﻿1
00:00:04,704 --> 00:00:05,972
抱歉 我的包…

2
00:00:20,253 --> 00:00:22,055
在这里

3
00:00:23,223 --> 00:00:24,290
等一下

4
00:00:24,357 --> 00:00:25,458
你先说明一下

5
00:00:26,559 --> 00:00:28,294
你们是什么时候开始…

6
00:00:29,396 --> 00:00:32,332
不是这样的 来生医生
那种会引人误会的事…

7
00:00:32,399 --> 00:00:33,299
绝对没有

8
00:00:33,767 --> 00:00:37,003
我听说她突然晕倒在门口
所以来看看情况而已

9
00:00:37,604 --> 00:00:38,671
你又怎么会来这里？

10
00:00:39,239 --> 00:00:40,807
我担心佐仓啊

11
00:00:42,108 --> 00:00:44,944
我刚才遇到流子姐 听说她晕倒了

12
00:00:46,513 --> 00:00:47,480
来了

13
00:00:50,683 --> 00:00:51,885
来生医生

14
00:00:52,485 --> 00:00:53,820
比我想象的有精神嘛

15
00:00:55,288 --> 00:00:57,157
给 慰问品

16
00:00:57,223 --> 00:00:58,958
有劳你费心了

17
00:00:59,526 --> 00:01:00,393
发烧好点了吗？

18
00:01:01,694 --> 00:01:04,064
是的 已经好多了

19
00:01:04,130 --> 00:01:05,165
太好了

20
00:01:06,066 --> 00:01:09,502
我带了能帮助退烧的维生素C

21
00:01:09,569 --> 00:01:12,472
还有调整肠道机能的膳食纤维

22
00:01:13,473 --> 00:01:14,808
不嫌弃的话就吃点吧

23
00:01:14,874 --> 00:01:16,109
我开动了

24
00:01:19,679 --> 00:01:22,849
嗯 真好吃

25
00:01:24,784 --> 00:01:28,621
真的非常好吃

26
00:01:29,489 --> 00:01:31,191
看来只是感冒了

27
00:01:33,860 --> 00:01:35,895
看她现在这样…

28
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
应该没事了

29
00:01:45,271 --> 00:01:48,041
是 托你的福 我的食欲也恢复了

30
00:01:52,078 --> 00:01:54,380
那你可以回去了

31
00:01:54,447 --> 00:01:55,949
接下来我会陪着她

32
00:01:56,483 --> 00:02:00,253
-什么？
-她还在发烧啊 不能丢下她一个人

33
00:02:00,920 --> 00:02:03,389
你在说什么啊？为什么是你陪她？

34
00:02:04,691 --> 00:02:06,126
不然你来陪她啊

35
00:02:07,460 --> 00:02:09,729
毕竟佐仓是天堂组的嘛

36
00:02:11,364 --> 00:02:12,932
麻烦你照顾她啦 看护

37
00:02:34,988 --> 00:02:38,224
不会吧？我们要独处一整晚吗？

38
00:02:48,301 --> 00:02:50,770
医生就近在咫尺呢

39
00:02:54,440 --> 00:02:55,975
快睡吧

40
00:02:59,012 --> 00:03:00,513
我哪睡得着啊？

41
00:03:07,187 --> 00:03:08,922
退烧了吗？

42
00:03:39,485 --> 00:03:40,753
医生

43
00:03:44,324 --> 00:03:45,658
要喝点水吗？

44
00:03:52,832 --> 00:03:54,033
喝吧

45
00:03:58,938 --> 00:04:03,343
什么？我该怎么办？
接下来会发生什么事？

46
00:04:08,414 --> 00:04:11,317
骗谁啊 我知道了啦

47
00:04:12,752 --> 00:04:14,621
反正这也只是在做梦吧

48
00:04:17,390 --> 00:04:21,427
讨厌啦 是梦境的话
请不要让我醒过来

49
00:04:22,095 --> 00:04:23,663
撑下去啊 快速动眼期睡眠

50
00:04:37,043 --> 00:04:39,946
咦？医生呢？

51
00:04:46,753 --> 00:04:48,988
（吃药后睡觉）

52
00:04:51,791 --> 00:04:53,092
果然是梦

53
00:04:54,327 --> 00:04:56,262
{\an8}（日浦综合医院）

54
00:04:56,329 --> 00:04:58,464
大家早上好

55
00:04:58,531 --> 00:05:01,167
早上好啊 小勇者 已经病好了吗？

56
00:05:01,234 --> 00:05:02,902
是的 我已经痊愈了

57
00:05:03,803 --> 00:05:06,005
对不起 还要麻烦你跟我换班

58
00:05:06,072 --> 00:05:08,708
生病时就要互相帮忙啊

59
00:05:09,509 --> 00:05:13,313
对了 小勇者
麻烦你带儿科的白滨杏里

60
00:05:13,379 --> 00:05:14,914
去找天堂医生

61
00:05:16,082 --> 00:05:16,983
是

62
00:05:17,750 --> 00:05:18,951
打扰了

63
00:05:20,320 --> 00:05:21,621
咦？他还没来

64
00:05:23,022 --> 00:05:24,123
先进来吧

65
00:05:26,025 --> 00:05:27,160
来

66
00:05:32,065 --> 00:05:33,700
你看 佐仓姐姐

67
00:05:33,766 --> 00:05:38,271
-怎么了？
-我脚都变胖了 好伤心哦

68
00:05:40,039 --> 00:05:43,209
这只是轻微水肿而已啦

69
00:05:44,577 --> 00:05:47,380
天堂医生还没来吗？

70
00:05:48,715 --> 00:05:49,816
怎么了吗？

71
00:05:50,450 --> 00:05:51,284
咦？

72
00:05:51,818 --> 00:05:53,086
天堂在隔壁哦

73
00:05:56,389 --> 00:05:59,559
（治疗室B）

74
00:05:59,625 --> 00:06:00,860
打扰了

75
00:06:01,928 --> 00:06:03,296
抱歉我来晚了

76
00:06:07,700 --> 00:06:08,701
早上好 杏里

77
00:06:08,768 --> 00:06:11,170
-麻烦你了
-不客气

78
00:06:11,237 --> 00:06:13,740
今天也要加油哦

79
00:06:13,806 --> 00:06:14,640
好

80
00:06:19,245 --> 00:06:21,547
（笨蛋！）

81
00:06:24,717 --> 00:06:26,085
真的非常抱歉

82
00:06:26,686 --> 00:06:28,221
又被天堂骂啦？

83
00:06:28,988 --> 00:06:29,956
是啊

84
00:06:30,022 --> 00:06:32,291
一大早就损血100点了

85
00:06:33,059 --> 00:06:35,294
不过我觉得你们进展不错哦

86
00:06:36,195 --> 00:06:38,965
-什么？
-他昨晚的态度

87
00:06:39,031 --> 00:06:41,334
看她现在这样…

88
00:06:42,969 --> 00:06:44,137
应该没事了

89
00:06:45,238 --> 00:06:47,607
他似乎很在意你哦

90
00:06:48,307 --> 00:06:49,208
什么？

91
00:06:49,275 --> 00:06:51,577
是这样吗？从哪看出来的？

92
00:06:52,311 --> 00:06:53,413
我的直觉

93
00:06:53,479 --> 00:06:54,947
你可以更有自信一些

94
00:06:55,515 --> 00:06:57,049
真的吗？

95
00:06:57,583 --> 00:06:58,551
太棒了

96
00:06:59,519 --> 00:07:01,721
太棒了…

97
00:07:03,222 --> 00:07:04,223
我恢复血量了

98
00:07:04,290 --> 00:07:05,425
-是吗？
-是啊

99
00:07:09,395 --> 00:07:12,799
对了 偷偷告诉你一件事

100
00:07:14,934 --> 00:07:20,039
那天天堂医生
听到我说想要辞职的时候

101
00:07:21,674 --> 00:07:24,377
对我说：“你是天堂组的人吧？”

102
00:07:25,278 --> 00:07:27,380
然后温柔地紧紧抱住我

103
00:07:29,782 --> 00:07:32,518
那不是梦哦 真的是天堂医生

104
00:07:32,585 --> 00:07:34,353
温柔地紧抱？

105
00:07:34,954 --> 00:07:35,822
沼津学长

106
00:07:35,888 --> 00:07:38,090
-什么？
-又是你这个大嘴巴

107
00:07:38,157 --> 00:07:40,193
那个魔王紧抱你？

108
00:07:41,327 --> 00:07:44,664
不是的…我只是刚好身体不舒服…

109
00:07:44,730 --> 00:07:47,633
温柔地…温柔地紧抱？

110
00:07:47,700 --> 00:07:48,668
什么？

111
00:07:49,969 --> 00:07:51,637
请不要告诉任何人

112
00:07:51,704 --> 00:07:53,906
就是说啊 不要瞎起哄啦

113
00:07:53,973 --> 00:07:57,143
被天堂医生听到的话
又要骂我“笨蛋”了

114
00:07:57,210 --> 00:08:00,480
我知道了 我会保密的
勇者 你相信我

115
00:08:00,546 --> 00:08:01,914
好

116
00:08:02,782 --> 00:08:03,749
诶 你们听我说

117
00:08:04,317 --> 00:08:07,987
那个魔王竟然温柔地紧抱勇者耶

118
00:08:08,054 --> 00:08:09,222
-什么？
-什么？

119
00:08:09,288 --> 00:08:10,990
-温柔地紧抱？
-拥抱了？

120
00:08:11,057 --> 00:08:15,228
-沼津学长
-你连一秒都忍不住啊

121
00:08:15,294 --> 00:08:16,896
不行…我憋不住

122
00:08:17,497 --> 00:08:22,735
大家请不要误会
我跟医生什么事都没发生

123
00:08:23,436 --> 00:08:25,371
而且我老早就被他甩了

124
00:08:25,438 --> 00:08:28,674
不过 这场游戏才刚开始哦

125
00:08:30,109 --> 00:08:34,180
我们之后会举办迎新会
到时候再详细说给我们听哦

126
00:08:34,747 --> 00:08:36,682
好期待啊

127
00:08:37,950 --> 00:08:39,685
总之你要赶快进步

128
00:08:39,752 --> 00:08:45,458
这样天堂医生才会对你刮目相看
说不定会开始把你当成对象哦

129
00:08:46,526 --> 00:08:47,593
真的吗？

130
00:08:51,797 --> 00:08:53,132
{\an8}又是巢鸭先生

131
00:08:53,199 --> 00:08:54,100
{\an8}又是他？

132
00:08:54,166 --> 00:08:55,001
谁要过去？

133
00:08:55,568 --> 00:08:57,370
是 我去吧

134
00:08:59,071 --> 00:09:01,073
巢鸭先生 怎么了吗？

135
00:09:01,807 --> 00:09:03,543
使用心室辅助器？

136
00:09:04,076 --> 00:09:05,945
是的 杏里…

137
00:09:08,781 --> 00:09:12,151
{\an8}她的心脏衰竭
开始从C阶段恶化到D阶段了

138
00:09:13,052 --> 00:09:14,687
天气真好呢

139
00:09:17,423 --> 00:09:19,926
你看 我发现一朵形状奇特的云

140
00:09:19,992 --> 00:09:23,396
你知道吗？那个叫蝴蝶云哦

141
00:09:23,462 --> 00:09:24,597
是哦？

142
00:09:24,664 --> 00:09:30,269
在等到心脏移植之前
我们一定要想办法维持现况

143
00:09:32,038 --> 00:09:35,541
这跟那时候的状况极为相似

144
00:09:45,585 --> 00:09:47,820
巢鸭先生 怎么了？

145
00:09:48,654 --> 00:09:49,655
这是什么啊？

146
00:09:50,256 --> 00:09:51,958
这食物组合太差了

147
00:09:52,625 --> 00:09:53,559
食物组合？

148
00:09:59,198 --> 00:10:00,366
（《健康家庭百科全书》）

149
00:10:01,400 --> 00:10:05,671
难不成你又在钻研
新的健康饮食法吗？

150
00:10:05,738 --> 00:10:07,974
这次是色彩能量疗法

151
00:10:08,040 --> 00:10:12,979
{\an8}听说是把一天食用的蔬菜
换算成能量的健康饮食法之类的

152
00:10:13,746 --> 00:10:15,081
那给我

153
00:10:15,147 --> 00:10:17,116
你的快递到了

154
00:10:20,886 --> 00:10:26,692
巢鸭先生
这些都是依照医生指示提供的餐点

155
00:10:26,759 --> 00:10:29,061
你不用担心 治疗进度很顺利

156
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
可是我的预定出院日推迟了啊

157
00:10:31,364 --> 00:10:32,999
你去问医生我什么时候能出院

158
00:10:33,799 --> 00:10:35,401
我会替你转告医生

159
00:10:36,402 --> 00:10:37,970
他什么时候能出院？

160
00:10:38,537 --> 00:10:40,740
你能不能去跟巢鸭先生聊聊？

161
00:10:41,974 --> 00:10:46,912
他是高速公路的客运司机
听说常常人手不足

162
00:10:46,979 --> 00:10:48,948
所以才会这么着急想出院吧

163
00:10:50,349 --> 00:10:53,319
成功置放肾动脉血管支架后

164
00:10:53,386 --> 00:10:56,188
明明有一直用药
预防术后发生血栓现象

165
00:10:56,255 --> 00:11:01,060
可是为什么
国际标准化比值没有恢复正常呢？

166
00:11:02,028 --> 00:11:03,596
确实很奇怪

167
00:11:04,196 --> 00:11:05,998
医生 包在我身上

168
00:11:06,065 --> 00:11:10,636
我会继续观察恢复状况
亲自解开巢鸭先生的谜团

169
00:11:12,304 --> 00:11:13,472
田泽先生？

170
00:11:14,807 --> 00:11:18,678
田泽先生是刚因心绞痛入院的病患

171
00:11:21,313 --> 00:11:23,482
名字搞混了

172
00:11:24,083 --> 00:11:24,917
什么？

173
00:11:25,718 --> 00:11:27,086
这个

174
00:11:27,920 --> 00:11:32,258
你把巢鸭先生
跟田泽先生的护理纪录写反了

175
00:11:38,698 --> 00:11:42,201
这个表情
是五秒后会骂我“笨蛋”的先兆

176
00:11:42,268 --> 00:11:43,536
五

177
00:11:43,602 --> 00:11:45,705
四、三

178
00:11:45,771 --> 00:11:48,340
二、一

179
00:11:48,407 --> 00:11:49,709
笨蛋

180
00:11:50,476 --> 00:11:51,677
非常抱歉

181
00:11:59,485 --> 00:12:01,787
{\an8}我什么时候能够出院呢？

182
00:12:01,854 --> 00:12:04,490
{\an8}要看下一次的血液检查结果才能决定

183
00:12:04,557 --> 00:12:06,525
总之我要尽快出院

184
00:12:07,793 --> 00:12:08,861
抱歉 我来晚了

185
00:12:10,196 --> 00:12:12,298
我帮你买耳机来了

186
00:12:12,364 --> 00:12:13,733
我已经买了

187
00:12:13,799 --> 00:12:15,968
-什么？
-谁叫你慢吞吞的

188
00:12:17,837 --> 00:12:19,472
抱歉 医生

189
00:12:19,538 --> 00:12:20,973
他老是这个态度

190
00:12:21,040 --> 00:12:25,444
没事 我会尽己所能让他能早日康复

191
00:12:28,881 --> 00:12:30,349
替巢鸭先生抽血做检查

192
00:12:30,416 --> 00:12:31,350
是

193
00:12:33,519 --> 00:12:36,322
田泽伸先生 我是你的主治医生天堂

194
00:12:37,823 --> 00:12:38,791
请多指教

195
00:12:38,858 --> 00:12:40,826
你身体感觉如何？

196
00:12:40,893 --> 00:12:43,729
还好 没有什么自觉症状

197
00:12:43,796 --> 00:12:45,865
之后我们再仔细聊聊吧

198
00:12:47,967 --> 00:12:50,770
巢鸭先生 我现在要帮你抽血咯

199
00:12:51,370 --> 00:12:52,838
请卷起袖子

200
00:12:54,607 --> 00:12:56,876
请把拇指握在里面轻轻握拳

201
00:12:58,778 --> 00:13:00,346
你要待到什么时候啊？

202
00:13:01,580 --> 00:13:03,115
你这是什么口气？

203
00:13:04,116 --> 00:13:05,451
我是特地过来的耶

204
00:13:10,256 --> 00:13:11,524
会有点刺痛哦

205
00:13:14,727 --> 00:13:15,528
好疼

206
00:13:16,262 --> 00:13:18,063
对不起 我立刻重来一次

207
00:13:18,998 --> 00:13:20,432
真少见啊 佐仓小姐

208
00:13:20,499 --> 00:13:22,568
你平常很会抽血啊

209
00:13:27,573 --> 00:13:29,475
对不起 请让我再抽一次

210
00:13:36,715 --> 00:13:37,550
好疼

211
00:13:38,551 --> 00:13:41,554
对不起 我再试一次 这次换右手吧

212
00:13:41,620 --> 00:13:43,255
闹够了没啊？

213
00:13:44,089 --> 00:13:45,925
换你来啦

214
00:13:50,396 --> 00:13:52,231
不断反复失败？

215
00:13:53,299 --> 00:13:56,669
我之后要替田泽先生抽血也失败了

216
00:13:57,236 --> 00:13:58,938
那后来怎么解决？

217
00:13:59,505 --> 00:14:01,040
我代替她去抽血了

218
00:14:01,106 --> 00:14:02,374
谢谢你

219
00:14:03,676 --> 00:14:05,811
你在搞什么东西啊？

220
00:14:06,812 --> 00:14:12,218
一旦失败一次 下一次就会
因紧张又失败 形成恶性循环

221
00:14:12,852 --> 00:14:13,786
这种情况很常见

222
00:14:13,853 --> 00:14:16,856
恢复状态之前不准你再碰针筒

223
00:14:16,922 --> 00:14:18,090
什么？

224
00:14:18,157 --> 00:14:20,092
你根本只是在妨碍治疗

225
00:14:24,430 --> 00:14:26,432
他还是这么苛刻啊

226
00:14:27,132 --> 00:14:32,238
也不至于要禁止碰针筒啊
我们都已经人手不足了

227
00:14:32,938 --> 00:14:35,507
我一定会马上恢复的 我会努力练习

228
00:14:36,375 --> 00:14:38,077
抱歉让大家担心了

229
00:14:48,454 --> 00:14:49,588
对不起

230
00:14:49,655 --> 00:14:50,589
不 是我不好

231
00:14:50,656 --> 00:14:52,258
喂

232
00:14:52,324 --> 00:14:53,626
很危险啦

233
00:14:56,495 --> 00:14:57,897
怎么了吗？

234
00:14:59,198 --> 00:15:00,165
没有啦

235
00:15:01,500 --> 00:15:03,202
我实在太生气了

236
00:15:04,603 --> 00:15:08,140
也不知道他为什么总是那么烦躁

237
00:15:09,942 --> 00:15:12,645
我打工也忙得要命啊

238
00:15:14,146 --> 00:15:18,183
你这么忙还特地抽空来看他

239
00:15:19,685 --> 00:15:20,886
真是难能可贵

240
00:15:23,155 --> 00:15:24,156
你好好哦

241
00:15:26,425 --> 00:15:27,259
谢谢你

242
00:15:27,326 --> 00:15:28,360
哪里

243
00:15:30,829 --> 00:15:32,197
人工心脏？

244
00:15:32,264 --> 00:15:35,234
没错 是最新型的心室辅助器

245
00:15:36,068 --> 00:15:37,970
{\an8}已经开始临床应用了

246
00:15:38,871 --> 00:15:41,006
我认为这个最适合杏里

247
00:15:41,907 --> 00:15:45,144
谢谢你 我会在会议之前好好研究

248
00:15:45,210 --> 00:15:46,378
麻烦了

249
00:15:53,218 --> 00:15:54,520
沙世子医生

250
00:15:54,586 --> 00:15:56,055
这是杏里的检查报告

251
00:15:56,121 --> 00:15:57,723
不好意思 还让你特地送来

252
00:15:57,790 --> 00:15:59,258
-不会
-谢谢你

253
00:16:00,392 --> 00:16:01,560
魔王还是…

254
00:16:02,227 --> 00:16:05,397
我是说 天堂医生还是那么忙啊

255
00:16:05,464 --> 00:16:08,400
就是啊 真担心他到底有没有睡觉

256
00:16:09,702 --> 00:16:12,004
看他那样肯定没有私人时间吧

257
00:16:13,005 --> 00:16:14,673
他有没有女朋友啊？

258
00:16:15,708 --> 00:16:16,608
女朋友？

259
00:16:17,710 --> 00:16:19,578
（诊断：扩张型心肌病）

260
00:16:20,879 --> 00:16:21,880
怎么？

261
00:16:22,614 --> 00:16:24,116
他有女朋友吗？是谁？

262
00:16:25,284 --> 00:16:26,452
也是

263
00:16:27,853 --> 00:16:29,722
让你知道也许比较好

264
00:16:33,158 --> 00:16:36,495
什么？天堂医生有女朋友？

265
00:16:36,562 --> 00:16:39,064
是啊 她也是实习医生

266
00:16:41,133 --> 00:16:42,468
最后

267
00:16:43,769 --> 00:16:44,837
变成了病患

268
00:16:46,538 --> 00:16:47,539
病患？

269
00:16:50,075 --> 00:16:54,646
但她在八年前因扩张型心肌病过世了

270
00:16:57,950 --> 00:16:59,118
跟杏里一样的病

271
00:17:45,831 --> 00:17:46,932
来生医生

272
00:17:51,403 --> 00:17:53,072
来 拿去

273
00:17:54,339 --> 00:17:55,507
用来练习吧

274
00:17:56,108 --> 00:17:56,942
什么？

275
00:17:57,643 --> 00:18:01,713
不行 我怎么能借用你的手？

276
00:18:01,780 --> 00:18:02,648
我会过意不去的

277
00:18:03,415 --> 00:18:05,317
不练习的话就无法恢复状态了

278
00:18:17,830 --> 00:18:19,231
怎么了？

279
00:18:22,401 --> 00:18:24,136
泡芙行动

280
00:18:24,203 --> 00:18:25,737
我就带走咯

281
00:18:25,804 --> 00:18:28,874
你可以回去了 接下来我会陪着她

282
00:18:30,042 --> 00:18:35,214
你会那么热心积极地帮我

283
00:18:38,083 --> 00:18:40,752
是因为你很担心天堂医生吧

284
00:18:44,656 --> 00:18:45,924
我听说了

285
00:18:47,593 --> 00:18:50,896
天堂医生有过一个女朋友

286
00:18:57,936 --> 00:18:59,571
她是什么样的人呢？

287
00:19:03,642 --> 00:19:04,510
小实

288
00:19:07,746 --> 00:19:11,717
一般来说 应该不会想听这种事吧

289
00:19:13,619 --> 00:19:14,953
我想知道

290
00:19:22,327 --> 00:19:23,328
我想想

291
00:19:26,565 --> 00:19:27,900
她就像挖土机一样

292
00:19:29,001 --> 00:19:29,835
什么？

293
00:19:31,803 --> 00:19:33,172
我们还是实习医生时

294
00:19:33,972 --> 00:19:36,942
有一次碰上了十年难得一遇的暴风雪

295
00:19:39,278 --> 00:19:41,246
电车、公交车都停驶

296
00:19:42,214 --> 00:19:43,682
大家都来不了医院

297
00:19:43,749 --> 00:19:44,516
诶

298
00:19:44,583 --> 00:19:48,053
她却在风雪中挖出了上班的道路

299
00:19:49,655 --> 00:19:50,956
久等了

300
00:19:52,291 --> 00:19:54,293
下这么大的雪你还来啊？

301
00:19:54,359 --> 00:19:56,295
你这什么意思啊？

302
00:19:56,895 --> 00:20:01,300
我是担心你们会很忙
才冒着风雪过来的

303
00:20:01,833 --> 00:20:03,135
你家不是很远吗？

304
00:20:03,702 --> 00:20:05,571
不用担心 我最喜欢冬天了

305
00:20:06,505 --> 00:20:08,006
我去换衣服哦

306
00:20:11,343 --> 00:20:13,078
得擦地板了

307
00:20:13,145 --> 00:20:14,079
她很坚强

308
00:20:14,613 --> 00:20:15,847
很直率

309
00:20:16,615 --> 00:20:18,217
总是勇往直前

310
00:20:19,484 --> 00:20:20,586
你别哭 阿浬

311
00:20:22,054 --> 00:20:24,256
她对还没正式当上医生的他说…

312
00:20:24,890 --> 00:20:28,927
我们不能一直停留在原地

313
00:20:38,170 --> 00:20:40,005
我们要跨越一层又一层的难关

314
00:20:42,007 --> 00:20:43,442
下次一定要把人救活

315
00:20:48,080 --> 00:20:51,650
可是 她在实习期间出现身体不适

316
00:21:09,868 --> 00:21:11,803
{\an8}（心脏超音波检查报告 若林实）

317
00:21:13,905 --> 00:21:16,074
（诊断：扩张型心肌病）

318
00:21:30,622 --> 00:21:33,992
等我康复后 我想去吃荞麦面

319
00:21:35,327 --> 00:21:37,029
我们之前去过的那家鸭南蛮荞麦面

320
00:21:40,132 --> 00:21:41,366
我们再去吧

321
00:21:44,236 --> 00:21:46,571
她在等待心脏移植的时候去世了

322
00:21:50,309 --> 00:21:52,244
我只看过一次

323
00:21:53,011 --> 00:21:56,114
天堂在小实的病房里痛哭

324
00:21:57,549 --> 00:22:00,152
在那之后 别说他的眼泪了

325
00:22:00,986 --> 00:22:03,522
我连他捧腹大笑的模样也没见过

326
00:22:06,391 --> 00:22:10,262
因此 我一直希望能有一个人出现

327
00:22:11,463 --> 00:22:16,101
斩断那条束缚着他的无形的锁链

328
00:22:29,314 --> 00:22:33,151
天堂医生很幸福呢

329
00:22:37,022 --> 00:22:39,624
能有你这样的好朋友

330
00:22:48,600 --> 00:22:50,836
泽渡先生 我帮你追加了药物

331
00:22:50,902 --> 00:22:51,870
麻烦了

332
00:22:52,771 --> 00:22:55,874
这是就寝前需内服的药

333
00:22:59,244 --> 00:23:01,279
巢鸭先生 我来帮你抽血了

334
00:23:02,481 --> 00:23:05,183
-巢鸭先生
-酒井小姐 麻烦你

335
00:23:06,218 --> 00:23:08,186
不用担心 巢鸭先生 我今天一定…

336
00:23:08,253 --> 00:23:09,821
拜托你 快点

337
00:23:13,425 --> 00:23:14,526
酒井 你去代替她

338
00:23:16,862 --> 00:23:17,729
是

339
00:23:22,601 --> 00:23:23,769
对不起 老是麻烦你

340
00:23:25,804 --> 00:23:27,472
先帮你绑止血带哦

341
00:23:28,540 --> 00:23:30,776
（《基础护理技术》）

342
00:23:47,492 --> 00:23:48,360
老实说…

343
00:23:49,995 --> 00:23:51,062
我很为难

344
00:23:52,130 --> 00:23:54,699
跟佐仓那样的人共事很辛苦

345
00:23:56,168 --> 00:24:00,005
只要天堂医生在 她连抽血都办不到

346
00:24:01,239 --> 00:24:04,509
结果害我必须接替她的工作

347
00:24:05,010 --> 00:24:09,281
没办法专注在我自己的工作上

348
00:24:11,349 --> 00:24:13,385
这加重了你的负担吧

349
00:24:13,885 --> 00:24:16,822
抱歉 我没有发现你的处境

350
00:24:17,756 --> 00:24:19,958
我也很抱歉

351
00:24:21,159 --> 00:24:23,962
其实我也不想说这样的话

352
00:24:29,301 --> 00:24:30,502
小翔

353
00:24:31,603 --> 00:24:33,171
你可以走路啦？

354
00:24:34,072 --> 00:24:35,607
因为已经退烧了啊

355
00:24:36,341 --> 00:24:37,642
你退烧啦？

356
00:24:37,709 --> 00:24:39,010
太好了

357
00:24:45,617 --> 00:24:46,852
咦？

358
00:24:50,622 --> 00:24:52,390
好 我们回房吧

359
00:24:55,660 --> 00:24:56,828
你怎么会来？

360
00:24:57,596 --> 00:24:59,297
我记得你的名片

361
00:25:00,899 --> 00:25:04,569
我碰巧有事要来 就顺便绕来看看

362
00:25:06,605 --> 00:25:08,073
我还以为不会再见面了

363
00:25:08,707 --> 00:25:11,376
如何？能独当一面了吗？

364
00:25:12,410 --> 00:25:13,612
什么？

365
00:25:15,580 --> 00:25:18,116
哎呀 仁志

366
00:25:19,184 --> 00:25:21,186
难道这位就是你女朋友？

367
00:25:23,788 --> 00:25:26,391
不 我们还不是那种关系

368
00:25:26,458 --> 00:25:27,926
快离远一点

369
00:25:29,461 --> 00:25:30,462
不要接近这个女人

370
00:25:31,630 --> 00:25:33,532
我听不懂你的意思

371
00:25:33,598 --> 00:25:36,768
沙世子 好久不见

372
00:25:36,835 --> 00:25:38,003
你来这里干嘛？

373
00:25:38,069 --> 00:25:41,072
-你还是一样这么美呢
-住手

374
00:25:41,640 --> 00:25:44,843
骗人 总是口是心非
她从以前就是这个样子

375
00:25:44,910 --> 00:25:46,411
-哦
-干嘛？

376
00:25:46,478 --> 00:25:47,979
仔细一瞧真的老了

377
00:25:48,046 --> 00:25:49,981
你看 我没说错吧

378
00:25:50,682 --> 00:25:51,550
这是怎么回事？

379
00:25:51,616 --> 00:25:54,152
总之 我禁止你跟她交往

380
00:25:55,020 --> 00:25:56,054
我们有点恩怨

381
00:25:56,121 --> 00:25:57,355
恩怨？

382
00:25:58,823 --> 00:26:03,161
要选我还是选沙世子 由你来决定

383
00:26:04,229 --> 00:26:05,497
你自己选吧

384
00:26:06,598 --> 00:26:07,432
给

385
00:26:11,036 --> 00:26:14,673
沙世子 我走啦 拜拜

386
00:26:38,863 --> 00:26:42,300
（巢鸭学）

387
00:27:01,486 --> 00:27:03,722
{\an8}（护理纪录 负责人：佐仓七濑）

388
00:27:11,863 --> 00:27:13,131
{\an8}（购买保健品）

389
00:27:14,633 --> 00:27:15,734
{\an8}（维生素、矿物质…）

390
00:27:22,841 --> 00:27:23,875
我受不了了

391
00:27:25,110 --> 00:27:27,779
你在干什么？

392
00:27:27,846 --> 00:27:31,416
-我要回去了
-你不要这样

393
00:27:31,483 --> 00:27:34,185
-怎么了？
-佐仓小姐 你快阻止他啦

394
00:27:34,252 --> 00:27:35,787
他们吵起来了

395
00:27:36,354 --> 00:27:37,889
巢鸭先生 你先等一下

396
00:27:37,956 --> 00:27:39,324
闭嘴 我要回家了

397
00:27:39,391 --> 00:27:40,759
我不想再待在这里

398
00:27:40,825 --> 00:27:44,162
不可以 医生还没允许你出院

399
00:27:44,229 --> 00:27:45,797
你别再闹了

400
00:27:45,864 --> 00:27:47,499
够了 你放开我

401
00:27:47,565 --> 00:27:49,167
-巢鸭先生
-我要出院

402
00:27:52,671 --> 00:27:53,638
医生

403
00:27:55,073 --> 00:27:58,143
巢鸭先生 你还不能出院

404
00:27:58,209 --> 00:28:00,879
我要回家了

405
00:28:00,945 --> 00:28:02,514
我可以问你一件事吗？

406
00:28:02,580 --> 00:28:04,416
什么？要问什么？

407
00:28:05,116 --> 00:28:07,352
你是不是每天都会喝什么东西？

408
00:28:08,053 --> 00:28:08,887
什么？

409
00:28:11,523 --> 00:28:13,058
请让我看看

410
00:28:21,499 --> 00:28:24,636
这个 你一直都有在喝吧？

411
00:28:24,703 --> 00:28:25,637
（香浓青汁）

412
00:28:26,371 --> 00:28:27,038
是啊

413
00:28:30,742 --> 00:28:31,743
青汁？

414
00:28:31,810 --> 00:28:35,013
对 因为觉得对身体好
所以他有自己买来喝

415
00:28:36,314 --> 00:28:40,185
原来如此 难怪抗凝血药没有效果

416
00:28:40,251 --> 00:28:43,354
摄取过多维生素K会减弱药物的效果

417
00:28:43,421 --> 00:28:46,691
对不起 我应该给予
更彻底的用药指导才对

418
00:28:47,525 --> 00:28:49,594
我也没有发现 真的很抱歉

419
00:28:50,261 --> 00:28:51,296
那你怎么知道的？

420
00:28:53,131 --> 00:28:54,799
护理纪录上写的

421
00:28:55,600 --> 00:28:56,434
什么？

422
00:28:57,202 --> 00:28:58,536
护理纪录？

423
00:29:00,605 --> 00:29:03,174
（心脏内科工作站）

424
00:29:07,112 --> 00:29:08,947
（护理纪录 负责人：佐仓七濑）

425
00:29:12,917 --> 00:29:18,223
{\an8}（他说过维生素、矿物质
还有膳食纤维很重要）

426
00:29:18,289 --> 00:29:20,425
{\an8}（负责人：佐仓七濑）

427
00:29:22,794 --> 00:29:23,728
没想到

428
00:29:24,796 --> 00:29:26,498
我不能喝青汁

429
00:29:27,365 --> 00:29:28,767
是的

430
00:29:28,833 --> 00:29:33,772
我也没有察觉到
造成这样的骚乱真的很抱歉

431
00:29:33,838 --> 00:29:35,240
不会啦

432
00:29:35,306 --> 00:29:36,808
没事就好

433
00:29:36,875 --> 00:29:40,779
不过 你为什么突然说要回家？

434
00:29:42,147 --> 00:29:42,981
对不起

435
00:29:45,583 --> 00:29:47,318
因为他态度太差了

436
00:29:48,019 --> 00:29:51,189
我就说要离婚 然后他就开始胡闹了

437
00:29:53,525 --> 00:29:55,493
你很担心工作吗？

438
00:29:56,227 --> 00:29:57,095
不是

439
00:29:59,364 --> 00:30:00,932
我不是担心工作

440
00:30:03,201 --> 00:30:04,302
是担心我老婆

441
00:30:06,237 --> 00:30:07,105
什么？

442
00:30:08,473 --> 00:30:09,474
你担心太太？

443
00:30:10,341 --> 00:30:13,411
因为我没办法工作

444
00:30:14,646 --> 00:30:16,548
害她勉强自己加班

445
00:30:17,515 --> 00:30:22,086
再不回去的话 我很怕她撑不下去

446
00:30:25,990 --> 00:30:27,325
是这样啊

447
00:30:28,626 --> 00:30:33,398
你都在网络买东西
就是想尽可能减轻太太的负担啊

448
00:30:44,909 --> 00:30:49,113
巢鸭先生 看不出来你那么疼老婆呢

449
00:30:49,180 --> 00:30:50,014
什么？

450
00:30:51,282 --> 00:30:52,684
完全能看出来吧

451
00:30:52,750 --> 00:30:55,887
是的 对不起 是我说错话了

452
00:31:16,274 --> 00:31:17,108
来吧

453
00:31:18,676 --> 00:31:19,911
什么？

454
00:31:20,478 --> 00:31:23,882
不过你得有所觉悟 万一你失败了…

455
00:31:23,948 --> 00:31:24,916
我办不到

456
00:31:27,719 --> 00:31:31,189
我没办法替你抽血

457
00:31:32,223 --> 00:31:34,592
那现在就辞掉护士的工作

458
00:31:45,937 --> 00:31:48,106
（《基础护理技术》）

459
00:31:52,911 --> 00:31:53,845
麻烦你了

460
00:32:11,195 --> 00:32:13,431
不要不出声 说点话啊

461
00:32:14,165 --> 00:32:15,266
什么？

462
00:32:15,333 --> 00:32:18,636
光顾着看针头会让病患感到不安

463
00:32:19,203 --> 00:32:21,973
如果你会紧张
就边搭话边抽血 放松身体

464
00:32:25,944 --> 00:32:28,146
这么突然我也不知道要说什么啊

465
00:32:30,415 --> 00:32:32,283
我现在会回答你任何问题

466
00:32:36,020 --> 00:32:37,322
医生…

467
00:32:42,026 --> 00:32:43,161
小实

468
00:32:54,605 --> 00:32:55,640
你有想过…

469
00:33:16,594 --> 00:33:19,030
要放弃当医生吗？

470
00:33:23,067 --> 00:33:23,901
没有

471
00:33:41,285 --> 00:33:42,754
我发过誓

472
00:33:44,155 --> 00:33:47,125
我一定要治好患者 把人救活

473
00:33:59,537 --> 00:34:03,975
既然敢抽我的血了 那就没问题了

474
00:34:10,681 --> 00:34:12,550
明天起恢复正常工作

475
00:34:15,186 --> 00:34:16,287
医生

476
00:34:18,356 --> 00:34:19,991
谢谢你

477
00:34:44,849 --> 00:34:47,018
指导医生真有福气啊

478
00:34:47,652 --> 00:34:48,619
什么？

479
00:34:48,686 --> 00:34:49,654
你那个

480
00:34:50,254 --> 00:34:51,856
是荣誉的针痕吧？

481
00:34:53,257 --> 00:34:55,393
你去当练习台啦

482
00:34:55,993 --> 00:34:59,897
她再不回到岗位上
会给病患带来麻烦

483
00:35:00,465 --> 00:35:02,700
可没有什么荣誉不荣誉的

484
00:35:03,234 --> 00:35:07,305
不是 我说的有福气的指导医生是我

485
00:35:10,041 --> 00:35:14,512
我的头号大弟子
终于也肯费心栽培新人了

486
00:35:28,526 --> 00:35:31,562
真的成功了 一次就成功了

487
00:35:32,964 --> 00:35:34,332
我已经没事了

488
00:35:38,102 --> 00:35:41,072
让大家担心了 对不起

489
00:35:41,606 --> 00:35:43,241
你恢复了呢 佐仓小姐

490
00:35:43,307 --> 00:35:46,511
太好了 我为大家感到高兴

491
00:35:48,579 --> 00:35:51,249
那我先走了

492
00:35:52,984 --> 00:35:55,720
恭喜你出院

493
00:35:55,786 --> 00:35:58,489
-恭喜啊
-恭喜

494
00:35:58,556 --> 00:36:00,258
承蒙大家关照了

495
00:36:01,025 --> 00:36:02,593
请好好保重身体哦

496
00:36:15,873 --> 00:36:18,809
你要成为出色的护士哦

497
00:36:21,712 --> 00:36:22,580
是

498
00:36:37,128 --> 00:36:42,066
嗨起来吧 迎新会

499
00:36:42,133 --> 00:36:46,871
-干杯
-干杯

500
00:36:56,147 --> 00:36:57,248
好喝

501
00:36:59,650 --> 00:37:03,854
跟往常一样 值夜班的同事无法参加

502
00:37:03,921 --> 00:37:06,023
但今年就交给钱包…

503
00:37:06,090 --> 00:37:06,857
喂

504
00:37:06,924 --> 00:37:08,125
对不起

505
00:37:08,192 --> 00:37:10,995
我很识趣的啦 我就是钱包嘛

506
00:37:11,729 --> 00:37:13,664
太好了 多谢招待

507
00:37:13,731 --> 00:37:15,166
多谢招待

508
00:37:16,300 --> 00:37:18,102
你在干嘛？发给女朋友吗？

509
00:37:18,169 --> 00:37:21,072
是啊 她一直追问我在哪里

510
00:37:21,138 --> 00:37:22,406
咦？女朋友？

511
00:37:22,473 --> 00:37:24,809
是啊 她是幼教老师 大阪人

512
00:37:24,875 --> 00:37:26,677
因为她来这边工作 所以我才跟着来

513
00:37:27,378 --> 00:37:28,246
女朋友？

514
00:37:29,780 --> 00:37:30,715
干嘛？

515
00:37:31,649 --> 00:37:34,151
难道你们觉得我不可能有女朋友吗？

516
00:37:34,218 --> 00:37:36,554
-不是
-我没那样想啦

517
00:37:36,621 --> 00:37:38,856
好好哦 感觉真幸福呢

518
00:37:39,724 --> 00:37:41,726
你的相亲如何了？

519
00:37:41,792 --> 00:37:45,596
完全没对象
我就像是在没有鱼的鱼塭里

520
00:37:45,663 --> 00:37:50,167
-一辈子漫无目的地游荡
-并不是结婚就是幸福哦

521
00:37:50,234 --> 00:37:55,172
下班后拖着筋疲力尽的身体回到家
还得清洗堆积成山的餐具

522
00:37:55,239 --> 00:37:58,743
早上五点就得起床洗两桶衣服的生活
你觉得会开心吗？

523
00:37:59,277 --> 00:38:02,480
你就是讨厌听到这种抱怨才离婚了啊

524
00:38:03,180 --> 00:38:04,081
离婚？你说谁？

525
00:38:06,584 --> 00:38:07,752
我吗？

526
00:38:10,254 --> 00:38:11,289
对哦 的确是我呢

527
00:38:12,757 --> 00:38:14,258
小石川医生离过婚吗？

528
00:38:15,026 --> 00:38:17,261
咦？天堂医生

529
00:38:17,328 --> 00:38:19,930
没想到你会来啊 快坐下

530
00:38:20,498 --> 00:38:22,233
不是你叫我来的吗？

531
00:38:23,067 --> 00:38:26,437
真少见 你竟然会愿意来聚餐

532
00:38:26,504 --> 00:38:31,742
来这边 你就坐小勇者隔壁吧 坐这

533
00:38:35,079 --> 00:38:37,048
我们今天一定要问个清楚

534
00:38:37,114 --> 00:38:38,983
问个清楚？问什么？

535
00:38:39,050 --> 00:38:40,284
就是他们两个的事啊

536
00:38:40,951 --> 00:38:43,120
他们？谁跟谁？

537
00:38:43,187 --> 00:38:44,088
拜托你先闭嘴吧

538
00:38:44,155 --> 00:38:45,990
-什么？
-来 请喝

539
00:38:47,325 --> 00:38:52,296
至少你不会讨厌小勇者吧

540
00:38:53,097 --> 00:38:54,198
什么？

541
00:38:54,832 --> 00:38:58,969
那还用说？毕竟都温柔地紧抱了

542
00:38:59,970 --> 00:39:01,972
还说：“你是天堂组的人吧？”

543
00:39:03,974 --> 00:39:07,378
-你干嘛到处宣传啊？
-对不起

544
00:39:07,445 --> 00:39:09,780
这么说 是事实咯？

545
00:39:09,847 --> 00:39:12,516
不是勇者的妄想吗？

546
00:39:12,583 --> 00:39:14,318
-什么？
-在说什么呢？

547
00:39:14,385 --> 00:39:15,820
就是他们两个…

548
00:39:15,886 --> 00:39:16,754
对不起

549
00:39:17,788 --> 00:39:18,956
关于这件事

550
00:39:19,957 --> 00:39:21,959
是我害大家胡乱瞎猜了

551
00:39:25,329 --> 00:39:30,935
不是这样的 其实那天
天堂医生只是来照顾身体不适的我

552
00:39:31,602 --> 00:39:32,903
完全不是那种意思

553
00:39:33,471 --> 00:39:34,438
是这样吗？

554
00:39:34,505 --> 00:39:35,539
废话

555
00:39:39,443 --> 00:39:43,414
我每天都在犯错

556
00:39:45,249 --> 00:39:50,154
我常常会想
自己不适合当护士 应该辞职才对

557
00:39:53,858 --> 00:39:54,925
但是我…

558
00:39:57,928 --> 00:39:59,196
我喜欢医生

559
00:40:00,431 --> 00:40:01,332
非常喜欢

560
00:40:03,167 --> 00:40:06,871
可是 正因如此 我现在…

561
00:40:08,339 --> 00:40:10,574
想成为出色的护士

562
00:40:12,743 --> 00:40:14,645
所以

563
00:40:16,147 --> 00:40:20,751
我会全心全意专注于工作 向前迈进

564
00:40:20,818 --> 00:40:23,254
请各位多多鞭笞指导

565
00:40:28,793 --> 00:40:30,060
说得好

566
00:40:30,694 --> 00:40:31,662
你真棒 勇者

567
00:40:34,698 --> 00:40:37,067
感谢各位的聆听

568
00:40:40,037 --> 00:40:41,105
让我为此干杯

569
00:40:49,480 --> 00:40:54,118
等一下 小石川医生
你根本都没喝嘛

570
00:40:54,185 --> 00:40:56,787
-谢谢 你要帮我倒吗？
-请让我效劳

571
00:41:00,858 --> 00:41:02,726
我也不能输给她

572
00:41:06,197 --> 00:41:07,498
你在笑什么？

573
00:41:09,033 --> 00:41:14,171
我在想自己要不要参与这场游戏

574
00:41:14,972 --> 00:41:18,175
不好意思 再给我们一瓶啤酒

575
00:41:24,682 --> 00:41:26,116
喵！

576
00:41:27,418 --> 00:41:29,587
（猫福居酒屋）

577
00:41:29,653 --> 00:41:32,523
佐仓 你还好吗？楼梯…

578
00:41:34,525 --> 00:41:37,394
{\an8}糟糕 她完全喝醉了呢

579
00:41:38,729 --> 00:41:40,764
{\an8}她就交给你了 天堂

580
00:41:40,831 --> 00:41:41,732
{\an8}什么？

581
00:41:42,466 --> 00:41:44,568
你们不是住同一栋公寓吗？

582
00:41:45,402 --> 00:41:46,537
去续摊咯

583
00:41:46,604 --> 00:41:47,972
要续摊吗？

584
00:41:48,038 --> 00:41:49,507
酒井也一起来 再续一摊

585
00:41:49,573 --> 00:41:51,375
-交给你了
-我想到要去哪了

586
00:42:03,587 --> 00:42:05,723
你这块麻烦的岩石

587
00:42:07,157 --> 00:42:12,263
鸡蛋白饭加上纳豆白饭

588
00:42:12,763 --> 00:42:15,599
搅拌在一起就变成活力白饭

589
00:42:15,666 --> 00:42:18,335
给我安静点 烦死了

590
00:42:21,238 --> 00:42:26,844
萝卜泥白饭加上秋葵白饭

591
00:42:27,411 --> 00:42:29,680
搅拌在一起就变成黏糊糊…

592
00:42:29,747 --> 00:42:30,648
吵死了

593
00:42:36,554 --> 00:42:37,388
水

594
00:42:37,454 --> 00:42:38,289
什么？

595
00:42:43,127 --> 00:42:43,961
拿去

596
00:42:45,296 --> 00:42:46,897
快点喝一喝回家了

597
00:42:48,232 --> 00:42:49,934
盖子

598
00:42:53,070 --> 00:42:54,905
你给我记住

599
00:42:58,208 --> 00:43:01,011
我当然会记得啊

600
00:43:03,881 --> 00:43:06,383
反正我又要挨骂了吧？

601
00:43:07,818 --> 00:43:09,853
“你这个笨蛋”

602
00:43:09,920 --> 00:43:11,755
“你这个白痴岩石”

603
00:43:12,256 --> 00:43:14,792
“碍手碍脚的废物”

604
00:43:15,593 --> 00:43:17,094
我才没说得这么夸张

605
00:43:17,828 --> 00:43:19,430
你说也没关系啦

606
00:43:21,098 --> 00:43:26,804
反正我啊
还是个派不上用场的护士嘛

607
00:43:50,461 --> 00:43:51,962
你刚才说的话…

608
00:43:54,365 --> 00:43:55,532
是认真的吗？

609
00:43:59,403 --> 00:44:01,405
“想成为出色的护士”

610
00:44:02,106 --> 00:44:03,841
如果你是认真的…

611
00:44:06,977 --> 00:44:09,413
我很认真

612
00:44:16,854 --> 00:44:17,888
{\an8}那样的话…

613
00:44:20,424 --> 00:44:22,026
{\an8}我会栽培你

614
00:44:24,294 --> 00:44:26,096
{\an8}我不会对没潜力的人说这种话

615
00:44:26,930 --> 00:44:28,699
{\an8}总有一天你会成为战力的

616
00:44:30,701 --> 00:44:31,669
{\an8}所以…

617
00:44:34,338 --> 00:44:35,539
{\an8}你要拿出自信

618
00:44:38,375 --> 00:44:40,210
{\an8}即使碰壁了

619
00:44:41,779 --> 00:44:43,113
{\an8}也要克服它

620
00:44:58,128 --> 00:44:59,229
{\an8}你也是

621
00:45:02,299 --> 00:45:06,003
{\an8}虽然不能说是克服…

622
00:45:11,542 --> 00:45:13,777
但你失去了重要的人

623
00:45:16,647 --> 00:45:18,982
被大家称为“魔王”

624
00:45:20,784 --> 00:45:22,152
那样拼命地工作

625
00:45:25,355 --> 00:45:27,458
还老是板着一张脸…

626
00:45:29,426 --> 00:45:30,594
这样太痛苦了

627
00:45:37,434 --> 00:45:41,105
我会让你展露笑颜的 医生

628
00:45:47,010 --> 00:45:53,183
不管是苦笑、微笑还是捧腹大笑

629
00:45:55,219 --> 00:45:56,987
怎样都可以

630
00:46:00,657 --> 00:46:02,626
只要你能够幸福就好

631
00:46:05,529 --> 00:46:06,630
那样的话…

632
00:46:08,966 --> 00:46:11,769
我也会很幸福

633
00:46:44,434 --> 00:46:45,803
不准睡

634
00:46:58,982 --> 00:47:00,918
{\an8}-假装交往？
-跟来生医生吗？

635
00:47:00,984 --> 00:47:03,520
{\an8}佐仓什么时候变来生组的人了？

636
00:47:03,587 --> 00:47:05,656
{\an8}我只想看一眼 只要让我见她一面…

637
00:47:05,722 --> 00:47:07,457
{\an8}我希望能让她有想活下去的渴望

638
00:47:07,524 --> 00:47:08,392
{\an8}你退后

639
00:47:08,458 --> 00:47:10,294
{\an8}-别妨碍我
-医生

640
00:47:10,360 --> 00:47:12,930
{\an8}我还想跟你在一起久一点

641
00:47:12,996 --> 00:47:13,931
{\an8}佐仓！

642
00:47:13,997 --> 00:47:14,965
{\an8}字幕翻译：蔡晓琳


