0
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
GBOX：http://clubbox.co.kr/wfdisk

1 
00:00:00,561 --> 00:00:01,847 
<i>泰坦尼克被理解狡猾 4月15</i> 

2 
00:00:09,277 --> 00:00:11,164 
<i>800次航機︰ 那些位子死的230 人，發生的爆炸 23 J 和23 K </i> 

3 
00:00:13,416 --> 00:00:15,739 
<i>(名字) ... 數23 信</i> 

4 
00:00:23,545 --> 00:00:26,817 
<i>在12月11日，1941，戰爭在德國被宣佈</i> 

5 
00:00:35,763 --> 00:00:38,790 
<i>希特勒自殺在4月1945</i> 

6 
00:00:49,604 --> 00:00:51,678 
<i>西澤共23次被刺穿。 < / i > 

7 
00:00:55,222 --> 00:00:59,339 
<i>瑪雅人相信世界末日將在2012年12月23日發生。 < / i > 

8 
00:01:02,765 --> 00:01:04,846 
<i>查理斯•曼森在11月12日出生。 < / i > 

9 
00:01:16,588 --> 00:01:20,938 
<i> "我走雖然這是死的影子的價值 ..."讚美詩23</i></i> 

11 
00:01:55,360 --> 00:01:57,844 
2月3日 

12 
00:02:04,828 --> 00:02:05,809 
後面的一週...

13 
00:02:05,809 --> 00:02:08,636 
... 那在正常之外好像的一切 
那我的有一個生日 

14 
00:02:26,322 --> 00:02:27,698 
咪咪地叫 

15 
00:02:34,095 --> 00:02:34,839 
請再說一遍！

16 
00:02:36,824 --> 00:02:37,791 
我只厭煩

17 
00:02:41,558 --> 00:02:42,058 
噢！ 

18 
00:02:53,918 --> 00:02:55,648 
在他/她裡的5單元聽嗎？ 

19 
00:02:57,711 --> 00:02:59,301 
在他/她裡的5單元聽嗎？ 

20 
00:02:59,870 --> 00:03:01,317 
你聽我，5單元嗎？ 

21 
00:03:03,496 --> 00:03:05,585 
清楚 ... 實際上，事情 
他們開始在在這裡之前 ...

22 
00:03:15,681 --> 00:03:16,746 
我怎樣？ 

23 
00:03:17,362 --> 00:03:18,833 
誠實嗎？ 

24 
00:03:18,833 --> 00:03:21,034 
我似乎一位搖滾明星，不嗎？ 

25 
00:03:21,956 --> 00:03:22,691 
你這大的﹗ 

26 
00:03:23,354 --> 00:03:24,885 
什麼母鹿喂，發生在你？ 

27 
00:03:25,165 --> 00:03:26,119 
為什麼這如此奇怪的那個？ 

28 
00:03:26,329 --> 00:03:28,216 
使用藥嗎？ 抽一支香煙嗎？ 海因嗎？ 海因嗎？ 

29 
00:03:29,789 --> 00:03:30,722 
享受樂趣﹗ 

30 
00:03:31,104 --> 00:03:32,411 
享受樂趣﹗ 

31 
00:03:32,937 --> 00:03:33,754 
瑪姬﹗ 

32 
00:03:34,459 --> 00:03:35,993 
好的一切嗎？ 

33 
00:03:39,886 --> 00:03:42,494 
-這性感的 ...
-我認為你不想要 ...

34 
00:03:43,297 --> 00:03:45,058 
象在日子那樣多 
因為我遇見你 

35 
00:03:45,327 --> 00:03:46,424 
有希望它將是會傳染的 

36 
00:03:46,424 --> 00:03:47,924 
我可能免疫 

37 
00:03:48,526 --> 00:03:49,806 
並且那個由於聚會的原因發生嗎？ 

38 
00:03:51,047 --> 00:03:51,913 
他/她我的錯過將？ 

39 
00:03:52,649 --> 00:03:53,555 
以及蛋糕嗎？ 

40 
00:03:55,439 --> 00:03:57,367 
<i>我只想要兩句話 
在我的它減少</i> 

41 
00:03:58,623 --> 00:04:00,041 
<i>IT"是 ..."< / i > 

42 
00:04:01,176 --> 00:04:02,940 
<i>並且如果我有命令 
我為caralho計畫嗎？ < / i > 

43 
00:04:03,143 --> 00:04:04,709 
這單個這個夜晚嗎，瓦爾特？ 

44 
00:04:05,820 --> 00:04:06,875 
實際上不。 

45 
00:04:08,064 --> 00:04:09,374 
他/她走，我們走﹗ 

46 
00:04:09,374 --> 00:04:12,120 
為什麼沒將和我一起去 
到母狗的房間嗎？ 

47 
00:04:12,325 --> 00:04:14,927 
<i>並且如果它更多 ...< / i > 

48 
00:04:14,927 --> 00:04:18,194 
並且它將不和你一起去 
那裡在裡面除非 ...

49 
00:04:18,407 --> 00:04:19,585 
... 這是世界的最後母狗。 

50 
00:04:21,252 --> 00:04:22,649 
<i> ... 小心"</i> 

51 
00:04:23,184 --> 00:04:24,129 
麻雀 ...

52 
00:04:24,494 --> 00:04:28,066 
我們有一個形象化 
並不鑑定。 

53 
00:04:28,498 --> 00:04:29,858 
它只缺乏一分鐘pras 5，姬兒﹗ 

54 
00:04:30,374 --> 00:04:32,368 
然後你仍然同意那 
服務的，不嗎？ 

55 
00:04:37,436 --> 00:04:38,207 
清楚 ...

56 
00:04:39,817 --> 00:04:40,691 
他/她好像美味﹗ 

57 
00:04:40,691 --> 00:04:41,692 
我能為旅行帶嗎？ 

58 
00:04:47,187 --> 00:04:48,216 
這健康的，這健康 ...

59 
00:05:01,573 --> 00:05:02,742 
他/她與爸爸一起來﹗ 

60 
00:05:03,872 --> 00:05:04,873 
我想要聽到他的/她的故事 

61 
00:05:07,295 --> 00:05:09,264 
是的，我們將享受樂趣 ...

62 
00:05:10,725 --> 00:05:12,109 
這曾經是一條狗 

63 
00:05:12,324 --> 00:05:13,689 
由於恐怖生命 

64 
00:05:14,951 --> 00:05:16,237 
但是他/她不懼怕任何人 

65 
00:05:17,649 --> 00:05:19,822 
他/她有一些牙齒 
非常敏銳 

66 
00:05:21,087 --> 00:05:22,785 
以及豐滿的肚子 ...

67 
00:05:24,395 --> 00:05:25,996 
但是由於一個空的心 

68 
00:05:26,578 --> 00:05:28,012 
因此他/她對旅行的假想 

69 
00:05:29,165 --> 00:05:31,209 
經常對于一個地方來說，非常遠 

70 
00:05:32,786 --> 00:05:35,622 
它系那有一天到達 
一根寬的棍 ...

71 
00:05:36,083 --> 00:05:39,026 
用在小費方面的一枚戒指 

72 
00:05:40,360 --> 00:05:41,642 
並且他邀請進入 

73 
00:05:42,500 --> 00:05:46,982 
狗被施催眠術于 

74 
00:05:48,251 --> 00:05:49,533 
並且在這個夜晚 ...

75 
00:05:49,974 --> 00:05:53,259 
一團巨大的煙 
留下煙囪 

76 
00:05:53,774 --> 00:05:55,041 
但是由於 

77 
00:05:55,448 --> 00:05:57,651 
一種難聞的氣味 

78 
00:05:58,330 --> 00:05:59,178 
因為他/她將看見 

79 
00:05:59,829 --> 00:06:01,247 
那個人是來自中國 

80 
00:06:02,295 --> 00:06:03,687 
並且在中國 

81 
00:06:04,969 --> 00:06:06,800 
狗被吃 

82 
00:06:14,070 --> 00:06:15,732 
讓我們看見誰和他/她 

83 
00:06:34,674 --> 00:06:35,768 
詛咒﹗ 

84 
00:06:38,794 --> 00:06:40,991 
容易的作品，hein嗎？ 

85 
00:06:42,398 --> 00:06:43,226 
好Ta ...

86 
00:06:44,508 --> 00:06:45,836 
我能接受一個 
批評家小 

87 
00:07:16,688 --> 00:07:17,714 
我不相信 

88 
00:07:22,352 --> 00:07:23,357 
非常好朋友 

89 
00:07:23,989 --> 00:07:24,961 
安靜 

90 
00:07:30,159 --> 00:07:31,413 
現下地點你？ 

91 
00:08:23,715 --> 00:08:25,224 
<i>我注定</i> 

92 
00:08:25,721 --> 00:08:26,953 
<i>或許話是大的 
非力所能及他</i> 

93 
00:08:27,735 --> 00:08:31,085 
<i>如果這是有Cybill的非猶太人 
她後有我預訂將沒狗那的</i> 

94 
00:08:31,417 --> 00:08:33,298 
<i>然後我將沒晚有我 
隨著愛葛莎這夜晚</i> 

95 
00:08:33,951 --> 00:08:35,437 
<i>並且沒有什麼那發生</i> 

96 
00:08:36,676 --> 00:08:37,702 
<i>但是我遲到</i> 

97 
00:08:38,814 --> 00:08:39,987 
<i>並且那足夠</i> 

98 
00:08:43,686 --> 00:08:44,462 
他/她只看 

99 
00:08:45,154 --> 00:08:46,240 
是的，他/她嘗試不要嘔吐 

100 
00:08:47,685 --> 00:08:49,151 
咒罵地獄的狗 

101 
00:08:50,029 --> 00:08:51,002 
我去殺戮他/它。 

102 
00:08:52,210 --> 00:08:54,192 
這是意愿象這樣A 

103 
00:08:54,935 --> 00:08:55,873 
< u > 地獄，指責的狗殺死。 < / u > 

104 
00:08:56,255 --> 00:08:57,188 
他/她說出底部。 

105 
00:08:57,719 --> 00:08:58,840 
一切事情將好。 

106 
00:08:59,762 --> 00:09:01,364 
並且記得那個，你的有一個生日。 

107 
00:09:02,826 --> 00:09:03,559 
他/她沒考慮那。 

108 
00:09:04,241 --> 00:09:06,410 
為什麼必須看見 
在我的裡的他們的朋友有一個生日嗎？ 

109 
00:09:08,443 --> 00:09:09,980 
或許因為你沒有朋友。 

110 
00:09:13,773 --> 00:09:14,741 
他/她有意義。 

111 
00:09:15,230 --> 00:09:18,968 
嗯，我老，我被使變形， 
並且我必須住在地獄。 

112 
00:09:18,968 --> 00:09:19,765 
不。 

113 
00:09:20,703 --> 00:09:22,072 
並且那的拖運有你要站。 

114 
00:09:22,619 --> 00:09:26,225 
臉我們注意到那這非常好 
與其他相比較。 

115 
00:09:26,831 --> 00:09:28,566 
嗯，我也發瘋。 

116 
00:09:28,566 --> 00:09:30,011 
我將等電影。 

117 
00:09:30,576 --> 00:09:31,587 
任何事情他/她沒忘記嗎？ 

118 
00:09:32,369 --> 00:09:34,221 
那個什麼？ 

119 
00:09:35,207 --> 00:09:36,127 
23號。 

120 
00:09:37,140 --> 00:09:39,409 
一個著迷的故事，透過Topsy Kretts。 

121 
00:09:43,114 --> 00:09:47,264 
<i>我在妄想狂裡進入，我透過 
對于變化來說以前從未觀看。 < / i > 

122 
00:09:48,132 --> 00:09:49,640 
對邊在門裡用狗關心。 

123 
00:09:50,494 --> 00:09:51,469 
對那 ...

124 
00:09:51,469 --> 00:09:52,743 
和我玩的Ta嗎？ 

125 
00:09:53,333 --> 00:09:54,449 
我將為你買。 

126 
00:09:54,449 --> 00:09:56,118 
它咽糖果。 

127 
00:09:56,975 --> 00:09:57,960 
2月3日做我成為aquariano 

128 
00:09:59,865 --> 00:10:02,039 
"專家"發言權那 
朋友極其有活力。 

129 
00:10:03,687 --> 00:10:04,957 
你好 
你好。 

130 
00:10:09,839 --> 00:10:12,500 
他/她讓親吻你。 

131 
00:10:13,000 --> 00:10:13,500 
<i>我一活著證據 
這種占星術的謊話。 < / i > 

132 
00:10:17,926 --> 00:10:18,696 
當它去時，你好嗎？ 

133 
00:10:20,251 --> 00:10:21,665 
好的一切 ...

134 
00:10:22,315 --> 00:10:23,497 
他/她必須變成更多的時間 

135 
00:10:24,455 --> 00:10:25,316 
鳥 ...

136 
00:10:26,559 --> 00:10:27,088 
鳥 ...

137 
00:10:28,610 --> 00:10:30,906 
蒼蠅的先生。 

138 
00:10:50,420 --> 00:10:52,738 
所有這本書的性格都是虛構的。 

139 
00:10:53,257 --> 00:10:56,537 
以及類似于任何的任何一個 
人活著或者死 ...

140 
00:10:57,191 --> 00:10:57,991 
... 他/她不應該繼續讀。 

141 
00:11:04,091 --> 00:11:06,044 
它是好聚會。 

142 
00:11:14,329 --> 00:11:15,644 
那個知道什麼？ 
什麼？ 

143 
00:11:16,344 --> 00:11:17,483 
讓我們是在更多外邊。 

144 
00:11:18,292 --> 00:11:19,296 
親愛的 ...

145 
00:11:20,288 --> 00:11:20,824 
它將是浪漫的。 

146 
00:11:21,467 --> 00:11:22,609 
但是也這感冒。 

147 
00:11:23,924 --> 00:11:25,179 
他/她抓住我的外套。 

148 
00:11:25,504 --> 00:11:27,265 
我系你﹗ 

149 
00:11:33,979 --> 00:11:35,882 
媽媽，爸爸 ... 為你喂﹗ 

150 
00:11:37,517 --> 00:11:41,897 
他/她希望他/她正睡， 
這不是因為正聽到任何事情。 

151 
00:11:47,224 --> 00:11:49,052 
爸爸，我忘記給你這。 

152 
00:11:52,083 --> 00:11:53,519 
我包裹。 

153 
00:11:54,492 --> 00:11:56,549 
這越來越多地變得更好。 

154 
00:11:58,467 --> 00:11:58,925 
你包裹他/它了嗎？ 

155 
00:11:59,528 --> 00:12:00,198 
清楚 ...

156 
00:12:01,437 --> 00:12:02,085 
好，非常好。 

157 
00:12:03,415 --> 00:12:04,392 
Filho ...

158 
00:12:05,350 --> 00:12:06,200 
她和一個好女孩。 

159 
00:12:07,070 --> 00:12:08,274 
保證那象這樣繼續。 

160 
00:12:09,156 --> 00:12:10,972 
確信爸爸，晚安 ...
愉快的我有一個生日﹗ 

161 
00:12:11,518 --> 00:12:12,616 
謝謝。 

162 
00:12:14,783 --> 00:12:16,846 
這一年之父。 

163 
00:12:23,827 --> 00:12:25,148 
第1章。 

164 
00:12:25,547 --> 00:12:26,835 
我能叫Fingerling的我自己。 

165 
00:12:27,983 --> 00:12:29,262 
號和我的真實的名字。 

166 
00:12:30,537 --> 00:12:31,933 
它來自當他/她是孩子時，我讀的一本書。 

167 
00:12:33,334 --> 00:12:34,417 
在動物園的Fingerlin。 

168 
00:12:35,880 --> 00:12:37,676 
葉子有時被消耗， 

169 
00:12:38,292 --> 00:12:40,906 
他/她有一個綠色的層，帶有質地， 

170 
00:12:42,251 --> 00:12:43,566 
並且它或許是 
我的第一個書。 

171 
00:12:45,240 --> 00:12:48,500 
愛，不再我記得更多 
在它是什麼上 ...

172 
00:12:49,995 --> 00:12:51,564 
我記得的唯一的事情和名字。 

173 
00:12:52,573 --> 00:12:53,597 
Fingerling。 

174 
00:12:54,648 --> 00:12:55,800 
他/她總是想那去我的。 

175 
00:12:57,279 --> 00:12:58,347 
是現下和。 

176 
00:13:00,747 --> 00:13:02,528 
2月4日。 

177 
00:13:12,575 --> 00:13:13,977 
以及他的/她的第一個戰鬥嗎？ 

178 
00:13:14,490 --> 00:13:15,533 
由於一種動物，是。 

179 
00:13:16,786 --> 00:13:19,984 
動物的我的妻子和防禦者。 

180 
00:13:20,957 --> 00:13:23,082 
關於你戰鬥的那種動物交談我。 

181 
00:13:23,845 --> 00:13:25,479 
如果他/她再次找到他/它，什麼決心牌子？ 

182 
00:13:26,177 --> 00:13:29,797 
它將在我的客貨車裡出現，它加速 
他/她系聽到"tugh。 "

183 
00:13:33,671 --> 00:13:35,221 
他/她原諒，他/她正玩 ...

184 
00:13:35,940 --> 00:13:37,058 
那是遲鈍。 

185 
00:13:37,869 --> 00:13:41,416 
先生，動物的規章控制 
他們是任何官員 ...

186 
00:13:41,416 --> 00:13:46,138 
... 那一種動物攻擊欠 
對幫助有心理7天的時間 ...

187 
00:13:46,857 --> 00:13:48,590 
... 重新估價他的/她的精神狀態。 

188 
00:13:49,015 --> 00:13:50,389 
我在一個盤子裡給他提供我的臂 ...

189 
00:13:51,167 --> 00:13:53,152 
... 我不能為那發瘋。 

190 
00:13:53,992 --> 00:13:56,605 
我承諾一個錯誤，他/她在那裡寫， 
我知道那承諾一個錯誤。 

191 
00:13:57,258 --> 00:13:58,051 
以及我的錯誤。 

192 
00:13:59,454 --> 00:14:02,640 
並且當他/她說我的妻子時，我吃那個 
她能選擇房間的牆的顏色。 

193 
00:14:04,320 --> 00:14:05,697 
這不是一種非常聰明的想法。 

194 
00:14:10,781 --> 00:14:12,737 
有早安，先生麻雀 

195 
00:14:13,219 --> 00:14:16,061 
不，我思考你和人 
比我知道的更聰明。 

196 
00:14:18,484 --> 00:14:19,867 
但是我不能確信。 

197 
00:14:21,161 --> 00:14:23,286 
他/她看，我喜歡工作，我在那裡好。 

198 
00:14:24,856 --> 00:14:25,922 
它已經能去。 

199 
00:14:26,693 --> 00:14:27,903 
是的，但是 ...

200 
00:14:27,903 --> 00:14:29,156 
不要擔心。 

201 
00:14:29,471 --> 00:14:32,483 
並不和它不好，我為他的/她的利益做。 

202 
00:14:33,357 --> 00:14:34,535 
你並不和對于任何人來說危險。 

203 
00:14:35,110 --> 00:14:37,037 
因此它能去，除去休假。 

204 
00:14:38,279 --> 00:14:39,442 
事實嗎？ 

205 
00:14:42,060 --> 00:14:43,001 
晴。 

206 
00:14:43,645 --> 00:14:44,434 
先生麻雀。 

207 
00:14:45,034 --> 00:14:47,419 
他的/她的顏色妻子為牆選擇什麼？ 

208 
00:14:47,419 --> 00:14:48,466 
紅。 

209 
00:14:49,359 --> 00:14:50,369 
他/她選擇紅色。 

210 
00:14:57,780 --> 00:14:59,178 
第2章。 

211 
00:15:02,524 --> 00:15:04,206 
他/她想像我被拿到。 

212 
00:15:05,437 --> 00:15:06,999 
在某人裡你已經知道。 

213 
00:15:09,587 --> 00:15:10,805 
你或許已經喜歡的某人。 

214 
00:15:13,018 --> 00:15:14,365 
或者更好 ...

215 
00:15:15,806 --> 00:15:17,417 
象你一樣想像。 

216 
00:15:19,208 --> 00:15:21,156 
小時它是我的種類的最好的。 

217 
00:15:21,764 --> 00:15:22,806 
這不是因為他/她喜歡學習。 

218 
00:15:23,300 --> 00:15:26,220 
但是是因為我知道那學習 
這是我的那裡的離開的最好的機會。 

219 
00:15:26,841 --> 00:15:29,959 
鸛讓我在下車一覆蓋灰塵鎮。 

220 
00:15:29,959 --> 00:15:31,589 
他/她那裡沒有錯誤。 

221 
00:15:32,287 --> 00:15:35,727 
與其他討厭的鎮相比較， 
我們克服她測量。 

222 
00:15:38,204 --> 00:15:38,995 
我有朋友。 

223 
00:15:41,974 --> 00:15:43,667 
但是它感到總是單獨。 

224 
00:15:46,519 --> 00:15:47,528 
沒人從未離開。 

225 
00:15:48,852 --> 00:15:50,145 
但是我將不在這裡死。 

226 
00:15:50,997 --> 00:15:54,405 
不管多少我愛他， 
他/她不想要與我的父親在任何事情裡好像。 

227 
00:15:55,902 --> 00:15:59,363 
他好像總是非常遠，和悲哀。 

228 
00:15:59,601 --> 00:16:00,790 
數目是他的/她的生活。 

229 
00:16:01,351 --> 00:16:04,966 
他是一名會計師和他/她等待 
我繼續他的/她的生意。 

230 
00:16:06,092 --> 00:16:07,392 
但是我有其他計畫。 

231 
00:16:07,979 --> 00:16:09,469 
我的母親愉快 
當我完成8 年時。 

232 
00:16:09,991 --> 00:16:11,851 
並且我宣佈他/她想要是一名偵探。 

233 
00:16:13,161 --> 00:16:14,636 
這與我的父親不象這樣。 

234 
00:16:14,956 --> 00:16:17,329 
他正丟失他的/她的總體規劃。 

235 
00:16:18,201 --> 00:16:21,491 
並且那去增加他的/她的恨為 
寡婦多布金，她對邊住。 

236 
00:16:22,369 --> 00:16:26,593 
他/她好像奇怪，但是它是為他的/她的狗， 
Alfie，我變成偵探。 

237 
00:16:26,906 --> 00:16:29,840 
克和另一個總是更綠色 
至少根據Alfie，閘極欄的邊。 

238 
00:16:32,018 --> 00:16:35,328 
總是因此它在我們的花園， 
並且它是我的工作抓住他/它。 

239 
00:16:38,521 --> 00:16:41,443 
但是我從未在花園進入 
寡婦多布金。 

240 
00:16:41,769 --> 00:16:42,846 
那個時代我的父親的規章。 

241 
00:16:44,220 --> 00:16:45,223 
在我的第8 裡我有一個生日 ...

242 
00:16:46,566 --> 00:16:47,668 
... 我毀壞規章。 

243 
00:16:53,803 --> 00:16:57,091 
我承認那我的孤獨和著迷 
由於偵探小說 ...

244 
00:16:57,091 --> 00:17:01,369 
... 他們已經供給幻想作品 
並且我不確信全部細節。 

245 
00:17:01,908 --> 00:17:03,068 
除一之外。 

246 
00:17:07,168 --> 00:17:08,261 
寡婦多布金一家死。 

247 
00:17:16,557 --> 00:17:18,994 
他/她花費一小時系那用藥治療他/它到達。 

248 
00:17:19,354 --> 00:17:22,603 
並且那個小時， 
我的8歲心加速。 

249 
00:17:23,390 --> 00:17:27,487 
我決定那一個發瘋的人 
它已經殺死寡婦多布金。 

250 
00:17:27,868 --> 00:17:30,943 
象我們的鎮一樣發瘋 
他/她從未看見。 

251 
00:17:30,943 --> 00:17:33,900 
沒人將安全， 
也不他們的貴生物。 

252 
00:17:33,900 --> 00:17:35,691 
主要他們的貴生物。 

253 
00:17:35,990 --> 00:17:38,713 
當然用藥治療他/它 
他/她說那是自殺。 

254 
00:17:38,713 --> 00:17:40,124 
但是我從未相信。 

255 
00:17:41,272 --> 00:17:43,776 
我的心是張開的 
對于新存在來說。 

256 
00:17:44,677 --> 00:17:47,193 
那裡出生開始一名偵探。 

257 
00:17:48,358 --> 00:17:49,740 
偵探Fingerling。 

258 
00:17:55,595 --> 00:17:56,473 
那和 ... 那和太多。 

259 
00:17:58,948 --> 00:18:00,701 
這裡這。 什麼這做？ 

260 
00:18:02,048 --> 00:18:03,305 
我不久將清潔一切。 

261 
00:18:03,768 --> 00:18:04,844 
有充滿廢話的頭的這嗎？ 

262 
00:18:05,526 --> 00:18:06,040 
他/她讀這了嗎？ 

263 
00:18:06,918 --> 00:18:08,636 
幾乎一切，和非常有創造性。 

264 
00:18:09,692 --> 00:18:10,999 
那Fingerling ...

265 
00:18:12,601 --> 00:18:13,290 
是的，以及一個好名聲。 

266 
00:18:13,783 --> 00:18:14,964 
是嗎？ 以及你有的那種印象嗎？ 

267 
00:18:15,381 --> 00:18:17,838 
我看起來象， 
至少在開始過程中。 

268 
00:18:18,857 --> 00:18:19,670 
在開始過程中為什麼？ 

269 
00:18:19,964 --> 00:18:21,897 
嗯，多少你讀？ 

270 
00:18:22,441 --> 00:18:23,359 
兩章。 

271 
00:18:25,210 --> 00:18:26,954 
它能移動那個樓梯嗎？ 就在這裡。 

272 
00:18:27,532 --> 00:18:31,780 
他/她知道Fingerling提醒我 
我生活，因此奇怪 ...

273 
00:18:33,248 --> 00:18:36,791 
並且作為我的童年，我的回憶錄 ...

274 
00:18:37,346 --> 00:18:38,690 
它遞給我藍色的油漆嗎？ 

275 
00:18:40,805 --> 00:18:41,876 
帶。 

276 
00:18:42,263 --> 00:18:43,553 
Fingerling與你看起來不像任何東西。 

277 
00:18:45,233 --> 00:18:46,658 
並不嗎？ 他/她看這 ...

278 
00:18:47,462 --> 00:18:50,354 
"在動物園的Fingerling"， 
我母親讀適合我什麼時候孩子。 

279 
00:18:50,856 --> 00:18:52,476 
確信他/她讀的許多人 
當他/她是孩子時。 

280 
00:18:52,982 --> 00:18:53,694 
你讀了嗎？ 

281 
00:18:53,917 --> 00:18:54,757 
-不。 
-Daaaaaaa ...

282 
00:18:55,923 --> 00:18:57,306 
我讀一書每當， 

283 
00:18:57,666 --> 00:19:01,142 
並且好像作者偷我 
只是我知道的某些事情。 

284 
00:19:01,987 --> 00:19:03,958 
有一天我將寫東西 
並且那已經發生在另一個。 

285 
00:19:04,777 --> 00:19:07,368 
我不知道想，和真的怪僻。 

286 
00:19:08,819 --> 00:19:12,402 
很多附近用房子存在 
作為你的。 

287 
00:19:13,276 --> 00:19:14,808 
以街道作為你的。 

288 
00:19:15,104 --> 00:19:16,175 
是的，並且用狗對邊嗎？ 

289 
00:19:17,601 --> 00:19:19,238 
他的/她的鄰居有一條狗，那么不平常。 

290 
00:19:20,814 --> 00:19:23,233 
他/她不叫他自己Alfie，他/她叫他自己為天才， 
"脾氣壞"，我的父親打電話給他/它。 

291 
00:19:24,769 --> 00:19:27,798 
他/她總是逃走，為那 
我受動物控制工作。 

292 
00:19:28,313 --> 00:19:29,311 
Fingerling和一名偵探。 

293 
00:19:30,262 --> 00:19:32,134 
我收集偵探的雜誌。 

294 
00:19:32,607 --> 00:19:35,315 
寡婦到邊嗎？ 你多布金嗎？ 

295 
00:19:36,454 --> 00:19:37,385 
並且作為我的母親。 

296 
00:19:39,380 --> 00:19:40,988 
他/她在完成8 年的日子死。 

297 
00:19:42,126 --> 00:19:44,370 
他/她看，他/她抽不開空生氣 ...

298 
00:19:44,951 --> 00:19:46,224 
親愛的，繼續讀。 

299 
00:19:47,672 --> 00:19:50,435 
因此Fingerling沒有的descubrira 
任何事情類似于你。 

300 
00:19:50,776 --> 00:19:51,850 
某人寫一本書 
在爸爸身上嗎？ 

301 
00:19:52,464 --> 00:19:52,901 
-不。 
-是的。 

302 
00:19:53,977 --> 00:19:54,802 
是的。 

303 
00:19:55,153 --> 00:19:56,487 
-學校怎樣？ 
-可怕。 

304 
00:19:59,198 --> 00:19:59,816 
我在他裡嗎？ 

305 
00:20:00,860 --> 00:20:03,786 
和在爸爸上， 
我應該有一張壯觀的紙。 

306 
00:20:04,531 --> 00:20:07,564 
是的，你將欠，但是你沒有。 
它在那裡，你認為那表示什麼？ 

307 
00:20:10,320 --> 00:20:10,974 
唉呀。 

308 
00:20:11,627 --> 00:20:12,906 
-誰和那？ 
-Fabrizia。 

309 
00:20:13,547 --> 00:20:14,652 
Fabrizia。 

310 
00:22:14,207 --> 00:22:15,921 
第5章 

311 
00:22:17,535 --> 00:22:19,287 
我知道金黃色的自殺。 

312 
00:22:53,308 --> 00:22:55,267 
他們通知我鄰居的監視。 

313 
00:22:55,543 --> 00:22:59,475 
我知道他/她想要做一些事情， 
但是它沒工作。 

314 
00:23:01,600 --> 00:23:03,188 
到達近和我自殺。 

315 
00:23:06,339 --> 00:23:09,590 
但愿別這樣， 
今天和我的有一個生日。 

316 
00:23:09,590 --> 00:23:12,249 
如果你做那， 
他/她將結束作為所有時代的最壞的。 

317 
00:23:13,910 --> 00:23:14,939 
你和淒慘。 

318 
00:23:17,124 --> 00:23:18,430 
我正做事實的 ...

319 
00:23:18,430 --> 00:23:20,903 
對懸掛模式和一件痛苦的事情。 

320 
00:23:22,767 --> 00:23:27,119 
大多數那它被懸掛， 
他/她結束一根永久的項鍊。 

321 
00:23:30,024 --> 00:23:32,497 
一記憶發現奇怪 
他們是多么痛苦啊。 

322 
00:23:35,130 --> 00:23:36,568 
他/她去，我們將交談 ...

323 
00:23:38,332 --> 00:23:41,294 
如果它它繼續蕭條，我放你 
在眼睛中的一粒糖果。 

324 
00:23:45,085 --> 00:23:46,789 
我有好目的。 

325 
00:23:51,579 --> 00:23:52,758 
它是真實的那和母鹿你的有一個生日嗎？ 

326 
00:24:04,414 --> 00:24:08,569 
金黃色的自殺，告訴我那已經 
一個好人，但是現下 ...

327 
00:24:09,458 --> 00:24:10,883 
... 我是一個壞人。 

328 
00:24:12,076 --> 00:24:13,463 
他/她不想要留下你忿怒。 

329 
00:24:15,499 --> 00:24:17,032 
你沒有那能力。 

330 
00:24:19,575 --> 00:24:21,249 
你應該看我的前男朋友 
我將顯示你。 

331 
00:24:22,033 --> 00:24:25,095 
並且我片刻安靜。 

332 
00:24:26,113 --> 00:24:27,616 
然而她說︰ 

333 
00:24:27,918 --> 00:24:30,857 
-以及這數目，咒罵數目。 

334 
00:24:33,602 --> 00:24:34,688 
23.
他統治我的世界。 

335 
00:24:34,919 --> 00:24:38,318 
以及我的父親的錯誤，他說那 
它尋找到贏得數目的方法 

336 
00:24:39,355 --> 00:24:42,052 
他已經贏， 
我安全。 

337 
00:24:43,567 --> 00:24:45,392 
他/她說︰ 你愛的爸爸。 

338 
00:24:45,694 --> 00:24:48,963 
他將做要保證的某些事情 
你不繼承詛咒。 

339 
00:24:55,088 --> 00:24:55,895 
他錯誤。 

340 
00:24:57,500 --> 00:25:00,169 
如果它用回來，他的/她的保證 
有我寫的那的血。 

341 
00:25:06,056 --> 00:25:08,363 
我相信爸爸不喜歡我足夠。 

342 
00:25:11,578 --> 00:25:12,778 
到處的這。 

343 
00:25:15,161 --> 00:25:18,560 
盤子，書，你加頁碼， 
它使升降機的燈結合成一整體。 

344 
00:25:18,560 --> 00:25:21,155 
這以我的名義和在方面 
我說的話。 

345 
00:25:22,123 --> 00:25:25,150 
任何事情，和安全的任何事情。 

346 
00:25:25,589 --> 00:25:27,897 
因為我的最喜愛和粉紅色的顏色。 
你知道他/它提升和？ 

347 
00:25:32,085 --> 00:25:33,006 
紅27。 

348 
00:25:33,262 --> 00:25:34,200 
白色的65。 

349 
00:25:34,200 --> 00:25:35,190 
65 + 27 = 92 

350 
00:25:35,537 --> 00:25:37,377 
羅斯有4封信，為4的92界限。 

351 
00:25:39,235 --> 00:25:40,605 
這23個的porra﹗ 

352 
00:25:42,836 --> 00:25:45,108 
對誠實來說，我沒理解任何東西。 

353 
00:25:46,944 --> 00:25:48,028 
我問唯一的問題 
我記得。 

354 
00:25:49,558 --> 00:25:50,195 
他/她喝更多的咖啡嗎？ 

355 
00:25:51,549 --> 00:25:52,291 
<i>樓梯給天空</i> 

356 
00:25:52,291 --> 00:25:54,082 
她繼續講話是重要的。 

357 
00:25:55,339 --> 00:25:56,883 
我象這他/她一樣告訴一個故事。 

358 
00:25:57,411 --> 00:25:59,345 
我有一個叔叔叫她為查理。 

359 
00:26:02,565 --> 00:26:06,156 
他的/她的星座說他/她將墜入愛河 
面向紅的一名穿的婦女。 

360 
00:26:08,813 --> 00:26:12,881 
象這一樣他離開，它每天尋找 
對一來說，他/她找到，這系。 

361 
00:26:14,027 --> 00:26:15,406 
6 個月以後，結婚。 

362 
00:26:15,644 --> 00:26:16,077 
謊話。 

363 
00:26:20,591 --> 00:26:25,673 
兩年以後紅妻子離婚 
我的叔叔。 一切擴散，它離開。 

364 
00:26:27,898 --> 00:26:28,836 
在外面的他這 ...

365 
00:26:31,031 --> 00:26:31,848 
... 在這個時期 ...

366 
00:26:35,832 --> 00:26:37,752 
... 它仍然尋找紅的被穿的婦女。 

367 
00:26:40,185 --> 00:26:41,503 
他/她相信他/她找到錯誤。 

368 
00:26:43,329 --> 00:26:45,018 
那用于做感覺好？ 

369 
00:26:46,353 --> 00:26:48,019 
你好像比我的叔叔查理漂亮。 

370 
00:26:52,147 --> 00:26:53,915 
她讓人把一張臉做微笑。 

371 
00:26:55,715 --> 00:26:58,280 
並且當我離開大樓時，它想 
我有比它是做得好的的一件更多的作品。 

372 
00:27:26,387 --> 00:27:29,604 
第二天我尋找前男朋友 
那個提及的金黃色的自殺。 

373 
00:27:30,547 --> 00:27:33,033 
燒焦幾杯咖啡 
以及一個老的計謀警察。 

374 
00:27:33,033 --> 00:27:35,775 
在犯罪現場裡消除死的氣味。 

375 
00:27:35,775 --> 00:27:38,243 
除了某人已經消耗 
整個咖啡。 

376 
00:27:53,827 --> 00:27:56,366 
當我算Fabrizia時 
在自殺的loiria上 ...

377 
00:27:57,041 --> 00:27:58,499 
她問我那把她/它帶給他的/她的公寓。 

378 
00:28:00,385 --> 00:28:02,288 
他的/她的回應完全是Fabrizia。 

379 
00:28:04,072 --> 00:28:05,302 
死和性。 

380 
00:28:07,221 --> 00:28:07,947 
那么催欲。 

381 
00:28:08,577 --> 00:28:10,505 
牆，如果他們便鬆，當你標記他們的頁數時 ...

382 
00:28:10,734 --> 00:28:13,740 
... 力所及的範圍著迷 
如果它變清楚，金黃色的自殺。 

383 
00:28:15,371 --> 00:28:17,862 
她已經把一切降低到23。 

384 
00:28:18,090 --> 00:28:20,202 
<i>到處的這，日期，小時。 < / i > 

385 
00:28:21,058 --> 00:28:24,835 
<i>盤子，書，你加頁碼， 
它使升降機的燈結合成一整體。 < / i > 

386 
00:28:24,835 --> 00:28:27,530 
<i>以我的名義的這。 
並且在我講的那些話裡。 < / i > 

387 
00:28:28,086 --> 00:28:29,049 
<i>以我的名義的這。 < / i > 

388 
00:28:29,590 --> 00:28:31,164 
<i>以我的名義的這。 
並且在我講的那些話裡。 < / i > 

389 
00:28:34,775 --> 00:28:38,446 
當我發現他的/她的名字時， 
那也在總數方面健康。 

390 
00:28:39,798 --> 00:28:41,582 
或許它只去巧合。 我想要說 ...

391 
00:28:41,932 --> 00:28:46,985 
... 一個名字和只一個名字，和 
數目和只數目。 

392 
00:28:48,428 --> 00:28:49,384 
號和嗎？ 

393 
00:29:09,791 --> 00:29:12,572 
由相同他打印，被相同他編輯 ...

394 
00:29:13,948 --> 00:29:15,600 
... 我從未聽到講話是一名作者。 

395 
00:29:22,491 --> 00:29:26,603 
他/她並不似乎那這Topsy 
他/她寫任何事情也非以前也非稍後。 

396 
00:29:34,473 --> 00:29:35,710 
瓦爾特，那這做嗎？ 

397 
00:29:36,759 --> 00:29:37,373 
他/她看這。 

398 
00:29:39,742 --> 00:29:43,370 
瓦爾特麻雀不工作， 
但是如果我使用我的第2 個名字 ...

399 
00:29:43,907 --> 00:29:44,571 
瓦爾特。 

400 
00:29:44,571 --> 00:29:46,467 
5 , 1 , 1 , 9 , 7 . 
並不和難以置信？ 

401 
00:29:47,453 --> 00:29:47,956 
什麼？ 

402 
00:29:49,398 --> 00:29:50,434 
一切和23。 

403 
00:29:51,009 --> 00:29:53,852 
我的有一個生日，行車執照， 
安全社會的的數量，一切。 

404 
00:29:55,573 --> 00:29:58,077 
我夜裡11︰12 出生， 
11更多的12 

405 
00:29:58,559 --> 00:30:00,754 
並且好像他/她正模仿我的生活。 

406 
00:30:02,691 --> 00:30:03,583 
你不能講連載。 

407 
00:30:04,012 --> 00:30:06,935 
作者在我身邊知道許多， 
我感到他/她選擇我。 

408 
00:30:07,402 --> 00:30:10,245 
他/她整天做那了嗎？ 
他/她完成書了嗎？ 

409 
00:30:10,245 --> 00:30:10,859 
還沒。 

410 
00:30:11,595 --> 00:30:14,934 
他/她專心于小的細微差別和 
你到達發瘋的conclus.es。 

411 
00:30:15,230 --> 00:30:18,760 
以及Fingerling 看見一個兇手的事實嗎？ 你殺死多少？ 

412 
00:30:20,158 --> 00:30:21,535 
等待。 
他殺死誰？ 

413 
00:30:22,625 --> 00:30:23,521 
他/她問Fingerling先生。 

414 
00:30:24,215 --> 00:30:25,326 
原諒愛。 

415 
00:30:30,090 --> 00:30:31,091 
為什麼這種顏色？ 

416 
00:30:31,465 --> 00:30:33,341 
為什麼確實選擇這種顏色？ 

417 
00:30:34,307 --> 00:30:35,223 
我不知道，你告訴我。 

418 
00:30:36,630 --> 00:30:40,303 
<i>紅5號。 R，和，d和27 
(在英語裡紅)。 加上5 和32，那和 ...< / i > 

419 
00:30:41,586 --> 00:30:42,673 
這誇大。 

420 
00:30:43,103 --> 00:30:43,932 
當然現有差別。 

421 
00:30:44,263 --> 00:30:46,609 
Fingerling和一名偵探， 
我抓住狗。 

422 
00:30:46,609 --> 00:30:51,415 
-當他/她有32時，他遇見Fabrizia，我遇見你用 ...
-23 

423 
00:30:51,921 --> 00:30:53,471 
並且那天我們遇見彼此嗎？ 

424 
00:30:53,471 --> 00:30:54,621 
9月14日。 

425 
00:30:54,621 --> 00:30:57,247 
並且14更多9 和？ 

426 
00:30:57,469 --> 00:30:58,343 
23.

427 
00:31:01,189 --> 00:31:05,476 
我們在10月13日結婚， 
13更多的10，23。 

428 
00:31:05,476 --> 00:31:08,930 
他/她統治金黃色的自殺的世界，它為那自殺。 

429 
00:31:09,162 --> 00:31:12,179 
他/她在日子交出Fingerling 做32︰ 我的23同矛盾。 

430 
00:31:12,926 --> 00:31:15,881 
<i>Fingerling 說那是命運(命運)。 他/她知道他的/她的價值n  erico嗎？ 32 ! < / i > 

431 
00:31:18,293 --> 00:31:19,853 
"我包含我的情況，merit  simo。 "

432 
00:31:21,381 --> 00:31:23,835 
我認為這帶的一切連載她的太多。 

433 
00:31:23,835 --> 00:31:25,336 
我們生活在這1814個。 

434 
00:31:25,980 --> 00:31:28,399 
我說18 和超過8並且這等于9。 

435 
00:31:28,819 --> 00:31:30,809 
並且9更多14 和等于23。 

436 
00:31:31,680 --> 00:31:33,815 
14 和1更多的4這5個的。 

437 
00:31:34,035 --> 00:31:37,225 
-並且5 + 18也和23﹗ 
-我的上帝﹗ 

438 
00:31:37,577 --> 00:31:38,844 
Ok羅賓，不要從那個笑話開始。 

439 
00:31:39,691 --> 00:31:40,649 
沒人笑話的。 

440 
00:31:41,249 --> 00:31:43,696 
我說那5更多的18 和23。 

441 
00:31:43,908 --> 00:31:46,399 
因為如果書去27或者150，他/她能做相同。 

442 
00:31:48,447 --> 00:31:49,822 
18 + 14和32。 

443 
00:31:52,674 --> 00:31:53,750 
我的23同矛盾。 

444 
00:31:54,846 --> 00:31:55,960 
嚇住，hein嗎？ 

445 
00:31:59,471 --> 00:32:00,259 
第7章。 

446 
00:32:01,167 --> 00:32:04,113 
自殺的loiria在Fabrizia裡激起新emoc.es的熱情。 

447 
00:32:05,262 --> 00:32:08,951 
我跟隨生活，但是我開始想的一切在數目裡。 

448 
00:32:11,596 --> 00:32:12,111 
謝謝。 

449 
00:32:12,861 --> 00:32:16,161 
他/她沒告訴你在桌子後面的鐘指示9︰14嗎？ 

450 
00:32:23,573 --> 00:32:25,241 
膺品他/她有一把刀。 膺品他/她有一把刀。 

451 
00:32:36,737 --> 00:32:37,640 
我知道那將抱歉。 

452 
00:32:39,434 --> 00:32:41,092 
他/她關閉，猛烈﹗ 

453 
00:32:42,713 --> 00:32:43,782 
或者你死。 

454 
00:32:43,782 --> 00:32:45,334 
當然我絕不會傷害事實Fabrizia。 

455 
00:32:46,308 --> 00:32:47,264 
我愛她。 

456 
00:32:48,528 --> 00:32:50,070 
並且它認為她愛我。 

457 
00:33:09,322 --> 00:33:12,952 
但是我開始有可怕的惡夢。 

458 
00:34:05,151 --> 00:34:08,689 
8.9.10 , 11 , 12 , 13 ...

459 
00:34:10,127 --> 00:34:11,123 
什麼這做？ 

460 
00:34:13,220 --> 00:34:14,124 
我正讀。 

461 
00:34:15,756 --> 00:34:16,465 
這發瘋的嗎？ 

462 
00:34:24,377 --> 00:34:25,812 
2月6日 

463 
00:35:14,189 --> 00:35:14,740 
艾薩克嗎？ 

464 
00:35:16,081 --> 00:35:20,246 
用實際術語，以及累積有機的能量的一個箱子。 

465 
00:35:21,967 --> 00:35:24,429 
我們將談到WIlbelm 帝國 
下周，謝謝。 

466 
00:35:26,396 --> 00:35:27,706 
他/她似乎一本迷人的書。 

467 
00:35:28,307 --> 00:35:30,742 
他們存在很多很少書 
在那裡主角演奏薩士風。 

468 
00:35:33,997 --> 00:35:35,479 
他/她不知道他/她玩。 

469 
00:35:35,479 --> 00:35:37,838 
我不玩。 號和那那事情 ...

470 
00:35:38,296 --> 00:35:40,068 
以及數目，我到處看見他/它。 

471 
00:35:40,792 --> 00:35:43,325 
一個陰謀的aficcionado ...

472 
00:35:44,214 --> 00:35:49,128 
對全部來說，當我說23，5 說那5 和只2 + 3時，世界有一束23 度。 

473 
00:35:54,622 --> 00:35:57,215 
23 和非常適于這 
我在事情裡玩。 

474 
00:35:57,921 --> 00:35:58,532 
遊戲嗎？ 

475 
00:35:59,045 --> 00:35:59,981 
是﹗ 妄想狂。 

476 
00:36:02,986 --> 00:36:04,960 
許多文學靠這23個的謎生存。 

477 
00:36:04,960 --> 00:36:05,967 
一定存在嗎？ 

478 
00:36:07,054 --> 00:36:09,019 
23公理存在在方面 
Euclides的幾何學。 

479 
00:36:10,051 --> 00:36:15,051 
人體擁有46染色體， 
父親和母親中的23位中的23。 

480 
00:36:16,377 --> 00:36:19,171 
血要花費23秒循環。 

481 
00:36:19,459 --> 00:36:22,424 
瑪雅人相信世界末日將發生 
在2012年12月23日。 

482 
00:36:24,804 --> 00:36:34,186 
-20 + 12 和嗎？ 
-我的23同矛盾。 或者20 + 1 + 2。 然後，哪個和這 ... 什麼和23？ 

483 
00:36:39,072 --> 00:36:40,608 
上帝 ...

484 
00:36:41,408 --> 00:36:42,597 
除以3的2。 

485 
00:36:43,043 --> 00:36:44,122 
0,666.

486 
00:36:45,240 --> 00:36:46,489 
666.魔鬼的數量。 

487 
00:36:49,632 --> 00:36:51,956 
只有22章在Apocalypse裡存在。 

488 
00:36:52,484 --> 00:36:54,775 
並且當那完成時，全部知道。 

489 
00:36:55,570 --> 00:36:57,769 
並不的23和一個禮物和一聲詛咒。 

490 
00:36:57,769 --> 00:36:59,406 
事實和一人們的非常選擇的組存在 ...

491 
00:37:01,232 --> 00:37:03,381 
... 他/她樂于使數目的丑行永存。 

492 
00:37:03,805 --> 00:37:04,746 
運氣中的7種。 

493 
00:37:05,193 --> 00:37:06,407 
壞運氣中的13種。 

494 
00:37:06,939 --> 00:37:08,485 
一種老的運動員的運氣的鞋。 

495 
00:37:08,485 --> 00:37:10,382 
有只祈禱的人們因為他/她相信上帝憤怒幫助。 

496 
00:37:12,696 --> 00:37:15,530 
那和魔術想，沒有合理科學。 

497 
00:37:17,579 --> 00:37:19,765 
既然總是尋找這23個，你憤怒找到他/它。 

498 
00:37:21,467 --> 00:37:24,623 
愛葛莎認為上午發瘋。 

499 
00:37:25,347 --> 00:37:27,194 
完成書。 

500 
00:37:28,608 --> 00:37:32,575 
如果在仍然讀一切相信之後 
主題和你 ...

501 
00:37:32,575 --> 00:37:36,433 
... 作者非常了解你，他只將能回答你。 

502 
00:37:36,820 --> 00:37:37,780 
以及一種好想法。 

503 
00:37:37,780 --> 00:37:39,875 
同時，如果他/她想要，我能對愛葛莎講話。 

504 
00:37:51,691 --> 00:37:54,550 
所有夜晚它在我的夢裡殺死Fabrizia。 

505 
00:37:56,190 --> 00:37:58,804 
我對精神病醫生解釋他的/她的名字總數。 

506 
00:38:00,519 --> 00:38:02,099 
23.什麼確實認為那表示？ 

507 
00:38:02,660 --> 00:38:03,561 
我不知道英里。 

508 
00:38:07,516 --> 00:38:09,220 
誰知道應該是一名指責的會計師。 

509 
00:38:10,738 --> 00:38:13,733 
菲妮克絲博士推薦傷害我。 

510 
00:38:14,388 --> 00:38:15,507 
如果你的假傷害，他/她。 

511 
00:38:16,127 --> 00:38:17,441 
好像時間到達得好。 

512 
00:38:18,067 --> 00:38:19,418 
時間和一個非猶太人人。 

513 
00:38:20,826 --> 00:38:22,636 
時間和只一個謀殺的系統 ...

514 
00:38:23,332 --> 00:38:25,359 
... 由於有一種組成的意思的數目對他逮捕。 

515 
00:38:25,359 --> 00:38:27,867 
無論如何，我也規定自己一些你弄傷。 

516 
00:38:29,540 --> 00:38:30,473 
感情許可證。 

517 
00:38:32,757 --> 00:38:34,058 
然後號和再一名偵探。 

518 
00:38:35,637 --> 00:38:37,316 
不再的Fabrizia它被留下印象。 

519 
00:38:38,252 --> 00:38:40,091 
我是傷害的一名你的偵探。 

520 
00:38:44,684 --> 00:38:45,856 
然後你沒有一種武器。 

521 
00:38:48,513 --> 00:38:49,677 
我仍然有這些。 

522 
00:38:50,414 --> 00:38:52,175 
或許應該睡這個夜晚。 

523 
00:39:06,959 --> 00:39:08,137 
數目是為全部邊。 

524 
00:39:09,623 --> 00:39:12,182 
在這個時期我不需要說她有的鞋中的多少同等的人。 

525 
00:39:26,777 --> 00:39:30,007 
這些鞋在這個垃圾箱裡製造什麼？ 

526 
00:39:32,298 --> 00:39:33,807 
他/她知道你有23 相等嗎？ 

527 
00:39:37,216 --> 00:39:39,153 
你這發瘋的。 

528 
00:39:39,860 --> 00:39:42,530 
他們把炸彈投入廣島8︰15。 

529 
00:39:43,935 --> 00:39:44,497 
8 + 15 = 23 

530 
00:39:46,353 --> 00:39:51,388 
在韋科，得克薩斯的Explos.es 和在俄克拉何馬市他們在4月19日。 

531 
00:39:51,609 --> 00:39:52,557 
4 + 19 = 23。 

532 
00:39:53,694 --> 00:39:57,813 
北回歸線︰ 北方23，5 度。 摩羯座︰ 南方23，5 度。 

533 
00:39:59,306 --> 00:40:01,686 
10886和數目 ...

534 
00:40:01,686 --> 00:40:03,868 
... 穿他的/她的監獄的製服使用的那艾爾•卡彭。 

535 
00:40:06,057 --> 00:40:08,554 
他們在1月23日執行特德•邦迪。 

536 
00:40:14,312 --> 00:40:15,170 
一切和23。 

537 
00:40:17,580 --> 00:40:18,471 
她沒理解。 

538 
00:40:20,045 --> 00:40:22,440 
不是問題的，我沒也理解。 

539 
00:40:23,926 --> 00:40:28,088 
他/她只知道數目已經跟隨金黃色的自殺。 

540 
00:40:28,676 --> 00:40:29,911 
伊芳莎貝拉•莉蒂亞•漢特。 

541 
00:40:34,804 --> 00:40:36,218 
現下它在我後面來 ...

542 
00:40:38,400 --> 00:40:39,813 
我能對Fabrizia講話，如果他/她想要？ 

543 
00:40:43,840 --> 00:40:45,884 
我相信他/她有某種清白在這個時期說他/它。 

544 
00:41:08,331 --> 00:41:09,420 
但是想得好。 

545 
00:41:10,796 --> 00:41:12,061 
我能對Fabrizia講話，如果他/她想要？ 

546 
00:41:12,798 --> 00:41:14,031 
他/她想要對回應不同。 

547 
00:41:45,292 --> 00:41:46,710 
他/她本應給我事實的賬單。 

548 
00:41:48,116 --> 00:41:49,276 
我知道那和荒唐行為。 

549 
00:41:50,524 --> 00:41:52,649 
但是它系關係的顏色背叛他。 

550 
00:41:59,400 --> 00:42:00,447 
你知道他/它什麼和刺顏色？ 

551 
00:42:01,063 --> 00:42:04,360 
紅︰ 27，白色︰ 65.65 + 27和92。 

552 
00:42:05,318 --> 00:42:06,434 
羅斯有4封信， 
除以4的92。 

553 
00:42:07,513 --> 00:42:08,480 
23，caralho﹗ 

554 
00:42:11,172 --> 00:42:14,722 
同時他/她能對愛葛莎講話，如果他/她想要？ 

555 
00:42:16,106 --> 00:42:16,676 
妄想狂。 

556 
00:42:17,012 --> 00:42:18,703 
23 和非常適于這 
我在事情裡玩。 

557 
00:42:19,298 --> 00:42:20,093 
妄想狂。 

558 
00:42:21,014 --> 00:42:21,907 
我能對愛葛莎講話嗎？ 

559 
00:42:22,702 --> 00:42:23,342 
除以3的2。 

560 
00:42:23,626 --> 00:42:24,600 
以及0，666。 

561 
00:42:26,278 --> 00:42:29,556 
他們說那個和23，5 和他們說那5 和2 + 3。 

562 
00:42:30,518 --> 00:42:31,750 
你尋找這23個。 

563 
00:42:34,107 --> 00:42:34,947 
關閉 

564 
00:42:53,765 --> 00:42:56,997 
同時他/她能對愛葛莎講話，如果他/她想要？ 

565 
00:43:10,001 --> 00:43:10,848 
第21章 

566 
00:44:36,801 --> 00:44:37,842 
噢，我的上帝。 

567 
00:44:41,487 --> 00:44:42,532 
. 農用嗎？ 

568 
00:44:44,372 --> 00:44:45,640 
我的上帝，我的上帝。 

569 
00:44:52,538 --> 00:44:54,870 
以及一個惡夢。 以及一個惡夢。 以及一個惡夢。 

570 
00:44:56,118 --> 00:44:57,459 
一切事情將好。 

571 
00:46:01,174 --> 00:46:01,696 
農用。 

572 
00:46:03,194 --> 00:46:04,571 
我不想要他擔心。 

573 
00:46:06,134 --> 00:46:07,807 
我只需要一個夜晚恢復精神。 

574 
00:46:10,783 --> 00:46:11,713 
我，請不要放棄。 

575 
00:46:13,128 --> 00:46:14,922 
他/ 你和他/她趕上狗，瓦爾特的喜歡的她丈夫。 

576 
00:46:35,376 --> 00:46:35,970 
為什麼這條街道？ 

577 
00:46:37,277 --> 00:46:38,024 
為什麼這家飯店？ 

578 
00:46:40,739 --> 00:46:41,785 
我怎樣被選擇？ 

579 
00:47:05,901 --> 00:47:06,979 
早安。 

580 
00:47:07,873 --> 00:47:08,879 
在我能幫助的裡嗎？ 

581 
00:47:09,359 --> 00:47:10,778 
嗯，我想 ...

582 
00:47:13,064 --> 00:47:14,022 
... 一個房間。 

583 
00:47:14,606 --> 00:47:15,200 
簽署登記。 

584 
00:47:22,155 --> 00:47:23,506 
這27個和最寂靜的。 

585 
00:47:26,098 --> 00:47:26,867 
以及這23個嗎？ 

586 
00:47:28,418 --> 00:47:31,494 
我們一直有有這23個的鉛管製造問題。 

587 
00:48:03,255 --> 00:48:04,583 
第22章。 

588 
00:48:05,485 --> 00:48:06,420 
他/她發生我懼怕的。 

589 
00:49:16,673 --> 00:49:17,792 
玩被指責遊戲。 

590 
00:49:24,317 --> 00:49:26,277 
加上4 和48，更多的50。 

591 
00:49:26,828 --> 00:49:27,943 
南回歸線。 

592 
00:49:51,840 --> 00:49:53,591 
這並非正是美好的結局。 

593 
00:49:54,915 --> 00:49:55,770 
這根本不是一個末端。 

594 
00:49:56,551 --> 00:50:00,081 
在第22章之後，沒有問題的其它任何事情拖運︰ 

595 
00:50:01,912 --> 00:50:04,182 
數目為殺死另一天住了嗎？ 

596 
00:50:04,886 --> 00:50:06,837 
數目在Fingerling後面嗎？ 

597 
00:50:08,627 --> 00:50:10,267 
這現下是在我後面的葡萄園。 

598 
00:50:16,855 --> 00:50:17,574 
你嗎？ 

599 
00:50:20,072 --> 00:50:20,892 
以及一切他的/她的錯誤。 

600 
00:50:21,860 --> 00:50:23,322 
如果他/她沒晚有我。 

601 
00:50:53,441 --> 00:50:56,304 
平靜地休息的一個地方。 

602 
00:50:58,099 --> 00:50:58,883 
是的。 

603 
00:51:04,347 --> 00:51:06,456 
我抓住你，妓女的兒子。 

604 
00:51:07,199 --> 00:51:11,612 
他/她使平靜，他/她已經由於頭痛在只一些小時內向上醒來。 

605 
00:51:15,183 --> 00:51:16,448 
現下沒有這如此兇猛的那個。 

606 
00:51:16,814 --> 00:51:18,056 
污穢和邪惡的狗。 

607 
00:51:22,914 --> 00:51:25,034 
L，M，N，14。 

608 
00:51:25,516 --> 00:51:27,482 
，B，C，D，E。 

609 
00:51:32,581 --> 00:51:33,427 
大便。 

610 
00:51:37,194 --> 00:51:39,053 
奈德，奈德。 

611 
00:51:39,987 --> 00:51:42,866 
我是神父夕巴斯汀，我認為那有一個解釋。 

612 
00:51:43,387 --> 00:51:46,735 
這睡。 我工作為 
控制動物。 以及他的/她的狗嗎？ 

613 
00:51:47,332 --> 00:51:49,195 
以及巴納比，我的園丁。 

614 
00:51:49,689 --> 00:51:51,835 
不要使巴納比煩惱，他好，只有這睡。 

615 
00:51:58,502 --> 00:51:59,388 
奈德為什麼確實叫他/它？ 

616 
00:51:59,909 --> 00:52:03,869 
我不去我，被丟失和我收養他/它，他喜歡公墓。 

617 
00:52:03,869 --> 00:52:06,724 
他/她坐下，它觀察他們切好像它正保護他們。 

618 
00:52:09,543 --> 00:52:12,225 
我象這樣發明他的/她的綽號，"死者的監護人。 "

619 
00:52:13,135 --> 00:52:14,185 
最近和這。 

620 
00:52:16,038 --> 00:52:17,404 
在1968年2月10日面世。 

621 
00:52:18,274 --> 00:52:19,476 
在1991年2月10日死。 

622 
00:52:20,296 --> 00:52:21,266 
並不和可能。 

623 
00:52:23,572 --> 00:52:24,410 
什麼確實發生他/她，孩子？ 

624 
00:52:25,980 --> 00:52:27,743 
他/她在完成23 年的日子死。 

625 
00:52:28,719 --> 00:52:29,661 
我們能象這樣認為。 

626 
00:52:30,331 --> 00:52:31,125 
什麼？ 

627 
00:52:31,688 --> 00:52:32,506 
他/她死。 

628 
00:52:33,609 --> 00:52:36,039 
他們從未找到身體和只一切。 

629 
00:52:37,212 --> 00:52:39,336 
-它在那裡？ 
-在圖書館。 號和一本簡單的書。 

630 
00:52:39,775 --> 00:52:43,301 
真的，數目留下你發瘋，他/她好像要為你做事情。 

631 
00:52:46,152 --> 00:52:46,942 
可怕的事情。 

632 
00:52:48,062 --> 00:52:49,109 
並且去的好我。 

633 
00:52:50,485 --> 00:52:52,553 
不，我想要他看見這。 全部你。 

634 
00:52:53,836 --> 00:52:56,782 
他們蹧蹋一個叫的大學學生勞拉Tollins。 

635 
00:52:57,594 --> 00:53:00,873 
他們從未找到他的/她的身體，但是他的/她的床充滿血。 

636 
00:53:02,994 --> 00:53:04,786 
這個人殺死她，凱爾畏縮。 

637 
00:53:05,458 --> 00:53:09,564 
他們找到他的/她的武器，一把屠夫刀，帶有他們的數字化的impress.es。 

638 
00:53:10,123 --> 00:53:11,781 
瓦爾特， 那是對15 年。 

639 
00:53:12,301 --> 00:53:15,892 
農用，不只是他的/她的教師 
在心理學中，他們是情人。 

640 
00:53:16,486 --> 00:53:20,881 
你/ 他們一同-性-做的一切 
它是作為書的性格。 

641 
00:53:21,762 --> 00:53:24,008 
他說刀是她的想法。 

642 
00:53:24,342 --> 00:53:25,620 
她對膺品想要一次攻擊。 

643 
00:53:27,982 --> 00:53:28,984 
凱爾Flich。 

644 
00:53:29,467 --> 00:53:30,922 
以及Topsy Kretts。 

645 
00:53:32,186 --> 00:53:33,527 
書和你的。 

646 
00:53:35,035 --> 00:53:36,649 
擾亂文學的承認。 

647 
00:53:40,217 --> 00:53:42,217 
愛葛莎說一條狗告訴你這。 

648 
00:53:44,077 --> 00:53:47,354 
奈德，並不和任何狗，和死者的監護人。 

649 
00:53:49,110 --> 00:53:52,565 
什麼確實發生在所有這些23？ 
以及他的/她的名字和另一個中的那個嗎？ 

650 
00:53:53,161 --> 00:53:53,686 
並且一切一巧合？ 

651 
00:53:54,167 --> 00:53:54,990 
我不知道。 

652 
00:53:56,887 --> 00:53:58,304 
但是我知道誰能告訴我。 

653 
00:54:01,830 --> 00:54:02,878 
2月8日 

654 
00:54:16,460 --> 00:54:18,654 
他/她2天以前到達。 

655 
00:54:22,024 --> 00:54:23,259 
你知道我將來。 

656 
00:54:28,288 --> 00:54:29,953 
那些記者總是發展這10個。 

657 
00:54:30,363 --> 00:54:31,737 
在那裡的日子殺死勞拉Tollins。 

658 
00:54:32,073 --> 00:54:35,091 
我的你/ 他們罷免她/它的日子。 

659 
00:54:35,659 --> 00:54:37,859 
我不是一名記者，我叫瓦爾特麻雀。 

660 
00:54:38,231 --> 00:54:40,844 
我在2月3日出生。 

661 
00:54:42,554 --> 00:54:44,903 
晚的祝賀 ...

662 
00:54:46,215 --> 00:54:48,033 
在2-3年2月3日。 

663 
00:54:49,747 --> 00:54:50,303 
是的。 

664 
00:54:51,381 --> 00:54:52,949 
不要偽造，他/她不理解，Topsy Kretts。 

665 
00:54:53,807 --> 00:54:55,145 
我讀他的/她的書。 

666 
00:54:56,111 --> 00:54:57,532 
關於數目對我講。 

667 
00:54:57,866 --> 00:54:59,430 
為那他殺死她？ 

668 
00:55:00,433 --> 00:55:02,335 
我需要知道，你必須告訴我。 

669 
00:55:07,849 --> 00:55:08,708 
什麼母鹿他/她/ 你發生你？ 

670 
00:55:09,121 --> 00:55:10,653 
我懼怕正被看作我。 

671 
00:55:11,323 --> 00:55:12,458 
那我acontence？ 

672 
00:55:18,580 --> 00:55:20,730 
他/她想要知道最壞的在監獄嗎？ 

673 
00:55:22,273 --> 00:55:26,301 
他的/她的家庭，他的/她的姐妹，他們的父母，全部來看你。 

674 
00:55:27,864 --> 00:55:31,642 
隨著時間，他們停止來，和他的/她的姐妹停止完全來。 

675 
00:55:33,676 --> 00:55:36,351 
因此他/她注意到那他的/她的母親不在眼睛裡更多看你。 

676 
00:55:37,876 --> 00:55:39,985 
因此她也已經停止來了。 

677 
00:55:41,174 --> 00:55:45,691 
最後他的/她的父親說那他的/她的姐妹有神經崩潰。 

678 
00:55:47,481 --> 00:55:50,626 
他/她沒開始與有一個謀殺的兄弟的事實合作。 

679 
00:55:51,240 --> 00:55:55,561 
當它告訴你那時，他/她眼睛眼淚，但是並不這悲哀的。 

680 
00:55:58,435 --> 00:55:59,355 
有忿怒的這。 

681 
00:56:00,925 --> 00:56:02,471 
他/她看見他/它的那和最後一次。 

682 
00:56:06,273 --> 00:56:07,916 
我沒殺死勞拉。 

683 
00:56:09,262 --> 00:56:10,531 
我愛她。 

684 
00:56:11,352 --> 00:56:13,512 
並且我沒寫在期上的一本書。 

685 
00:56:17,525 --> 00:56:18,256 
你這躺。 

686 
00:56:19,804 --> 00:56:22,746 
我被我沒承諾的犯罪逮捕，先生麻雀。 

687 
00:56:26,287 --> 00:56:28,469 
但是我相信他們的問題比我的壞。 

688 
00:56:32,921 --> 00:56:34,318 
你和一位指責的說謊的人。 

689 
00:56:37,369 --> 00:56:38,337 
-不。 
-是的。 

690 
00:56:38,672 --> 00:56:39,587 
不。 

691 
00:56:43,528 --> 00:56:44,458 
如果我有寫一本書。 

692 
00:56:45,181 --> 00:56:48,016 
它將不象Topsy Kretts一樣使用一個可笑的名字。 

693 
00:57:04,095 --> 00:57:06,102 
一個著迷的故事，透過Topay Kretts。 

694 
00:57:12,987 --> 00:57:14,639 
這在他的/她的清白上非常令人信服。 

695 
00:57:15,072 --> 00:57:16,490 
通常的井，兇手健康。 

696 
00:57:16,774 --> 00:57:21,717 
他們的impress.es在刀裡， 
當他來接警察時，在他的/她的手裡的她的血。 

697 
00:57:23,977 --> 00:57:25,581 
並且無罪。 

698 
00:57:28,080 --> 00:57:29,892 
他的/她的名字為什麼不增加23？ 

699 
00:57:30,336 --> 00:57:32,870 
真實兇手，作者，這放鬆，我有你發現他/。 

700 
00:57:35,507 --> 00:57:36,989 
等待，我知道它怎樣能找到他/它。 

701 
00:57:44,688 --> 00:57:46,873 
昨天夜晚，當他/她正讀書。 

702 
00:57:47,971 --> 00:57:49,388 
我最後找到一個郵政信箱的數量。 

703 
00:57:58,451 --> 00:58:00,444 
-沒有什麼沒在裡面想嗎？ 
-只有填料。 

704 
00:58:00,836 --> 00:58:03,521 
-他/她什麼時候想那到達？ 
-狡猾的明天。 

705 
00:58:04,175 --> 00:58:06,010 
-他/她必須被表示。 
-好的一切。 

706 
00:58:06,696 --> 00:58:07,591 
那和一切嗎？ 

707 
00:58:08,071 --> 00:58:10,085 
不 ... 不 ... 我們想 ...

708 
00:58:10,679 --> 00:58:12,284 
我們想要他們中的23個。 

709 
00:58:17,086 --> 00:58:19,434 
我夢見我殺死你，農用。 

710 
00:58:20,436 --> 00:58:22,027 
Fingerling在Fa上有相同的夢 ...

711 
00:58:23,717 --> 00:58:25,275 
我今天和你一起去。 

712 
00:58:26,465 --> 00:58:28,738 
以及這將完成的一切。 

713 
00:58:31,207 --> 00:58:32,655 
你將不傷害我，瓦爾特。 

714 
00:58:35,556 --> 00:58:37,562 
他/她將不傷害任何人，從未。 

715 
00:58:42,433 --> 00:58:44,035 
他/她怎樣知道？ 

716 
00:58:48,217 --> 00:58:50,525 
2月9日 

717 
00:58:53,130 --> 00:58:54,221 
在這裡他們是他們的箱子，garotao。 

718 
00:58:56,305 --> 00:58:57,575 
現下我們將看看是否某人出現。 

719 
00:58:59,997 --> 00:59:02,592 
這可能是不是作者，或許也不是一個名字是。 

720 
00:59:03,561 --> 00:59:04,491 
好。 

721 
00:59:04,491 --> 00:59:05,959 
我們不久將知道。 

722 
00:59:31,065 --> 00:59:32,250 
-瓦爾特，看。 
-什麼？ 

723 
00:59:32,628 --> 00:59:33,387 
某人進入。 

724 
00:59:36,974 --> 00:59:37,980 
以及他，必須。 

725 
00:59:39,184 --> 00:59:39,926 
為你做發現嗎？ 

726 
00:59:40,602 --> 00:59:43,061 
他/她尋找他，他/她必須是他。 

727 
00:59:51,665 --> 00:59:52,713 
他/她完成比賽，Topsy Kretts。 

728 
01:00:04,928 --> 01:00:07,424 
你應該死。 

729 
01:00:08,646 --> 01:00:10,064 
你應該死。 

730 
01:00:14,022 --> 01:00:14,901 
我將打電話給警察。 

731 
01:00:15,460 --> 01:00:16,376 
停止，不幸，停止﹗ 

732 
01:00:16,890 --> 01:00:17,671 
誰和你？ 

733 
01:00:18,680 --> 01:00:20,310 
什麼做數目，意味著？ 

734 
01:00:21,335 --> 01:00:22,560 
我認為你知道。 

735 
01:00:27,079 --> 01:00:27,988 
噢我的上帝，一輛救護車。 

736 
01:00:28,991 --> 01:00:30,000 
天空的上帝。 

737 
01:00:30,000 --> 01:00:31,169 
他/她叫一輛救護車，天哪。 

738 
01:00:33,435 --> 01:00:35,854 
不要敢死。 
他/她聽我嗎？ 不要死。 

739 
01:00:36,301 --> 01:00:37,386 
瓦爾特，請。 

740 
01:00:38,069 --> 01:00:40,458 
只有他能幫助我們 
返回正常。 

741 
01:00:42,417 --> 01:00:46,750 
這禁住並不，我想要你和羅賓空間家。 

742 
01:00:47,190 --> 01:00:49,794 
他需要一所醫院，我將照顧那。 

743 
01:00:49,794 --> 01:00:51,197 
但是他知道。 

744 
01:00:52,018 --> 01:00:53,236 
帶給羅賓並且回家。 

745 
01:00:54,548 --> 01:00:55,863 
我說那將照顧那。 

746 
01:01:03,571 --> 01:01:04,541 
他知道。 

747 
01:01:05,021 --> 01:01:05,578 
大便。 

748 
01:01:06,826 --> 01:01:07,867 
我，他/她必須解放。 

749 
01:01:08,887 --> 01:01:09,610 
什麼？ 

750 
01:01:10,279 --> 01:01:11,022 
以及瘋狂。 

751 
01:01:11,630 --> 01:01:12,836 
他發瘋什麼？ 

752 
01:01:13,282 --> 01:01:14,138 
並且難。 

753 
01:01:16,060 --> 01:01:18,210 
擺脫他。 

754 
01:01:21,907 --> 01:01:23,102 
研究所。 

755 
01:01:24,903 --> 01:01:26,283 
去那裡。 

756 
01:01:27,398 --> 01:01:28,958 
你將看見。 

757 
01:01:29,920 --> 01:01:30,759 
噢我的上帝。 

758 
01:01:43,351 --> 01:01:44,832 
愛葛莎嗎？ 

759 
01:01:44,832 --> 01:01:47,899 
瓦爾特，他沒倖存，我感到很多。 

760 
01:01:49,005 --> 01:01:49,952 
某些事情說了嗎？ 

761 
01:01:50,606 --> 01:01:52,201 
不。 

762 
01:01:52,666 --> 01:01:53,261 
我感到很多。 

763 
01:01:56,648 --> 01:02:00,397 
你發現他誰？ 

764 
01:02:00,397 --> 01:02:02,444 
不。 我不久將到家。 

765 
01:02:08,485 --> 01:02:10,837 
研究所奈寶尼爾 - 關心 
精神病學 

766 
01:03:08,687 --> 01:03:09,774 
你 

767 
01:03:12,293 --> 01:03:13,266 
這 

768 
01:03:16,108 --> 01:03:17,250 
閱讀 

769 
01:03:26,026 --> 01:03:28,019 
地獄嗎？ ... 這 ... 等待 

770 
01:03:31,525 --> 01:03:32,495 
人麻雀。 

771 
01:03:33,716 --> 01:03:35,035 
噢，caralho﹗ 

772 
01:03:35,240 --> 01:03:37,971 
他們是我zoando ...

773 
01:03:41,073 --> 01:03:41,980 
羅賓。 

774 
01:04:40,282 --> 01:04:42,856 
每第20 第3 的每句第20 第3 的話加頁碼。 

775 
01:04:43,132 --> 01:04:46,622 
訪問Casanoca火花。 為天空在樓梯下結婚。 

776 
01:04:48,825 --> 01:04:49,699 
誰和卡薩諾瓦火花？ 

777 
01:04:50,220 --> 01:04:50,781 
號和一個人。 

778 
01:04:51,180 --> 01:04:53,719 
你adverto︰ "地獄你等待麻雀" 

779 
01:04:55,762 --> 01:04:56,714 
我們必須去。 

780 
01:05:00,698 --> 01:05:03,295 
貴農用︰ 我們去 
對公園卡薩諾瓦 

781 
01:05:31,004 --> 01:05:33,059 
19更多的4 = 23 

782 
01:05:42,731 --> 01:05:43,451 
5 + 18 

783 
01:05:44,939 --> 01:05:46,102 
他們23歲。 

784 
01:05:49,236 --> 01:05:50,452 
他發瘋什麼？ 

785 
01:06:00,422 --> 01:06:03,662 
麻雀 
在85307號箱 

786 
01:06:25,146 --> 01:06:27,607 
他/她想要打賭他們23歲嗎？ 

787 
01:06:32,502 --> 01:06:34,311 
11 , 12 ...

788 
01:06:34,311 --> 01:06:36,609 
20 , 21 , 22 ...

789 
01:06:42,107 --> 01:06:43,740 
他/她確信他/她想要做這嗎？ 

790 
01:06:47,479 --> 01:06:51,944 
它是媽媽正確嗎？ 
它是那個人不是作者嗎？ 

791 
01:06:52,495 --> 01:06:54,246 
它獨自一人他的/她的父親還是象那樣的事情？ 

792 
01:06:55,465 --> 01:06:57,162 
我認為我們有很多"並且如果 ..."

793 
01:06:58,163 --> 01:07:00,525 
他/她不還意思是那真實兇手這免費？ 

794 
01:07:09,440 --> 01:07:10,406 
他/她聽到某些事情了嗎？ 

795 
01:07:12,870 --> 01:07:14,717 
這個開始類似于我，garotao。 

796 
01:07:23,169 --> 01:07:25,251 
我閃光燈。 
我閃光燈﹗ 

797 
01:07:30,070 --> 01:07:31,348 
聖吐Deus ...

798 
01:07:39,000 --> 01:07:40,016 
我們應該去。 

799 
01:07:40,386 --> 01:07:43,226 
我閃光燈，走。 
我閃光燈﹗ 

800 
01:07:43,806 --> 01:07:45,105 
我們決心這裡的假。 

801 
01:07:55,226 --> 01:07:56,711 
不久那裡，那裡這一﹗ 

802 
01:08:01,613 --> 01:08:02,995 
在這裡。 

803 
01:08:06,410 --> 01:08:08,367 
911 ! 哪個和他/她緊急事件？ 

804 
01:08:08,951 --> 01:08:12,827 
他/她必須預訂某人 
對Parque卡薩諾瓦。 

805 
01:08:17,563 --> 01:08:18,957 
偶然那和一笑話？ 

806 
01:08:20,600 --> 01:08:21,622 
這空。 

807 
01:08:26,317 --> 01:08:27,226 
什麼？ 

808 
01:08:28,832 --> 01:08:29,856 
他/她是 ...

809 
01:08:30,569 --> 01:08:31,792 
他/她在那裡。 

810 
01:08:32,000 --> 01:08:33,416 
我們不發瘋。 

811 
01:08:33,416 --> 01:08:36,991 
每20 3 每20 3 的話標記頁數我們說我們來這裡。 

812 
01:08:37,604 --> 01:08:39,547 
並且我正好像全部發瘋嗎，ne？ 

813 
01:08:39,946 --> 01:08:41,817 
他們將睡，我們在這裡完成。 

814 
01:08:42,865 --> 01:08:44,378 
10-23，我們沒有任何事情。 

815 
01:08:47,871 --> 01:08:48,599 
媽媽嗎？ 

816 
01:08:51,333 --> 01:08:52,710 
噢，親愛的。 

817 
01:09:01,105 --> 01:09:02,386 
我們正去房子，好ta嗎？ 

818 
01:09:02,386 --> 01:09:02,886 
是的。 

819 
01:09:13,912 --> 01:09:15,631 
一骨骼不能象這樣放腳並且逃離。 

820 
01:09:16,134 --> 01:09:18,196 
你正確，人不是兇手 ...

821 
01:09:19,105 --> 01:09:21,959 
真實兇手這放鬆和他/她知道那爸爸搜尋。 

822 
01:09:24,574 --> 01:09:26,992 
每23的有的書祕密的消息加頁碼。 

823 
01:09:28,197 --> 01:09:30,245 
確信，書，對每23 你加頁碼。 

824 
01:09:30,816 --> 01:09:33,096 
已經我足夠這兩個。 
聽我，23和只數目 ...

825 
01:09:34,977 --> 01:09:37,063 
他/她沒有魔術意思，人們創造那。 

826 
01:09:37,439 --> 01:09:41,347 
不進口多少瘋子想像 
在數目上，但是他們犯錯誤。 

827 
01:09:41,799 --> 01:09:44,288 
任何詛咒不存在。 
並不有沒有一個謀殺免費。 

828 
01:09:52,852 --> 01:09:53,674 
以及他。 

829 
01:09:56,884 --> 01:09:57,953 
那和奈德。 

830 
01:10:03,834 --> 01:10:06,353 
污穢和邪惡的狗， 
以及一條死的狗。 

831 
01:10:11,617 --> 01:10:12,446 
父親﹗ 

832 
01:10:13,015 --> 01:10:14,196 
瓦爾特﹗ 

833 
01:10:42,469 --> 01:10:43,344 
你 

834 
01:10:44,926 --> 01:10:46,029 
你是 

835 
01:10:48,140 --> 01:10:49,408 
你移動骨骼 

836 
01:10:51,374 --> 01:10:52,381 
沒有刀那 

837 
01:10:52,598 --> 01:10:53,765 
他/她怎樣知道？ 
除非 ...

838 
01:10:59,762 --> 01:11:01,476 
他的/她的未婚的婦女姓氏和羅斯 

839 
01:11:02,101 --> 01:11:03,349 
那個認識什麼和羅斯？ 

840 
01:11:03,973 --> 01:11:06,741 
紅和白色。 除以4的92。 

841 
01:11:09,077 --> 01:11:11,159 
有一天我將寫， 
並且那已經發生在另一個。 

842 
01:11:12,540 --> 01:11:13,299 
我的上帝﹗ 

843 
01:11:13,561 --> 01:11:16,228 
誰給你寫信知道得好， 
並且他只將能回答你。 

844 
01:11:16,898 --> 01:11:17,969 
你給他/它寫信。 

845 
01:11:20,919 --> 01:11:22,307 
Isacc知道有關那的情況了，不嗎？ 

846 
01:11:22,559 --> 01:11:25,112 
瓦爾特，請忘記那。 

847 
01:11:26,142 --> 01:11:27,866 
你和Topsy Kretts。 

848 
01:11:28,567 --> 01:11:29,515 
或許也不一人。 

849 
01:11:29,515 --> 01:11:31,761 
-不要強迫我做這。 
-為什麼農用？ 

850 
01:11:36,028 --> 01:11:37,358 
為什麼確實做這？ 

851 
01:11:39,337 --> 01:11:41,631 
與誰這生活？ 

852 
01:11:50,542 --> 01:11:51,870 
以便這，農用嗎？ 

853 
01:11:53,711 --> 01:11:55,148 
將用這做什麼嗎？ 

854 
01:11:56,608 --> 01:11:59,074 
我擴散保護我們 ...

855 
01:12:00,134 --> 01:12:03,189 
... 在郵寄途中發現誰。 

856 
01:12:03,482 --> 01:12:06,276 
他/她想要殺死出版他的/她的書的窮人了嗎？ 

857 
01:12:06,811 --> 01:12:08,164 
保護他的/她的祕密嗎？ 

858 
01:12:08,377 --> 01:12:09,431 
我將負責那。 

859 
01:12:09,431 --> 01:12:11,383 
當你讓我們離開時，他活著。 

860 
01:12:12,433 --> 01:12:13,276 
羅賓已經聽你。 

861 
01:12:13,276 --> 01:12:14,573 
我們不想要那，事實嗎？ 

862 
01:12:15,296 --> 01:12:17,946 
我們的兒子知道關於母親的可怕的事實。 

863 
01:12:18,835 --> 01:12:20,382 
母親，什麼做父親，發生嗎？ 

864 
01:12:20,382 --> 01:12:22,634 
她和Topsy Kretts。 
她寫書。 

865 
01:12:23,071 --> 01:12:23,871 
不，號和事實。 

866 
01:12:24,373 --> 01:12:26,575 
他的/她的父親將放鬆刀，號和，瓦爾特？ 

867 
01:12:27,657 --> 01:12:28,783 
告訴他事實。 

868 
01:12:29,545 --> 01:12:32,140 
說它怎樣抓住骨骼。 

869 
01:12:32,515 --> 01:12:35,532 
是的，Isacc 和我移動骨骼。 

870 
01:12:35,532 --> 01:12:36,585 
事實嗎？ 

871 
01:12:36,585 --> 01:12:39,633 
返回她做他/它， 
但是我沒寫書。 

872 
01:12:39,898 --> 01:12:42,083 
不要躺。 13 年，農用。 

873 
01:12:42,496 --> 01:12:44,504 
13 年謊話﹗ 
他/她結束。 

874 
01:12:44,947 --> 01:12:46,274 
不，沒有刀有我們的那，瓦爾特﹗ 

875 
01:12:46,274 --> 01:12:47,601 
誰寫書？ 

876 
01:12:47,601 --> 01:12:48,602 
說誰給他/它寫信。 

877 
01:12:48,602 --> 01:12:49,603 
說﹗ 

878 
01:12:51,874 --> 01:12:53,620 
你寫書，瓦爾特。 

879 
01:12:58,502 --> 01:13:00,184 
麻雀 
在85307號箱 

880 
01:13:06,591 --> 01:13:08,848 
我發現有老的事情的這。 

881 
01:13:09,848 --> 01:13:12,848 
一個著迷的故事，透過Topsy Kretts。 

882 
01:13:13,848 --> 01:13:16,848 
一個著迷的故事，由瓦爾特•保羅麻雀 

883 
01:13:20,126 --> 01:13:23,364 
-你在那裡寫我的名字。 
-不。 

884 
01:13:24,446 --> 01:13:28,798 
不，不，不。 
謊話﹗ 這躺﹗ 

885 
01:13:29,510 --> 01:13:31,570 
我沒寫那。 

886 
01:13:31,956 --> 01:13:33,305 
那么誰是它？ 

887 
01:13:36,955 --> 01:13:37,455 
你﹗ 

888 
01:13:39,513 --> 01:13:43,054 
你兩整個時間，不，你是兩嗎？ 

889 
01:13:43,768 --> 01:13:46,446 
什麼和那？ 
什麼這做？ 

890 
01:14:14,722 --> 01:14:15,552 
父親嗎？ 

891 
01:14:19,122 --> 01:14:20,893 
父親，什麼這發生？ 

892 
01:14:21,937 --> 01:14:23,430 
誰殺死寡婦多布金一家？ 

893 
01:14:25,144 --> 01:14:26,285 
瓦爾特，讓幫助我們。 

894 
01:14:29,010 --> 01:14:30,442 
紅的被穿的婦女。 

895 
01:14:30,711 --> 01:14:32,093 
要做感覺好的那憤怒。 

896 
01:14:35,536 --> 01:14:37,112 
引誘的義大利語的情況。 

897 
01:14:37,828 --> 01:14:38,668 
詛咒﹗ 

898 
01:14:45,121 --> 01:14:45,879 
瓦爾特﹗ 

899 
01:14:56,024 --> 01:14:57,833 
Naoooooo﹗ 
離開﹗ 

900 
01:14:58,986 --> 01:15:00,455 
我們將趕上他的/她的小汽車。 

901 
01:15:01,511 --> 01:15:02,670 
我們去，親愛的。 

902 
01:16:25,850 --> 01:16:27,125 
第23章 

903 
01:16:28,718 --> 01:16:30,047 
Fingerling，他們能叫我。 

904 
01:16:31,484 --> 01:16:33,383 
但是我的真實的名字和瓦爾特。 

905 
01:16:34,727 --> 01:16:37,065 
瓦爾特•保羅麻雀。 

906 
01:16:38,396 --> 01:16:41,492 
你讀的那個並不系在這裡和全部事實。 

907 
01:16:42,563 --> 01:16:44,410 
大多數被改變保護無辜者。 

908 
01:16:45,633 --> 01:16:46,959 
以及罪犯。 

909 
01:16:53,379 --> 01:16:56,306 
一旦我讀那唯一的哲學的問題那事情 ...

910 
01:16:56,621 --> 01:16:57,976 
... 並且自殺與否。 

911 
01:16:59,724 --> 01:17:02,162 
我認為那推選我為一位哲學家。 

912 
01:17:05,101 --> 01:17:06,810 
一個人說那和我的決定他/她。 

913 
01:17:07,761 --> 01:17:09,212 
在我的母親的死之後 ...

914 
01:17:10,363 --> 01:17:11,947 
... 我父親不必須容忍 ...

915 
01:17:17,382 --> 01:17:18,887 
... 他/她沒留下任何票。 

916 
01:17:20,561 --> 01:17:21,998 
只有數目。 

917 
01:17:24,168 --> 01:17:27,181 
採用房子，那數目追蹤我。 天氣與收養結婚 ...

918 
01:17:27,873 --> 01:17:29,153 
當我遇見她時，它系大學。 

919 
01:17:30,971 --> 01:17:32,332 
勞拉Tollins。 

920 
01:17:33,218 --> 01:17:36,061 
我相信她將幫助我忘記我的父親的數量。 

921 
01:17:38,341 --> 01:17:40,562 
認為我將逃走是一個錯誤。 

922 
01:17:42,571 --> 01:17:43,944 
壓得好。 

923 
01:17:47,901 --> 01:17:49,665 
告訴我他/她有一把刀。 

924 
01:17:51,273 --> 01:17:52,247 
我有一把刀。 

925 
01:17:52,937 --> 01:17:53,814 
他/她裁我的短衫。 

926 
01:17:54,832 --> 01:17:55,827 
我將更多切你。 

927 
01:17:56,409 --> 01:17:57,208 
切。 

928 
01:17:58,488 --> 01:17:59,228 
我愛她。 

929 
01:18:03,753 --> 01:18:04,701 
並且我相信她愛我。 

930 
01:18:05,909 --> 01:18:08,095 
他/她有有23號的著迷。 

931 
01:18:08,438 --> 01:18:10,656 
並且確實如此在他身上有能力。 

932 
01:18:11,036 --> 01:18:12,205 
-以及某種瘋狂嗎？ 
-是的。 

933 
01:18:12,932 --> 01:18:15,840 
它系我的父親的數量為我返回外表。 

934 
01:18:31,167 --> 01:18:32,176 
這發瘋的嗎？ 

935 
01:18:32,955 --> 01:18:34,419 
那咒罵數目﹗ 

936 
01:18:36,008 --> 01:18:37,660 
天空的樓梯 

937 
01:18:56,273 --> 01:18:58,881 
當我標明每封第20 第3 的他的/她的票信時 ...

938 
01:19:01,278 --> 01:19:02,947 
一切事情是清楚的。 

939 
01:19:06,407 --> 01:19:08,367 
數目在我後面來。 

940 
01:19:12,601 --> 01:19:13,686 
現下他想要她。 

941 
01:19:17,705 --> 01:19:22,206 
勞拉，你必須去，請。 
我不開始妨礙他/它﹗ 

942 
01:19:22,891 --> 01:19:23,847 
什麼？ 

943 
01:19:24,732 --> 01:19:25,481 
數目。 

944 
01:19:27,399 --> 01:19:27,899 
不。 

945 
01:19:28,499 --> 01:19:29,464 
他/她別管我。 

946 
01:19:33,120 --> 01:19:36,091 
它認為他/她有使用那的culhao嗎？ 
他/她正繼續﹗ 

947 
01:19:40,188 --> 01:19:41,088 
他/她殺死我。 

948 
01:19:46,295 --> 01:19:47,237 
我愛你﹗ 

949 
01:19:49,534 --> 01:19:52,306 
我不愛你 ...
... 我從未愛你。 

950 
01:19:53,687 --> 01:19:55,135 
能怎樣？ 

951 
01:19:56,720 --> 01:19:58,136 
有人怎樣能做那？ 

952 
01:19:59,278 --> 01:20:00,304 
你和淒慘。 

953 
01:20:02,427 --> 01:20:03,887 
等于他的/她的父親。 

954 
01:20:06,474 --> 01:20:07,548 
釋放﹗ 

955 
01:20:32,963 --> 01:20:34,211 
我正確。 

956 
01:20:35,478 --> 01:20:36,924 
她處境危險。 

957 
01:20:37,875 --> 01:20:39,850 
只是我不知道那 
危險是我。 

958 
01:20:57,622 --> 01:20:59,447 
勞拉嗎？ 

959 
01:21:04,504 --> 01:21:05,543 
勞拉嗎？ 

960 
01:21:44,430 --> 01:21:48,045 
什麼作為一張自殺的票開始，它在更多的事情裡完成。 

961 
01:22:01,711 --> 01:22:03,593 
在很裡，等等 ...

962 
01:22:24,342 --> 01:22:25,828 
詛咒，詛咒﹗ 
我到處看見他/它﹗ 

963 
01:22:30,055 --> 01:22:31,131 
更多的娛樂和遊戲。 

964 
01:22:33,835 --> 01:22:34,890 
勞拉嗎？ 

965 
01:22:45,646 --> 01:22:46,980 
大便﹗ 

966 
01:22:47,606 --> 01:22:50,276 
幾乎，我近 ...

967 
01:22:50,276 --> 01:22:52,278 
號和事實。 

968 
01:22:52,827 --> 01:22:54,853 
不，不，不。 

969 
01:23:01,013 --> 01:23:02,229 
我愛你﹗ 

970 
01:23:02,229 --> 01:23:03,508 
那低能兒﹗ 

971 
01:23:03,964 --> 01:23:05,703 
讚賞的跡象﹗ 

972 
01:23:13,134 --> 01:23:14,636 
勞拉死 

973 
01:23:36,827 --> 01:23:38,205 
他/她記得那嗎？ 

974 
01:23:47,369 --> 01:23:48,857 
23號 

975 
01:23:49,875 --> 01:23:52,960 
一個著迷的故事，由瓦爾特•保羅麻雀 

976 
01:24:06,165 --> 01:24:07,247 
我相信那是下降。 

977 
01:24:07,997 --> 01:24:09,297 
你有嚴肅的traumatism ...

978 
01:24:09,297 --> 01:24:11,763 
... 如果這樣的嚴厲的les.es的普通的東西 ...

979 
01:24:11,763 --> 01:24:14,181 
但是它能恢復記憶， 
明天或者從未再次 ...

980 
01:24:15,491 --> 01:24:18,715 
並且必要考慮不穩定的報告 
家庭精神。 

981 
01:24:19,606 --> 01:24:21,367 
他的/她自己的父親努力自殺。 

982 
01:24:21,771 --> 01:24:23,623 
但是他/她沒有成功。 

983 
01:24:26,082 --> 01:24:28,027 
一旦勞拉的創傷好像是一篇小說 ...

984 
01:24:28,665 --> 01:24:29,811 
以及那份正文嗎？ 

985 
01:24:29,811 --> 01:24:33,225 
嚴厲的Grafomania， 
心divagante的結果。 

986 
01:24:33,697 --> 01:24:36,637 
與numerologia的著迷混合的生存的有罪的良心。 

987 
01:24:38,495 --> 01:24:39,934 
以及非常錯綜複雜的某些事情，博士 

988 
01:24:41,649 --> 01:24:42,669 
我將做所罐裝的。 

989 
01:24:44,067 --> 01:24:46,404 
一定看，我能用書嗎？ 

990 
01:24:46,989 --> 01:24:47,887 
謝謝。 

991 
01:24:49,957 --> 01:24:52,579 
我的故事，我的承認。 

992 
01:24:53,274 --> 01:24:54,373 
我的名字和奈寶尼爾博士。 

993 
01:24:54,701 --> 01:24:55,688 
我永遠不會返回她看他/它。 

994 
01:24:57,540 --> 01:24:59,361 
一些傷害他們在一些時間治愈 ...

995 
01:25:00,783 --> 01:25:02,601 
... 一些太深不能恢復。 

996 
01:25:04,330 --> 01:25:06,943 
象這樣，我喜歡堵塞我已經做的那件可怕的東西 ...

997 
01:25:07,842 --> 01:25:09,319 
以及他們的原因。 

998 
01:25:11,784 --> 01:25:13,467 
-小心﹗ 
-我希望沒從未再次看見你。 

999 
01:25:13,467 --> 01:25:14,216 
我象這一樣等待。 

1000 
01:25:14,511 --> 01:25:15,550 
不要返回。 

1001 
01:25:15,550 --> 01:25:16,551 
美麗。 

1002 
01:25:26,630 --> 01:25:28,457 
噢上帝﹗ 
我悲傷 ...

1003 
01:25:29,292 --> 01:25:30,082 
噢不﹗ 

1004 
01:25:30,344 --> 01:25:32,007 
愛葛莎沒知道我的過去。 

1005 
01:25:33,945 --> 01:25:35,622 
象這樣，我們二歲。 

1006 
01:25:37,048 --> 01:25:38,047 
他/她目前有空。 

1007 
01:25:39,565 --> 01:25:40,830 
但是數目找到一名新受害者。 

1008 
01:25:41,919 --> 01:25:43,997 
數目別管我 
13 年 ...

1009 
01:25:46,416 --> 01:25:47,891 
夜晚系因為她找到我的書。 

1010 
01:25:50,695 --> 01:25:51,684 
或者她找到的書。 

1011 
01:26:16,577 --> 01:26:17,695 
在這裡我給一切寫。 

1012 
01:26:20,044 --> 01:26:20,821 
我走我。 

1013 
01:26:22,420 --> 01:26:23,333 
我是一個兇手。 

1014 
01:26:29,003 --> 01:26:31,275 
我不知道所發生的你， 
但是我好了解這 ...

1015 
01:26:33,884 --> 01:26:37,351 
... 並不的你和康復的一個壞人 ...

1016 
01:26:38,296 --> 01:26:40,494 
... 你是康復的一個病患。 

1017 
01:26:41,467 --> 01:26:42,411 
我殺死勞拉Tollins。 

1018 
01:26:47,030 --> 01:26:49,147 
他/她被我的原因逮捕一個無罪的男人。 

1019 
01:26:51,173 --> 01:26:52,649 
你和一位極好的丈夫。 

1020 
01:26:53,483 --> 01:26:56,007 
以及你和最好的父親 
一個兒子能有的那。 

1021 
01:26:57,915 --> 01:26:59,564 
羅賓將沒有你而做的嗎？ 

1022 
01:27:01,983 --> 01:27:04,360 
除了我讓遭受一個無罪的人。 

1023 
01:27:05,171 --> 01:27:07,016 
對于我的可怕的罪來說。 

1024 
01:27:08,500 --> 01:27:10,581 
我們迷路，瓦爾特。 

1025 
01:27:11,033 --> 01:27:14,485 
他/她提醒他/她告訴我那他的的那個/她生活開始我們遇見彼此什麼時候？ 

1026 
01:27:16,070 --> 01:27:18,843 
我的生活也那天開始。 

1027 
01:27:19,194 --> 01:27:20,789 
我不知道我是誰。 

1028 
01:27:20,789 --> 01:27:22,158 
我不知道我是誰。 

1029 
01:27:23,414 --> 01:27:24,669 
我想它離開，農用。 

1030 
01:27:25,709 --> 01:27:26,876 
你應該居前 ...

1031 
01:27:28,757 --> 01:27:29,710 
在那個之前什麼？ 

1032 
01:27:35,748 --> 01:27:36,888 
在它殺死我之前嗎？ 

1033 
01:27:40,870 --> 01:27:41,900 
詛咒，瓦爾特﹗ 

1034 
01:27:42,851 --> 01:27:43,646 
看﹗ 

1035 
01:27:44,230 --> 01:27:45,849 
這，這和你是誰。 

1036 
01:27:46,807 --> 01:27:48,157 
這並不和誰你和。 

1037 
01:27:49,831 --> 01:27:50,794 
這並不和誰你和。 

1038 
01:27:51,154 --> 01:27:51,949 
我是一個兇手﹗ 

1039 
01:27:54,320 --> 01:27:56,367 
我殺死某人﹗ 

1040 
01:27:58,251 --> 01:27:59,270 
我殺死某人﹗ 

1041 
01:28:00,767 --> 01:28:01,752 
可能返回她做他/它 ...

1042 
01:28:02,294 --> 01:28:03,395 
你認為他/她將再次做他/它嗎？ 

1043 
01:28:06,092 --> 01:28:07,542 
然後它帶這。 

1044 
01:28:08,217 --> 01:28:10,747 
他/她正繼續﹗ 
如果你和一個兇手， 然後殺死我﹗ 

1045 
01:28:11,494 --> 01:28:14,679 
察看你，全部那些美麗的23﹗ 
你不想要失望他們，他/她想要？ 

1046 
01:28:16,260 --> 01:28:17,155 
刀﹗ 

1047 
01:28:20,336 --> 01:28:21,244 
我愛你﹗ 

1048 
01:28:22,293 --> 01:28:24,701 
不，不要說那 ...

1049 
01:28:26,948 --> 01:28:27,661 
我愛你﹗ 

1050 
01:28:27,661 --> 01:28:28,662 
不，你不能 

1051 
01:28:34,301 --> 01:28:35,242 
沒人能 ...

1052 
01:29:13,044 --> 01:29:13,901 
父親﹗ 

1053 
01:29:25,146 --> 01:29:26,378 
命運不存在。 

1054 
01:29:28,998 --> 01:29:30,117 
只不同的decis.es存在。 

1055 
01:29:49,338 --> 01:29:50,475 
它只是數目。 

1056 
01:29:51,984 --> 01:29:53,331 
一些decis.es是容易的。 

1057 
01:29:54,202 --> 01:29:55,539 
不的一些。 

1058 
01:29:56,328 --> 01:29:57,515 
那些是那件真的的事情。 

1059 
01:29:58,558 --> 01:30:00,020 
把我們定義為人們的。 

1060 
01:30:02,156 --> 01:30:04,355 
<i>先生和我的牧羊人和我已經缺乏的任何事情 ...< / i > 

1061 
01:30:05,343 --> 01:30:07,523 
<i>在躺下做在綠色牧場，</i></i> 

1062 
01:30:08,156 --> 01:30:10,412 
<i>溫柔地引導我你給她的平靜澆水 ...< / i > 

1063 
01:30:11,791 --> 01:30:13,495 
13 年以前，我做錯誤的決定。 

1064 
01:30:16,257 --> 01:30:17,549 
他/她需要改正她的錯誤。 

1065 
01:30:19,509 --> 01:30:20,935 
並且不僅為我。 

1066 
01:30:38,892 --> 01:30:40,837 
在街上在那裡死本會非常容易。 

1067 
01:30:42,069 --> 01:30:43,440 
但是它將不確實是。 

1068 
01:30:44,938 --> 01:30:47,832 
至少不在公正的概念裡 
一位父親教一個兒子。 

1069 
01:30:57,106 --> 01:30:58,581 
他們在或多或少那個周給我判刑。 

1070 
01:30:59,650 --> 01:31:02,584 
律師說法官將是 
我給我的縱容。 

1071 
01:31:04,570 --> 01:31:06,318 
在所有當中，或許這不是美好的結局。 

1072 
01:31:07,369 --> 01:31:08,376 
但是和權利。 

1073 
01:31:11,136 --> 01:31:12,492 
有一天他們將給我試用。 

1074 
01:31:13,189 --> 01:31:14,561 
並且我們能繼續我們的生活。 

1075 
01:31:15,344 --> 01:31:16,457 
以及只有一個時間的主題。 

1076 
01:31:18,126 --> 01:31:19,767 
當然時間和只一個謀殺的系統 ...

1077 
01:31:21,307 --> 01:31:23,711 
... 由於有一種組成的意思的數目對他逮捕。 

1078 
01:31:27,931 --> 01:31:28,830 
與否？ 

1079 
01:31:30,322 --> 01:31:35,417 
< b > : ::總計23︰ ::
---奇跡般，我希望的傳奇已經喜歡﹗ 

1080 
01:31:35,417 --> 01:31:37,417 
"確信那你的 
他已經找到的罪﹗ "

