﻿1
00:00:06,006 --> 00:00:09,217
[旁白]如果你做爱，它看起来像什么？< / i >
[narrator] <i>If you have sex, what does it look like?</i>

2
00:00:09,342 --> 00:00:11,428
当你幻想性爱时，</i>
<i>And when you fantasize about sex,</i>

3
00:00:11,553 --> 00:00:13,930
我知道你们大多数人都是这么想的
<i>and we know the vast majority of you do,</i>

4
00:00:14,097 --> 00:00:15,598
那看起来像什么？< / i >
<i>what does that look like?</i>

5
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
你想做爱吗？< / i >
<i>Is it sex you want to have?</i>

6
00:00:18,393 --> 00:00:20,061
或者是完全不同的东西？< / i >
<i>Or is it something else entirely?</i>

7
00:00:21,021 --> 00:00:23,481
在最大的色情网站之一PornHub上，</i>
<i>On one of the biggest porn sites, PornHub,</i>

8
00:00:23,565 --> 00:00:27,652
搜索最多的三个词是“妈妈”、“继母”和“MILF”
<i>three of the most searched terms are "mom," "stepmom," and "MILF,"</i>

9
00:00:27,819 --> 00:00:29,237
“妈妈”的另一种味道
<i>another flavor of "mom."</i>

10
00:00:29,738 --> 00:00:33,700
但是色情并不一定反映我们真实的私人幻想
<i>But porn doesn't necessarily reflect our true private fantasies.</i>

11
00:00:33,825 --> 00:00:37,203
要找出答案，你必须亲自去问别人
<i>To find that out, you have to actually ask people.</i>

12
00:00:38,038 --> 00:00:41,875
我调查了来自全美50个州的近4200名美国人，
I surveyed almost 4,200 Americans from all 50 states,

13
00:00:41,958 --> 00:00:44,502
他们的年龄从18岁到87岁不等，
people ranging in age from 18 to 87,

14
00:00:44,627 --> 00:00:48,715
包括所有不同的性别认同，性取向，
ranging all different gender identities, sexual orientations,

15
00:00:48,798 --> 00:00:50,675
人口和政治背景，
demographic and political backgrounds,

16
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
我问了他们上百个问题。
and I asked them hundreds of questions.

17
00:00:52,969 --> 00:00:54,429
[旁白]<i b>根据他的调查，</i b>
[narrator] <i>According to his survey,</i>

18
00:00:54,554 --> 00:00:58,099
97%的美国成年人有过性幻想，</i>
<i>97% of American adults have had a sexual fantasy,</i>

19
00:00:58,224 --> 00:01:01,978
<i>在想象一个令人兴奋的性场景。</i>
<i>as in imagined an arousing sexual scenario.</i>

20
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
</i> </i> 87%的人每周至少有一次
<i>Eighty-seven percent have at least one a week.</i>

21
00:01:05,648 --> 00:01:08,026
52%的人每天至少吃一颗
<i>And 52% have at least one a day.</i>

22
00:01:08,526 --> 00:01:12,363
虽然我们可能认为我们的幻想是超级奇怪和独特的
<i>And though we might think our fantasies are super weird and unique...</i>

23
00:01:12,947 --> 00:01:15,450
总的来说，大多数人，不分性别，
By and large, most people, regardless of gender,

24
00:01:15,533 --> 00:01:17,410
都幻想着同样的事情。
are fantasizing about the same things.

25
00:01:17,827 --> 00:01:20,872
[旁白]那么我们在幻想谁和什么？< / i >
[narrator] <i>So who and what are we fantasizing about?</i>

26
00:01:21,247 --> 00:01:24,209
我们的幻想又告诉了我们什么？< / i >
<i>And what do our fantasies say about us?</i>

27
00:01:24,751 --> 00:01:28,004
啊，琳达，要是你能在这里照顾我就好了。
Ah, Linda, if you were only here to nurse me.

28
00:01:28,880 --> 00:01:31,216
[女1]我喜欢看别人手淫。
[woman 1] I love to watch people masturbate.

29
00:01:31,758 --> 00:01:34,969
我喜欢脚，但我想，“为什么人们会迷恋脚？”
[man] I love feet, but I'm like, "Why are feet fetishized?"

30
00:01:35,053 --> 00:01:38,681
为什么这些事情被认为是不正常的？
Why are these things considered outside of normal?

31
00:01:39,724 --> 00:01:42,310
[女2]幻想就是幻想，它让我们兴奋。
[woman 2] Fantasy is fantasy, and it turns us on.

32
00:01:42,894 --> 00:01:44,229
它们可以留在你的脑子里，
They can remain in your head,

33
00:01:44,312 --> 00:01:46,397
或者有时候你可以把它们变成现实。
or sometimes you can actually make them a reality.

34
00:01:46,481 --> 00:01:47,899
[播放主题音乐]
[theme music playing]

35
00:01:55,073 --> 00:01:57,784
[旁白]我们的大部分幻想可以分为三种类型
[narrator] <i>Most of our fantasies fall into three genres:</i>

36
00:01:58,243 --> 00:01:59,869
<i>与多人发生性关系，</i>
<i>having sex with multiple people,</i>

37
00:02:00,245 --> 00:02:03,331
在我们以前从未做过的地方或方式做爱
<i>sex in places or in ways that we've never done it before</i>

38
00:02:03,414 --> 00:02:06,167
对权力和控制的幻想。</i>
<i>and fantasies about power and control.</i>

39
00:02:06,251 --> 00:02:07,752
<i>第一个：组性，</i>
<i>The first: group sex,</i>

40
00:02:07,836 --> 00:02:09,754
<i>喜欢狂欢或帮派聚会，</i>
<i>like orgies or gang bangs,</i>

41
00:02:09,838 --> 00:02:13,299
一种狂欢，很多男人通常与同一个女人发生性关系
<i>a type of orgy where a lot of men usually have sex with the same woman.</i>

42
00:02:14,050 --> 00:02:17,470
几乎每个美国成年人都幻想过群体性行为
<i>Almost every American adult has fantasized about group sex.</i>

43
00:02:17,846 --> 00:02:20,932
超过一半的男性说他们经常幻想性爱
<i>And over half of the men said they fantasized about it often.</i>

44
00:02:21,391 --> 00:02:24,936
通常这种幻想涉及特定数量的人
<i>And usually the fantasy involves a specific number of people.</i>

45
00:02:25,436 --> 00:02:28,148
-我只会说“三人行”-三人行很美。
-I would just say, "a threesome." -The threesome thing is beautiful.

46
00:02:28,231 --> 00:02:31,776
我觉得这绝对是三人行，但也有葡萄之类的。
I think it's definitely a threesome, but there's also, like, grapes involved.

47
00:02:31,860 --> 00:02:34,571
[Justin Lehmiller]当我看到一个词的幻想描述
[Justin Lehmiller] When I looked at the one-word fantasy descriptions

48
00:02:34,654 --> 00:02:35,697
人们提供的，
that people provided,

49
00:02:35,780 --> 00:02:38,408
当他们用一个词来概括他们最喜欢的幻想时，
when they summed up their favorite fantasy of all time in a single word,

50
00:02:38,491 --> 00:02:41,286
我把这些词输入一个词云。
I took those words, and I entered them into a word cloud.

51
00:02:41,369 --> 00:02:44,205
我第一次这么做的时候，上面只写着“三人行”
And the first time I did this, all it said was "threesome"

52
00:02:44,289 --> 00:02:46,666
因为很多人都写过三人行
because so many people wrote that threesome

53
00:02:46,749 --> 00:02:48,251
是他们一直以来最喜欢的幻想。
was their favorite fantasy of all time.

54
00:02:48,334 --> 00:02:51,129
这是人们感到被认可和被需要的一种方式。
It's a way that people can feel validated and wanted.

55
00:02:51,212 --> 00:02:53,756
很多人真的只想成为关注的焦点，
A lot of people really just want to be the center of attention,

56
00:02:53,840 --> 00:02:58,261
他们希望有很多人同时渴望他们。
and they want multiple people desiring them at the same time.

57
00:02:58,344 --> 00:03:00,680
所以，这实际上是一个很大的情感因素。
So, there's actually a big emotional component.

58
00:03:01,055 --> 00:03:03,808
[旁白]虽然刻板印象可能是年轻人喜欢尝试
[narrator] <i>And while the stereotype might be that young people experiment</i>

59
00:03:03,892 --> 00:03:05,185
<i>,</i>
<i>with group sex,</i>

60
00:03:05,268 --> 00:03:10,356
这种幻想实际上更受40多岁、50多岁和60多岁的人欢迎
<i>this fantasy is actually more popular with people in their 40s, 50s, and 60s.</i>

61
00:03:10,440 --> 00:03:12,025
这是3p的一大吸引力
A big part of the appeal of threesomes

62
00:03:12,108 --> 00:03:15,862
只是很多人厌倦了他们的性生活，
is just that a lot of people get bored with their sexual routines,

63
00:03:15,945 --> 00:03:18,698
很多人都有长期的一夫一妻制关系，
and a lot of people are in long-term monogamous relationships,

64
00:03:18,781 --> 00:03:21,910
所以3p是增加新鲜感的简单方法。
and so a threesome is an easy way of adding some novelty.

65
00:03:22,452 --> 00:03:23,828
[旁白]<i>总的来说，新奇，</i>
[narrator] <i>And novelty, in general,</i>

66
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
</i> >是我们幻想的第二大类型
<i>is the second major genre of our fantasies.</i>

67
00:03:26,873 --> 00:03:28,583
这就是人们混淆的地方。
That's where people are just mixing it up.

68
00:03:28,666 --> 00:03:30,293
[旁白]在一项小型研究中，</i>
[narrator] <i>In one small study,</i>

69
00:03:30,376 --> 00:03:33,838
男性一遍又一遍地观看同一个色情短片，</i>
<i>men viewed the same porn clip over and over,</i>

70
00:03:34,005 --> 00:03:36,674
</i>，他们越来越不兴奋
<i>and they got less and less aroused.</i>

71
00:03:37,050 --> 00:03:39,093
但是接着又播放了一个新的色情片，</i>
<i>But then a new porn clip played,</i>

72
00:03:39,344 --> 00:03:42,889
男性的阴茎变得非常硬，非常快
<i>and the men's penises got very hard, very fast.</i>

73
00:03:43,431 --> 00:03:46,935
一项类似的研究测量了女性生殖器的兴奋程度
<i>A similar study was conducted measuring women's genital arousal</i>

74
00:03:47,018 --> 00:03:48,686
</i>
<i>with similar results.</i>

75
00:03:48,770 --> 00:03:50,855
我喜欢它神秘的一面。
I like the secretive aspect of it.

76
00:03:51,022 --> 00:03:53,775
更像是“我从来没干过”之类的。
More like "I've never done this before" kind of thing.

77
00:03:53,858 --> 00:03:57,320
比如，如果我们一起坐飞机，然后“哦，不，你的航班延误了？”
Like, if we're on a plane together, and "Oh, no, your flight got delayed?

78
00:03:57,403 --> 00:03:59,155
为什么不回我家过夜呢？
Why not just come back to my place for the night?

79
00:03:59,239 --> 00:04:00,323
我有一张空床。”
I have a spare bed."

80
00:04:00,823 --> 00:04:03,660
蜡烛蜡滴在我身上，
Having candle wax dripped on my body,

81
00:04:03,743 --> 00:04:06,120
全身长满羽毛。
having feathers run across my body.

82
00:04:06,204 --> 00:04:07,956
在表现欲方面，
More on the exhibitionist side,

83
00:04:08,039 --> 00:04:10,959
我在布鲁克林大桥上做过性行为。
I have done sexual things on the Brooklyn Bridge.

84
00:04:11,042 --> 00:04:15,213
在新奇类中出现的最大主题是公共场所的性行为。
The biggest theme that came up in the novelty category was public sex.

85
00:04:15,672 --> 00:04:16,965
[旁白]<i>一些最喜欢的：</i>
[narrator] <i>Some of the favorites:</i>

86
00:04:17,048 --> 00:04:20,051
在公园里、汽车里、公共浴室里做爱
<i>sex in a park, a car, a public bathroom,</i>

87
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
一个更衣室，一部电梯和办公室
<i>a locker room, an elevator, and the office.</i>

88
00:04:23,638 --> 00:04:25,014
我觉得是我的性幻想
I think a sexual fantasy for me

89
00:04:25,098 --> 00:04:27,183
就是让我的搭档
would be to have my partner,

90
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
就像拿着玩具到处走
like, going around with a toy

91
00:04:29,143 --> 00:04:31,437
我可以控制和调节
that I could sort of control and modulate

92
00:04:32,230 --> 00:04:35,650
在婚礼上，或者在商务会议上……
at a wedding, or, like, at a business meeting...

93
00:04:35,733 --> 00:04:40,113
理论上有被发现的风险，
There is, like, theoretically some risk of discovery,

94
00:04:40,196 --> 00:04:42,031
所以这是一种热的感觉。
so it's kind of like hot in that way.

95
00:04:42,699 --> 00:04:44,158
[旁白]三分之二的男性和女性</i>
[narrator] <i>Two-thirds of men and women</i>

96
00:04:44,242 --> 00:04:46,077
我曾经幻想过性玩具
<i>have fantasized about sex toys.</i>

97
00:04:46,536 --> 00:04:50,164
最常见的两种：眼罩和手铐
<i>Two of the most common ones: blindfolds and handcuffs.</i>

98
00:04:50,581 --> 00:04:53,334
这就把我们带到了第三大奇幻类型
<i>Which brings us to the third big fantasy genre </i>

99
00:04:53,501 --> 00:04:55,003
<i>电源和控制。</i>
<i>power and control.</i>

100
00:04:55,962 --> 00:04:59,924
超过四分之一的人认为这是他们最喜欢的幻想
<i>More than a quarter of people rated this their favorite kind of fantasy.</i>

101
00:05:00,008 --> 00:05:03,469
我只是喜欢有侵略性的人。
I just like someone who is aggressive.

102
00:05:04,095 --> 00:05:07,140
（笑）嗯，一个真的可以……
[laughing] Um, someone who can really, like...

103
00:05:08,599 --> 00:05:10,101
对，就是个好斗的人。
Yeah, just someone who's aggressive.

104
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
我就讲到这里。好斗的人。
I'm gonna leave it at that. Someone who's aggressive.

105
00:05:12,312 --> 00:05:14,397
我一直以为像…
I always thought being like...

106
00:05:14,939 --> 00:05:18,067
稍微折腾一下总是很吸引人，
tossed around a little bit was always really attractive,

107
00:05:18,151 --> 00:05:20,361
就像《我爱你》里的那个场景。和史密斯先生
like that scene in <i>Mrs. and Mr. Smith.</i>

108
00:05:21,321 --> 00:05:24,032
（笑）他们想杀了对方，但场面很火辣。
[laughs] They're trying to kill each other, but it's hot.

109
00:05:24,115 --> 00:05:27,493
我在这个世界上最喜欢做的事就是打屁股。
My favorite thing to do in the world is get into butts.

110
00:05:27,785 --> 00:05:31,581
勾搭顺男绝对是一件很有权力的事，
It's definitely a power thing to get into cis-boy butts,

111
00:05:31,706 --> 00:05:33,750
我不会为此道歉的
and I won't apologize for it.

112
00:05:34,292 --> 00:05:37,545
我喜欢护士。我不知道，关于护士，警察…
I like nurses. I don't know, something about nurses, cops...

113
00:05:37,628 --> 00:05:41,674
我不知道。你知道我怎么想的吗？精神上的，比如掌权的女人。
I don't know. You know what I think it is? Something mental, like women in power.

114
00:05:41,966 --> 00:05:43,593
那是性感的。就是这样。
That's sexy. That's what it is.

115
00:05:43,676 --> 00:05:44,844
不过不会有太大的能量。
Not too much power, though.

116
00:05:44,927 --> 00:05:47,221
你知道，刚刚好。别吓死我了。
Just enough, you know. Don't scare the sh-- out of me.

117
00:05:47,638 --> 00:05:51,559
[旁白]在性爱中探索权力游戏的一种方法是通过BDSM
[narrator] <i>One way to explore power-play during sex is through BDSM.</i>

118
00:05:51,642 --> 00:05:55,813
BDSM是束缚和纪律，施虐-受虐狂。
BDSM is bondage and discipline, sado-masochism.

119
00:05:56,105 --> 00:06:00,860
这是人们获得的性快感
It's the erotic pleasure that people take

120
00:06:00,943 --> 00:06:02,737
在给予痛苦时，
in giving pain,

121
00:06:03,404 --> 00:06:04,822
持久的疼痛,
enduring pain,

122
00:06:05,865 --> 00:06:07,408
主导地位,
giving dominance,

123
00:06:07,492 --> 00:06:09,577
给予惩罚（punishment），
giving punishment, "punishment,"

124
00:06:09,702 --> 00:06:14,248
忍受惩罚，给予羞辱，忍受羞辱。
enduring punishment, giving humiliation, enduring humiliation.

125
00:06:14,540 --> 00:06:17,460
但这都是在游戏时间的范围内。
But it's all in the realm of playtime.

126
00:06:18,002 --> 00:06:21,047
[旁白]BDSM通常与花哨的道具联系在一起
[narrator] <i>BDSM is often associated with fancy props</i>

127
00:06:21,130 --> 00:06:22,965
</i> .</i> .</i> .
<i>and contraptions made of leather.</i>

128
00:06:23,216 --> 00:06:24,634
我喜欢皮革。
I love leather.

129
00:06:24,717 --> 00:06:28,763
我认为现在人们对它有自己的看法，
I think that nowadays people have a view of it,

130
00:06:28,846 --> 00:06:30,473
比如《五十度灰》</i>
of things like <i>Fifty Shades of Grey</i>

131
00:06:30,556 --> 00:06:31,974
诸如此类的东西。
and that kind of stuff.

132
00:06:32,058 --> 00:06:33,601
这是一种非常主流的观点。
It's a very sort of a mainstream idea.

133
00:06:33,684 --> 00:06:38,398
但实际上，我对皮革的理解来自一个非常奇怪的地方。
But actually, my version of leather comes from a very queer place.

134
00:06:38,731 --> 00:06:41,859
[旁白]这一切都始于20世纪40年代的美国
[narrator] <i>And that all started in the US in the 1940s</i>

135
00:06:41,943 --> 00:06:43,986
</i> .那里有一种新兴的摩托车文化
<i>where there was an emerging biker culture.</i>

136
00:06:44,404 --> 00:06:48,241
对于喜欢摩托车的男人来说，皮革是很好的防护服
<i>Leather was good protective clothing for men who were into motorcycles,</i>

137
00:06:48,366 --> 00:06:49,992
<i>和坚固的，全男性俱乐部</i>
<i>and rugged, all-male clubs</i>

138
00:06:50,076 --> 00:06:52,203
<i> . 0对于喜欢男人的男人来说是很好的设置
<i>were good settings for men who were into men.</i>

139
00:06:53,121 --> 00:06:56,749
当第二次世界大战结束时，一些同性恋退伍军人留在了西海岸
<i>When World War II ended, some gay veterans stayed on the West Coast</i>

140
00:06:56,874 --> 00:07:01,170
并加入了摩托车手的圈子，拥抱同性恋，超级男性化的身份
<i>and joined the biker scene, embracing a gay, hyper-masculine identity</i>

141
00:07:01,629 --> 00:07:03,798
<i>和实验与变态性。</i>
<i>and experimenting with kinky sex.</i>

142
00:07:04,465 --> 00:07:08,136
很快，同性恋皮革文化传播到美国和欧洲的各个城市
<i>Soon, gay leather culture spread to cities across the US and Europe.</i>

143
00:07:09,429 --> 00:07:12,598
然后在几十年前，它变得更明显了
<i>And then a few decades ago, it became a lot more visible.</i>

144
00:07:13,474 --> 00:07:16,352
在80年代末和90年代的旧金山
in the late '80s and the '90s in San Francisco,

145
00:07:16,436 --> 00:07:19,856
性取向是我们非常纠结的问题
sexuality was something that we were really in turmoil over

146
00:07:19,939 --> 00:07:22,108
因为艾滋病
because of AIDS

147
00:07:22,191 --> 00:07:26,028
因为严重的愤怒和混乱
and because of the serious fury and confusion

148
00:07:26,112 --> 00:07:28,156
以及对这种疾病的恐惧。
and terror around the disease.

149
00:07:28,406 --> 00:07:30,658
一些警察戴着面具和手套
[man] Some policemen wearing masks and gloves

150
00:07:30,741 --> 00:07:32,285
在处理同性恋问题时，
when dealing with homosexuals,

151
00:07:32,785 --> 00:07:36,914
一些殡仪业者拒绝对艾滋病患者的尸体进行防腐处理。
some morticians refusing to embalm the bodies of AIDS victims.

152
00:07:37,373 --> 00:07:40,751
所以BDSM是发泄这种情绪的最佳途径。
And so BDSM was the perfect kind of outlet for that.

153
00:07:41,335 --> 00:07:43,963
[旁白]<i b>避孕套，牙套和各种乳胶</i b>
[narrator] <i>Condoms, dental dams and all kinds of latex</i>

154
00:07:44,046 --> 00:07:45,131
</i>成为乐趣的一部分。</i>
<i>became part of the fun.</i>

155
00:07:45,715 --> 00:07:47,967
它把所有这些东西都性感化了
It sexualized all of these things

156
00:07:48,050 --> 00:07:50,344
这在过去是一种障碍，
that were kind of like barriers in the past,

157
00:07:50,511 --> 00:07:54,182
我认为这真的很治愈，真的很了不起。
which I think is really healing and really remarkable.

158
00:07:54,307 --> 00:07:56,809
[旁白]它帮助人们处理他们对性的焦虑，</i>
[narrator] <i>And it helped people cope with their anxieties around sex,</i>

159
00:07:56,893 --> 00:07:58,853
</i>，通过让他们离开他们的头脑，</i>
<i>by getting them out of their heads,</i>

160
00:07:58,936 --> 00:08:01,939
<i>这仍然是今天BDSM吸引力的一部分
<i>which is still a part of the appeal of BDSM today.</i>

161
00:08:02,023 --> 00:08:04,609
这是一个完整的过程。这是一个完整的故事。
It's a full process. It's a full story.

162
00:08:04,692 --> 00:08:07,653
这是你自己创造的完全沉浸感
It's a full immersion that you're creating yourself

163
00:08:07,737 --> 00:08:10,573
你可以和别人一起体验，
and that you get to experience with somebody else,

164
00:08:10,656 --> 00:08:13,659
这就是我们在BDSM中所说的，我们称之为“游戏”，
and it's what we call in BDSM, we call it "play,"

165
00:08:14,285 --> 00:08:16,454
因为这是我们的一部分
because it is that part of us

166
00:08:16,537 --> 00:08:19,248
已经忘记了如何扮演角色。
that has forgotten how to just role-play.

167
00:08:19,957 --> 00:08:24,128
[旁白]但是BDSM的幻想可以追溯到比20世纪更远的地方
[narrator] <i>But BDSM fantasies go back way further than the 20th century.</i>

168
00:08:24,712 --> 00:08:28,633
<i>施虐-受虐狂中的“sado”来自萨德侯爵…</i>
<i>The "sado" in sado-masochism comes from the Marquis de Sade...</i>

169
00:08:29,717 --> 00:08:33,304
一个18世纪的法国贵族以他古怪的性犯罪而闻名
<i>a 1700s French nobleman known for his kinky sex crimes</i>

170
00:08:34,055 --> 00:08:36,849
和他的小说描绘变态性犯罪。</i>
<i>and for his novels depicting kinky sex crimes.</i>

171
00:08:37,975 --> 00:08:40,353
<i>施虐受虐中的“受虐狂”</i>
<i>And the "masochism" in sado-masochism</i>

172
00:08:40,436 --> 00:08:43,022
<i b>来自Leopold von Sacher-Masoch，</i>
<i>comes from Leopold von Sacher-Masoch,</i>

173
00:08:43,189 --> 00:08:46,567
<i> >一个100年后出生的奥地利贵族，</i>
<i>an Austrian nobleman born a hundred years later,</i>

174
00:08:46,651 --> 00:08:50,655
<i>谁的书</i>维纳斯在佩尔茨<i>讲述了半自传体的故事</i>
<i>whose book </i>Venus im Pelz <i>told the semi-autobiographical story</i>

175
00:08:50,738 --> 00:08:53,866
</i> .</i> . >一个男人说服一个女人让他做她的奴隶
<i>of a man who convinces a woman to make him her slave.</i>

176
00:08:55,159 --> 00:08:57,745
创造了“受虐狂”一词的精神病学家
<i>The psychiatrist who coined the term "masochism"</i>

177
00:08:57,828 --> 00:09:00,081
<i> >解释了这个“变态”</i>
<i>explained that this "perversion"</i>

178
00:09:00,164 --> 00:09:03,417
在他那个时代，科学界对他一无所知
<i>up to his time was quite unknown to the scientific world.</i>

179
00:09:04,835 --> 00:09:06,629
但是我们现在知道了这个“变态”，</i>
<i>But we now know this "perversion," </i>

180
00:09:06,712 --> 00:09:09,423
</i> >至少想象一下，它很普遍
<i>at least imagining it, is widespread.</i>

181
00:09:10,174 --> 00:09:12,885
在Lehmiller的研究中，超过四分之三的人</i>
<i>More than three-quarters of people in Lehmiller's study</i>

182
00:09:12,969 --> 00:09:14,929
<i>曾幻想过束缚，</i>
<i>had fantasized about bondage,</i>

183
00:09:15,054 --> 00:09:17,932
<i>如在约束某人或被约束时
<i>as in restraining someone or being restrained.</i>

184
00:09:18,182 --> 00:09:22,687
超过一半的内容是关于纪律，如下达或服从命令
<i>More than half about discipline, as in giving or following orders.</i>

185
00:09:22,979 --> 00:09:26,607
几乎有四分之三的人施加或接受疼痛，</i>
<i>And almost three-quarters about inflicting or receiving pain,</i>

186
00:09:26,691 --> 00:09:28,609
<i>主要是咬和打。</i>
<i>mostly biting and spanking.</i>

187
00:09:28,693 --> 00:09:32,530
事实上，几乎每个人都有某种形式的BDSM幻想
The fact that almost everyone was having some type of BDSM fantasy

188
00:09:32,613 --> 00:09:35,992
说明这不是什么罕见或不寻常的性兴趣。
tells us this is not some rare or unusual sexual interest.

189
00:09:36,075 --> 00:09:38,619
[旁白]<i>包括对强迫性的幻想，</i>
[narrator] <i>Including fantasies about forced sex,</i>

190
00:09:38,703 --> 00:09:41,789
在Lehmiller的研究中，54%的男性，</i>
<i>in Lehmiller's study, 54% of men,</i>

191
00:09:41,872 --> 00:09:43,165
61%的女性，</i>
<i>61% of women,</i>

192
00:09:43,249 --> 00:09:45,501
<i>， 68%的非二进制人</i>
<i>and 68% of non-binary people</i>

193
00:09:45,585 --> 00:09:47,795
<i>曾幻想被强迫</i>
<i>had fantasized about being forced</i>

194
00:09:47,878 --> 00:09:49,797
</i> . 0至少做爱一次
<i>to have sex at least once.</i>

195
00:09:50,339 --> 00:09:52,550
所以，这是我的处境
So, it's me being in a position

196
00:09:52,633 --> 00:09:55,094
我不想被人追杀的地方
where I am being pursued and I don't want to be

197
00:09:55,177 --> 00:09:58,806
而且几乎是在强奸幻想场景中。
and almost in a rape fantasy scenario.

198
00:09:59,265 --> 00:10:02,810
[旁白]在电视和电影中，这种幻想通常遵循一个模板：</i>
[narrator] <i>In TV and movies, this fantasy often follows a template:</i>

199
00:10:03,144 --> 00:10:06,439
一个勇敢但最终脆弱的女人被强奸了，</i>
<i>a spunky but ultimately vulnerable woman is raped,</i>

200
00:10:06,522 --> 00:10:08,858
<i b>但后来爱上了她的虐待者。</i>
<i>but then falls in love with her abuser.</i>

201
00:10:08,941 --> 00:10:11,569
</i>虽然，右边的两个，有点复杂，</i>
<i>Although, in those two on the right, it's a little complicated.</i>

202
00:10:12,361 --> 00:10:16,032
这个公式在80%的泰国肥皂剧中也同样适用
<i>This formula also plays out in 80% of Thai soap operas.</i>

203
00:10:16,115 --> 00:10:18,993
<i> <i>这是很正常的，这种类型甚至有一个可爱的昵称：</i>
<i>It's so normal, the genre even has a cutesy nickname:</i>

204
00:10:19,076 --> 00:10:20,661
<i>“扇和吻，”</i>
<i>"slap and kiss,"</i>

205
00:10:20,745 --> 00:10:23,205
因为有很多扇耳光，然后接吻
<i>because there's a lot of slapping, then kissing.</i>

206
00:10:25,625 --> 00:10:28,085
这个幻想也可以追溯到很久以前。</i>
<i>And this fantasy goes way back, too.</i>

207
00:10:28,210 --> 00:10:30,713
最早的现代强奸幻想小说之一，</i>
<i>One of the first modern rape fantasy novels,</i>

208
00:10:30,796 --> 00:10:34,216
The Sheik, <i b> >于1919年在英国出版
The Sheik, <i>was published in England in 1919.</i>

209
00:10:34,592 --> 00:10:37,803
如此轰动，它也得到了好莱坞式的处理
<i>Such a sensation, it also got the Hollywood treatment.</i>

210
00:10:38,262 --> 00:10:42,391
一个活泼的白人妇女被一个性感和暴力的阿拉伯王子绑架
<i>A feisty white woman is kidnapped by a sexy and violent Arab prince.</i>

211
00:10:42,808 --> 00:10:46,687
他强奸了她，她坠入爱河，从此他们幸福地生活在一起
<i>He rapes her, she falls in love, and they live happily ever after.</i>

212
00:10:47,396 --> 00:10:48,856
观众喜欢它
<i>Audiences loved it.</i>

213
00:10:49,398 --> 00:10:51,734
这部电影打破了纽约的票房纪录
<i>The movie broke box office records in New York</i>

214
00:10:51,817 --> 00:10:54,278
</i> >在法国也大受欢迎
<i>and was a runaway hit in France, too.</i>

215
00:10:55,154 --> 00:10:59,533
在1987年，一项关于美国历史浪漫小说的调查，</i>
<i>And in 1987, a survey of historical American romance novels,</i>

216
00:10:59,659 --> 00:11:01,702
</i>，主要由女性编写和阅读，</i>
<i>which are written and read mostly by women,</i>

217
00:11:01,827 --> 00:11:05,581
<i> >发现，超过一半的视频都有女主角被强奸的情节
<i>found that more than half featured the rape of the lead female character,</i>

218
00:11:06,165 --> 00:11:08,918
也许是将女主角从“道德诽谤”中解放出来
<i>perhaps freeing the heroine from the "moral slur</i>

219
00:11:09,001 --> 00:11:11,545
<i b>同意婚前性行为</i b>
<i>of consenting to have sexual intercourse before marriage"</i>

220
00:11:12,004 --> 00:11:13,464
<i>根据一位研究人员
<i>according to one researcher.</i>

221
00:11:13,964 --> 00:11:17,134
通常，我们的幻想涉及禁忌的事情，
Often, our fantasies involve things that are taboo,

222
00:11:17,551 --> 00:11:19,095
被禁止的事，
things that are forbidden,

223
00:11:19,220 --> 00:11:21,931
那些我们在日常生活中无法表达的东西，
things that we feel that we can't express in everyday life,

224
00:11:22,014 --> 00:11:25,101
简单的事实是，这是禁忌和禁止的
and the simple fact that it's taboo and forbidden

225
00:11:25,184 --> 00:11:28,104
是它让人兴奋和兴奋的原因。
is what makes it exciting and titillating.

226
00:11:28,354 --> 00:11:31,315
这并不意味着你在日常生活中真的想要它。
That doesn't mean you actually want it in your everyday life.

227
00:11:31,399 --> 00:11:34,068
没人会这么想如果你对强奸有幻想
Nobody thinks that if you have a fantasy about rape

228
00:11:34,151 --> 00:11:36,153
你想被强奸
that you want to be raped,

229
00:11:36,237 --> 00:11:39,073
或者你是一个倾向于强奸的人。
or you're someone who's oriented toward rape.

230
00:11:39,156 --> 00:11:40,991
对我来说，这就像是，“哦，是的，我喜欢顺从，”
For me, it's like, "Oh, yeah, I like to be the submissive,"

231
00:11:41,075 --> 00:11:43,536
因为我能掌控自己的生活。
because I'm in control a lot of my life.

232
00:11:43,911 --> 00:11:45,621
而是在性方面顺从
But being submissive in sex

233
00:11:45,705 --> 00:11:47,415
不代表我不能控制性生活
doesn't mean I'm not in control of the sex

234
00:11:47,498 --> 00:11:49,083
因为我能掌控性爱的一切。
'cause I'm in control of everything in sex.

235
00:11:49,166 --> 00:11:51,836
所以这只是我个性的另一个自然延伸。
So it's just another natural extension of my own personality.

236
00:11:53,003 --> 00:11:55,631
[旁白]我们的幻想也是我们文化的延伸
[narrator] <i>Our fantasies are also an extension of our culture.</i>

237
00:11:56,048 --> 00:12:00,136
对瑞典爱情小说的调查，也是在20世纪80年代完成的，</i>
<i>A survey of Swedish romance novels, also done in the 1980s,</i>

238
00:12:00,261 --> 00:12:04,348
几乎没有发现女人爱上强奸她们的人的例子
<i>found almost no examples of women falling in love with their rapists.</i>

239
00:12:04,807 --> 00:12:09,186
研究人员解释说，这可能是因为“婚前性行为不完全是。
<i>The researcher explained that could be because "premarital sex was not quite</i>

240
00:12:09,270 --> 00:12:12,314
在当时的美国，这是一种文化禁忌
<i>the cultural taboo as it was in the United States" at the time.</i>

241
00:12:13,023 --> 00:12:16,360
而在今天的印度，描写性是禁忌
<i>While in India today, the portrayal of sex is taboo.</i>

242
00:12:17,069 --> 00:12:18,779
</i>色情实际上是非法的
<i>Porn is actually illegal.</i>

243
00:12:19,613 --> 00:12:22,408
所以用漫画书的形式来制作比较容易
<i>So it's easier to make in the form of comic books.</i>

244
00:12:23,117 --> 00:12:25,745
这是两个最受欢迎的角色
<i>And these are two of the most popular characters,</i>

245
00:12:25,828 --> 00:12:29,165
<i>卡通家庭主妇Savita Bhabhi和Velamma。</i>
<i>cartoon housewives Savita Bhabhi and Velamma.</i>

246
00:12:29,457 --> 00:12:32,752
<i>都是母亲的形象，只是形象不同，</i>
<i>Both maternal figures, just with different figures,</i>

247
00:12:33,127 --> 00:12:37,381
那些被丈夫忽视，厌倦了家庭生活的人，</i>
<i>who are ignored by their husbands and bored with their domestic routines,</i>

248
00:12:37,465 --> 00:12:40,968
所以花时间寻找性，经常和年轻的男人
<i>so spend their days on the prowl for sex, often with younger men.</i>

249
00:12:41,051 --> 00:12:42,636
<i> >追求自己的快乐，</i>
<i>Pursuing their own pleasure,</i>

250
00:12:42,720 --> 00:12:45,222
他们大胆地违反每一个社会限制
<i>they boldly violate every social restriction</i>

251
00:12:45,306 --> 00:12:46,724
</i> .</i> .
<i>placed on Indian women.</i>

252
00:12:47,224 --> 00:12:50,186
在美国，一种流行的色情类型在男性中</i>
<i>And in the US, a popular porn genre among men</i>

253
00:12:50,269 --> 00:12:52,188
</i bbb >是男人的耻辱
<i>is the humiliation of men.</i>

254
00:12:52,688 --> 00:12:55,941
一个白人男子看着他的白人女友或妻子被蹂躏
<i>A white man watches his white girlfriend or wife get ravaged</i>

255
00:12:56,025 --> 00:12:58,652
</i> >被一个更强壮、更有统治力的黑人
<i>by a much stronger and dominant black man...</i>

256
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
这是我的房子。
It's my house.

257
00:13:00,863 --> 00:13:04,408
啊，这是你的房子，但我有时住在里面。
Ah, it is your house, but I live in it sometimes.

258
00:13:04,492 --> 00:13:06,410
[笑]
[laughing]

259
00:13:06,494 --> 00:13:09,705
(旁白)<我>…利用黑人男性作为性威胁的刻板印象[/i>]
[narrator] <i>...playing off a stereotype of black men as sexual threats</i>

260
00:13:09,789 --> 00:13:11,540
</i> .</i> .</i> .
<i>that goes back hundreds of years.</i>

261
00:13:13,334 --> 00:13:14,752
然后在2000年代，</i>
<i>And then in the 2000s,</i>

262
00:13:14,960 --> 00:13:17,505
一种新的威胁攫住了西方人的想象力
<i>a new threat gripped the Western imagination.</i>

263
00:13:17,880 --> 00:13:21,509
伊拉克局势已进入最后决定阶段。
Events in Iraq have now reached the final days of decision.

264
00:13:21,592 --> 00:13:26,138
我们将摧毁恐怖机构，我们将帮助你们建立一个新的伊拉克。
We will tear down the apparatus of terror, and we will help you to build a new Iraq.

265
00:13:26,680 --> 00:13:30,351
[旁白]在反恐战争期间，性感的酋长类型有了复苏，</i>
[narrator] <i>During the War on Terror, the sexy Sheik genre had a resurgence,</i>

266
00:13:30,726 --> 00:13:33,229
在入侵伊拉克之前达到顶峰
<i>peaking in the lead-up to the invasion of Iraq,</i>

267
00:13:33,771 --> 00:13:36,106
<i>与情节点，如：“基地组织的关系，”</i>
<i>with plot points like: "Al Qaeda ties,"</i>

268
00:13:36,190 --> 00:13:39,610
“大规模杀伤性武器”和“击败恐怖主义”
<i>"weapons of mass destruction" and "defeating terrorism."</i>

269
00:13:39,693 --> 00:13:43,572
在美国，制度化的种族主义似乎正在蔓延
Institutionalized racism in the United States seems to creep

270
00:13:43,656 --> 00:13:45,699
进入我们的性幻想。
into our sexual fantasies.

271
00:13:46,325 --> 00:13:49,078
[旁白]这也影响了边缘群体的幻想。</i>
[narrator] <i>And that affects the fantasies of marginalized groups, too.</i>

272
00:13:49,537 --> 00:13:52,581
[尹问]很多移民到这里的人，
[Yin Q] A lot of people who have immigrated here,

273
00:13:52,665 --> 00:13:56,418
他们对孩子的成功和安全的想法
their ideas of success and safety for their children

274
00:13:56,502 --> 00:13:57,962
实际上只是为了同化，
is actually just to assimilate,

275
00:13:58,087 --> 00:14:00,047
尤其是在亚裔美国人社区。
especially in the Asian-American community.

276
00:14:00,172 --> 00:14:03,175
他们主要希望自己的孩子成功
They want their children mostly to be successful

277
00:14:03,259 --> 00:14:05,928
（笑）在所有这些已经被批准的领域
[laughs] in all these other areas that have already been approved

278
00:14:06,011 --> 00:14:07,096
这个白人社会。
by this white society.

279
00:14:07,555 --> 00:14:09,306
[旁白]这可能就是为什么Lehmiller的研究</i>
[narrator] <i>Which may be why Lehmiller's study</i>

280
00:14:09,390 --> 00:14:11,892
<i>发现绝大多数亚裔美国人，</i>
<i>found that the vast majority of Asian-Americans,</i>

281
00:14:11,976 --> 00:14:14,311
无论他们幻想的是男人还是女人，</i>
<i>whether they fantasize about men or women,</i>

282
00:14:14,436 --> 00:14:17,147
我大部分时间都在幻想白人
<i>fantasize about white people most of the time.</i>

283
00:14:17,940 --> 00:14:19,942
你知道这有很长的历史
<i>And you know there's a long history</i>

284
00:14:20,025 --> 00:14:22,736
<i>的白人男子幻想亚洲妇女，</i>
<i>of white men fantasizing about Asian women,</i>

285
00:14:23,153 --> 00:14:25,322
就像你在几十年前的电影里看到的那样
<i>as you can see in movies that go back decades.</i>

286
00:14:25,406 --> 00:14:26,240
[男]此时此刻，
[man] At this moment,

287
00:14:26,323 --> 00:14:29,493
我所有的善意都变得软弱无力了。
all my honorable intentions are getting sort of weak in the knees.

288
00:14:29,618 --> 00:14:31,328
你的眼睛是那么温柔……
Your eyes are as soft...

289
00:14:32,121 --> 00:14:33,706
你的头发摸起来很舒服。
your hair is pleasant to my touch.

290
00:14:33,789 --> 00:14:35,082
脱掉衣服？
Take clothes off?

291
00:14:35,583 --> 00:14:37,209
不，我从来没试过裸体。
No, I've never tried nudes.

292
00:14:38,419 --> 00:14:39,587
是时候试试了。
Good time to try.

293
00:14:39,670 --> 00:14:42,673
我们身上有太多与性有关的东西
There's so much about us that is really about sexualization

294
00:14:42,756 --> 00:14:46,802
从白人或男性的角度来看，
from the white perspective or the male gaze,

295
00:14:46,886 --> 00:14:49,680
但这与我们的性取向无关，
but it's really not about our sexuality,

296
00:14:50,055 --> 00:14:52,433
在我们有代理的地方，我们在讲故事。
where we have agency, we're telling the story.

297
00:14:52,641 --> 00:14:54,852
[旁白]<i>这就是为什么阴Q创造了一个网络系列，</i>
[narrator] <i>Which is why Yin Q created a web-series,</i>

298
00:14:55,102 --> 00:14:58,689
仁慈的女主人，<i>基于她的职业生涯作为一个施虐者
Mercy Mistress, <i>based on her career as a dominatrix.</i>

299
00:14:59,148 --> 00:15:02,526
（笑）对我来说，我天生就是个怪癖。
[laughs] For me, I'm hardwired to be kinky.

300
00:15:02,610 --> 00:15:04,570
这是我性取向的一部分。
It's part of my sexual orientation.

301
00:15:04,653 --> 00:15:05,654
这只是我酷儿身份的一部分。
It's just part of my queerness.

302
00:15:05,738 --> 00:15:10,367
我真的被< I >仁慈的女主人</ I >吸引了，因为我真的很喜欢这个想法
I was really drawn to <i>Mercy Mistress</i> because I really love the idea

303
00:15:10,451 --> 00:15:14,079
有一个亚裔美国施虐狂
of having an Asian-American dominatrix

304
00:15:14,288 --> 00:15:16,665
谈论她的生活。
talking about her life.

305
00:15:17,207 --> 00:15:21,128
我喜欢任何关于亚裔美国人性取向的故事
I love any story that's about Asian-American sexuality

306
00:15:21,211 --> 00:15:22,922
因为我们现在还没有。
because we don't really have one yet.

307
00:15:23,756 --> 00:15:26,133
[旁白]我们可能无法摆脱我们的幻想
[narrator] <i>We may not be able to get rid of our fantasies.</i>

308
00:15:26,425 --> 00:15:29,762
一些研究人员说，我们的兴奋点就像语言一样
<i>Some researchers say our turn-ons are like languages:</i>

309
00:15:30,095 --> 00:15:33,432
我们不能忘记它们，但我们可以学习新的
<i>we can't unlearn them, but we can learn new ones.</i>

310
00:15:33,515 --> 00:15:36,936
仅仅看色情片也能塑造人们的幻想。
Just watching porn can also shape people's fantasies as well.

311
00:15:37,019 --> 00:15:39,355
也许在你手淫和做爱的时候，
Maybe while you're masturbating and edging,

312
00:15:39,438 --> 00:15:40,898
当你处在高潮的边缘，
where you're on the brink of orgasm,

313
00:15:41,023 --> 00:15:42,858
你会遇到一些新的和不同的东西
and you come across something that's new and different

314
00:15:42,983 --> 00:15:45,152
你以前从未见过的，可能真的很奇怪，
that you've never seen before that's maybe really kinky,

315
00:15:45,361 --> 00:15:47,237
因为你的厌恶反应更低
because your disgust response is lower

316
00:15:47,321 --> 00:15:50,741
这可能会让你把视频看完，
that might open the door to you watching that video till the end,

317
00:15:50,950 --> 00:15:53,661
这时你可能会有强烈的高潮
at which point you might have this powerful orgasm

318
00:15:53,744 --> 00:15:56,789
你可能会开始联想到扭结。
that you might start to associate with that that kink.

319
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
(女人呻吟)
[woman moans]

320
00:15:58,374 --> 00:16:00,542
因此，这可能会导致你
And as a result, that might lead you

321
00:16:00,626 --> 00:16:02,795
想要在未来幻想更多。
to want to fantasize more about that in the future.

322
00:16:03,295 --> 00:16:06,006
[旁白]在Lehmiller的研究中79%的人
[narrator] <i>And while 79% in Lehmiller's study</i>

323
00:16:06,090 --> 00:16:09,426
他们说他们想表演他们一直以来最喜欢的幻想，</i>
<i>said they want to act out their favorite fantasy of all time,</i>

324
00:16:09,718 --> 00:16:13,013
只有23%的人说他们真的试过
<i>only 23% said they'd actually tried.</i>

325
00:16:13,222 --> 00:16:15,683
如果你处在一段充满爱的亲密关系中，
If you're in a loving, intimate relationship,

326
00:16:15,766 --> 00:16:18,769
当你和你非常信任的人发生性关系时，
where you are sexual with somebody that you're very trusting of them,

327
00:16:19,144 --> 00:16:23,232
你觉得你可以分享自己的这些禁忌部分，
and you feel like you can share these taboo parts of yourself,

328
00:16:23,315 --> 00:16:26,485
这是一种很好的观察方式
that can be a really good way to sort of see

329
00:16:26,819 --> 00:16:28,445
我们可以多么亲密。
how intimate we can be.

330
00:16:28,570 --> 00:16:30,614
真正的亲密不只是分享我们自己的美丽，
Real intimacy isn't just sharing the beauty of who we are,

331
00:16:30,698 --> 00:16:32,366
它也在分享丑陋，
it's also sharing the ugly,

332
00:16:32,449 --> 00:16:35,035
丑陋的一面也能让人感到满足。
and the ugly can actually be very gratifying.

333
00:16:35,119 --> 00:16:37,621
[旁白]如果你的幻想是暴力的，</i>
[narrator] <i>And if your fantasies are on the violent side,</i>

334
00:16:37,746 --> 00:16:40,165
</i>，需要大量的通信
<i>that requires a lot of communication.</i>

335
00:16:40,290 --> 00:16:42,793
有一种非常安全的方法可以解决所有的恋物癖
[Margaret Cho] There's a very safe way to work through all fetishes

336
00:16:42,876 --> 00:16:47,256
以及通过BDSM产生的各种想法和纠结。
and all kinds of ideas and kinks through BDSM.

337
00:16:47,339 --> 00:16:49,758
这其实是一种很好的方法。
It's actually a wonderful way to do that.

338
00:16:50,467 --> 00:16:53,220
这是性的一大好处。
It's one of the great things about sexuality.

339
00:16:53,303 --> 00:16:54,972
在某种程度上，它能拉近我们的距离
It can bring us closer in a way

340
00:16:55,055 --> 00:16:57,474
这也许是其他形式的交流不能做到的。
that maybe other forms of communication can't.

341
00:16:57,558 --> 00:17:00,519
[尹问]是设置和持续的检查
[Yin Q] It's the setting up and the continuous check in

342
00:17:00,602 --> 00:17:03,397
和你一起玩的那个人
of consent that that person that you're playing with

343
00:17:03,480 --> 00:17:06,692
就是不断地享受他们和你在一起的经历，
is continuously enjoying what they are experiencing with you,

344
00:17:06,942 --> 00:17:08,819
而且实际上还有安全词
and that there's actually safe words

345
00:17:08,902 --> 00:17:12,573
这是为了保护双方不要走得太远。
that are set up to protect both sides of going too far.

346
00:17:13,115 --> 00:17:16,368
[旁白]我们的大多数幻想反映了人类的基本需求：</i>
[narrator] <i>Most of our fantasies reflect basic human needs:</i>

347
00:17:16,452 --> 00:17:18,245
</i>感觉被渴望和认可，</i>
<i>Feeling desired and validated,</i>

348
00:17:18,579 --> 00:17:20,247
<i b>打破常规，</i>
<i>breaking out of our routines,</i>

349
00:17:20,456 --> 00:17:22,082
<i>和应对焦虑</i>
<i>and coping with anxieties.</i>

350
00:17:22,541 --> 00:17:25,919
我们最受欢迎的许多幻想作品都是这些类型的混合体
<i>And many of our most popular fantasies mix and match these genres.</i>

351
00:17:26,670 --> 00:17:29,089
就像妈妈的幻想：这太新奇了
<i>Like mom fantasies: That's pretty novel.</i>

352
00:17:29,173 --> 00:17:31,383
这绝对是一场权力游戏
<i>And it's definitely power play.</i>

353
00:17:31,467 --> 00:17:34,261
</i> </i> </i>
<i>Or gangbang fantasies, which are group sex,</i>

354
00:17:34,344 --> 00:17:36,472
</i>通常带有一点权力
<i>usually with a dash of power play.</i>

355
00:17:36,597 --> 00:17:39,808
<i>或</i>The Sheik, <i>这是一个种族权力游戏</i>
<i>Or </i>The Sheik, <i>which is a racial power play</i>

356
00:17:39,892 --> 00:17:42,770
<i>和强迫的性和浪漫。</i>
<i>and forced sex and romance.</i>

357
00:17:42,936 --> 00:17:46,774
幻想通常来自各种不同的地方：
Often fantasies come from a variety of different places:

358
00:17:46,857 --> 00:17:50,360
一些记忆，一些你读过的书。
some memory of something, some book that you read.

359
00:17:50,486 --> 00:17:52,988
它在你的脑海中变成了一种混乱。
It becomes this kind of mishmosh in your mind.

360
00:17:53,363 --> 00:17:56,075
但性幻想有很多可变性，
But there's a lot of variability in sexual fantasies,

361
00:17:56,200 --> 00:17:59,953
他们不会告诉你任何关于你的可靠信息。
and they don't tell you anything reliable about you.

362
00:18:00,037 --> 00:18:03,540
如果你有让你不安或害怕的幻想，
If you have fantasies that disturb you or scare you,

363
00:18:03,624 --> 00:18:06,376
你想知道它们意味着什么，它们并不意味着什么。
and you wonder what they mean, they don't mean a lot.

364
00:18:06,460 --> 00:18:08,712
所以，不要太担心他们。
So, don't worry so much about them.

365
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
[播放主题音乐]
[theme music playing]

