقيقة بالفعل Dialogue: 0,1:07:13.98,1:07:17.02,119,,0,0,0,,أيا كان من تنتظرينه\N(في كوكب (جاكو Dialogue: 0,1:07:17.80,1:07:20.48,119,,0,0,0,,فلن يأتوا أبداً Dialogue: 0,1:07:25.73,1:07:30.22,119,,0,0,0,,ولكن هناك شخص قد لايزال\Nفي استطاعته ذلك Dialogue: 0,1:07:32.18,1:07:33.80,119,,0,0,0,,(لوك) Dialogue: 0,1:07:33.82,1:07:37.55,119,,0,0,0,,الإنتماء الذي تسعين إليه ليس خلفكِ Dialogue: 0,1:07:37.57,1:07:39.33,119,,0,0,0,,انه امامك Dialogue: 0,1:07:39.35,1:07:43.08,119,,0,0,0,,(أنا لست محاربة (جيداي\Nولكني أدرك القوة Dialogue: 0,1:07:43.10,1:07:48.36,119,,0,0,0,,انها تتحرك خلال\Nوعبر كل كائم حيّ Dialogue: 0,1:07:49.00,1:07:51.75,119,,0,0,0,,اغلقي عينيك Dialogue: 0,1:07:52.91,1:07:54.82,119,,0,0,0,,اشعري به Dialogue: 0,1:07:55.19,1:07:57.50,119,,0,0,0,,الضوء Dialogue: 0,1:07:57.51,1:07:59.98,119,,0,0,0,,كان موجوداً دائماً Dialogue: 0,1:08:00.00,1:08:02.41,119,,0,0,0,,وسيرشدك Dialogue: 0,1:08:04.08,1:08:07.08,119,,0,0,0,,خذي السيف Dialogue: 0,1:08:10.13,1:08:12.19,119,,0,0,0,,لن ألمس ذلك الشيء مجدداً اطلاقاً Dialogue: 0,1:08:12.21,1:08:14.70,119,,0,0,0,,لا أريد أي حصة في ذلك الأمر Dialogue: 0,1:08:39.99,1:08:44.70,119,,0,0,0,,اليوم هو نهاية الجمهورية Dialogue: 0,1:08:45.62,1:08:51.50,119,,0,0,0,,نهاية نظام اذعن للفوضى Dialogue: 0,1:08:52.41,1:08:56.46,119,,0,0,0,,في هذه اللحظة بالتحديد\Nفي مجموعة بعيدة من هنا Dialogue: 0,1:08:56.46,1:09:01.34,119,,0,0,0,,الجمهورية الجديدة تكذب على المجرة Dialogue: 0,1:09:01.37,1:09:09.35,119,,0,0,0,,بينما تدعم سراً خيانة\Nالفاسدين من المقاومة Dialogue: 0,1:09:09.36,1:09:12.71,119,,0,0,0,,هذه الآلة البغيضة التي قمتم ببنائها Dialogue: 0,1:09:12.71,1:09:17.47,119,,0,0,0,,التي نقف عليها\Nستجلب النهاية لمجلس الشيوخ Dialogue: 0,1:09:17.47,1:09:20.10,119,,0,0,0,,ولأسطولهم العزيز Dialogue: 0,1:09:20.10,1:09:24.73,119,,0,0,0,,كل المجموعات ستخضع لجيش\N"النقابة العليا" Dialogue: 0,1:09:24.76,1:09:27.30,119,,0,0,0,,وسيتذكرونه Dialogue: 0,1:09:27.33,1:09:32.33,119,,0,0,0,,كآخر يوم للجمهورية Dialogue: 0,1:09:34.18,1:09:36.66,119,,0,0,0,,تأكيد بالتنقل إلى التحكم اليدوي Dialogue: 0,1:09:36.69,1:09:38.34,119,,0,0,0,,!إعداد Dialogue: 0,1:09:38.37,1:09:40.35,119,,0,0,0,,!اطلاق Dialogue: 0,1:10:26.37,1:10:31.66,119,,0,0,0,,"مجموعة هوسنيان" Dialogue: 0,1:10:33.65,1:10:38.63,119,,0,0,0,,"الجمهورية الجديدة" Dialogue: 0,1:10:39.50,1:10:41.83,119,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:10:58.24,1:11:00.22,119,,0,0,0,,كانت تلك الجمهورية الجديدة Dialogue: 0,1:11:00.58,1:11:02.67,119,,0,0,0,,"قضى عليها جيش "النقابة العليا Dialogue: 0,1:11:04.55,1:11:06.11,119,,0,0,0,,أين (ري)؟ Dialogue: 0,1:11:20.54,1:11:22.98,119,,0,0,0,,سيدتي هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:11:23.00,1:11:24.43,119,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:11:24.46,1:11:26.21,119,,0,0,0,,،رأيتك تركضين\Nهل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,1:11:26.24,1:11:27.65,119,,0,0,0,,يجب أن تعود Dialogue: 0,1:11:27.67,1:11:30.16,119,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ -\Nسأغادر - Dialogue: 0,1:11:30.51,1:11:32.01,119,,0,0,0,,(بي بي - 8) -\N!كلا - Dialogue: 0,1:11:32.04,1:11:35.38,119,,0,0,0,,لا يمكنك ذلك، عليك أن تعود\Nأنت في غاية الأهمية Dialogue: 0,1:11:35.41,1:11:37.31,119,,0,0,0,,سيساعدونك Dialogue: 0,1:11:51.23,1:11:53.29,119,,0,0,0,,كان هذا في حوذتي منذ عصور Dialogue: 0,1:11:56.24,1:11:58.38,119,,0,0,0,,أبقيته بعيداً عن الأنظار Dialogue: 0,1:11:58.41,1:12:00.24,119,,0,0,0,,من أين حصلتِ عليه؟ Dialogue: 0,1:12:01.19,1:12:04.81,119,,0,0,0,,سؤال جيد لما بعد Dialogue: 0,1:12:05.19,1:12:08.66,119,,0,0,0,,خذه، اعثر على صديقك Dialogue: 0,1:12:15.09,1:12:19.05,119,,0,0,0,,،أولئك الوحوش\Nلقد وصلوا Dialogue: 0,1:12:42.10,1:12:45.20,119,,0,0,0,,(أف أن 417)\N!تأهب Dialogue: 0,1:12:47.06,1:12:48.68,119,,0,0,0,,!غالق الأمان Dialogue: 0,1:12:55.37,1:12:56.94,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:13:13.98,1:13:15.03,119,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,1:13:15.06,1:13:18.29,119,,0,0,0,,تم رصد الآلي متوجهاً صوب الغرب مع فتاة Dialogue: 0,1:13:22.93,1:13:25.56,119,,0,0,0,,استمر بالذهاب\Nوكن متوارياً عن الأنظار Dialogue: 0,1:13:25.56,1:13:28.40,119,,0,0,0,,سأحاول صدهم -\Nأتمنى ألا يتمكنوا من إيجادنا - Dialogue: 0,1:13:28.43,1:13:30.06,119,,0,0,0,,أتمنى ذلك أيضاً Dialogue: 0,1:13:42.11,1:13:44.08,119,,0,0,0,,!(هيّا (تشوي Dialogue: 0,1:13:46.56,1:13:49.94,119,,0,0,0,,(ري)، و (بي بي - 8)\N!في حاجة إليك، انطلق فوراً Dialogue: 0,1:13:49.97,1:13:51.95,119,,0,0,0,,!أحتاج إلى سلاح Dialogue: 0,1:13:51.98,1:13:54.05,119,,0,0,0,,لديك واحد Dialogue: 0,1:14:02.91,1:14:05.61,119,,0,0,0,,مهلاً!، هل يمكنني تجربته؟ Dialogue: 0,1:14:12.03,1:14:14.19,119,,0,0,0,,أحب هذا الشيء Dialogue: 0,1:14:19.63,1:14:21.10,119,,0,0,0,,!يا خائن Dialogue: 0,1:15:05.30,1:15:07.59,119,,0,0,0,,هل أنت بخير أيها "المهم"؟ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:15:07.61,1:15:09.05,119,,0,0,0,,!لا تتحركوا Dialogue: 0,1:15:09.60,1:15:12.76,119,,0,0,0,,(ت ك 338)\Nأمسكنا بمستهدفين Dialogue: 0,1:15:17.91,1:15:20.29,119,,0,0,0,,لدينا اشارة قادمة في 28.6 Dialogue: 0,1:15:20.29,1:15:22.86,119,,0,0,0,,هيّا، هيّا\Nهيّا، هيّا Dialogue: 0,1:15:22.88,1:15:25.97,119,,0,0,0,,!اعيدوا تشكيل الوحدات\N!أكرر، قوموا بإعادة تشكيل الوحدات Dialogue: 0,1:15:26.00,1:15:28.98,119,,0,0,0,,احتموا، وأمنوا تمركز منطقة الوسط Dialogue: 0,1:15:30.58,1:15:32.58,119,,0,0,0,,انه جيش المقاومة Dialogue: 0,1:15:40.20,1:15:42.64,119,,0,0,0,,انطلقوا مباشرة إليهم\Nولا تجعلوا قاطعي الطريق أولئك يرعبوكم Dialogue: 0,1:15:42.65,1:15:44.81,119,,0,0,0,,عُلم -\N(نحن معك يا (بو - Dialogue: 0,1:16:12.83,1:16:14.17,119,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,1:16:42.88,1:16:44.71,119,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:16:44.74,1:16:47.16,119,,0,0,0,,!طيار في غاية الروعة Dialogue: 0,1:17:42.15,1:17:44.75,119,,0,0,0,,الفتاة التي سمعت عنها الكثير Dialogue: 0,1:17:56.48,1:17:58.01,119,,0,0,0,,الروبوت Dialogue: 0,1:18:00.55,1:18:02.07,119,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:18:07.14,1:18:09.12,119,,0,0,0,,سنحتاج إلى دعم جويّ Dialogue: 0,1:18:16.06,1:18:17.86,119,,0,0,0,,الخريطة Dialogue: 0,1:18:19.34,1:18:21.12,119,,0,0,0,,لقد رأيتها Dialogue: 0,1:18:21.44,1:18:24.43,119,,0,0,0,,سيدي، انهم مقاتلوا المقاومة Dialogue: 0,1:18:25.09,1:18:26.62,119,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى قوات مزيدة Dialogue: 0,1:18:26.75,1:18:28.64,119,,0,0,0,,قوموا بسحب الكتيبة Dialogue: 0,1:18:28.82,1:18:32.45,119,,0,0,0,,انسوا أمر الروبوت\Nفلدينا مانحتاج إليه Dialogue: 0,1:18:38.57,1:18:40.76,119,,0,0,0,,!انسحبوا Dialogue: 0,1:18:55.39,1:18:56.69,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:19:00.42,1:19:02.63,119,,0,0,0,,!كلا\N!كلا! كلا Dialogue: 0,1:19:03.97,1:19:07.13,119,,0,0,0,,!كلا\N!كلا Dialogue: 0,1:19:07.67,1:19:10.11,119,,0,0,0,,!(ري) Dialogue: 0,1:19:27.91,1:19:30.50,119,,0,0,0,,أخذها! هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:30.74,1:19:32.18,119,,0,0,0,,!لقد أخذها، ذهبت Dialogue: 0,1:19:32.20,1:19:34.16,119,,0,0,0,,أجل، أجل، أنا أعلم Dialogue: 0,1:19:42.90,1:19:44.32,119,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:19:57.71,1:19:58.87,119,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,1:19:58.90,1:20:02.85,119,,0,0,0,,!(هان سولو)\N(هذا أنا (س . 3 . ب . و Dialogue: 0,1:20:02.86,1:20:06.05,119,,0,0,0,,قد لا تميزني\Nبسبب الذراع الأحمر Dialogue: 0,1:20:06.08,1:20:08.78,119,,0,0,0,,انظروا من هذا\N...هل رأيتم من Dialogue: 0,1:20:12.81,1:20:15.76,119,,0,0,0,,أعذريني أيتها الأميرة ... ياجنرال\Nأنا آسف Dialogue: 0,1:20:15.78,1:20:18.20,119,,0,0,0,,هيّا بنا (بي بي -8) انهم ينتظرون -\Nماهذه الذراع الغير عادية لديك؟ - Dialogue: 0,1:20:18.22,1:20:21.47,119,,0,0,0,,أجل، يجب أن أعيد تركيب ذراعي الصحيحة Dialogue: 0,1:20:22.84,1:20:24.74,119,,0,0,0,,أبدلت شعركِ Dialogue: 0,1:20:26.87,1:20:28.74,119,,0,0,0,,ذات المعطف Dialogue: 0,1:20:29.60,1:20:31.91,119,,0,0,0,,كلا، انه معطف جديد Dialogue: 0,1:20:44.43,1:20:46.06,119,,0,0,0,,لقد رأيته Dialogue: 0,1:20:47.05,1:20:49.57,119,,0,0,0,,ليا) لقد رأيت إبننا) Dialogue: 0,1:20:51.08,1:20:52.78,119,,0,0,0,,كان هنا Dialogue: 0,1:21:33.42,1:21:34.72,119,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:21:36.54,1:21:37.89,119,,0,0,0,,!(بو) Dialogue: 0,1:21:38.76,1:21:40.47,119,,0,0,0,,!بي بي - 8) ياصديقي) Dialogue: 0,1:21:40.49,1:21:42.79,119,,0,0,0,,مسرور لرؤيتك Dialogue: 0,1:21:42.82,1:21:44.24,119,,0,0,0,,هل أنقذك (فين)؟\Nأين هو؟ Dialogue: 0,1:21:44.26,1:21:45.27,119,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,1:21:45.30,1:21:46.52,119,,0,0,0,,(بو) Dialogue: 0,1:21:49.51,1:21:51.08,119,,0,0,0,,بو داميرون) هل أنت حيّ؟) Dialogue: 0,1:21:52.27,1:21:53.59,119,,0,0,0,,وانت كذلك -\Nماذا حدث؟ - Dialogue: 0,1:21:53.62,1:21:56.93,119,,0,0,0,,ماحصل أنني طرت عبر الحطام\Nوصحوت ليلاً، لا أنت ولا السفينة، لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,1:21:56.93,1:21:59.69,119,,0,0,0,,بي بي - 8) يقول أنك أنقذته) -\Nكلا، كلا، لم أكن أنا فحسب - Dialogue: 0,1:21:59.72,1:22:03.00,119,,0,0,0,,(لقد أتممت مهمتي (فين\Nهذه سترتي Dialogue: 0,1:22:03.02,1:22:05.40,119,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,1:22:05.42,1:22:07.49,119,,0,0,0,,احتفظ بها\Nانها تلائمك Dialogue: 0,1:22:07.98,1:22:09.91,119,,0,0,0,,(أنت رجل صالح (فين Dialogue: 0,1:22:10.71,1:22:13.03,119,,0,0,0,,بو) احتاج إلى مساعدتك) Dialogue: 0,1:22:14.04,1:22:17.35,119,,0,0,0,,ب.ز-4.س.و) قدم تقريرك للإتصالات) Dialogue: 0,1:22:20.28,1:22:22.09,119,,0,0,0,,(أيتها الجنرال (اورغانا Dialogue: 0,1:22:22.91,1:22:25.04,119,,0,0,0,,آسف على المقاطعة\N(هذا (فين Dialogue: 0,1:22:25.07,1:22:28.03,119,,0,0,0,,انه يريد التحدث إليك -\Nوأنا أريد التحدث إليه - Dialogue: 0,1:22:28.05,1:22:29.94,119,,0,0,0,,كانت تلك شجاعة لاتوصف مافعلته Dialogue: 0,1:22:29.96,1:22:32.37,119,,0,0,0,,"التخلي عن جيش "النقابة العليا\Nانقاذ حياة هذا الرجل Dialogue: 0,1:22:32.37,1:22:34.42,119,,0,0,0,,أشكرك سيدتي\Nولكن تم أسر صديقة لي Dialogue: 0,1:22:34.44,1:22:36.44,119,,0,0,0,,هان) أخبرني عن الفتاة) Dialogue: 0,1:22:36.46,1:22:37.60,119,,0,0,0,,أنا آسفه Dialogue: 0,1:22:37.60,1:22:39.98,119,,0,0,0,,فين) مطلع على السلاح الذي)\N"دمر "مجموعة هوسنيان Dialogue: 0,1:22:39.98,1:22:41.50,119,,0,0,0,,فقد عمل في القاعدة الأساسية Dialogue: 0,1:22:41.53,1:22:43.33,119,,0,0,0,,نحن متلهفون لأي\Nمعلومة قد تقولها لنا Dialogue: 0,1:22:43.35,1:22:45.93,119,,0,0,0,,انه المكان الذي اُخذت إليه صديقتي،\Nيجب أن أصل إلى هناك سريعاً Dialogue: 0,1:22:45.96,1:22:48.07,119,,0,0,0,,وسأفعل أي شيء لأجل مساعدتك\Nولكن أولاً Dialogue: 0,1:22:48.09,1:22:50.50,119,,0,0,0,,أنت بحاجة أن تخبرنا بكل ماتعرفه Dialogue: 0,1:22:53.02,1:22:55.52,119,,0,0,0,,يبدو مرعباً للغاية Dialogue: 0,1:22:56.86,1:22:59.88,119,,0,0,0,,لابد أنك شجاع جداً Dialogue: 0,1:23:02.03,1:23:04.38,119,,0,0,0,,أيتها الجنرال، آسف لأبلاغك ولكن Dialogue: 0,1:23:04.40,1:23:07.67,119,,0,0,0,,الخريطة المستخلصة من\Nبي بي - 8) ناقصة) Dialogue: 0,1:23:07.69,1:23:11.48,119,,0,0,0,,وأسوأ، فهي لا تماثل أي\Nمجموعة في تسجيلاتنا Dialogue: 0,1:23:11.51,1:23:15.86,119,,0,0,0,,ببساطة لا نملك معلومات كافية\N(لتحديد موقع الرئيس (لوك Dialogue: 0,1:23:15.89,1:23:19.53,119,,0,0,0,,نحن لدرجة كبيرة من الغباء\Nلنعتقد بامكانية ايجاد (لوك) واحضاره إلى الديار Dialogue: 0,1:23:19.56,1:23:20.67,119,,0,0,0,,(ليا) Dialogue: 0,1:23:20.70,1:23:21.94,119,,0,0,0,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:23:21.95,1:23:22.96,119,,0,0,0,,أفعل ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:22.98,1:23:24.64,119,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,1:23:25.60,1:23:27.21,119,,0,0,0,,!الاميرات Dialogue: 0,1:23:28.14,1:23:30.31,119,,0,0,0,,أحاول أن أكون مفيداً Dialogue: 0,1:23:30.33,1:23:33.70,119,,0,0,0,,ومتى كان ذلك مفيداً؟\N"وأياك أن تقول "نجمة الموت Dialogue: 0,1:23:40.47,1:23:42.91,119,,0,0,0,,ر.2) أنا بحاجة إلى مساعدتك) Dialogue: 0,1:23:47.51,1:23:48.68,119,,0,0,0,,(استيقظ (ر.2 Dialogue: 0,1:23:48.70,1:23:51.42,119,,0,0,0,,(بي بي - 8)\Nانك تهدر وقتك Dialogue: 0,1:23:51.45,1:23:52.49,119,,0,0,0,,قد تكون الخريطة لدية Dialogue: 0,1:23:52.51,1:23:56.15,119,,0,0,0,,(موضع شك أن يكون (ر.2\Nيملك بقية الخريطة في احتياطي بيناته Dialogue: 0,1:23:56.17,1:23:58.07,119,,0,0,0,,ألا يمكننا إيقاظه؟ -\Nأخشى أنه لا يمكننا - Dialogue: 0,1:23:58.07,1:24:02.73,119,,0,0,0,,ر.2-د.2) أصبح في وضع شبه خمول)\N(منذ رحيل الرئيس (لوك Dialogue: 0,1:24:04.76,1:24:08.45,119,,0,0,0,,وبكل أسف، قد لا يصبح على ماهيته أبداً Dialogue: 0,1:24:08.59,1:24:09.76,119,,0,0,0,,ر.2) المسكين) Dialogue: 0,1:24:09.79,1:24:11.45,119,,0,0,0,,إصغ إليّ من فضلك Dialogue: 0,1:24:12.55,1:24:14.62,119,,0,0,0,,...أعلم أنك في كل مرة Dialogue: 0,1:24:17.02,1:24:19.33,119,,0,0,0,,في كل مرة تنظرين إليّ\Nتتذكرينه Dialogue: 0,1:24:19.33,1:24:21.57,119,,0,0,0,,هل تعتقد أنني أود أن أنساه؟ Dialogue: 0,1:24:21.60,1:24:23.32,119,,0,0,0,,أريده أن يعود Dialogue: 0,1:24:23.34,1:24:25.72,119,,0,0,0,,لا يوجد أكثر مما فعلناه Dialogue: 0,1:24:27.04,1:24:28.58,119,,0,0,0,,(اصبح بداخله الكثير من (فيدر Dialogue: 0,1:24:28.61,1:24:31.51,119,,0,0,0,,(لهذا أردت له أن يتدرب مع (لوك Dialogue: 0,1:24:31.73,1:24:35.20,119,,0,0,0,,ماكان ينبغي لي أن ابعده\Nهكذا فقدته Dialogue: 0,1:24:36.06,1:24:38.42,119,,0,0,0,,هكذا فقدتكما أنتما الإثنين Dialogue: 0,1:24:40.31,1:24:43.84,119,,0,0,0,,كلانا عليه أن يتعامل بذلك بطريقته Dialogue: 0,1:24:44.00,1:24:47.32,119,,0,0,0,,عدت إلى الأمر الوحيد الذي كنت جيداً فيه Dialogue: 0,1:24:47.46,1:24:49.21,119,,0,0,0,,كلانا فعل ذات الشيء Dialogue: 0,1:24:50.95,1:24:54.13,119,,0,0,0,,لقد فقدنا إبننا إلى الأبد Dialogue: 0,1:24:54.16,1:24:55.35,119,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:24:55.37,1:24:56.91,119,,0,0,0,,(لقد كان (سنوك Dialogue: 0,1:24:56.94,1:24:59.68,119,,0,0,0,,فهو من أغوى إبننا\Nللإنضمام إلى الجهة المظلمة Dialogue: 0,1:24:59.71,1:25:02.21,119,,0,0,0,,ولكن لا يزال بوسعنا إنقاذه Dialogue: 0,1:25:02.23,1:25:03.80,119,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,1:25:04.56,1:25:05.86,119,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,1:25:05.90,1:25:08.52,119,,0,0,0,,إن لم يتمكن (لوك) من البلوغ إليه\Nفكيف أستطيع أنا؟ Dialogue: 0,1:25:08.54,1:25:10.63,119,,0,0,0,,(لوك) احد محاربي (جيداي) Dialogue: 0,1:25:11.51,1:25:13.49,119,,0,0,0,,أنت والده Dialogue: 0,1:25:15.61,1:25:19.24,119,,0,0,0,,لايزال هناك نور بداخله\Nأنا أعلم ذلك Dialogue: 0,1:25:19.27,1:25:20.89,119,,0,0,0,,أيتها الجنرال Dialogue: 0,1:25:20.91,1:25:24.53,119,,0,0,0,,دوريات الإستطلاع تبلغ بقدوم العدو Dialogue: 0,1:25:50.54,1:25:52.11,119,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,1:25:53.77,1:25:55.39,119,,0,0,0,,أنت ضيفتي Dialogue: 0,1:25:55.40,1:25:56.57,119,,0,0,0,,أين الباقين؟ Dialogue: 0,1:25:56.59,1:26:02.17,119,,0,0,0,,هل تقصدين القتله والخونة واللصوص\Nهل تنادينهم أصدقائك؟ Dialogue: 0,1:26:02.38,1:26:05.31,119,,0,0,0,,سيسرك سماع\Nأنه لا فكرة لدي Dialogue: 0,1:26:07.03,1:26:09.39,119,,0,0,0,,ألا زلت ترغبين قتلي؟ Dialogue: 0,1:26:09.58,1:26:13.35,119,,0,0,0,,أمر واقع عندما يتم\Nمطاردتك من قبل قناع مشوه Dialogue: 0,1:26:38.25,1:26:40.18,119,,0,0,0,,اخبريني عن الآلي Dialogue: 0,1:26:40.96,1:26:44.30,119,,0,0,0,,انه وحدة (بي بي) بمشغل سيلينيوم\N...بترددات مسحية حرارية واقية Dialogue: 0,1:26:44.33,1:26:46.51,119,,0,0,0,,حاملاً جزءً من خارطة ملاحية Dialogue: 0,1:26:46.53,1:26:48.02,119,,0,0,0,,نملك الباقي Dialogue: 0,1:26:48.04,1:26:50.88,119,,0,0,0,,تم استخلاصه من ارشيف الإمبراطورية\Nولكننا بحاجة إلى القطعة الأخيرة Dialogue: 0,1:26:50.90,1:26:53.83,119,,0,0,0,,مع ذلك وبطريقة ما أقنعتي\Nالآلي أن يعرضها عليك Dialogue: 0,1:26:54.89,1:26:56.45,119,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,1:26:57.39,1:26:59.18,119,,0,0,0,,جامعة زبائل Dialogue: 0,1:27:00.90,1:27:03.30,119,,0,0,0,,أنت تعلمين أنه يمكنني\Nالحصول على ما أريده Dialogue: 0,1:27:09.24,1:27:11.28,119,,0,0,0,,أنت وحيدة جداً Dialogue: 0,1:27:13.13,1:27:15.04,119,,0,0,0,,وخائفة جداً من الرحيل Dialogue: 0,1:27:18.99,1:27:22.26,119,,0,0,0,,ويائسة لتنامي ليلاً Dialogue: 0,1:27:24.94,1:27:26.85,119,,0,0,0,,تتخيلين محيطاً Dialogue: 0,1:27:27.51,1:27:29.08,119,,0,0,0,,أرى ذلك Dialogue: 0,1:27:30.00,1:27:32.19,119,,0,0,0,,أرى الجزيرة Dialogue: 0,1:27:36.38,1:27:38.24,119,,0,0,0,,(و(هان سولو Dialogue: 0,1:27:40.20,1:27:42.30,119,,0,0,0,,تشعرين كأنه أباك\Nالذي لم تحظي به Dialogue: 0,1:27:42.73,1:27:43.98,119,,0,0,0,,خيب ظنك Dialogue: 0,1:27:44.00,1:27:46.17,119,,0,0,0,,اخرج من أفكاري Dialogue: 0,1:27:46.70,1:27:48.71,119,,0,0,0,,أعلم أنك رأيت الخريطة Dialogue: 0,1:27:49.93,1:27:51.42,119,,0,0,0,,انها موجودة Dialogue: 0,1:27:51.85,1:27:53.99,119,,0,0,0,,والآن ستعطينها لي Dialogue: 0,1:28:01.76,1:28:04.26,119,,0,0,0,,لا تخافي\Nأنا أشعر بذلك أيضاً Dialogue: 0,1:28:06.37,1:28:08.95,119,,0,0,0,,لن أعطيك أي شيء Dialogue: 0,1:28:09.48,1:28:10.87,119,,0,0,0,,سنرى Dialogue: 0,1:28:50.78,1:28:52.21,119,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,1:28:52.54,1:28:54.31,119,,0,0,0,,أنت خائف Dialogue: 0,1:28:56.60,1:29:00.42,119,,0,0,0,,كونك لن تكون أبداً\N(بمثل قوة (دارث فيدر Dialogue: 0,1:29:08.51,1:29:10.82,119,,0,0,0,,جامعة الزبائل هذه Dialogue: 0,1:29:10.85,1:29:12.21,119,,0,0,0,,قاومتك Dialogue: 0,1:29:12.24,1:29:13.96,119,,0,0,0,,انها منيعة بالقوى Dialogue: 0,1:29:13.99,1:29:15.87,119,,0,0,0,,غير مدربة\Nولكنها أقوى مما تظن Dialogue: 0,1:29:15.87,1:29:17.15,119,,0,0,0,,والروبوت؟ Dialogue: 0,1:29:17.18,1:29:20.49,119,,0,0,0,,رين) يعتقد أنه لم يعد ذا أهمية لنا) Dialogue: 0,1:29:20.52,1:29:23.59,119,,0,0,0,,تلك الفتاة هي كل ما كنا بحاجته Dialogue: 0,1:29:23.59,1:29:27.15,119,,0,0,0,,ونتيجة لذلك على الأرجح\Nعاد الآلي إلى الأعداء Dialogue: 0,1:29:27.47,1:29:29.10,119,,0,0,0,,لعلهم قد حصلوا على الخريطة Dialogue: 0,1:29:29.13,1:29:33.11,119,,0,0,0,,إذن فلابد من تدمير المقاومة\N(قبل أن يصلوا إلى (سكايواكر Dialogue: 0,1:29:33.13,1:29:34.96,119,,0,0,0,,لدينا موقعهم Dialogue: 0,1:29:34.99,1:29:38.35,119,,0,0,0,,تعقبنا دورية استطلاعهم\N"إلى مجموعة "إلينيوم Dialogue: 0,1:29:38.61,1:29:40.10,119,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:29:40.13,1:29:42.86,119,,0,0,0,,إذن سنحطمهم أخيراً وإلى الأبد Dialogue: 0,1:29:42.98,1:29:45.23,119,,0,0,0,,جهزوا السلاح Dialogue: 0,1:29:45.25,1:29:47.81,119,,0,0,0,,أيها القائد الأعلى\Nبإمكاني الحصول على الخريطة من الفتاة Dialogue: 0,1:29:47.81,1:29:50.43,119,,0,0,0,,احتاج إلى توجيهاتك فحسب Dialogue: 0,1:29:51.31,1:29:56.08,119,,0,0,0,,إن كان صحيحاً ماتدعيه حول هذه الفتاة Dialogue: 0,1:29:56.10,1:30:01.25,119,,0,0,0,,احضرها إليّ Dialogue: 0,1:30:14.72,1:30:16.92,119,,0,0,0,,ستفك هذه القيود Dialogue: 0,1:30:16.94,1:30:20.80,119,,0,0,0,,وتترك الزنزانة مفتوح بابها Dialogue: 0,1:30:23.86,1:30:25.64,119,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:30:28.44,1:30:29.96,119,,0,0,0,,ستفك هذه القيود Dialogue: 0,1:30:29.99,1:30:33.21,119,,0,0,0,,وتترك الزنزانة وبابها مفتوح Dialogue: 0,1:30:39.58,1:30:41.51,119,,0,0,0,,سأشد تلك القيود Dialogue: 0,1:30:41.54,1:30:43.89,119,,0,0,0,,أيتها الحثالة Dialogue: 0,1:30:57.49,1:30:59.15,119,,0,0,0,,ستفك هذه القيود Dialogue: 0,1:30:59.17,1:31:02.21,119,,0,0,0,,وتترك الزنزانة وبابها مفتوح Dialogue: 0,1:31:05.32,1:31:06.79,119,,0,0,0,,سأفك تلك القيود Dialogue: 0,1:31:06.82,1:31:09.46,119,,0,0,0,,وأغادر الزنزانه\Nوبابها مفتوح Dialogue: 0,1:31:17.61,1:31:19.02,119,,0,0,0,,وستسقط سلاحك Dialogue: 0,1:31:19.05,1:31:21.45,119,,0,0,0,,وسأسقط سلاحي Dialogue: 0,1:31:35.83,1:31:37.13,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:31:38.57,1:31:40.52,119,,0,0,0,,!أيها الحرس Dialogue: 0,1:31:42.36,1:31:44.46,119,,0,0,0,,!أيها الحرس Dialogue: 0,1:31:48.36,1:31:50.64,119,,0,0,0,,ابدوأ عملية شحذ السلاح Dialogue: 0,1:31:50.67,1:31:53.75,119,,0,0,0,,حاضر سيدي\Nبدأ شحذ السلاح Dialogue: 0,1:32:12.38,1:32:15.94,119,,0,0,0,,بيانات المسح الواردة من دورية\N(الإستطلاع تؤكد بيان (فين Dialogue: 0,1:32:15.97,1:32:19.60,119,,0,0,0,,بطريقة ما أنتجوا سلاحاً أسرع من الضوء\Nتم إنشائه على ذات الكوكب Dialogue: 0,1:32:19.63,1:32:20.73,119,,0,0,0,,مدفع ليزري؟ Dialogue: 0,1:32:20.75,1:32:22.65,119,,0,0,0,,لسنا متأكدين من كيفية\Nوصف سلاح بهذا المقياس Dialogue: 0,1:32:22.68,1:32:23.96,119,,0,0,0,,انه بمثابة محطة "نجمة موت" اخرى Dialogue: 0,1:32:23.98,1:32:27.63,119,,0,0,0,,اتمنى لو كانت تلك القضية أيها الرائد\N"هذه كانت "نجمة الموت Dialogue: 0,1:32:29.49,1:32:32.43,119,,0,0,0,,"وهذه قاعدة "ستار كيلر Dialogue: 0,1:32:32.45,1:32:33.66,119,,0,0,0,,إذن فهو أكبر Dialogue: 0,1:32:33.68,1:32:37.01,119,,0,0,0,,كيف يمكن تزويد الطاقة\Nلسلاح بهذا الحجم؟ Dialogue: 0,1:32:37.01,1:32:39.79,119,,0,0,0,,يستخدمون طاقة الشمس Dialogue: 0,1:32:40.36,1:32:43.57,119,,0,0,0,,بينما يتم شحن السلاح\Nتستنفذ الشمس حتى تختفي Dialogue: 0,1:32:43.60,1:32:44.84,119,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,1:32:46.58,1:32:50.39,119,,0,0,0,,جيش "النقابة العليا" يشحذون\Nسلاحهم مجدداً Dialogue: 0,1:32:50.42,1:32:52.28,119,,0,0,0,,مجموعتنا هي التالية Dialogue: 0,1:32:52.30,1:32:54.96,119,,0,0,0,,بدون أسطول الجمهورية\Nنحن هالكون Dialogue: 0,1:32:54.98,1:32:57.04,119,,0,0,0,,حسناً كيف نقوم بتفجيره؟ Dialogue: 0,1:32:57.07,1:32:59.26,119,,0,0,0,,دائما تكون هناك طريقة لفعل ذلك -\Nهان) محق) - Dialogue: 0,1:32:59.28,1:33:01.89,119,,0,0,0,,لأجل أن يتم احتواء كل تلك القوى Dialogue: 0,1:33:01.92,1:33:04.42,119,,0,0,0,,لابد أن يكون بتلك القاعدة نوع من\Nأجهزة التذبذب الحراري Dialogue: 0,1:33:04.45,1:33:07.23,119,,0,0,0,,هناك واحد\Nفي القطاع 47 Dialogue: 0,1:33:07.25,1:33:08.51,119,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:33:08.81,1:33:10.90,119,,0,0,0,,لو تمكنا من تدمير مولد الذبذبة ذلك Dialogue: 0,1:33:10.92,1:33:13.96,119,,0,0,0,,قد يزعزع ذلك النواة\Nويشل السلاح Dialogue: 0,1:33:14.08,1:33:15.19,119,,0,0,0,,وربما الكوكب Dialogue: 0,1:33:15.22,1:33:17.45,119,,0,0,0,,سنذهب إلى هناك ونضرب\Nمولد الذبذبة بكل مالدينا Dialogue: 0,1:33:17.47,1:33:20.77,119,,0,0,0,,لديهم دروع دفاعيه\Nلا يمكن لسفننا أن تخترقها Dialogue: 0,1:33:20.79,1:33:22.74,119,,0,0,0,,نقوم بتعطيل الدروع Dialogue: 0,1:33:22.77,1:33:24.37,119,,0,0,0,,انت عملت هناك يافتى Dialogue: 0,1:33:24.37,1:33:26.54,119,,0,0,0,,ماذا في جعبتك؟ -\Nيمكنني القيام بذلك - Dialogue: 0,1:33:26.56,1:33:27.78,119,,0,0,0,,يعجبني هذا الرجل Dialogue: 0,1:33:27.80,1:33:31.34,119,,0,0,0,,يمكن أن أعطل الدروع\Nولكن يجب أن أكون على سطح الكوكب Dialogue: 0,1:33:31.37,1:33:33.62,119,,0,0,0,,سنوصلك إلى هناك -\Nكيف ذلك يا (هان)؟ - Dialogue: 0,1:33:33.65,1:33:35.66,119,,0,0,0,,إن أخبرتك فلن يعجبك ذلك Dialogue: 0,1:33:35.69,1:33:37.11,119,,0,0,0,,نقوم بتعطيل الدروع إذن Dialogue: 0,1:33:37.13,1:33:40.42,119,,0,0,0,,نتلف مولد الذبذبة\Nونفجر السلاح الكبير Dialogue: 0,1:33:41.10,1:33:42.85,119,,0,0,0,,حسناً لنذهب Dialogue: 0,1:34:04.43,1:34:07.60,119,,0,0,0,,تشوي) افحص مكثف الحرارة)\Nهيّا بنا Dialogue: 0,1:34:07.62,1:34:09.97,119,,0,0,0,,انتبه لها\Nانها قابلة للإنفجار Dialogue: 0,1:34:10.01,1:34:11.11,119,,0,0,0,,تخبرني الآن؟ Dialogue: 0,1:34:11.13,1:34:14.07,119,,0,0,0,,بغض النظر عن كثرة شجارنا Dialogue: 0,1:34:15.37,1:34:18.08,119,,0,0,0,,كرهت دوماً منظر رحيلك Dialogue: 0,1:34:18.10,1:34:19.93,119,,0,0,0,,لهذا قمت بذلك Dialogue: 0,1:34:20.75,1:34:22.54,119,,0,0,0,,حتى تشتاقين لي Dialogue: 0,1:34:24.85,1:34:26.56,119,,0,0,0,,لقد اشتقت لك Dialogue: 0,1:34:28.12,1:34:31.26,119,,0,0,0,,لم يكن الأمر سيئاً بالكامل؟ Dialogue: 0,1:34:31.36,1:34:34.68,119,,0,0,0,,بعضه كان جيداً Dialogue: 0,1:34:34.71,1:34:36.19,119,,0,0,0,,جيداً تماماً Dialogue: 0,1:34:39.43,1:34:41.69,119,,0,0,0,,ثمة أمور لا تتغير أبداً Dialogue: 0,1:34:41.71,1:34:45.18,119,,0,0,0,,صحيح، لا تزال تصيبني بالجنون Dialogue: 0,1:34:54.15,1:34:56.35,119,,0,0,0,,إن رأيت إبننا Dialogue: 0,1:34:58.41,1:35:00.15,119,,0,0,0,,احضره إلى الديار Dialogue: 0,1:35:05.66,1:35:09.98,119,,0,0,0,,سيدي لقد انطلقت اجهزة الرصد في\Nرصيف المركبات 718، ونحن نفتش المنطقة Dialogue: 0,1:35:10.00,1:35:12.16,119,,0,0,0,,لقد بدأت تختبر قوتها Dialogue: 0,1:35:12.16,1:35:16.59,119,,0,0,0,,كلما طالت مدة ايجادها\Nكلما أصبحت أكثر خطورة Dialogue: 0,1:35:30.73,1:35:32.20,119,,0,0,0,,كيف سندخل؟ Dialogue: 0,1:35:32.22,1:35:34.22,119,,0,0,0,,دروعهم تملك خاصية\Nمعدل التحديث العشري Dialogue: 0,1:35:34.24,1:35:37.87,119,,0,0,0,,تمنع أي شيء يسافر بأقل\Nمن سرعة الضوء من الدخول Dialogue: 0,1:35:37.90,1:35:40.78,119,,0,0,0,,وهل سنجعل عملية\Nهبوطنا تصل لسرعة الضوء؟ Dialogue: 0,1:35:41.10,1:35:42.98,119,,0,0,0,,!تشوي) استعد) Dialogue: 0,1:35:43.68,1:35:46.01,119,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:35:49.30,1:35:51.45,119,,0,0,0,,أقوم بالإرتفاع Dialogue: 0,1:35:57.89,1:36:00.83,119,,0,0,0,,سوف يروننا أن ارتفعت اكثر Dialogue: 0,1:36:21.95,1:36:25.79,119,,0,0,0,,سيدي لم يتم العثور عليها في رصيف\Nالمركبات 718، ولكن القوات على اهبة الإستعداد Dialogue: 0,1:36:25.81,1:36:27.27,119,,0,0,0,,احكموا جميع ارصفة المركبات Dialogue: 0,1:36:27.30,1:36:30.17,119,,0,0,0,,ستحاول سرقة مركبة لكي تهرب Dialogue: 0,1:36:31.61,1:36:33.50,119,,0,0,0,,(هان سولو) Dialogue: 0,1:36:44.33,1:36:46.18,119,,0,0,0,,نفق السيول فوق تلك القمة الجبلية Dialogue: 0,1:36:46.20,1:36:47.55,119,,0,0,0,,سنصل إلى ذلك الطريق Dialogue: 0,1:36:47.57,1:36:49.40,119,,0,0,0,,ماكانت وظيفتك عندما كنت هنا؟ Dialogue: 0,1:36:49.43,1:36:51.09,119,,0,0,0,,أعمال الصرف Dialogue: 0,1:36:53.02,1:36:54.99,119,,0,0,0,,أعمال الصرف؟ Dialogue: 0,1:36:55.03,1:36:56.97,119,,0,0,0,,وكيف تعرف كيفية تعطيل الدروع؟ Dialogue: 0,1:36:56.99,1:36:59.81,119,,0,0,0,,(لا أعرف، أتيت فقط لأجل (ري Dialogue: 0,1:36:59.84,1:37:03.73,119,,0,0,0,,الناس معتمدون علينا\Nالمجرة معتمدة علينا Dialogue: 0,1:37:03.75,1:37:05.88,119,,0,0,0,,سولو) سنجد طريقة ما) Dialogue: 0,1:37:05.90,1:37:07.37,119,,0,0,0,,سنستخدم القوة Dialogue: 0,1:37:07.37,1:37:09.77,119,,0,0,0,,ليس هكذا تستخدم القوة Dialogue: 0,1:37:09.80,1:37:11.08,119,,0,0,0,,أشعر بالبرد Dialogue: 0,1:37:11.11,1:37:13.40,119,,0,0,0,,حقاً، أتشعر بالبرد؟ Dialogue: 0,1:37:13.42,1:37:14.78,119,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:37:22.42,1:37:23.76,119,,0,0,0,,قدم تقريرك Dialogue: 0,1:37:23.78,1:37:26.67,119,,0,0,0,,سيتم شحذ السلاح خلال\Nخمسة عشر دقيقة سيدي Dialogue: 0,1:37:28.41,1:37:29.76,119,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:37:32.58,1:37:34.78,119,,0,0,0,,كلما مكثنا أطول كلما قلت حظوظنا Dialogue: 0,1:37:34.81,1:37:38.00,119,,0,0,0,,الدروع -\Nلدي فكرة حول ذلك - Dialogue: 0,1:37:45.04,1:37:47.71,119,,0,0,0,,هل تتذكريني؟ -\N(أف أن 2178) - Dialogue: 0,1:37:47.73,1:37:50.69,119,,0,0,0,,(لم أعد كذلك، اسمي (فين\Nوأنا المسؤول Dialogue: 0,1:37:50.72,1:37:52.77,119,,0,0,0,,(أنا المسؤول الآن يا (فازما\Nأنا المسؤول Dialogue: 0,1:37:52.80,1:37:54.84,119,,0,0,0,,اخفض صوتك -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:37:54.86,1:37:56.54,119,,0,0,0,,اتبعيني Dialogue: 0,1:38:53.86,1:38:56.99,119,,0,0,0,,هل تريدين مني أن أفجره على رأسك؟\Nقومي بإنزال الدروع Dialogue: 0,1:38:56.99,1:38:59.15,119,,0,0,0,,انت ترتكب خطأ فادح Dialogue: 0,1:38:59.15,1:39:00.52,119,,0,0,0,,افعليها Dialogue: 0,1:39:05.48,1:39:08.99,119,,0,0,0,,سولو) ان نجح ذلك فلن يكون لدينا)\N(متسع من الوقت لإيجاد (ري Dialogue: 0,1:39:09.01,1:39:10.75,119,,0,0,0,,لا تقلق يافتى Dialogue: 0,1:39:11.20,1:39:13.59,119,,0,0,0,,لن نغادر من هنا بدونها Dialogue: 0,1:39:14.32,1:39:17.24,119,,0,0,0,,لايمكن أن تكون غبياً جداً\Nلتعتقد أن ذلك سيكون سهلاً Dialogue: 0,1:39:17.24,1:39:20.00,119,,0,0,0,,ستهاجم قواتي هذه المنطقة وتقتلكم كلكم Dialogue: 0,1:39:20.02,1:39:22.36,119,,0,0,0,,لا أوافقك الرأي\Nماذا نفعل بها؟ Dialogue: 0,1:39:22.39,1:39:24.25,119,,0,0,0,,هل هناك أنبوب للتخلص من النفايات؟ Dialogue: 0,1:39:24.74,1:39:26.74,119,,0,0,0,,ضاغط للقاذورات؟ Dialogue: 0,1:39:27.01,1:39:28.17,119,,0,0,0,,بلى يوجد Dialogue: 0,1:39:28.20,1:39:30.05,119,,0,0,0,,أيتها الجنرال\Nتم انزال الدروع Dialogue: 0,1:39:31.67,1:39:33.61,119,,0,0,0,,(لقد فعلها (هان\Nقوموا بإرسالهم Dialogue: 0,1:39:33.64,1:39:35.64,119,,0,0,0,,امنحوا (بو) الصلاحية الكاملة للهجوم Dialogue: 0,1:39:35.64,1:39:37.90,119,,0,0,0,,إلى القائد الأسود\Nانطلق بتشكيل دون سرعة الضوء Dialogue: 0,1:39:37.92,1:39:39.04,119,,0,0,0,,تلقيت الأمر Dialogue: 0,1:39:39.07,1:39:41.53,119,,0,0,0,,الفرقة الحمراء، الفرقة الزرقاء\Nاتبعوني Dialogue: 0,1:39:41.68,1:39:43.53,119,,0,0,0,,يتم خفض سرعة الضوء Dialogue: 0,1:39:56.80,1:39:58.28,119,,0,0,0,,اقتربنا من المجال Dialogue: 0,1:39:58.28,1:40:01.21,119,,0,0,0,,قوموا بإصابة مركز الهدف\Nبقدر مايمكننا من تكرارات Dialogue: 0,1:40:01.24,1:40:02.97,119,,0,0,0,,الإقتراب من الهدف Dialogue: 0,1:40:07.38,1:40:09.18,119,,0,0,0,,مقاتلين في المجال Dialogue: 0,1:40:12.29,1:40:13.38,119,,0,0,0,,ارفعوا الدروع\Nارفعوا الدروع Dialogue: 0,1:40:13.40,1:40:15.09,119,,0,0,0,,!اطلقوا سريعا سرب الطائرات Dialogue: 0,1:40:15.11,1:40:16.68,119,,0,0,0,,حاضر أيها الجنرال Dialogue: 0,1:40:17.44,1:40:19.33,119,,0,0,0,,حسناً لنجعلها تشتعل Dialogue: 0,1:40:28.06,1:40:29.41,119,,0,0,0,,!اصابة مباشرة Dialogue: 0,1:40:29.43,1:40:30.53,119,,0,0,0,,ولكن بدون أضرار Dialogue: 0,1:40:30.55,1:40:32.07,119,,0,0,0,,أجل علينا مواصلة ضربها Dialogue: 0,1:40:32.09,1:40:33.38,119,,0,0,0,,جولة قصف أخرى Dialogue: 0,1:40:33.38,1:40:35.89,119,,0,0,0,,تذكروا عند غياب الشمس\Nسيكون سلاحهم جاهزاً للإطلاق Dialogue: 0,1:40:35.90,1:40:38.84,119,,0,0,0,,ولكن طلما هناك ضوء\Nتكون فرصتنا سانحة Dialogue: 0,1:40:39.09,1:40:42.53,119,,0,0,0,,سيدي (بو)، هناك طائرات العدو -\Nلدينا الكثير من الضيوف يارفاق - Dialogue: 0,1:40:59.95,1:41:02.07,119,,0,0,0,,سنستخدم المتفجرات لتفجير\Nبوابة الأمان تلك Dialogue: 0,1:41:02.09,1:41:04.77,119,,0,0,0,,سأدخل وأطلق النار\Nولكني سأحتاجك لتحميني Dialogue: 0,1:41:04.79,1:41:06.16,119,,0,0,0,,هل أنت متأكد من قدرتك على ذلك؟ Dialogue: 0,1:41:06.16,1:41:07.24,119,,0,0,0,,قطعاً لا Dialogue: 0,1:41:07.24,1:41:10.16,119,,0,0,0,,(سأدخل في محاولة إيجاد (ري\Nالقوات ستكون في أعقابنا Dialogue: 0,1:41:10.18,1:41:12.10,119,,0,0,0,,علينا أن نكون جاهزين لذلك Dialogue: 0,1:41:12.10,1:41:14.09,119,,0,0,0,,...ثمة نفق مطل يؤدي إلى Dialogue: 0,1:41:14.09,1:41:16.75,119,,0,0,0,,لماذا تفعل ذلك؟\Nلماذا تفعل هكذا؟ Dialogue: 0,1:41:16.77,1:41:18.61,119,,0,0,0,,أنا أحاول أن أتوصل إلى خطة Dialogue: 0,1:41:33.47,1:41:34.69,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:41:34.71,1:41:36.28,119,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:41:36.31,1:41:38.12,119,,0,0,0,,أجل -\Nجيد - Dialogue: 0,1:41:38.15,1:41:39.77,119,,0,0,0,,ماذا حدث لك؟\Nهل ألحق بك أذى؟ Dialogue: 0,1:41:39.77,1:41:43.00,119,,0,0,0,,فين) ماذا تفعل هنا؟) -\Nأتينا لنجدتك - Dialogue: 0,1:41:44.16,1:41:45.91,119,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,1:41:45.93,1:41:47.75,119,,0,0,0,,قال بأنها كانت فكرتك Dialogue: 0,1:41:51.24,1:41:52.96,119,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:41:56.01,1:41:57.79,119,,0,0,0,,كيف تمكنت من الهرب؟ Dialogue: 0,1:41:57.81,1:42:00.96,119,,0,0,0,,لا يمكنني تفسير ذلك\Nكما أنك لن تصدقه Dialogue: 0,1:42:01.00,1:42:03.69,119,,0,0,0,,لنهرب الآن\Nوتعانقا لاحقاً Dialogue: 0,1:42:18.51,1:42:20.06,119,,0,0,0,,لدي واحد خلفي Dialogue: 0,1:42:20.08,1:42:22.09,119,,0,0,0,,هل رأيته؟ -\Nأجل سأتولاه - Dialogue: 0,1:42:30.99,1:42:32.95,119,,0,0,0,,انتبهي للمدافع الأرضية Dialogue: 0,1:42:37.00,1:42:40.45,119,,0,0,0,,انهم في ورطة\Nلا يمكننا المغادرة Dialogue: 0,1:42:42.23,1:42:45.17,119,,0,0,0,,اصدقائي يحملون حقيبة\Nمليئة بالمتفجرات Dialogue: 0,1:42:45.58,1:42:46.88,119,,0,0,0,,لنستخدمها Dialogue: 0,1:42:47.08,1:42:48.75,119,,0,0,0,,هل ترين هذا أيتها الجنرال؟ Dialogue: 0,1:42:48.78,1:42:52.01,119,,0,0,0,,مقاتلتي "اكس" تحطمتا بعد\Nبهما تدمر نصف اسطولنا Dialogue: 0,1:42:52.43,1:42:55.50,119,,0,0,0,,وسلاحهم سيكون مشحوذاً\Nخلال عشرة دقائق Dialogue: 0,1:42:55.52,1:42:58.43,119,,0,0,0,,سيتطلب الأمر معجزة لإنقاذنا الآن Dialogue: 0,1:43:24.88,1:43:26.86,119,,0,0,0,,هذه الفتاة ملمة بعملها Dialogue: 0,1:43:36.19,1:43:39.33,119,,0,0,0,,لنزرع المتفجرات بعد كل عمود ثان Dialogue: 0,1:43:39.89,1:43:41.69,119,,0,0,0,,أنت محق\Nانها فكرة أفضل Dialogue: 0,1:43:41.69,1:43:43.79,119,,0,0,0,,أنت من الأعلى وأنا من أسفل Dialogue: 0,1:43:43.82,1:43:45.47,119,,0,0,0,,زر التفجير Dialogue: 0,1:43:45.50,1:43:47.45,119,,0,0,0,,سنتقابل هنا Dialogue: 0,1:44:32.74,1:44:34.43,119,,0,0,0,,.إعثروا عليهم Dialogue: 0,1:45:35.32,1:45:36.79,119,,0,0,0,,!(بين) Dialogue: 0,1:45:49.39,1:45:51.13,119,,0,0,0,,(هان سولو) Dialogue: 0,1:45:51.21,1:45:54.22,119,,0,0,0,,كنت أترقب هذا اليوم منذ مدة طويلة Dialogue: 0,1:46:13.43,1:46:17.09,119,,0,0,0,,انزع ذلك القناع\Nفأنت لست بحاجته Dialogue: 0,1:46:17.32,1:46:19.49,119,,0,0,0,,ماذا سترى برأيك\Nإن فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:46:19.51,1:46:22.15,119,,0,0,0,,وجه إبني Dialogue: 0,1:46:43.15,1:46:46.03,119,,0,0,0,,انتهى ولدك Dialogue: 0,1:46:46.90,1:46:49.76,119,,0,0,0,,كان ضعيفاً وغبياً مثل والده Dialogue: 0,1:46:49.78,1:46:51.60,119,,0,0,0,,لذا دمرته Dialogue: 0,1:46:53.23,1:46:56.10,119,,0,0,0,,هذا مايريده لك (سنوك) ان تعتقد Dialogue: 0,1:46:56.74,1:46:58.72,119,,0,0,0,,ولكنه غير صحيح Dialogue: 0,1:47:00.01,1:47:02.19,119,,0,0,0,,فإبني على قيد الحياة Dialogue: 0,1:47:02.21,1:47:03.58,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:47:03.60,1:47:05.65,119,,0,0,0,,القائد الأعلى واسع الأفق Dialogue: 0,1:47:05.65,1:47:08.55,119,,0,0,0,,يقوم (سنوك) بإستغلالك\Nلأجل قوتك Dialogue: 0,1:47:08.91,1:47:11.92,119,,0,0,0,,وعندما سينال مايرغب فيه\Nسيحطمك Dialogue: 0,1:47:16.00,1:47:17.93,119,,0,0,0,,انت تعلم أنها الحقيقة Dialogue: 0,1:47:23.17,1:47:24.39,119,,0,0,0,,لقد فات الأوان كثيراً Dialogue: 0,1:47:24.42,1:47:28.50,119,,0,0,0,,كلا، لم يفت\Nغادر المكان معي إلى الديار Dialogue: 0,1:47:29.36,1:47:31.20,119,,0,0,0,,نشتاق إليك Dialogue: 0,1:47:39.52,1:47:41.71,119,,0,0,0,,تم تمزيقي إلى أشلاء Dialogue: 0,1:47:44.31,1:47:46.64,119,,0,0,0,,أريد الخلاص من هذه المعاناة Dialogue: 0,1:47:52.08,1:47:53.56,119,,0,0,0,,أعلم مايجب أن أفعل\Nولكن لا أعرف Dialogue: 0,1:47:53.59,1:47:55.70,119,,0,0,0,,ان كانت بي القوة لفعل ذلك Dialogue: 0,1:47:59.26,1:48:00.74,119,,0,0,0,,هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,1:48:00.77,1:48:03.14,119,,0,0,0,,بلى، بأي شيء Dialogue: 0,1:48:52.78,1:48:54.38,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:49:00.18,1:49:01.75,119,,0,0,0,,أشكرك Dialogue: 0,1:50:25.16,1:50:26.82,119,,0,0,0,,لقد تضرر مولد الذبذبة Dialogue: 0,1:50:26.82,1:50:28.45,119,,0,0,0,,ولكنه مازال يعمل Dialogue: 0,1:50:28.45,1:50:32.25,119,,0,0,0,,سيعمل سلاحهم\Nخلال دقيقتين أيها الأميرال Dialogue: 0,1:50:42.32,1:50:44.13,119,,0,0,0,,!مركبة "الصقر" من هنا Dialogue: 0,1:51:04.91,1:51:06.72,119,,0,0,0,,لم ننتهي بعد Dialogue: 0,1:51:09.40,1:51:11.33,119,,0,0,0,,!يالك من وحش Dialogue: 0,1:51:11.35,1:51:13.44,119,,0,0,0,,لم يتبق سوانا Dialogue: 0,1:51:14.34,1:51:16.64,119,,0,0,0,,لا يستطيع (هان سولو) أن ينقذك Dialogue: 0,1:51:25.59,1:51:27.19,119,,0,0,0,,!(ري) Dialogue: 0,1:51:28.74,1:51:31.89,119,,0,0,0,,!(اصمدي! (ري)، (ري Dialogue: 0,1:51:33.81,1:51:36.48,119,,0,0,0,,!(كلا! كلا! (ري Dialogue: 0,1:51:38.87,1:51:40.79,119,,0,0,0,,!أيها الخائن Dialogue: 0,1:51:50.66,1:51:52.67,119,,0,0,0,,السيف الضوئي ذلك Dialogue: 0,1:51:53.39,1:51:54.72,119,,0,0,0,,ملكي أنا Dialogue: 0,1:51:54.74,1:51:56.34,119,,0,0,0,,تعال لتأخذه Dialogue: 0,1:53:44.19,1:53:45.88,119,,0,0,0,,"لقد فقدنا "النجم-1 Dialogue: 0,1:53:45.90,1:53:47.13,119,,0,0,0,,لقد انسحقنا Dialogue: 0,1:53:47.25,1:53:49.43,119,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ لم يعد ناجحاً Dialogue: 0,1:53:49.45,1:53:52.14,119,,0,0,0,,سيدي "القائد الأسود" حدث\Nثقب جديد في مولد الذبذبة Dialogue: 0,1:53:52.17,1:53:54.39,119,,0,0,0,,يبدو أن أصدقائنا دخلوها Dialogue: 0,1:53:55.00,1:53:57.13,119,,0,0,0,,(ريد - 4)، (ريد - 6)\Nقوموا بحمايتنا Dialogue: 0,1:53:57.13,1:53:58.24,119,,0,0,0,,حسناً -\Nعُلم - Dialogue: 0,1:53:58.26,1:54:01.87,119,,0,0,0,,والبقية حددوا أهدلفكم\Nوقدموا أقصى ما لديكم Dialogue: 0,1:54:13.93,1:54:15.37,119,,0,0,0,,!احتاج إلى دعم هنا\N!أحتاج إلى دعم Dialogue: 0,1:54:15.37,1:54:17.59,119,,0,0,0,,أنا قادم -\N!انتبه - Dialogue: 0,1:54:17.73,1:54:19.24,119,,0,0,0,,!لقد اصبت Dialogue: 0,1:54:24.21,1:54:25.29,119,,0,0,0,,إلى كل الفرق Dialogue: 0,1:54:25.29,1:54:27.63,119,,0,0,0,,أنا سادخل\Nارتفعوا وقوموا بتغطيتي Dialogue: 0,1:54:27.63,1:54:30.58,119,,0,0,0,,"عُلم أيها "القائد الأسود\N(بالتوفيق لك يا (بو Dialogue: 0,1:54:35.65,1:54:38.66,119,,0,0,0,,سيتم شحذ السلاح بالكامل\Nخلال 30 ثانية Dialogue: 0,1:54:39.17,1:54:41.30,119,,0,0,0,,استعدوا للإطلاق Dialogue: 0,1:56:13.30,1:56:15.15,119,,0,0,0,,تحتاجين إلى معلم Dialogue: 0,1:56:16.46,1:56:19.05,119,,0,0,0,,بإمكاني أن أريك أساليب القوة Dialogue: 0,1:56:21.11,1:56:22.79,119,,0,0,0,,القوة Dialogue: 0,1:58:16.34,1:58:18.32,119,,0,0,0,,!أيها الملازم\N!عد إلى محطتك Dialogue: 0,1:58:18.34,1:58:21.47,119,,0,0,0,,!أنظر!، لن ننجو\Nحتى (هوكس) قد رحل Dialogue: 0,1:58:21.47,1:58:23.17,119,,0,0,0,,أيها القائد الأعلى Dialogue: 0,1:58:24.03,1:58:26.32,119,,0,0,0,,خلايا الوقود انفجرت Dialogue: 0,1:58:26.34,1:58:28.53,119,,0,0,0,,بدأ انهيار الكوكب Dialogue: 0,1:58:28.57,1:58:33.28,119,,0,0,0,,اترك القاعدة فوراً\N(وتعال إليّ ب(كايلو رين Dialogue: 0,1:58:33.66,1:58:38.36,119,,0,0,0,,حان وقت اتمام تدريبه Dialogue: 0,1:58:40.66,1:58:43.36,119,,0,0,0,,!(فين)! (فين)\N!(فين) Dialogue: 0,1:59:32.43,1:59:34.90,119,,0,0,0,,إلى كل الفرق\Nوضعت حداً لهم Dialogue: 0,1:59:34.93,1:59:36.14,119,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:59:58.45,2:00:01.63,119,,0,0,0,,انتهى عملنا هنا\Nلنعد إلى الديار Dialogue: 0,2:00:16.66,2:00:18.92,119,,0,0,0,,برفق، برفق\Nانه مصاب Dialogue: 0,2:00:19.24,2:00:20.74,119,,0,0,0,,قلبه ينبض Dialogue: 0,2:01:15.38,2:01:16.70,119,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,2:01:16.73,2:01:18.27,119,,0,0,0,,هل أنت مستيقظ؟ Dialogue: 0,2:01:22.50,2:01:24.21,119,,0,0,0,,(ر2-د2) Dialogue: 0,2:01:25.04,2:01:27.04,119,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,2:01:29.89,2:01:31.60,119,,0,0,0,,وجدت ماذا؟ Dialogue: 0,2:01:31.63,2:01:33.77,119,,0,0,0,,كيف تجرؤ على مناداتي بذلك؟ Dialogue: 0,2:01:34.28,2:01:36.08,119,,0,0,0,,(يجب أن نجد الرئيس (لوك Dialogue: 0,2:01:36.10,2:01:38.31,119,,0,0,0,,كيف العثور على الرئيس (لوك)؟ -\Nلدي الخريطة - Dialogue: 0,2:01:38.34,2:01:41.86,119,,0,0,0,,هيّا (ر - 2) يجب أن نخبر البقية فوراً Dialogue: 0,2:01:42.58,2:01:45.86,119,,0,0,0,,أيتها الجنرال\Nالمعذرة سيدتي الجنرال Dialogue: 0,2:01:50.41,2:01:53.58,119,,0,0,0,,ر2-د2) يحتوي على بعض الأنباء الجيدة) Dialogue: 0,2:01:53.70,2:01:55.14,119,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,2:02:04.08,2:02:05.29,119,,0,0,0,,بو) أحتاج إلى خريطتك) Dialogue: 0,2:02:05.31,2:02:07.29,119,,0,0,0,,حقاً؟\Nحسناً انتظر ياصديقي Dialogue: 0,2:02:21.40,2:02:23.49,119,,0,0,0,,الخريطة أصبحت كاملة Dialogue: 0,2:02:23.52,2:02:24.94,119,,0,0,0,,(لوك) Dialogue: 0,2:02:25.31,2:02:28.67,119,,0,0,0,,ياصديقي العزيز\Nكم أشتاق لك Dialogue: 0,2:02:45.50,2:02:47.49,119,,0,0,0,,سنقابل بعضنا مجدداً Dialogue: 0,2:02:47.78,2:02:49.55,119,,0,0,0,,أنا متأكدة من هذا Dialogue: 0,2:02:57.64,2:02:59.62,119,,0,0,0,,أشكرك، يا صديقي Dialogue: 0,2:03:14.31,2:03:15.68,119,,0,0,0,,(ري) Dialogue: 0,2:03:17.83,2:03:20.04,119,,0,0,0,,.لتحميك القوة Dialogue: 0,2:03:22.83,2:03:40.04,119,,0,0,0,,: زورونا على الحسابات التالية\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&H00FFFF&}Twitter : @AsaadHD{\c} Dialogue: 0,2:03:41.83,2:04:40.04,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد||{\c}