0
00:01:23,840 --> 00:01:24,829
HAUSKAA LOMAA

1
00:01:26,920 --> 00:01:29,354
- Aletaan painua!
- Loma alkoi.

2
00:01:30,880 --> 00:01:33,678
Moi, pikkuveli.
Menen kaksosten kanssa.

3
00:01:52,360 --> 00:01:54,078
Moi, Will.

4
00:01:54,440 --> 00:01:55,839
Hei, Gwen. Mennään.

5
00:02:15,200 --> 00:02:18,875
Will, miten lukukausi
Englannissa sujui?

6
00:02:19,040 --> 00:02:20,234
- Lopeta.
- Vastaa.

7
00:02:20,400 --> 00:02:23,392
- Englannissa.
- Brittikoulussa.

8
00:02:23,560 --> 00:02:25,994
Monia kiinnostaa, saitko ystäviä.

9
00:02:26,160 --> 00:02:28,310
Se on heidän kysymyksensä sinulle.

10
00:02:31,040 --> 00:02:33,952
- Kenties naisystäviä?
- Näyttää nätiltä naiselta tuolla.

11
00:02:34,120 --> 00:02:35,599
Olkaa hiljaa.

12
00:02:35,760 --> 00:02:36,988
- Hiljaa.
- Tee tuttavuutta.

13
00:02:37,160 --> 00:02:39,754
- Mikset tee itse?
- Näen, että sinä haluat.

14
00:02:41,120 --> 00:02:42,758
Tuohan on se uusi tyttö.

15
00:02:43,880 --> 00:02:46,474
Mikset mene puhumaan hänelle?

16
00:02:46,640 --> 00:02:48,392
Lhan tosi.

17
00:03:00,920 --> 00:03:03,354
Hei! Huivisi putosi!

18
00:03:13,840 --> 00:03:14,829
MAANALAINEN

19
00:03:48,680 --> 00:03:51,069
Menemmeko katsomaan
jalkapallomatseja?

20
00:04:26,200 --> 00:04:28,031
Päivää, Stantonit.

21
00:04:28,200 --> 00:04:31,749
Neiti Greythorne kutsuu teidät-

22
00:04:31,920 --> 00:04:35,276
- joulujuhliin kartanolleen.
Tarjolla on piiraita ja glögiä.

23
00:04:35,440 --> 00:04:36,873
- Tuletteko?
- Joo.

24
00:04:37,040 --> 00:04:38,996
Entä sinä, Will?

25
00:04:40,000 --> 00:04:43,072
- Toki, herra Lyon.
- Kutsu Merrimaniksi.

26
00:04:43,440 --> 00:04:45,396
- Okei.
- Odotan jo innolla.

27
00:04:45,560 --> 00:04:47,437
Me tulemme!

28
00:04:49,800 --> 00:04:54,237
Ellette tule,
meidän on pilkattava teitä salaa.

29
00:04:54,440 --> 00:04:56,271
- Mitä piiraita?
- Toivottavasti hedelmää.

30
00:04:56,440 --> 00:04:59,830
Piiraat pitäisi täyttää hedelmillä.

31
00:05:00,000 --> 00:05:01,797
- Jos siinä on lihaa...
- Odottakaa.

32
00:05:01,960 --> 00:05:04,349
...se ei ole piiras.

33
00:05:06,120 --> 00:05:07,712
Katsokaa, kuka tuli!

34
00:05:09,000 --> 00:05:10,479
- Max!
- Pitkästä aikaa.

35
00:05:10,640 --> 00:05:13,837
- Terve, kaverit.
- Mitä sinä täällä teet, Max?

36
00:05:14,000 --> 00:05:15,991
Halusin perhejoulun.

37
00:05:16,160 --> 00:05:18,958
Et tullut viime vuonna.

38
00:05:19,120 --> 00:05:20,269
- Tai sitä ennen.
- Hei.

39
00:05:20,440 --> 00:05:24,035
Älä ota vaikutteita veljistäsi, Gwen.

40
00:05:24,680 --> 00:05:27,797
- Miten college sujuu?
- Aika hyvin.

41
00:05:27,960 --> 00:05:31,589
Harrastatko yhä taekwondoa?

42
00:05:31,760 --> 00:05:33,159
- Anna tulla.
- Täältä pesee.

43
00:05:33,320 --> 00:05:34,753
Pane parastasi.

44
00:05:36,600 --> 00:05:39,273
Älä tapa Maxia.
Hän tuli vasta. Kundit.

45
00:05:39,480 --> 00:05:40,959
Hei, äiti.

46
00:05:41,440 --> 00:05:42,919
- Miten koulussa meni?
- Hyvin.

47
00:05:43,080 --> 00:05:44,433
Niinkö?

48
00:05:44,600 --> 00:05:45,919
Will.

49
00:05:46,280 --> 00:05:48,157
Minä asun huoneessasi.

50
00:05:49,600 --> 00:05:51,192
Hei, Will.

51
00:05:53,560 --> 00:05:54,754
Kauanko olet täällä?

52
00:05:54,920 --> 00:05:56,956
Viikon tai pari.

53
00:05:58,000 --> 00:06:01,834
- Aika paljon tavaraa.
- Suostu nyt.

54
00:06:02,000 --> 00:06:06,152
Minulla on paljon tekemistä.
En voi asua ullakolla.

55
00:06:07,040 --> 00:06:10,271
- Mutta minä voin?
- Olet nuori. Sopeudut kyllä.

56
00:06:12,840 --> 00:06:15,593
Pidätkö synttäribileet?

57
00:06:16,360 --> 00:06:19,750
- Muistin kyllä.
- Älä vaihda puheenaihetta.

58
00:06:19,920 --> 00:06:21,751
13 vuotta.

59
00:06:24,000 --> 00:06:26,594
Lapset kasvavat nopeasti.

60
00:06:27,120 --> 00:06:29,873
Täytän 14.

61
00:06:35,360 --> 00:06:37,828
Ikävä, että menetit huoneesi.

62
00:06:38,000 --> 00:06:39,911
- Voit asua täällä.
- Hei...

63
00:06:40,120 --> 00:06:43,078
...Paikkasi on tuossa.
- Hymyä.

64
00:06:43,840 --> 00:06:46,752
Teippiä. Hei, tuo oli hauskaa!

65
00:07:19,960 --> 00:07:24,192
- Telkkari kiinni, pojat. James!
- Hei, kaikki kylmenee.

66
00:07:25,360 --> 00:07:27,794
- Ketsuppia.
- Missä olitte?

67
00:07:29,600 --> 00:07:31,318
Ei kuulu sinulle.

68
00:07:31,480 --> 00:07:34,916
Ehkä ensi jouluna Stephenkin tulee.

69
00:07:35,080 --> 00:07:37,753
- Haluaisitko nähdä hänet?
- Toki!

70
00:07:37,920 --> 00:07:41,037
Ehkä laivasto
lähettää hänet tännepäin.

71
00:07:41,200 --> 00:07:42,838
- Bermudan kolmioon.
- Stephenille.

72
00:07:43,040 --> 00:07:44,109
Stephenille.

73
00:07:44,520 --> 00:07:46,750
Miksi juot tölkistä?

74
00:07:46,920 --> 00:07:49,718
Miten lukukausi sujui, Max?

75
00:07:49,880 --> 00:07:51,393
Lhan jees.

76
00:07:51,600 --> 00:07:53,716
- Ajattelitko jo jatko-opintoja?
- En.

77
00:07:53,880 --> 00:07:56,235
Mietin vielä vaihtoehtojani.

78
00:07:57,040 --> 00:08:00,430
- Vai että mietit.
- Miten sinulla menee, isä?

79
00:08:00,600 --> 00:08:02,397
Aika hyvin.

80
00:08:02,640 --> 00:08:04,358
Oletko sopeutunut?

81
00:08:05,160 --> 00:08:07,879
Tottuminen uuteen työhön vie aikaa.

82
00:08:08,040 --> 00:08:10,554
Et ole tuntenut itseäsi
kyvykkääksi aikoihin, vai?

83
00:08:10,720 --> 00:08:12,517
Lopeta!

84
00:08:13,680 --> 00:08:16,194
Ei tässä mitään.

85
00:08:17,640 --> 00:08:20,757
- Tästä tulee hyvä vuosi.
- Joo.

86
00:08:20,920 --> 00:08:23,070
- Muutto Englantiin teki hyvää meille.
- Niin.

87
00:08:23,360 --> 00:08:25,191
Meille kaikille.

88
00:08:25,760 --> 00:08:28,593
Will. Will!

89
00:08:28,760 --> 00:08:30,352
Mitä oikein tuijotat?

90
00:08:30,520 --> 00:08:32,556
- Koiria.
- Pelokas katse.

91
00:08:32,720 --> 00:08:34,756
Kuin sillä tytöllä.

92
00:08:34,920 --> 00:08:38,435
- Tapasitko tytön?
- Hän katsoi tyttöä.

93
00:08:38,760 --> 00:08:40,591
- Oli väärää tyyppiä.
- Hän katsoi minua.

94
00:08:40,760 --> 00:08:43,593
- Lopettakaa.
- Satun olemaan komea.

95
00:08:43,760 --> 00:08:44,954
Onpa meillä kivaa.

96
00:09:10,600 --> 00:09:13,717
Oksia olisi pitänyt karsia.

97
00:09:15,840 --> 00:09:18,479
Joulukuusi tuli!

98
00:09:22,600 --> 00:09:24,511
- Työnnä, George!
- Noin!

99
00:09:24,680 --> 00:09:28,878
Onpa kaunis puu. Varokaa kenkiä.

100
00:09:29,040 --> 00:09:31,634
Auttamaan, pojat! Upea kuusi.

101
00:09:31,800 --> 00:09:35,429
Pankaa se vain seinää vasten.

102
00:09:35,600 --> 00:09:38,239
Tässä ovat herra Dawson ja George.

103
00:09:39,080 --> 00:09:40,354
Minä pidän kiinni.

104
00:09:41,320 --> 00:09:42,389
No niin...

105
00:09:42,960 --> 00:09:45,155
Sinä siis olet Will Stanton.

106
00:09:45,360 --> 00:09:47,476
- Hauska tavata.
- Samoin.

107
00:09:47,680 --> 00:09:50,797
George! Tässä on Will.

108
00:09:50,960 --> 00:09:54,430
Jopas jotakin.
Sinullahan on synttärit.

109
00:09:54,840 --> 00:09:56,239
- Joo.
- Aivan.

110
00:09:56,400 --> 00:09:58,197
Joo, näin on.

111
00:09:59,280 --> 00:10:01,840
Otatteko kahvia tai teetä?

112
00:10:02,000 --> 00:10:05,709
Emme. Meillä on hommia ennen myrskyä.

113
00:10:05,920 --> 00:10:07,114
- Myrskyä?
- Niin.

114
00:10:07,280 --> 00:10:09,669
Ensi yönä on rajuilma.

115
00:10:09,840 --> 00:10:11,671
Ja tulevat yöt...

116
00:10:11,840 --> 00:10:14,559
...ovat vielä kamalampia.
- Lhanko totta?

117
00:10:14,720 --> 00:10:16,358
Anteeksi.

118
00:10:25,040 --> 00:10:27,952
Hyvää jatkoa. Mennään.

119
00:10:28,120 --> 00:10:29,997
- Kiitos paljon!
- Rouva.

120
00:10:30,200 --> 00:10:33,909
- Tule avaamaan lahjoja, Will!
- Ai niin.

121
00:10:35,440 --> 00:10:37,192
Ole hyvä!

122
00:10:38,760 --> 00:10:40,512
Hyvää syntymäpäivää.

123
00:10:41,640 --> 00:10:45,792
Sori väärästä iästä. Korjaan sen...

124
00:10:45,960 --> 00:10:47,757
Ei tarvitse.

125
00:10:47,920 --> 00:10:50,036
- Ole hyvä. Hyvää syntymäpäivää.
- Kiitti.

126
00:10:50,200 --> 00:10:52,156
Saat toisen joululahjaksi.

127
00:10:52,320 --> 00:10:54,117
Hyvää syntymäpäivää.

128
00:10:55,720 --> 00:10:58,951
- Eikö maitoa ole enempää?
- Laitan munia, sopiiko?

129
00:10:59,640 --> 00:11:02,518
Pojat, tulkaa auttamaan.

130
00:11:03,120 --> 00:11:04,439
Gwen.

131
00:11:06,960 --> 00:11:09,520
- Ei olisi tarvinnut.
- Tiesin muiden unohtavan.

132
00:11:09,680 --> 00:11:12,194
- Kiitos.
- Minä autan.

133
00:11:13,800 --> 00:11:15,518
- Mitä toivot?
- Mitä?

134
00:11:15,680 --> 00:11:19,229
Syntymäpäivänä voi toivoa mitä vain.

135
00:11:20,200 --> 00:11:23,909
Toivon lunta. Kuin kotona Amerikassa.

136
00:11:24,080 --> 00:11:27,436
- Joo.
- Haluan paljon lunta.

137
00:11:42,640 --> 00:11:45,154
- Sain yhteyden häneen!
- Kuuletteko?

138
00:11:45,320 --> 00:11:47,231
- Stephen!
- Hei, poika.

139
00:11:47,400 --> 00:11:50,551
Isä ja äiti. Veljet!
Gwen, kappas sinua.

140
00:11:50,720 --> 00:11:52,836
- Onpa sinusta tullut nätti, Gwen.
- Eikö?

141
00:11:53,000 --> 00:11:56,436
Sori, etten tullut.
On armeijakiireitä.

142
00:11:56,600 --> 00:11:58,750
- Ikävöimme sinua.
- Kiva sää.

143
00:11:58,960 --> 00:12:03,033
- Havaijilaislahjoja.
- Sopivat Englantiin.

144
00:12:03,240 --> 00:12:05,356
Sinä sait erilaisen, Will.

145
00:12:05,560 --> 00:12:08,757
Nähdessäni sen ajattelin heti sinua.

146
00:12:08,960 --> 00:12:10,598
- Kiitti, Stephen.
- Söpöä.

147
00:12:10,760 --> 00:12:12,637
Mahtavia lahjoja.

148
00:12:12,800 --> 00:12:14,916
Nauttikaa. Kunpa olisin siellä.

149
00:12:15,080 --> 00:12:17,435
Meilläkin on ikävä sinua.

150
00:12:17,600 --> 00:12:20,512
Huolehtikaa vanhemmista.
Hauskaa joulua.

151
00:12:20,680 --> 00:12:22,910
Hauskaa joulua!

152
00:13:25,800 --> 00:13:27,791
BUSSIPYSÄKKI

153
00:13:33,400 --> 00:13:34,913
LAU 23. 12.
12.04

154
00:14:24,920 --> 00:14:26,558
Haluat ne kaikki, etkö vain?

155
00:14:45,480 --> 00:14:47,038
Voinko auttaa?

156
00:14:47,240 --> 00:14:49,993
Hei? Ostatko sen?

157
00:14:50,360 --> 00:14:52,316
Joo, siskolleni.

158
00:14:52,480 --> 00:14:54,391
Viisi puntaa.

159
00:14:56,400 --> 00:14:57,992
Kiitos.

160
00:15:02,400 --> 00:15:05,153
- Siinä. Kiitos.
- Kiitti.

161
00:15:26,000 --> 00:15:27,877
Anteeksi, sir.

162
00:15:28,040 --> 00:15:30,395
Tulisitteko mukaamme?

163
00:15:30,600 --> 00:15:33,319
Taisitte sujauttaa
jotain taskuunne maksamatta.

164
00:15:34,360 --> 00:15:36,476
Ei pidä paikkaansa.

165
00:15:36,640 --> 00:15:39,154
Tämä voi olla väärinkäsitys.

166
00:15:39,320 --> 00:15:41,834
Jospa tulisitte mukaamme-

167
00:15:42,000 --> 00:15:45,595
- niin selvitetään asia takahuoneessa.

168
00:15:46,040 --> 00:15:48,429
- Tännepäin.
- Ole hyvä.

169
00:16:05,960 --> 00:16:07,678
Kaikki hyvin?

170
00:16:08,720 --> 00:16:11,314
Taisit pölliä jotain.

171
00:16:11,960 --> 00:16:14,190
- "Pölliä"?
- Varastit jotain.

172
00:16:15,440 --> 00:16:18,477
Tarkkailimme sinua.

173
00:16:18,640 --> 00:16:21,518
- Hänestä voi olla harmia.
- Lienee varas.

174
00:16:22,480 --> 00:16:24,994
Syvät taskut pojulla.

175
00:16:25,160 --> 00:16:27,037
Lapsista on harmia.

176
00:16:27,440 --> 00:16:29,510
Voimmeko tutkia sinut?

177
00:16:30,040 --> 00:16:32,873
- Mitä?
- Soitammeko kotiisi?

178
00:16:33,400 --> 00:16:35,868
Kerromme, että varastit.

179
00:16:36,040 --> 00:16:38,235
Se on vakava rikos.

180
00:16:38,400 --> 00:16:41,358
- Niin.
- Älä venkoile, Will.

181
00:16:41,560 --> 00:16:44,393
- Anna Tunnus.
- Miten tiesit nimeni?

182
00:16:44,560 --> 00:16:47,233
- Anna Tunnus.
- Tunnus tänne.

183
00:16:47,400 --> 00:16:49,356
- Tunnus!
- Tunnus tänne!

184
00:16:49,520 --> 00:16:50,839
Tunnus. Anna Tunnus.

185
00:16:51,800 --> 00:16:53,950
Anna... Tunnus tänne. Tunnus!

186
00:17:01,040 --> 00:17:02,393
Irti!

187
00:18:10,840 --> 00:18:12,558
Pois tieltä.

188
00:18:14,680 --> 00:18:15,829
- Moi, pojat.
- Hei, isä.

189
00:18:16,000 --> 00:18:17,831
- Hei, isä.
- Robin.

190
00:18:18,000 --> 00:18:20,468
Ja Paul! Ei pelata talossa.

191
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
- Anteeksi, isä.
- Jutellaanko, isä?

192
00:18:23,400 --> 00:18:26,915
Myöhemmin. Pitää arvostella kokeita.

193
00:18:27,120 --> 00:18:29,873
Haluan tehdä työt ennen aattoa.

194
00:18:30,040 --> 00:18:33,430
- Myöhemmin sitten.
- Lhan nopeasti.

195
00:18:34,720 --> 00:18:38,633
En tiedä, mitä minulle tapahtuu.

196
00:18:38,800 --> 00:18:39,915
Olen sekaisin.

197
00:18:40,360 --> 00:18:43,909
Olet 14. Muutokset ovat normaaleja.

198
00:18:44,080 --> 00:18:45,877
Puhu veljillesi.

199
00:18:46,040 --> 00:18:49,430
Tuntuuko vartalosi oudolta?

200
00:19:01,640 --> 00:19:03,153
Sori.

201
00:19:27,560 --> 00:19:31,872
Joulujuhlat Huntercomben kartanossa

202
00:20:01,280 --> 00:20:03,191
Se on hieno.

203
00:20:03,360 --> 00:20:06,909
- Sisään vain. Pitäkää hauskaa.
- Kiitos.

204
00:20:07,080 --> 00:20:09,150
- Stantonit!
- Terve.

205
00:20:09,320 --> 00:20:10,958
Hauskaa joulua. Antakaa takit minulle.

206
00:20:11,120 --> 00:20:12,917
Hauskaa joulua.

207
00:20:13,080 --> 00:20:15,799
- Hauskaa joulua.
- Hauskaa joulua. Takki.

208
00:20:15,960 --> 00:20:17,871
Pitäkää hauskaa. Takit!

209
00:20:18,360 --> 00:20:21,238
Katsokaa tätä.

210
00:20:21,960 --> 00:20:23,871
Hyvää joulua. Ottakaa syötävää.

211
00:20:24,040 --> 00:20:25,234
- Kai teillä on nälkä?
- On.

212
00:20:25,400 --> 00:20:27,356
- Ainahan heillä on.
- Aivan.

213
00:20:27,520 --> 00:20:30,239
Hyvää joulua, neiti Greythorne.

214
00:20:35,120 --> 00:20:37,350
- Puhutaan hänelle.
- Emme voi hätiköidä.

215
00:20:37,520 --> 00:20:39,829
On oikea tapa tehdä asioita.

216
00:20:40,000 --> 00:20:41,752
Ja on tapa saada ne tehtyä.

217
00:20:43,680 --> 00:20:45,636
Anna juotavaa kirkkoherralle.

218
00:20:45,800 --> 00:20:49,839
- Kiitos.
- Älä hoppuile.

219
00:20:56,120 --> 00:20:58,111
Ei ole totta.

220
00:21:05,320 --> 00:21:06,878
Hedelmäpiirasta!

221
00:21:07,040 --> 00:21:09,395
- Luojan kiitos.
- Onko se hedelmää?

222
00:21:13,840 --> 00:21:14,829
No niin.

223
00:21:17,200 --> 00:21:19,555
- Ruokaa?
- Ei kiitos.

224
00:21:19,760 --> 00:21:21,876
- Juomaa?
- En tarvitse.

225
00:21:22,040 --> 00:21:24,190
Kiva nähdä taas.

226
00:21:37,320 --> 00:21:39,276
Ei onnistu, kamu.

227
00:21:39,440 --> 00:21:41,158
Katso ja opi.

228
00:21:42,880 --> 00:21:44,632
- Miten menee?
- Hei.

229
00:21:44,800 --> 00:21:46,597
Kiitos.

230
00:21:49,000 --> 00:21:51,195
- Syötävää?
- Kiitos.

231
00:21:59,000 --> 00:22:00,956
- Will lähti.
- Hänellä on syynsä.

232
00:22:01,120 --> 00:22:02,348
Mennään perään.

233
00:22:02,520 --> 00:22:05,751
Nyt on huono hetki.
Hän on huolestunut.

234
00:22:05,920 --> 00:22:08,115
Hänen pitäisi olla soturi.

235
00:22:08,280 --> 00:22:10,316
Tämä soturi on lapsi.

236
00:22:10,480 --> 00:22:14,189
Emme voi odottaa. Tiedät vaaran.

237
00:24:08,840 --> 00:24:11,673
- Miksi pakenet?
- Kuka olet? Mitä haluat?

238
00:24:12,120 --> 00:24:14,554
- Tunnuksen.
- En tiedä, mistä puhut.

239
00:24:20,760 --> 00:24:22,113
Pelkäätkö minua?

240
00:24:22,600 --> 00:24:26,149
Kannattaisi. Nyt tiedän, mikä olet.

241
00:24:26,360 --> 00:24:28,920
- Anna Tunnus minulle.
- Mikä?

242
00:24:29,120 --> 00:24:31,236
- Anna se!
- Mistä puhut?

243
00:24:31,440 --> 00:24:33,829
Pääsit kynsistäni jo kerran,
et toiste.

244
00:24:34,000 --> 00:24:36,798
- Anna Tunnus.
- Anna hänen olla!

245
00:24:39,360 --> 00:24:41,078
Anna olla, Ratsastaja.

246
00:24:42,880 --> 00:24:45,030
Et pärjää meille.

247
00:24:45,360 --> 00:24:48,591
- Et ole tarpeeksi vahva.
- En vielä.

248
00:24:49,520 --> 00:24:53,433
Voimani kasvavat.
Viiden päivän päästä teidät-

249
00:24:54,280 --> 00:24:57,192
- ja kaltaisenne tuhotaan.

250
00:24:58,800 --> 00:25:00,552
Hauskaa joulua.

251
00:25:13,240 --> 00:25:14,753
Tule mukaamme, Will.

252
00:25:15,400 --> 00:25:17,868
- Minne?
- Aikamatkalle.

253
00:26:17,920 --> 00:26:21,390
- Missä olen?
- Suuressa salissa.

254
00:26:22,040 --> 00:26:24,998
Olemme vahvimpia täällä.
Täällä sinä olet turvassa.

255
00:26:25,160 --> 00:26:27,594
Tänne voi tulla vain kutsusta.

256
00:26:29,040 --> 00:26:30,758
Keitä te olette?

257
00:26:30,920 --> 00:26:34,356
Olemme lkivanhoja. Totta puhuen-

258
00:26:34,840 --> 00:26:37,798
- aika ei vaikuta meihin laisinkaan.

259
00:26:37,960 --> 00:26:41,748
Olet viimeinen meistä,
Tunnuksenetsijä.

260
00:26:41,920 --> 00:26:44,559
Kaikki puhuvat Tunnuksista.

261
00:26:44,720 --> 00:26:47,837
En edes tiedä, mitä ne ovat.

262
00:26:48,000 --> 00:26:52,312
Olet osa jotain erittäin suurta, Will.

263
00:26:52,520 --> 00:26:55,637
Me lkivanhat palvelemme Valoa.

264
00:26:55,800 --> 00:26:57,756
Ratsastaja palvelee Pimeää.

265
00:26:58,080 --> 00:26:59,991
Pimeä nousee, Will.

266
00:27:00,160 --> 00:27:02,993
Sinun pitää puolustaa Valoa.

267
00:27:03,880 --> 00:27:08,112
Taidatte olla erehtyneet henkilöstä.

268
00:27:08,280 --> 00:27:11,238
Tuhat vuotta sitten
täällä taisteltiin.

269
00:27:11,680 --> 00:27:13,955
Valo ja Pimeä taistelivat täällä.

270
00:27:14,160 --> 00:27:16,799
Valo voitti-

271
00:27:16,960 --> 00:27:18,951
- ja maailma pelastui.

272
00:27:19,120 --> 00:27:21,714
Pimeä lyötiin, ei tuhottu.

273
00:27:21,880 --> 00:27:23,598
Valon voima jaettiin-

274
00:27:23,760 --> 00:27:26,832
- ja piilotettiin
kuuteen tunnusmerkkiin.

275
00:27:27,040 --> 00:27:28,678
Ja Etsijä-

276
00:27:28,840 --> 00:27:31,513
- löytää nämä Tunnukset.

277
00:27:31,680 --> 00:27:33,750
Pidättekö minua Etsijänä?

278
00:27:33,920 --> 00:27:38,755
Kun täytit 14,
sait kyvyn vaistota Tunnuksia-

279
00:27:39,440 --> 00:27:42,557
- ja Pimeä vaistosi sinut.

280
00:27:42,720 --> 00:27:45,280
Pimeä voimistuu viisi päivää.

281
00:27:45,480 --> 00:27:49,268
Ilman Tunnuksia et päihitä sitä.

282
00:27:49,440 --> 00:27:51,032
En vaistoa Tunnuksia.

283
00:27:51,200 --> 00:27:53,714
Kirja auttaa Tunnusten löytämisessä.

284
00:27:54,160 --> 00:27:56,116
Vain Etsijä voi lukea sen.

285
00:27:58,040 --> 00:28:00,270
Olet erityinen, Will.

286
00:28:00,440 --> 00:28:02,237
Olet seitsemännen pojan
seitsemäs poika.

287
00:28:04,600 --> 00:28:08,070
Olen kuudes. Minulla on viisi veljeä.

288
00:28:08,240 --> 00:28:11,994
Teillä taitaa olla väärä tyyppi.

289
00:28:12,160 --> 00:28:14,469
Et voi paeta, Will.

290
00:28:15,920 --> 00:28:17,319
Avaa se.

291
00:28:17,480 --> 00:28:20,552
Katso, mitä Pimeän voitto merkitsisi.

292
00:29:02,640 --> 00:29:03,993
Hei, Will. Palasit myöhään.

293
00:29:04,160 --> 00:29:05,718
- Missä olit?
- Kävelyllä.

294
00:29:05,880 --> 00:29:08,189
Olet likainen.

295
00:29:08,360 --> 00:29:09,679
- Missä olit?
- Kerro.

296
00:29:09,840 --> 00:29:11,512
Antakaa minun olla!

297
00:29:15,440 --> 00:29:16,555
Oletko kunnossa?

298
00:29:16,720 --> 00:29:19,632
- Juu. Oletko sinä?
- Joo.

299
00:29:20,800 --> 00:29:22,119
Mitä tuo oli?

300
00:29:22,600 --> 00:29:25,637
En tiedä. Ehkä teini-iän raivoa.

301
00:29:29,960 --> 00:29:31,279
Valo ja Pimeä

302
00:29:38,040 --> 00:29:39,871
Valon ja Pimeän salaisuudet

303
00:29:47,920 --> 00:29:49,876
Mistä sait nämä?

304
00:29:50,040 --> 00:29:51,837
Netistä. Vaikutti siistiltä.

305
00:29:52,000 --> 00:29:54,389
Tiedän, keneltä kysyä fysiikasta.

306
00:29:54,560 --> 00:29:56,790
Miksi tutkit fysiikkaa?

307
00:29:57,000 --> 00:30:01,278
Sinäkin tutkit.
Pohditaan tätä yhdessä.

308
00:30:01,480 --> 00:30:05,109
Tekisit jotain muuta. Pelaa Xboxilla.

309
00:30:05,280 --> 00:30:08,033
Tämä kiinnostaa minua, isä.

310
00:30:11,360 --> 00:30:14,557
Tämä on yhtälö valosta ja pimeästä.

311
00:30:14,720 --> 00:30:16,870
Ne kamppailevat.

312
00:30:17,040 --> 00:30:20,077
Mutta voiko pimeä voittaa?

313
00:30:22,000 --> 00:30:25,436
Fysiikassa ei ole voittajia.

314
00:30:25,600 --> 00:30:31,755
Tämän mukaan pimeällä
voi olla jokin tietty muoto.

315
00:30:32,720 --> 00:30:33,994
Tarkoitan...

316
00:30:34,560 --> 00:30:38,189
Voisiko pimeä... Satuttaa jotakuta?

317
00:30:40,560 --> 00:30:42,039
Satuttaa?

318
00:30:43,880 --> 00:30:45,677
Ei se ole...

319
00:30:47,440 --> 00:30:51,638
Älä hukkaa aikaasi teorioiden kanssa.
Se on tylsää.

320
00:30:51,800 --> 00:30:53,950
- Haluan tietää.
- Et voi.

321
00:30:56,320 --> 00:30:59,118
Olet vain lapsi. Nauti siitä.

322
00:30:59,320 --> 00:31:02,915
Älä mieti fysiikkaa. Minulla on töitä.

323
00:31:11,400 --> 00:31:14,710
Isä, kun olin pieni-

324
00:31:14,920 --> 00:31:18,071
- et sanonut,
ettei pimeää tarvitse pelätä.

325
00:31:54,280 --> 00:31:56,510
Älä astu sille.

326
00:31:56,680 --> 00:31:58,398
Nilkka vain venähti.

327
00:31:58,600 --> 00:32:01,433
Pyysin lääkärin katsomaan nilkkaasi.

328
00:32:01,600 --> 00:32:04,956
- En halua sairaalaan.
- Toivotaan parasta.

329
00:32:05,120 --> 00:32:07,076
En halua sairaalaan!

330
00:32:07,240 --> 00:32:09,993
- Päivää, tohtori. Sisään.
- Päivää.

331
00:32:10,160 --> 00:32:12,549
Ehkä sairaalaa ei tarvita.

332
00:32:13,880 --> 00:32:16,348
Hei, Will. Katsotaanpa nilkkaasi.

333
00:32:19,720 --> 00:32:21,278
Tulehan nyt.

334
00:32:22,600 --> 00:32:24,238
- Tule nyt.
- Ei, äiti.

335
00:32:24,400 --> 00:32:26,038
- Kaikki hyvin.
- Tule.

336
00:32:26,200 --> 00:32:27,918
En minä pure.

337
00:32:29,160 --> 00:32:31,720
Tulehan.

338
00:32:31,880 --> 00:32:34,758
Katsotaanpa nilkkaasi.

339
00:32:40,320 --> 00:32:41,514
Mietin, rva Stanton...

340
00:32:41,680 --> 00:32:44,478
Onko mittaa? Turvotus pitäisi mitata.

341
00:32:44,640 --> 00:32:45,993
- Haen sen.
- Älä!

342
00:32:46,200 --> 00:32:47,872
- Kiitti.
- Jää tänne.

343
00:32:48,040 --> 00:32:50,508
Joku taitaa olla mammanpoika.

344
00:32:50,680 --> 00:32:53,240
Tulen kohta takaisin.

345
00:32:55,280 --> 00:32:56,872
- Mene pois.
- Ne vanhat hölmöt...

346
00:32:57,040 --> 00:32:58,792
...eivät kertoneet-

347
00:32:58,960 --> 00:33:01,235
- ettet voi onnistua.

348
00:33:01,400 --> 00:33:03,356
Anna Tunnukset.

349
00:33:03,520 --> 00:33:06,034
Muistan kyllä ystäväni.

350
00:33:06,200 --> 00:33:08,873
- Ja viholliseni.
- Minulla ei ole niitä.

351
00:33:09,040 --> 00:33:11,076
Minä olen Pimeä.

352
00:33:11,240 --> 00:33:13,993
Olen kaiken tuntemasi loppu.

353
00:33:17,960 --> 00:33:19,313
Voin auttaa sinua.

354
00:33:30,400 --> 00:33:32,356
Tai tuottaa tuskaa.

355
00:33:36,080 --> 00:33:37,308
Löytyi.

356
00:33:40,040 --> 00:33:41,758
Hienoa.

357
00:33:42,760 --> 00:33:44,512
Nilkka on kunnossa.

358
00:33:44,680 --> 00:33:47,069
- Se ei ole murtunut.
- Niin.

359
00:33:47,240 --> 00:33:50,755
Mutta paranemisessa kestää aikaa.

360
00:33:50,920 --> 00:33:54,356
Suosittelen, että otat rauhallisesti.

361
00:33:54,560 --> 00:33:57,233
Ei huolta. Ei tämä ole maailmanloppu.

362
00:33:57,480 --> 00:33:58,754
Vielä.

363
00:34:01,280 --> 00:34:02,713
- Selvä juttu.
- Selvä?

364
00:34:02,880 --> 00:34:05,678
Kiitos paljon avustanne.

365
00:34:05,840 --> 00:34:08,957
- Teillä on kaunis koti.
- Kiitos.

366
00:34:09,120 --> 00:34:11,350
- Näkemiin.
- Näkemiin.

367
00:34:42,720 --> 00:34:44,756
Se on veljesi. Tom.

368
00:34:45,400 --> 00:34:48,676
Synnyitte parin minuutin erolla.

369
00:34:51,320 --> 00:34:52,992
Taas kaksoset.

370
00:34:55,000 --> 00:34:56,718
Kuvittele.

371
00:34:56,920 --> 00:34:58,353
Mitä tapahtui?

372
00:35:03,000 --> 00:35:07,278
Me... Emme tiedä.

373
00:35:07,440 --> 00:35:08,759
Kuinka niin?

374
00:35:11,440 --> 00:35:14,557
Mitä tarkoitat, äiti?

375
00:35:14,720 --> 00:35:16,915
Kun olitte-

376
00:35:17,080 --> 00:35:21,551
- parin viikon ikäisiä,
ihan pieniä vauvoja...

377
00:35:22,320 --> 00:35:23,799
...oli myrsky.

378
00:35:23,960 --> 00:35:26,520
Itkitte, joten vein sinut alakertaan.

379
00:35:26,680 --> 00:35:28,398
Isä teki töitä.

380
00:35:28,560 --> 00:35:29,549
"Valo ja Pimeys:
John Stantonin väitöskirja"

381
00:35:29,720 --> 00:35:33,110
Hänen piti vahtia Tomia.

382
00:35:33,280 --> 00:35:34,998
Kun isäsi meni katsomaan häntä...

383
00:35:37,000 --> 00:35:38,956
...Tom...

384
00:35:43,680 --> 00:35:45,591
Oli poissa.

385
00:35:47,720 --> 00:35:49,392
Siepattiinko hänet?

386
00:35:50,680 --> 00:35:54,673
Poliisi etsi kuukausia...

387
00:35:54,840 --> 00:35:58,037
...ja me toivoimme vuosia...

388
00:35:59,600 --> 00:36:00,999
Mitään ei ikinä selvinnyt.

389
00:36:02,000 --> 00:36:05,037
- Miksette kertoneet?
- Suru mursi meidät.

390
00:36:05,200 --> 00:36:08,988
Varsinkin isäsi. Hän syytti itseään.

391
00:36:09,200 --> 00:36:11,998
Kun vuodet vierivät...

392
00:36:13,640 --> 00:36:15,790
...puhuimme Tomista vähemmän-

393
00:36:15,960 --> 00:36:18,190
- ja lopulta...

394
00:36:22,040 --> 00:36:23,519
Emme laisinkaan.

395
00:36:25,520 --> 00:36:27,192
Joten...

396
00:36:28,320 --> 00:36:30,993
Syntyikö Tom ennen minua?

397
00:36:34,640 --> 00:36:36,119
Kyllä.

398
00:36:36,920 --> 00:36:38,478
Hän syntyi.

399
00:36:42,720 --> 00:36:45,029
Uusi isoveli.

400
00:37:01,600 --> 00:37:02,715
Seitsemäs poika.

401
00:38:09,360 --> 00:38:12,591
"Valon voima
on kuudessa Tunnuksessa."

402
00:38:12,760 --> 00:38:18,471
"Ne tehtiin kivestä, pronssista,
raudasta, puusta ja vedestä."

403
00:38:19,000 --> 00:38:22,879
"Kuudes Tunnus
puolestaan sijaitsee..."

404
00:38:28,320 --> 00:38:30,038
lhmisen sielussa?

405
00:38:35,880 --> 00:38:39,555
"Tunnukset piilotettiin eri aikoihin."

406
00:38:39,760 --> 00:38:42,149
"Etsijä löytää ne."

407
00:38:42,360 --> 00:38:43,759
Selvä.

408
00:38:43,920 --> 00:38:46,718
Katsokaa. Kuvio on fraktaali.

409
00:38:46,920 --> 00:38:48,990
Fysiikkaa, isäni hommia.

410
00:38:49,160 --> 00:38:51,230
Kuin liikkuva piilopaikka.

411
00:38:51,400 --> 00:38:55,996
Kuin vihje Tunnuksen olinpaikasta.

412
00:38:58,400 --> 00:39:00,277
Annatko vasaran, George?

413
00:39:00,440 --> 00:39:02,078
Tässä.

414
00:39:03,400 --> 00:39:04,992
Kiitos.

415
00:39:06,960 --> 00:39:08,359
Sori, Gwen.

416
00:39:22,880 --> 00:39:24,871
Kiven Tunnus.

417
00:39:26,520 --> 00:39:28,112
Vielä viisi puuttuu.

418
00:39:28,760 --> 00:39:33,515
Olet seitsemännen pojan
seitsemäs poika.

419
00:39:33,680 --> 00:39:34,829
Matkaat ajassa.

420
00:39:35,000 --> 00:39:37,878
Tunnukset kutsuvat. Keräät ne-

421
00:39:38,040 --> 00:39:42,830
- ja saat Valon voiman. Olet Etsijä.

422
00:39:45,720 --> 00:39:50,032
Urakka on vaikea.
Ratsastaja haluaa Tunnukset.

423
00:39:50,200 --> 00:39:54,637
Hän voi huijata tai uhkailla sinua.

424
00:39:54,880 --> 00:40:00,113
- Kuinka kohtaan Pimeän?
- Opit käyttämään omia vahvuuksiasi.

425
00:40:00,280 --> 00:40:01,872
Sinulla on voimia.

426
00:40:02,080 --> 00:40:05,675
Voit hallita valoa ja tulta-

427
00:40:05,840 --> 00:40:09,389
- liikuttaa esineitä, lisätä voimaasi-

428
00:40:09,720 --> 00:40:12,712
- sekä matkustaa ajassa.

429
00:40:12,880 --> 00:40:14,836
- Voinko lentää?
- Mitä?

430
00:40:15,000 --> 00:40:16,638
Tiedäthän, lentää.

431
00:40:16,800 --> 00:40:18,597
Enpä usko.

432
00:40:19,560 --> 00:40:21,516
Hauskaa joulua.

433
00:41:40,440 --> 00:41:42,396
- Rouva Stanton.
- Niin?

434
00:41:42,560 --> 00:41:44,357
Tämä on äitini.

435
00:41:44,880 --> 00:41:48,077
Äiti, rouva Stanton asuu kylässä.

436
00:41:48,240 --> 00:41:49,275
Hei.

437
00:41:49,440 --> 00:41:52,113
Tämä on se poika, josta kerroin.

438
00:41:56,040 --> 00:41:59,396
Hauskaa joulua kaikille.

439
00:41:59,560 --> 00:42:00,879
Nouskaa ylös-

440
00:42:01,040 --> 00:42:06,637
- ja laulamme virren "Riemuitse maa".

441
00:43:07,840 --> 00:43:09,796
Missä kaikki ovat?

442
00:43:10,000 --> 00:43:12,719
Missä äskenkin.

443
00:43:14,040 --> 00:43:16,508
Me siirryimme pois.

444
00:43:17,440 --> 00:43:20,591
Muut eivät tiedä. Vaistosit Tunnuksen.

445
00:43:21,200 --> 00:43:23,998
Siirsit meidät ajassa.

446
00:43:24,880 --> 00:43:29,590
Olemme 1200- tai 1300-luvulla.

447
00:43:29,760 --> 00:43:31,159
Vai niin.

448
00:43:31,320 --> 00:43:34,869
Krypta on auki,
eli ennen Mustaa Surmaa.

449
00:43:35,080 --> 00:43:36,354
1290-lukua.

450
00:43:36,520 --> 00:43:40,399
Vauhtia. Ratsastaja seuraa pian sinua.

451
00:43:42,400 --> 00:43:45,153
En tiedä tarkalleen, missä Tunnus on.

452
00:43:54,600 --> 00:43:55,953
Valmistaudutaan.

453
00:43:58,960 --> 00:44:01,076
Merriman, vartioi Etsijää.

454
00:44:02,960 --> 00:44:04,518
Mikähän se on?

455
00:44:05,120 --> 00:44:06,109
Lohikäärme.

456
00:44:06,280 --> 00:44:10,398
Ei Ratsastaja lähettäisi
lohikäärmettä.

457
00:44:11,200 --> 00:44:15,079
- Voi olla muodoton peto.
- Lohikäärme se on.

458
00:44:15,880 --> 00:44:17,757
Enpä usko.

459
00:44:18,960 --> 00:44:20,837
Lyödäänkö vetoa oluesta?

460
00:44:36,200 --> 00:44:37,758
Ei ole lohikäärme.

461
00:44:45,800 --> 00:44:48,872
Varovasti!
Tuo ei ole todellinen muoto.

462
00:44:59,160 --> 00:45:01,310
Missä Tunnus on?

463
00:45:01,480 --> 00:45:04,313
- Etsin koko ajan. En ole varma.
- Keskity!

464
00:45:04,520 --> 00:45:06,192
Minä yritän!

465
00:45:10,560 --> 00:45:12,118
Kaverit!

466
00:45:12,600 --> 00:45:15,319
Peräänny, Will!

467
00:45:42,720 --> 00:45:45,393
Vauhtia, Will! Nopeasti!

468
00:45:46,120 --> 00:45:48,793
Minä yritän! Ällöä.

469
00:45:50,760 --> 00:45:52,318
Äkkiä nyt!

470
00:45:52,480 --> 00:45:54,675
Etsi Tunnus!

471
00:45:56,240 --> 00:45:58,037
Käytä voimiasi.

472
00:45:58,240 --> 00:46:00,913
Voimiani? Ai niin, voimiani.

473
00:46:01,560 --> 00:46:03,198
Valoa!

474
00:46:08,160 --> 00:46:09,479
Siistiä.

475
00:46:21,880 --> 00:46:23,472
"Thomas Stanton."

476
00:46:25,200 --> 00:46:28,749
- Pärjäättekö?
- Tämä ei ole mukavaa.

477
00:46:28,960 --> 00:46:30,393
Vauhtia nyt, Will!

478
00:46:30,560 --> 00:46:33,950
Will, tee jotain!

479
00:46:34,480 --> 00:46:36,198
No niin, voimani.

480
00:46:50,360 --> 00:46:51,952
Äkkiä, Will!

481
00:47:14,360 --> 00:47:17,397
Löysin sen. Löysin Tunnuksen!

482
00:47:42,840 --> 00:47:44,478
Kiitos oikein paljon.

483
00:47:44,640 --> 00:47:47,074
- Hyvää joulua.
- Kiitos samoin.

484
00:47:48,040 --> 00:47:52,670
Professori, tänne on haudattu Stanton.

485
00:47:52,840 --> 00:47:56,116
Niinkö? En tiennytkään.

486
00:47:56,320 --> 00:48:00,029
Tämä on kirkon vanhin osio. Katsokaa.

487
00:48:00,400 --> 00:48:03,153
Kivi seinän sisällä.

488
00:48:06,000 --> 00:48:10,198
- Piditkö saarnasta?
- Entä äitimuorisi?

489
00:48:11,800 --> 00:48:13,392
Aikanne tulee vielä.

490
00:48:14,600 --> 00:48:16,591
"Tässä lepää"-

491
00:48:17,400 --> 00:48:19,197
- "Thomas Stanton."

492
00:48:20,840 --> 00:48:22,956
- Stanton. Tom.
- Hauta on kryptassa...

493
00:48:23,120 --> 00:48:24,997
...kirkon alla.

494
00:48:25,440 --> 00:48:26,919
Kenties esi-isänne.

495
00:48:27,280 --> 00:48:31,956
- Oliko esi-isäni lkivanha?
- Eikä kuka vaan.

496
00:48:32,200 --> 00:48:34,236
Hän valmisti Tunnukset.

497
00:48:35,920 --> 00:48:37,638
Aikana- 

498
00:48:37,840 --> 00:48:40,035
- kun suuri vaara ja Pimeä uhkasi- 

499
00:48:40,200 --> 00:48:43,715
- hän valmisti Tunnukset salassa.

500
00:48:45,000 --> 00:48:49,551
Hän teki viisi tavallisista aineista.

501
00:48:51,160 --> 00:48:52,752
Entä kuudes?

502
00:48:52,920 --> 00:48:56,196
Stanton sanoi,
että se ei ole piilossa.

503
00:48:57,520 --> 00:48:59,158
Miten löydän sen?

504
00:48:59,320 --> 00:49:03,518
Olet Etsijä.
Sinun on ratkaistava vihje.

505
00:49:03,720 --> 00:49:07,872
"Sielu, joka hallitsee Valon voimia."

506
00:49:09,560 --> 00:49:11,198
Hänen omansa?

507
00:49:13,640 --> 00:49:17,030
Stanton teki valinnan, Will.

508
00:49:17,240 --> 00:49:18,958
Hänen perheensä-

509
00:49:19,120 --> 00:49:21,839
- pakeni Pimeää maan ääriin-

510
00:49:22,040 --> 00:49:24,838
- ja hänen jälkeläisensä vetten taa.

511
00:49:25,040 --> 00:49:26,951
Kunnes eräänä päivänä...

512
00:49:27,840 --> 00:49:29,831
...he palasivat.
- Ei päivämäärää.

513
00:49:31,600 --> 00:49:35,229
Emme voi tietää,
onko hän meille sukua.

514
00:49:35,400 --> 00:49:37,152
- Varmaankin sattumaa.
- Aivan.

515
00:49:37,320 --> 00:49:40,278
Sattumaa.

516
00:49:40,440 --> 00:49:42,271
Hauskaa joulua.

517
00:49:42,440 --> 00:49:45,000
Sitä samaa teillekin.

518
00:49:50,120 --> 00:49:52,714
Neiti Greythorne rahoittaa collegea.

519
00:49:53,800 --> 00:49:55,153
Järjestikö hän isälle työn?

520
00:49:56,040 --> 00:50:00,192
Kohtalo toi teidät tänne.
Me vain autoimme.

521
00:50:25,000 --> 00:50:26,592
"Valo ja Pimeys:
John Stantonin väitöskirja"

522
00:50:47,240 --> 00:50:51,472
Kolme päivää,
ja voimani on huipussaan.

523
00:50:51,720 --> 00:50:56,840
Mutta etsijällä on kaksi tunnusta,
ja hänenkin voimat kasvavat.

524
00:50:57,120 --> 00:51:00,669
Sait tarjoukseni. Tee, mitä sanoin-

525
00:51:01,120 --> 00:51:04,396
- niin saat palkintosi.

526
00:51:10,960 --> 00:51:12,951
Olipa hyvää.

527
00:51:13,200 --> 00:51:15,919
- Eikö ollutkin hyvää?
- Olen täynnä.

528
00:51:16,080 --> 00:51:19,311
Olen ähkyssä.
Kalkkunaa jäi leivällekin.

529
00:51:19,480 --> 00:51:22,074
- Hyviä leivillä.
- Nam, kalkkunaleipiä.

530
00:51:22,240 --> 00:51:23,309
- Hei, kundit.
- Hei.

531
00:51:24,200 --> 00:51:26,350
- Moi.
- Tässä on Maggie.

532
00:51:26,560 --> 00:51:28,118
- Maggie, perheeni.
- Hei.

533
00:51:28,280 --> 00:51:29,838
- Hei, Maggie.
- Miten voit?

534
00:51:30,000 --> 00:51:31,399
Voinko auttaa?

535
00:51:31,600 --> 00:51:34,068
Kyllä me pärjäämme.

536
00:51:34,280 --> 00:51:36,316
Tulimme piipahtamaan.

537
00:51:36,480 --> 00:51:39,074
- Auta äitiäsi, James.
- Mitä?

538
00:51:40,280 --> 00:51:42,430
- Aivan, auta äitiäsi.
- Kiitti.

539
00:51:42,720 --> 00:51:45,280
Joo. Tule tänne.

540
00:52:38,480 --> 00:52:39,754
Oletko lkivanha?

541
00:52:40,320 --> 00:52:41,833
Näytänkö siltä?

542
00:52:42,000 --> 00:52:44,753
Et! Tarkoitin, että minua vanhempi.

543
00:52:45,600 --> 00:52:49,036
Minä vartioin sinua. Onko selvä?

544
00:53:17,520 --> 00:53:19,875
Saat vielä kuolemantaudin.

545
00:53:20,160 --> 00:53:23,789
- Voinko auttaa?
- Etköhän, Max.

546
00:54:02,360 --> 00:54:03,554
Hienoa.

547
00:54:03,760 --> 00:54:06,149
- Ole hyvä.
- Kiitos.

548
00:54:06,320 --> 00:54:08,629
Pystyn muuhunkin.

549
00:54:09,520 --> 00:54:11,670
Minulla on voimia.

550
00:54:14,600 --> 00:54:16,238
Tule.

551
00:54:21,440 --> 00:54:24,557
Oletteko sinä ja James...

552
00:54:24,720 --> 00:54:28,315
- Oletteko te...?
- Mitä?

553
00:54:28,480 --> 00:54:31,233
- Ystäviä?
- Kyllä. Pidän veljestäsi.

554
00:54:31,400 --> 00:54:34,597
Tarkoitin, onko hän poikaystäväsi.

555
00:54:35,240 --> 00:54:39,472
Eikö sinulla ole
tärkeämpää ajateltavaa?

556
00:54:39,680 --> 00:54:41,910
Tämä on tärkeää.

557
00:54:42,800 --> 00:54:44,233
Ajattelen sinua...

558
00:54:46,480 --> 00:54:49,313
Tunsin välillämme yhteyden.

559
00:54:51,640 --> 00:54:52,868
Missä olit?

560
00:54:53,320 --> 00:54:56,471
Odotin sinua veljesi seurassa.

561
00:54:56,640 --> 00:54:58,119
Hän on söötti.

562
00:54:59,520 --> 00:55:00,794
Lähdetään.

563
00:55:01,560 --> 00:55:02,754
Joo.

564
00:55:04,760 --> 00:55:06,512
"Söötti."

565
00:55:59,640 --> 00:56:00,868
Voimmeko puhua?

566
00:56:01,760 --> 00:56:05,912
Olen aina ollut Will Stanton, hylkiö.

567
00:56:06,080 --> 00:56:08,594
Minua ei huomata.

568
00:56:08,760 --> 00:56:12,355
Nyt sain tietää, että olenkin
erikoinen ja että minulla on voimia.

569
00:56:12,560 --> 00:56:16,075
Luulisi, että elämä parantuisi.

570
00:56:16,240 --> 00:56:18,231
Ei se parane.

571
00:56:18,440 --> 00:56:20,635
En ole mikään sankari.

572
00:56:20,800 --> 00:56:22,677
Olen yhä minä.

573
00:56:22,840 --> 00:56:26,116
Sinä olet Etsijä, Will.

574
00:56:26,280 --> 00:56:30,273
Sinun tehtäväsi on pelastaa maailma.
Etkö ymmärrä sitä?

575
00:56:30,440 --> 00:56:32,908
Miten voin pelastaa maailman?

576
00:56:33,080 --> 00:56:35,469
En edes osaa puhua tytöille!

577
00:56:36,240 --> 00:56:39,038
Älä ajattele tyttöjä.
Sinulla on töitä.

578
00:56:39,320 --> 00:56:41,993
Aikaa on vain kolme päivää. Mene nyt.

579
00:56:42,240 --> 00:56:44,151
- Selvä.
- Mene nyt!

580
00:56:45,240 --> 00:56:48,277
- Kolme päivää, Will.
- Tajusin.

581
00:57:09,080 --> 00:57:10,752
Neiti Greythorne, katso.

582
00:57:10,920 --> 00:57:13,593
Mitä hän tekee?

583
00:57:24,440 --> 00:57:26,158
Llmaisee itseään.

584
00:57:26,320 --> 00:57:28,914
Voimat kuluvat. Eikö hän tiedä?

585
00:57:29,800 --> 00:57:32,792
Et sinäkään kaikkea tiedä.

586
00:57:32,960 --> 00:57:38,557
Ei hän kaivannut varoituksia.
Hän halusi, että kuuntelet.

587
00:57:54,800 --> 00:57:56,472
Will?

588
00:57:59,240 --> 00:58:01,196
Mitä sinä täällä teet?

589
00:58:01,360 --> 00:58:05,273
- Oletko OK?
- Olen.

590
00:58:05,440 --> 00:58:07,078
Mitä oikein puuhaat?

591
00:58:08,600 --> 00:58:10,511
En mitään.

592
00:58:19,680 --> 00:58:20,749
Mitä?

593
00:58:25,480 --> 00:58:26,708
Pysy lähellä.

594
00:58:38,720 --> 00:58:40,790
Mitä tapahtui?

595
00:58:41,280 --> 00:58:43,191
- Matkasimme ajassa.
- Mitä?

596
00:58:48,040 --> 00:58:49,109
Mene, Gwen!

597
00:58:56,360 --> 00:58:59,238
Gwen! Maahan!

598
00:59:09,200 --> 00:59:10,952
Tuolla!

599
00:59:13,200 --> 00:59:15,395
Ei hätää.

600
00:59:17,560 --> 00:59:21,439
Haen tuon kilven,
niin pääsemme kotiin.

601
00:59:37,240 --> 00:59:40,710
Ole hiljaa. Odota siellä.

602
01:00:00,400 --> 01:00:01,469
Will!

603
01:00:08,120 --> 01:00:10,031
Anna hänen olla!

604
01:00:10,280 --> 01:00:11,952
Will!

605
01:00:19,960 --> 01:00:24,272
Haluatko kelloni?

606
01:00:24,880 --> 01:00:29,032
Vaihdetaan. Anna kilpi, saat kelloni.

607
01:00:30,560 --> 01:00:32,118
No niin.

608
01:00:42,600 --> 01:00:44,716
Onnistuimme, Gwen.

609
01:00:45,760 --> 01:00:46,988
Saimme sen!

610
01:00:48,520 --> 01:00:50,715
Varoitin sinua, Will.

611
01:00:50,880 --> 01:00:54,270
Mene kotiin, Gwen.
Älä kerro tästä kellekään.

612
01:00:54,440 --> 01:00:55,668
Okei, mene kotiin.

613
01:00:55,840 --> 01:00:58,308
Tuhlasit voimiasi ja jouduit vaaraan!

614
01:00:58,480 --> 01:01:01,995
Sain Tunnuksen ilman apuanne!

615
01:01:02,160 --> 01:01:06,199
Olit vastuuton. Pimeä vain vahvistuu.

616
01:01:06,360 --> 01:01:09,830
- Olet ainoa toivomme.
- Niin te sanotte.

617
01:01:10,000 --> 01:01:13,709
Will! Olen pahoillani. Jos haluat-

618
01:01:13,880 --> 01:01:16,997
- puhua, minä kuuntelen.

619
01:01:19,000 --> 01:01:21,309
Se on vain... Ja minä olen...

620
01:01:21,960 --> 01:01:25,157
Koko juttu on... Tajuatko?

621
01:01:26,520 --> 01:01:28,272
Oliko siinä kaikki?

622
01:01:28,760 --> 01:01:31,513
- Juu.
- Greythornen mukaan...

623
01:01:32,200 --> 01:01:35,158
...tuo käytös on tavallista
sinun iässäsi.

624
01:01:40,160 --> 01:01:42,799
Entä jos en pysty tähän?

625
01:01:43,440 --> 01:01:46,989
Usko, että pystyt.

626
01:01:49,200 --> 01:01:52,237
Pimeässä pienikin valo hohtaa.

627
01:01:53,120 --> 01:01:54,792
Mene.

628
01:02:17,960 --> 01:02:19,712
Voimani kasvavat-

629
01:02:19,880 --> 01:02:23,714
- mutta pojalla on jo kolme Tunnusta.

630
01:02:24,640 --> 01:02:26,915
Tiedät tehtäväsi-

631
01:02:27,080 --> 01:02:29,469
- mutta et ole ainoa apulaiseni.

632
01:02:29,640 --> 01:02:33,792
Täytä lupauksesi,
tai minä täytän omani!

633
01:02:37,200 --> 01:02:38,792
Etsijä!

634
01:02:38,960 --> 01:02:41,394
Tunne vihani!

635
01:03:04,720 --> 01:03:07,439
Etsijällä on vähän aikaa.

636
01:03:07,600 --> 01:03:09,158
Ehkä liian vähän.

637
01:03:12,200 --> 01:03:15,192
- Heitä se taakse.
- Jätä se.

638
01:03:56,640 --> 01:03:57,709
SULJETTU
El RUOKAA!

639
01:03:59,880 --> 01:04:01,677
Kaupassa ei ole ruokaa.

640
01:04:01,840 --> 01:04:03,558
Ei yhtään.

641
01:04:04,120 --> 01:04:07,271
Pitää syödä pakkasesta.

642
01:04:07,880 --> 01:04:09,552
Mennään.

643
01:04:11,000 --> 01:04:14,231
- Oletko OK, Max?
- Sinun huoneestasi...

644
01:04:16,160 --> 01:04:17,991
...voin asua siellä kauankin.

645
01:04:18,640 --> 01:04:20,756
Miten vaan.

646
01:04:22,880 --> 01:04:23,869
"Miten vaan"?

647
01:04:24,760 --> 01:04:26,796
Asenteesi alkaa nyppiä!

648
01:04:26,960 --> 01:04:29,838
Puhut minusta pahaa selkäni takana.

649
01:04:30,000 --> 01:04:31,672
Luuletko, etten huomaa?

650
01:04:32,160 --> 01:04:35,630
- Mitä selität?
- Sinulla on ongelmia.

651
01:04:37,520 --> 01:04:39,397
Ratkotaanko ne?

652
01:04:39,600 --> 01:04:41,033
PERUSTETTU 1690

653
01:04:54,680 --> 01:04:55,999
PERUSTETTU 1690

654
01:04:57,320 --> 01:05:00,039
Kappas. Vaistositko Tunnuksen, Etsijä?

655
01:05:00,200 --> 01:05:03,158
- Sitäkö täällä teemme, Etsijä?
- Käyttäydyt oudosti.

656
01:05:03,320 --> 01:05:05,993
- Et ole oikeasti tällainen.
- Vai en?

657
01:05:06,160 --> 01:05:07,752
Olenko tällainen?

658
01:05:20,840 --> 01:05:23,070
- Hyvät naiset ja herrat!
- Hyvät naiset ja herrat!

659
01:05:23,240 --> 01:05:24,673
- Kokoontukaa!
- Kokoontukaa!

660
01:05:24,840 --> 01:05:27,308
- Illan ottelua varten.
- Illan ottelua varten.

661
01:05:27,480 --> 01:05:29,471
Meillä on mestari!

662
01:05:31,720 --> 01:05:34,632
Ja meillä on myös haastaja.

663
01:05:37,800 --> 01:05:42,396
Rikkaudet odottavat.
Asettakaa panokset!

664
01:05:49,160 --> 01:05:52,709
- Ottelu alkakoon!
- Missä Tunnus on?

665
01:05:58,160 --> 01:06:00,958
Viekää hänet ulos täältä!

666
01:06:02,360 --> 01:06:04,316
Päästä irti!

667
01:06:10,720 --> 01:06:13,234
Vaistoatko Tunnuksen?

668
01:06:13,480 --> 01:06:16,074
Anna Tunnukset minulle.

669
01:06:16,240 --> 01:06:19,357
Anna ne kaikki minulle!

670
01:06:20,120 --> 01:06:21,109
Minä...

671
01:06:22,400 --> 01:06:25,392
...en haluaisi tehdä tätä veljelleni-

672
01:06:25,560 --> 01:06:30,429
- mutta on pakko. Lasken kymmeneen.

673
01:06:30,760 --> 01:06:32,034
- Yksi.
- Max!

674
01:06:32,400 --> 01:06:34,595
- Ei collegesta lähtö haittaa.
- Kaksi.

675
01:06:34,760 --> 01:06:37,228
- Kolme.
- Toit tavarasi, koska et palaa.

676
01:06:37,400 --> 01:06:39,311
- Neljä.
- Lopetit koulun.

677
01:06:39,480 --> 01:06:42,438
- Lopetit koulun. Mitä sitten?
- Viisi.

678
01:06:42,920 --> 01:06:45,434
Kyllä isä ja äiti ymmärtävät.

679
01:06:46,120 --> 01:06:48,350
- Kuusi.
- Pimeä käyttää sinua.

680
01:06:48,520 --> 01:06:50,511
- Seitsemän.
- Se käyttää pelkoasi.

681
01:06:50,680 --> 01:06:54,229
Reputit pari tenttiä. Mitä siitä?

682
01:06:54,400 --> 01:06:56,391
- Ei se haittaa.
- Kahdeksan.

683
01:06:56,560 --> 01:06:59,028
Et ole yksin. Perheesi rakastaa sinua.

684
01:06:59,200 --> 01:07:01,555
Ei. Yhdeksän.

685
01:07:01,720 --> 01:07:03,392
Max...

686
01:07:04,200 --> 01:07:06,236
En haluaisi tehdä näin veljelleni.

687
01:07:14,280 --> 01:07:15,429
Mestari!

688
01:07:24,960 --> 01:07:26,518
"Mestari, 1690."

689
01:07:45,160 --> 01:07:46,991
- Oletko kunnossa?
- Päähäni koskee.

690
01:07:49,800 --> 01:07:52,109
- Mitä kävi?
- Kaaduit.

691
01:08:05,400 --> 01:08:07,960
- Isä?
- Niin.

692
01:08:08,560 --> 01:08:09,675
Onko hetki aikaa?

693
01:08:12,240 --> 01:08:13,355
On. Tule.

694
01:08:24,720 --> 01:08:26,073
Mestari
1690

695
01:08:39,320 --> 01:08:41,788
Ei me varasteta. Jätetään rahaa.

696
01:08:41,960 --> 01:08:43,678
Sinä jätät.

697
01:08:43,880 --> 01:08:47,077
- Mehän lyötiin vetoa oluesta.
- Joo.

698
01:08:47,440 --> 01:08:49,670
Ja sinä hävisit.

699
01:08:49,840 --> 01:08:51,592
Muka lohikäärme!

700
01:08:51,760 --> 01:08:55,275
Tuodaan vähän eloa tähän paikkaan.

701
01:08:55,440 --> 01:08:57,829
Oletteko vapaalla?

702
01:09:02,040 --> 01:09:05,157
Huolimatonta vaellella kaksin.

703
01:09:05,320 --> 01:09:06,878
Me lyötiin vetoa.

704
01:09:07,680 --> 01:09:09,318
Voimme lyödä sinuakin.

705
01:09:10,200 --> 01:09:12,031
Voi teitä lkivanhoja.

706
01:09:12,560 --> 01:09:15,028
Ette kai pelkää mitään.

707
01:09:15,200 --> 01:09:18,078
No, hyvä niin.

708
01:09:18,240 --> 01:09:21,312
Se helpottaa hommaani.

709
01:09:59,280 --> 01:10:02,158
On julistettu hätätila.

710
01:10:02,320 --> 01:10:05,039
Tarvikkeita yritetään toimittaa- 

711
01:10:05,200 --> 01:10:07,111
- niitä eniten tarvitseville.

712
01:10:07,280 --> 01:10:11,751
Myrskyn uskotaan jatkuvan
vielä viikon.

713
01:10:11,920 --> 01:10:15,117
Neiti Greythorne
on kutsunut kyläläiset-

714
01:10:15,280 --> 01:10:17,077
- kartanoonsa.

715
01:10:17,240 --> 01:10:21,233
Siellä on generaattori ja ruokaa.

716
01:10:21,400 --> 01:10:22,913
Meillä ei ole.

717
01:10:23,080 --> 01:10:26,038
Söimme juuri viimeiset soppamme.

718
01:10:26,240 --> 01:10:28,754
Pakataan tänä iltana.

719
01:10:28,920 --> 01:10:31,832
- Huomenna menemme kartanolle.
- Jos säätiedotus on väärä?

720
01:10:32,000 --> 01:10:36,039
Se on. Pahin on edessä ylihuomenna.

721
01:10:36,640 --> 01:10:39,074
Ellei myrsky lopu ennen sitä...

722
01:10:39,520 --> 01:10:40,555
...se ei lopu ikinä.

723
01:10:53,560 --> 01:10:55,596
Kunhan pohdiskelin.

724
01:11:04,960 --> 01:11:08,953
"Valo ja pimeä."
Tätäkö kirjoitit, kun Tom katosi?

725
01:11:14,720 --> 01:11:17,234
Minun piti vahtia teitä.

726
01:11:17,400 --> 01:11:18,753
Sen sijaan...

727
01:11:20,120 --> 01:11:23,396
Luulin keksineeni
jotain suurta, hienoa.

728
01:11:23,880 --> 01:11:26,348
Mutta se oli vain pakkomielle.

729
01:11:26,520 --> 01:11:28,670
Minun oli kuin...

730
01:11:29,360 --> 01:11:32,670
... pakko ratkaista pimeän arvoitus.
En voinut lopettaa.

731
01:11:32,880 --> 01:11:34,074
Menetin ajantajun.

732
01:11:36,440 --> 01:11:37,793
Ja mikä pahempaa- 

733
01:11:38,320 --> 01:11:39,548
- menetin Tomin.

734
01:11:41,200 --> 01:11:43,953
- Syy oli minun.
- Isä.

735
01:11:44,320 --> 01:11:46,197
Syy ei ollut sinun.

736
01:11:52,040 --> 01:11:53,678
Max, tule!

737
01:11:55,560 --> 01:11:59,872
Ei, ei! Hei! Kaverit! Ei! Hei!

738
01:12:00,400 --> 01:12:03,472
Antakaa niiden mennä. Ne pärjäävät.

739
01:12:08,720 --> 01:12:10,438
- Sinulla on neljä Tunnusta.
- Joo.

740
01:12:10,600 --> 01:12:12,750
- Entä muut kaksi?
- Löydän ne.

741
01:12:12,920 --> 01:12:14,592
Muista huominen.

742
01:12:15,600 --> 01:12:18,910
Huomenna on viimeinen päivä!

743
01:12:19,120 --> 01:12:21,395
Vaikka löytäisin viidennen Tunnuksen-

744
01:12:21,560 --> 01:12:23,630
- miten löydän kuudennen?

745
01:12:25,000 --> 01:12:28,310
En aluksi pitänyt sinua soturina.

746
01:12:28,720 --> 01:12:31,553
Olin väärässä. Olet kehittynyt paljon-

747
01:12:31,720 --> 01:12:34,837
- sekä soturina että ihmisenä.

748
01:12:35,000 --> 01:12:38,515
Uskon sinuun. Löydät etsimäsi.

749
01:12:39,120 --> 01:12:41,190
- Missä olemme vahvimpia?
- Suuressa salissa.

750
01:12:41,360 --> 01:12:44,511
- Jos Pimeä nousee, tule sinne.
- Entä perheeni?

751
01:12:44,680 --> 01:12:48,958
Autat perhettäsi vain lyömällä Pimeän.

752
01:12:59,280 --> 01:13:01,077
Missä George on?

753
01:13:03,760 --> 01:13:06,274
Vihollinen on armoton.

754
01:13:24,120 --> 01:13:28,193
Ette voi estää minua. Olette ansassa.

755
01:13:29,440 --> 01:13:31,749
Tällä hetkellä on tyyntä- 

756
01:13:31,960 --> 01:13:34,394
- mitä meteorologit kuvailevat- 

757
01:13:34,560 --> 01:13:36,949
- vuosisadan myrskynä.

758
01:13:37,120 --> 01:13:40,669
Myrskyn pahin vaihe on vielä tulossa.

759
01:13:40,840 --> 01:13:42,478
Tuuli ja lumisateet- 

760
01:13:42,640 --> 01:13:45,393
- aiheuttavat tuhoja
sekä Pohjois-Englannissa- 

761
01:13:45,560 --> 01:13:49,599
- että Lontoossa
huomisaamuun mennessä.

762
01:13:52,040 --> 01:13:55,191
Pimeä tuo mukanaan kylmän.

763
01:14:39,760 --> 01:14:42,433
Anna Tunnukset, Will.

764
01:14:43,600 --> 01:14:47,878
Anna ne, tai satutan läheisiäsi.

765
01:14:48,080 --> 01:14:50,389
Anna meidän olla.

766
01:14:50,560 --> 01:14:52,949
Haluatko perheesi takaisin?

767
01:14:54,520 --> 01:14:57,398
Anna Tunnukset,
niin he jäävät henkiin.

768
01:14:57,760 --> 01:15:00,991
Anna Tunnukset minulle, Will.

769
01:15:02,120 --> 01:15:03,394
En!

770
01:15:13,080 --> 01:15:14,911
Gwen, varo!

771
01:15:23,680 --> 01:15:25,113
Varo.

772
01:15:30,480 --> 01:15:31,833
Tule, lapsi.

773
01:15:32,040 --> 01:15:35,112
Rakastatko perhettäsi?
Välitätkö heistä?

774
01:15:35,320 --> 01:15:38,915
Anna Tunnukset,
tai valitsen puolestasi.

775
01:15:39,600 --> 01:15:40,794
Mary. Mary!

776
01:15:42,000 --> 01:15:43,558
Varo.

777
01:15:43,760 --> 01:15:45,671
- Auta, isä!
- Portaiden alle!

778
01:15:48,280 --> 01:15:49,474
Varokaa!

779
01:15:56,480 --> 01:15:58,755
Poika on yllättävän taitava.

780
01:15:58,920 --> 01:16:03,596
Tuo minulle Tunnukset,
niin et vanhene ikinä.

781
01:16:09,640 --> 01:16:11,596
- Oletko kunnossa?
- Luojan kiitos.

782
01:16:11,760 --> 01:16:13,079
Mitä on tekeillä?

783
01:16:17,760 --> 01:16:21,230
Vesi hoitaa homman loppuun.

784
01:16:48,480 --> 01:16:49,549
Pysykää yhdessä.

785
01:16:50,600 --> 01:16:51,669
Pysykää yhdessä.

786
01:16:52,240 --> 01:16:53,992
Se on vain vettä.

787
01:17:02,680 --> 01:17:04,238
Will!

788
01:17:04,680 --> 01:17:07,831
Tule, et ole turvassa täällä.

789
01:17:18,240 --> 01:17:19,992
Anna Tunnukset minulle.

790
01:17:20,160 --> 01:17:22,230
Ne ovat vastuullani

791
01:17:22,400 --> 01:17:24,960
- Suojelen niitä.
- En voi antaa niitä.

792
01:17:25,120 --> 01:17:27,634
Minä tässä.

793
01:17:28,680 --> 01:17:30,113
Maggie.

794
01:17:31,160 --> 01:17:32,593
Uskotko siihen, mitä sanoit?

795
01:17:33,920 --> 01:17:35,319
Että meillä on yhteys?

796
01:17:36,240 --> 01:17:37,355
Uskon.

797
01:17:38,880 --> 01:17:40,757
Minäkin uskon niin.

798
01:17:42,240 --> 01:17:45,437
Sinun pitää antaa Tunnukset minulle.

799
01:17:45,600 --> 01:17:47,352
Luota minuun.

800
01:17:49,160 --> 01:17:50,513
Luotatko minuun?

801
01:17:57,320 --> 01:17:59,276
Luotan.

802
01:18:33,440 --> 01:18:35,510
Vauhtia, noita!

803
01:18:35,680 --> 01:18:38,114
Jos hän saa Tunnuksen, häviät!

804
01:18:38,600 --> 01:18:41,512
Anna Tunnukset minulle!

805
01:18:43,400 --> 01:18:46,551
- Tänne ne!
- Ei!

806
01:19:44,280 --> 01:19:47,238
Petit minut viimeisen kerran.

807
01:19:54,120 --> 01:19:55,633
- Anna Tunnukset!
- En!

808
01:19:56,240 --> 01:19:58,310
Anna Tunnukset!

809
01:19:59,160 --> 01:20:00,354
Mene pois!

810
01:20:09,840 --> 01:20:11,319
- Apua!
- Minä tulen!

811
01:20:11,520 --> 01:20:14,592
- Minä tulen!
- Olemme portaiden alla.

812
01:20:16,360 --> 01:20:19,318
Auttakaa!

813
01:20:21,640 --> 01:20:22,959
Tartu hra Merrimanin käsiin.

814
01:21:12,200 --> 01:21:16,034
Ratsastajan voimat ovat huipussaan,
mutta hän ei pääse tänne.

815
01:21:16,880 --> 01:21:18,677
Kuudes Tunnus puuttuu.

816
01:21:18,840 --> 01:21:21,877
Usko itseesi, Will. Löydät kyllä sen.

817
01:21:22,040 --> 01:21:23,837
Ei.

818
01:21:24,000 --> 01:21:25,831
- Will.
- Will.

819
01:21:26,000 --> 01:21:28,719
Will, päästä meidät sisään!

820
01:21:29,400 --> 01:21:31,356
- Isä?
- Älä kuuntele.

821
01:21:31,560 --> 01:21:33,437
- Äitisi...
- Hän loukkaantui.

822
01:21:33,600 --> 01:21:35,955
- Gwen?
- Älä kuuntele.

823
01:21:37,560 --> 01:21:38,879
- Avaa ovi!
- Älä kuuntele.

824
01:21:39,040 --> 01:21:41,110
- Auta, Will!
- Äiti!

825
01:21:41,280 --> 01:21:42,315
Äiti!

826
01:21:46,040 --> 01:21:48,873
Avaa heti ovi, Will.

827
01:21:50,400 --> 01:21:51,913
Älä avaa ovea.

828
01:21:52,560 --> 01:21:54,516
Älä avaa ovea.

829
01:21:54,720 --> 01:21:58,156
Auta minua. Avaa ovi!

830
01:22:12,720 --> 01:22:13,914
Kiitos, Will.

831
01:22:31,160 --> 01:22:32,991
Missä suojelijasi ovat?

832
01:22:37,360 --> 01:22:38,952
Hylkäsivätkö he sinut?

833
01:22:41,720 --> 01:22:43,119
Tuotitko pettymyksen?

834
01:22:43,880 --> 01:22:48,237
Tuhat vuotta odotusta ja turhaan!

835
01:22:48,400 --> 01:22:51,073
Etsijä oli pelkkä kyvytön poika.

836
01:22:51,240 --> 01:22:55,074
Monen sukupolven toivo meni hukkaan.

837
01:23:01,760 --> 01:23:03,716
Ehkä tunnistat tämän.

838
01:23:06,680 --> 01:23:10,468
Tein aiemmin tarjouksen. Toistan sen.

839
01:23:10,640 --> 01:23:12,995
Anna Tunnukset, niin poika elää.

840
01:23:13,480 --> 01:23:15,118
En pelkää kuolemaa.

841
01:23:16,760 --> 01:23:18,273
En pelkää kuolemaa!

842
01:23:19,120 --> 01:23:20,997
Sinä et ole tämä.

843
01:23:24,720 --> 01:23:26,631
- Tom?
- Niin.

844
01:23:26,800 --> 01:23:28,028
Tom-parka.

845
01:23:28,680 --> 01:23:32,150
Vangitsin 14 vuotta sitten
väärän pojan.

846
01:23:32,320 --> 01:23:35,232
Tom on varmasti ikävöinyt sinua.

847
01:23:35,440 --> 01:23:38,318
Vastusta! Olet Will Stanton.

848
01:23:38,480 --> 01:23:40,471
Olet Etsijä!

849
01:23:40,760 --> 01:23:42,716
- Anna Tunnukset.
- En.

850
01:23:42,880 --> 01:23:44,836
Sitten aikasi on täynnä.

851
01:24:06,520 --> 01:24:09,239
Hyvästele Tom.

852
01:24:10,200 --> 01:24:12,236
Ei! Tom!

853
01:24:45,400 --> 01:24:49,075
Olet yksin.
Et löytänyt kuutta Tunnusta.

854
01:24:49,240 --> 01:24:51,913
Viidellä et pärjää minulle.

855
01:24:53,200 --> 01:24:55,634
Epäonnistuit, Will!

856
01:25:05,840 --> 01:25:08,638
Uskon sinuun.

857
01:25:08,880 --> 01:25:11,348
Löydät etsimäsi.

858
01:25:11,920 --> 01:25:15,435
Sielu, joka hallitsee Valon voimia.

859
01:25:28,480 --> 01:25:30,869
Se olen minä! Minun sieluni.

860
01:25:53,920 --> 01:25:56,150
Olen Will Stanton...

861
01:25:59,560 --> 01:26:02,552
...seitsemännen pojan
seitsemäs poika.

862
01:26:08,880 --> 01:26:10,233
Luin kirjan.

863
01:26:14,000 --> 01:26:16,639
Matkasin läpi ajan.

864
01:26:17,040 --> 01:26:19,474
Keräsin viisi Tunnusta.

865
01:26:19,640 --> 01:26:23,599
Kuudetta en löytänyt,
sillä se ei ollut piilossa.

866
01:26:27,000 --> 01:26:30,709
Minä olen kuudes Tunnus!

867
01:26:33,440 --> 01:26:35,874
Ja minä olen palauttanut...

868
01:26:36,560 --> 01:26:39,233
...Valon mahdin!

869
01:27:51,280 --> 01:27:52,315
Onhan se ohi?

870
01:27:52,520 --> 01:27:55,592
Ei lopullisesti,
mutta tämä on hyvä päivä.

871
01:27:58,200 --> 01:27:59,997
George.

872
01:28:00,840 --> 01:28:02,478
Herra Dawson.

873
01:28:02,640 --> 01:28:04,312
George.

874
01:28:06,600 --> 01:28:08,272
Haluan kotiin.

875
01:28:08,440 --> 01:28:10,112
Mene ihmeessä.

876
01:28:12,880 --> 01:28:15,872
Joku haluaa mukaasi.

877
01:28:35,360 --> 01:28:36,873
Tom.

878
01:28:42,880 --> 01:28:45,030
Esittelen sinulle joitakin ihmistä.

879
01:28:48,320 --> 01:28:50,038
Tule.

880
01:28:51,120 --> 01:28:52,792
Will?

881
01:28:53,000 --> 01:28:54,479
Pärjäsit ihan hyvin.

882
01:29:01,560 --> 01:29:06,759
Hän olisi voinut kiittää.
Autoimme aika paljon.

883
01:29:06,920 --> 01:29:09,753
Hän on 14. Se on vaikea ikä.

884
01:29:58,680 --> 01:30:01,592
John? John.

885
01:30:14,440 --> 01:30:16,237
Mene vain.

