1
00:01:06,942 --> 00:01:10,947
来吧！来吧！
来吧！

2
00:01:24,459 --> 00:01:27,463
- 哦，看。
- 常见的海鸥，你觉得呢？

3
00:01:27,546 --> 00:01:30,595
是的，我会觉得......
我不知道。也许吧。

4
00:01:52,529 --> 00:01:55,248
你对方，
你和Merrilegs。

5
00:01:55,365 --> 00:01:57,333
你是一个小美女，是不是？

6
00:02:08,795 --> 00:02:09,967
你在哪里认识他吗？

7
00:02:10,547 --> 00:02:14,472
在酒吧里，这并不奇怪。
眼睛前面，多莉。

8
00:02:14,551 --> 00:02:17,179
现在你已经得到了你的衣服。
不要停止发抖。

9
00:02:17,304 --> 00:02:20,433
不，不是AJ。你的丈夫吗？

10
00:02:21,308 --> 00:02:23,402
哦，他。

11
00:02:24,853 --> 00:02:27,572
在诺丁汉。我是14。

12
00:02:27,648 --> 00:02:30,777
- 14？
- 哈罗德17。

13
00:02:31,735 --> 00:02:35,535
他教我的一切，我知道
关于绘画。

14
00:02:37,741 --> 00:02:39,709
哦，哈罗德。

15
00:02:59,638 --> 00:03:01,936
- 嗯，什么外屋？
- 遗址，不是吗？

16
00:03:02,057 --> 00:03:03,684
它们可以被转换成的工作室。

17
00:03:03,809 --> 00:03:06,107
有足够多的艺术家
已经在我的土地，不是吗？

18
00:03:06,269 --> 00:03:09,489
我认为，我们应该值得骄傲的
艺术家们，先生。他们是一个伟大的一群。

19
00:03:09,606 --> 00:03:11,700
什么这一切，我听到
这芒宁斯CHAP？

20
00:03:11,775 --> 00:03:13,698
- 不知道你的意思是，上校。
- 什么叫他什么？

21
00:03:13,819 --> 00:03:16,038
AJ？没有什么有点过
关于小伙子，是吗？

22
00:03:16,196 --> 00:03:18,449
- 不，他很有趣，先生。
- 他是在哪里？

23
00:03:18,657 --> 00:03:21,627
- 萨福克诺福克方式的，我想。
- 他在Penzance有人感到不快。

24
00:03:21,743 --> 00:03:24,997
在我的土地，我不想要一个CAD生活，
埃文斯。不是CAD，是吗？

25
00:03:25,789 --> 00:03:29,043
- 他们告诉我，他是一个天才。
- 主啊，不是一个又一个。

26
00:03:37,884 --> 00:03:39,807
- 吉尔伯特！给我一个在这里！
- AJ！

27
00:03:41,930 --> 00:03:43,807
快，抓住缰绳！
抓住缰绳！

28
00:03:43,932 --> 00:03:45,605
- 明白了！
- 嘘。冷静下来。

29
00:03:45,726 --> 00:03:48,320
- 来吧。
- 继续转动他。

30
00:03:48,437 --> 00:03:52,738
在那里，我们是。介意你给他
有一个好磨平，不是吗？

31
00:03:52,858 --> 00:03:54,280
主席先生。

32
00:03:54,401 --> 00:03:57,450
- 谁是未来的党吗？
- 为什么每个人都在拉莫纳，当然。

33
00:03:57,571 --> 00:03:59,494
没有一半的措施，然后。

34
00:04:09,124 --> 00:04:12,845
劳拉？劳拉！
吉尔伯特饮料，你愿意吗？

35
00:04:12,961 --> 00:04:14,338
马上就来，先生！

36
00:04:14,421 --> 00:04:16,515
倒一倒，你丈夫的
颈部，而你在它。

37
00:04:16,631 --> 00:04:18,759
独自离开哈罗德！

38
00:04:18,842 --> 00:04:20,515
他没事，你是不是，Knighty？

39
00:04:20,635 --> 00:04:23,104
乔伊！乔伊，原木，男人，日志。

40
00:04:24,765 --> 00:04:26,938
但有可能是
团3业务。

41
00:04:27,058 --> 00:04:29,060
我希望情况并非如此。我做的。

42
00:04:29,186 --> 00:04:31,985
你会一直呆在这里，
吉尔伯特？你不离开？

43
00:04:32,063 --> 00:04:34,316
嗯，这取决于团。

44
00:04:34,441 --> 00:04:37,285
- 但是，我们无法得到，没有你。
- 这是非常甜蜜的你，劳拉......

45
00:04:39,196 --> 00:04:43,326
啊哈，我知道那个人就是你。不
我的房子。下车她。下车她。

46
00:04:44,993 --> 00:04:47,587
- 你一直很忙，多莉？
- 我从来没有如此繁忙，AJ。

47
00:04:47,704 --> 00:04:49,172
嗯，我旁边，那么，是什么呢？

48
00:04:49,372 --> 00:04:51,215
你为什么不加入队列
并抓住机会？

49
00:04:51,458 --> 00:04:54,132
- 加入队列...
- 对不起，多莉。

50
00:04:54,294 --> 00:04:56,046
- 。
- 什么？

51
00:04:56,171 --> 00:04:59,746
- 做你的承诺。
- 我答应什么？

52
00:04:59,841 --> 00:05:01,743
你知道我在谈论什么。

53
00:05:02,594 --> 00:05:04,141
哦，不，不是现在。

54
00:05:04,304 --> 00:05:06,022
对了，大家，请安静！

55
00:05:06,139 --> 00:05:08,107
- 哦，不。
- 嘘！

56
00:05:09,017 --> 00:05:13,944
我想听听这片柠檬...

57
00:05:16,233 --> 00:05:19,032
- 嘶嘶声。
- 对不起。

58
00:05:20,403 --> 00:05:22,405
当我把它放在火炉上。

59
00:05:41,883 --> 00:05:45,387
“仙界午夜沉闷，

60
00:05:46,721 --> 00:05:49,270
“虽然我一直在权衡思量疲弱，

61
00:05:50,267 --> 00:05:54,443
“在许多古怪而离奇
量的遗忘绝杀，

62
00:05:58,733 --> 00:06:01,111
“突然传来一阵轻，

63
00:06:02,529 --> 00:06:07,126
“至于有人轻轻敲击，
敲击在我的房门 - “

64
00:06:11,955 --> 00:06:13,923
到底是谁？

65
00:06:19,087 --> 00:06:20,760
- 佛罗伦萨，我的上帝。
- 乔伊。

66
00:06:20,881 --> 00:06:22,178
你在这里做什么？

67
00:06:22,299 --> 00:06:24,518
我问在酒吧。
他们说你会在这里。

68
00:06:24,634 --> 00:06:26,602
每个人，
这是我妹妹佛罗伦萨。

69
00:06:26,720 --> 00:06:30,065
- 你好，佛罗伦萨。
- 这是你的当事人？

70
00:06:30,181 --> 00:06:32,229
AJ和他做一个爱一个党。

71
00:06:33,435 --> 00:06:35,062
这是阿尔弗雷德·芒宁斯？

72
00:06:35,145 --> 00:06:39,275
是的，这是劳拉，劳拉骑士。
她是一个非常著名的画家。

73
00:06:39,399 --> 00:06:42,198
- 哦，是的，非常有名。
- 这是她的丈夫哈罗德。

74
00:06:42,319 --> 00:06:43,696
- 你怎么做。
- 可爱，以满足你。

75
00:06:43,820 --> 00:06:46,790
这是多利。现在，多莉，
她建模对我们的画家。

76
00:06:46,907 --> 00:06:49,251
如果他们问得很好。

77
00:06:49,326 --> 00:06:50,794
你好。

78
00:06:50,911 --> 00:06:53,755
这是我最亲爱的朋友，
队长吉尔伯特埃文斯。

79
00:06:54,706 --> 00:06:57,801
- 你怎么做，卡特小姐木业。
- 你怎么做，埃文斯上尉。

80
00:06:57,918 --> 00:07:01,548
吉尔伯特。来吧，得到温暖。
请，我可以把你的斗篷？

81
00:07:01,671 --> 00:07:03,890
- 是的，谢谢。
- 这是非常自由的，在这里，弗洛。

82
00:07:03,965 --> 00:07:06,059
我们做什么，我们喜欢。
我们说，我们喜欢什么。

83
00:07:06,176 --> 00:07:08,929
- 所以你是一个军人吗？
- 一些的时候，是的。

84
00:07:09,095 --> 00:07:11,723
而其余的时间你做什么
你喜欢的，说你喜欢什么。

85
00:07:11,848 --> 00:07:13,896
否，其余的时间，
他让我们全部符合。

86
00:07:14,643 --> 00:07:16,737
而你在这里康沃尔
画画？

87
00:07:16,853 --> 00:07:19,572
是的，我加入乔伊
在他的课在纽林。

88
00:07:19,689 --> 00:07:22,738
我就挂这
我给你拿饮料。 AH，AJ。

89
00:07:22,859 --> 00:07:25,078
如果我可以继续...

90
00:07:25,153 --> 00:07:27,372
- 嘘。
- 我会重新开始，我应该吗？

91
00:07:29,574 --> 00:07:32,953
“仙界午夜沉闷，

92
00:07:33,453 --> 00:07:37,583
“虽然我一直在权衡思量疲弱，

93
00:07:37,707 --> 00:07:42,304
“在许多古朴
和好奇的体积被遗忘的绝杀，

94
00:07:42,504 --> 00:07:45,098
“我点了点头，近午睡，

95
00:07:45,215 --> 00:07:48,094
“突然传来一阵轻，

96
00:07:48,885 --> 00:07:51,729
“至于有人轻轻敲击，

97
00:07:51,888 --> 00:07:54,141
“敲击我的房门......”

98
00:07:59,145 --> 00:08:01,568
可怕的潮湿。

99
00:08:01,690 --> 00:08:03,738
党代表工作室。

100
00:08:04,818 --> 00:08:06,411
呆到很晚。

101
00:08:07,862 --> 00:08:11,036
小姐相识佛罗伦萨Ca/fer-木材。

102
00:08:12,826 --> 00:08:15,420
AJ而尽了风头。

103
00:08:19,332 --> 00:08:23,007
哦，乔伊，它是完美的。
我等不及看风景。

104
00:08:23,128 --> 00:08:26,007
- 你知道AJ芒宁斯。
- 所以你现在做。

105
00:08:26,214 --> 00:08:29,343
每个人都在谈论他
城镇。他有一个展览上来。

106
00:08:29,509 --> 00:08:32,513
- 这首诗是惊人的，是不是？
- 你这样想吗？

107
00:08:32,595 --> 00:08:34,438
哦，是的，不是吗？

108
00:08:34,639 --> 00:08:37,734
是否真的值得所有的努力
犯类似的记忆？

109
00:08:37,809 --> 00:08:40,608
- 这似乎很奇怪。
- 我们在这里。

110
00:08:44,691 --> 00:08:48,821
我仍然无法克服它。
你似乎完全恢复。

111
00:08:50,447 --> 00:08:53,121
- 父亲让你来吗？
- 什么？

112
00:08:55,452 --> 00:08:57,750
不，我刚刚离开。

113
00:08:57,871 --> 00:08:59,714
你刚离开？

114
00:09:01,166 --> 00:09:03,260
我告诉他，我想什么
他的朱利安。

115
00:09:03,376 --> 00:09:04,423
嗯。

116
00:09:05,378 --> 00:09:07,972
他告诉我说，我是一个傻瓜。
我不会做的更好。

117
00:09:09,049 --> 00:09:11,598
任何女孩会是幸运的
嫁给??他的珍贵的朱利安

118
00:09:11,718 --> 00:09:14,847
我告诉他，我想进来
这里，尽量远离。

119
00:09:14,971 --> 00:09:17,099
朱利安发生了什么事？

120
00:09:17,849 --> 00:09:20,068
- 没有。
- 什么都没有？

121
00:09:21,186 --> 00:09:23,188
儒略不存在。

122
00:09:24,814 --> 00:09:27,067
你打破它？

123
00:09:27,150 --> 00:09:31,030
- 不是现在，乔伊，我累了。
- 对不起。对不起。

124
00:09:31,112 --> 00:09:33,114
我很高兴你来了。

125
00:09:37,035 --> 00:09:39,037
你会喜欢这里。

126
00:09:39,704 --> 00:09:41,877
- 晚安。
- 晚安。

127
00:09:53,468 --> 00:09:56,267
- 你是什么使她的，然后呢？
- 谁呢？

128
00:09:56,346 --> 00:09:59,316
来吧。你知道吗
谁，我说的是，新来的女孩。

129
00:09:59,432 --> 00:10:01,150
我很难过
给她说话的机会。

130
00:10:01,267 --> 00:10:03,770
我可以发誓
我看见你凝视着她。

131
00:10:03,895 --> 00:10:06,865
- 胡说。
- 非常上漆。

132
00:10:06,981 --> 00:10:10,281
- 啊，这是给你，然后。
- 将缠扰方。

133
00:10:10,485 --> 00:10:13,455
- 哦，我敢肯定。
- 可能是她的后一个绅士。

134
00:10:16,157 --> 00:10:19,457
请记住，无论我说什么或做，
我是你的朋友，

135
00:10:19,994 --> 00:10:22,622
甚至当我是一个愚蠢的开溜。

136
00:10:22,747 --> 00:10:25,876
好吧，来吧，吉尔伯特。
这个时候，我会打败你。

137
00:10:33,925 --> 00:10:38,055
我一直在岩石池再次
我只是把他们，

138
00:10:38,138 --> 00:10:42,063
他们将在大罐
小鬼刺痛了我。

139
00:10:42,142 --> 00:10:44,941
- 吉尔伯特，有什么乐趣。
- 佛罗伦萨，你怎么样？

140
00:10:45,061 --> 00:10:47,655
在这里，他是。看，吉尔伯特。

141
00:10:47,772 --> 00:10:49,820
这一个在这里。

142
00:10:49,941 --> 00:10:51,739
- 这是非凡的。
- 是啊。

143
00:10:51,860 --> 00:10:54,659
美丽，不是吗？

144
00:10:54,779 --> 00:10:56,577
你的第一课是什么时候？

145
00:10:56,739 --> 00:10:59,492
纽林的明天。
乔伊要带我，不是吗？

146
00:10:59,576 --> 00:11:01,169
是的，当然。

147
00:11:01,286 --> 00:11:04,460
如果父亲认为我们是在浪费他的
钱，这是直接回到伦敦。

148
00:11:04,581 --> 00:11:06,333
这是大家都希望这样。

149
00:11:06,457 --> 00:11:08,710
这正是芒宁斯先生说，
是不是？

150
00:11:08,918 --> 00:11:10,886
- AJ一直围绕了吗？
- 你只是错过了他。

151
00:11:11,045 --> 00:11:13,468
他来见
一些佛罗伦萨的画作。

152
00:11:13,548 --> 00:11:16,848
- 我看到的，当然。
- 非常深刻的印象，他是。

153
00:11:16,968 --> 00:11:19,312
- 我敢肯定。
- 他只是出于礼貌。

154
00:11:19,387 --> 00:11:21,606
当AJ礼貌？

155
00:11:21,764 --> 00:11:24,517
所以乔伊告诉我，你跟他吵架
在南非的战争。

156
00:11:24,684 --> 00:11:27,278
- 佛罗伦萨。
- 什么？

157
00:11:27,395 --> 00:11:31,320
- 你做了。难道我说错了吗？
- 不，不是的。

158
00:11:31,441 --> 00:11:34,991
原谅我。乔伊向我保证
你谈到这里的一切。

159
00:11:35,111 --> 00:11:38,331
那是什么原因使这个地方特殊，
这个意义上说，坦诚的讨论。

160
00:11:39,282 --> 00:11:41,284
当然可以。

161
00:11:42,535 --> 00:11:44,082
嗯。

162
00:11:44,204 --> 00:11:45,706
那么，喝秋波？

163
00:11:46,623 --> 00:11:50,127
- 什么，现在呢？
- AJ说他要去。

164
00:11:50,210 --> 00:11:52,133
那么，眨眼，然后。

165
00:11:52,212 --> 00:11:55,116
- 多莉，你会喜欢这一个。
- 我尝试。

166
00:11:55,215 --> 00:11:57,217
“当提香混合了玫瑰茜草，

167
00:11:57,300 --> 00:11:59,723
“他的模型，他放置在梯子上。

168
00:11:59,844 --> 00:12:03,394
“她的位置，提香
建议性交，

169
00:12:03,514 --> 00:12:06,267
“所以，他登上梯子
并且有她的！“

170
00:12:08,311 --> 00:12:11,531
- 同样，多莉？
- AJ，你是一个绅士，它的杜松子酒。

171
00:12:11,648 --> 00:12:13,742
- 乔伊？
- 奥马海亚姆！

172
00:12:16,069 --> 00:12:18,242
如果每个人都可以写
像奥马海亚姆。

173
00:12:18,363 --> 00:12:20,866
这是谁奥马海亚姆？

174
00:12:20,990 --> 00:12:22,992
你是不是在所有的教育吗？

175
00:12:27,121 --> 00:12:30,125
- 他没有使大量的引用...
- AJ。

176
00:12:30,250 --> 00:12:31,877
嗯...

177
00:12:32,001 --> 00:12:34,095
奥马尔这是谁呢？

178
00:12:34,212 --> 00:12:36,590
阿拉伯马是小偷？

179
00:12:36,756 --> 00:12:40,386
呃，欧玛尔·海亚姆的“鲁拜集”。

180
00:12:40,510 --> 00:12:43,138
它是一首诗，
从波斯语翻译。

181
00:12:43,221 --> 00:12:44,438
波斯？

182
00:12:47,976 --> 00:12:49,273
因此，它是一首诗。

183
00:12:49,352 --> 00:12:50,899
且听了一下，然后。

184
00:12:51,521 --> 00:12:53,489
- 我喜欢一个诗歌位。
- 阿尔弗雷德。

185
00:12:53,606 --> 00:12:55,950
没有，留出了这一点，劳拉。
那么，来吧。

186
00:12:56,067 --> 00:12:58,035
- 你...？
- 一副对联。

187
00:12:58,152 --> 00:13:01,656
- 伯蒂...
- A线？一个字吗？

188
00:13:01,823 --> 00:13:05,168
所以，你喜欢这个奥马尔，但你不这样做
知道他一个血淋淋的字吗？

189
00:13:05,285 --> 00:13:07,253
- “右”，“乔瑞！
- 是的，AJ。

190
00:13:07,328 --> 00:13:11,233
给我弄点喝好吗，
我会给很多诗歌位。

191
00:13:11,332 --> 00:13:13,380
有点血腥的“海华沙”。

192
00:13:14,419 --> 00:13:18,344
“不要弯腰秃鹰飙升

193
00:13:18,464 --> 00:13:21,889
“在他的猎物在沙漠中，

194
00:13:23,386 --> 00:13:27,016
“在生病或受伤的野牛，
但另一种秃鹫，看

195
00:13:27,098 --> 00:13:29,100
“从他的高高空了望...”

196
00:13:29,183 --> 00:13:31,151
佛罗伦萨，我很喜欢
画你。

197
00:13:31,227 --> 00:13:34,322
我想知道
您是否会坐在我。

198
00:13:35,732 --> 00:13:39,077
当我与你，
我可以拿起你的大脑，

199
00:13:39,152 --> 00:13:42,201
因为我来这里学习
你。我想大家学习。

200
00:13:42,322 --> 00:13:44,996
- 嗯，如果你愿意。
- 你原谅我。

201
00:13:48,036 --> 00:13:50,255
可能不会是更容易
如果你问多莉？

202
00:13:50,330 --> 00:13:52,207
- 多莉？
- 是的。

203
00:13:52,332 --> 00:13:55,302
不，多莉的游戏就够了，
但她有什么可隐瞒的。

204
00:13:56,502 --> 00:13:59,246
“充满了无声的窝棚......”

205
00:13:59,339 --> 00:14:02,092
哦，霍华德，对不起。我不能。
我只记得。

206
00:14:02,216 --> 00:14:04,093
我答应坐在芒宁斯先生。

207
00:14:04,177 --> 00:14:06,430
“海华沙能听到沙沙......”

208
00:14:06,554 --> 00:14:09,433
- 一匹马。
- 一马？

209
00:14:09,557 --> 00:14:11,059
是。

210
00:14:11,184 --> 00:14:14,484
嗯，这是他做什么，
不是吗？马。

211
00:14:14,562 --> 00:14:16,064
AJ不会做女人。

212
00:14:17,899 --> 00:14:19,492
对不起。

213
00:14:20,234 --> 00:14:24,489
“感受到了寒冷的气息
夜晚的空气，

214
00:14:25,740 --> 00:14:27,617
“的时刻
看到的星光，

215
00:14:29,952 --> 00:14:33,126
“但是，他能看到
鬼不再，

216
00:14:34,123 --> 00:14:37,423
“没有看到更多的流浪精神

217
00:14:37,502 --> 00:14:40,096
“的国度Ponemah，

218
00:14:41,089 --> 00:14:46,687
“从土地后世。”

219
00:14:49,972 --> 00:14:55,399
而这
朗费罗

220
00:14:55,520 --> 00:14:59,570
他是不是一个他妈的波斯。

221
00:15:10,243 --> 00:15:12,962
一片低声下气。

222
00:15:13,079 --> 00:15:16,458
好了，现在，AJ，我想知道
如果我们能有一点点解决。

223
00:15:17,708 --> 00:15:20,211
- 对不起。
- 我一直在这里totting。

224
00:15:20,294 --> 00:15:23,218
和ERM ...有我们。

225
00:15:24,090 --> 00:15:25,558
哦，我明白了。

226
00:15:25,675 --> 00:15:29,430
好吧，我可以做得比这更好，
乔瑞先生。

227
00:15:29,595 --> 00:15:31,973
- 你能，现在呢？
- 是的，我可以。

228
00:15:35,143 --> 00:15:36,986
我给你无价的东西。

229
00:15:43,568 --> 00:15:45,366
哦。哦，亲爱的主。

230
00:15:47,530 --> 00:15:49,032
- 这是我们？
- 这是我们。

231
00:15:58,875 --> 00:16:01,424
好吧，我想我最好
它添加到我的收藏。

232
00:16:28,821 --> 00:16:30,915
我可以告诉你喜欢这里。

233
00:16:33,868 --> 00:16:36,371
- 一个人，是吗？
- 对不起？

234
00:16:36,496 --> 00:16:38,590
你一个人逃离？

235
00:16:40,291 --> 00:16:41,338
我是。

236
00:16:42,585 --> 00:16:43,882
思想为多。

237
00:16:45,922 --> 00:16:47,139
等待，不要动。

238
00:16:50,551 --> 00:16:52,553
这是我的父亲。

239
00:16:52,678 --> 00:16:54,055
担心你，是吗？

240
00:16:57,391 --> 00:17:00,861
- 我可以看到为什么。
- 你能看到什么？

241
00:17:01,020 --> 00:17:02,818
一个有才华的女孩，谁愿意
她想要的东西。

242
00:17:03,773 --> 00:17:05,867
担心，是吗？

243
00:17:06,734 --> 00:17:08,486
嗯，对于某些男性。

244
00:17:11,072 --> 00:17:12,164
不适合我。

245
00:17:17,328 --> 00:17:18,875
好的。

246
00:17:19,080 --> 00:17:21,174
来吧。哇，哇，哇。

247
00:17:21,290 --> 00:17:23,884
- 冷静下来。
- 哇，冷静下来，现在。

248
00:17:25,211 --> 00:17:27,088
冷静下来，冷静下来，冷静下来。

249
00:17:27,213 --> 00:17:29,932
就是这样。你是一个好女孩。

250
00:17:32,218 --> 00:17:33,811
让我们回去工作，是吧？

251
00:17:34,762 --> 00:17:35,854
好女孩。

252
00:17:38,224 --> 00:17:40,226
吉尔伯特。

253
00:17:46,607 --> 00:17:47,699
吉尔伯特。

254
00:17:49,068 --> 00:17:52,993
来吧。不，这不是它。

255
00:17:53,155 --> 00:17:55,203
打火机的男人。高炉。

256
00:17:57,618 --> 00:17:59,586
血腥吉尔伯特。

257
00:18:02,081 --> 00:18:03,378
你想我帮你吗？

258
00:18:04,709 --> 00:18:07,428
- 帮助我吗？
- 我可以让你更好的。

259
00:18:10,381 --> 00:18:12,133
乔伊说你吗？

260
00:18:12,300 --> 00:18:14,394
他一直在谈论
关于我的，不是吗？

261
00:18:15,928 --> 00:18:17,475
让你成为一个更好的画家。

262
00:18:21,100 --> 00:18:22,568
哦，我明白了。

263
00:18:25,104 --> 00:18:28,358
打火机，打火机！高炉。

264
00:18:32,361 --> 00:18:34,614
地球上的是什么？
等等，你现在不能走。

265
00:18:34,697 --> 00:18:37,371
哦，偏偏，
马，女人回来。

266
00:18:37,491 --> 00:18:40,165
我有如坐针毡
我有我自己的工作要做。

267
00:18:40,286 --> 00:18:42,755
我不能两边
画架一次，可以吗？

268
00:18:42,872 --> 00:18:45,921
明天再来吧。你会吗？

269
00:18:46,876 --> 00:18:48,469
但我上的优势。

270
00:19:17,406 --> 00:19:18,532
那是什么？

271
00:19:20,701 --> 00:19:22,578
它是一只兔子。

272
00:19:22,662 --> 00:19:24,664
它是什么做什么呢？

273
00:19:26,040 --> 00:19:27,667
它带来的鳟鱼。

274
00:19:27,750 --> 00:19:28,842
怎么样？

275
00:19:28,959 --> 00:19:32,964
蛆滋生在里面，
下降到流中。

276
00:19:33,631 --> 00:19:35,804
它吸引了更大的鱼。
这就是全部。

277
00:19:38,928 --> 00:19:41,556
有什么问题吗？你在发抖。

278
00:19:41,681 --> 00:19:43,683
有什么不妥？
在这里，借这个。

279
00:19:43,808 --> 00:19:46,061
谢谢。

280
00:19:46,185 --> 00:19:48,233
- 更好的吗？
- 是的。

281
00:19:50,648 --> 00:19:52,821
请问你留了一点吗？

282
00:19:52,942 --> 00:19:54,944
只有当你去钓鱼。

283
00:19:55,945 --> 00:19:57,447
好的。

284
00:19:57,613 --> 00:20:00,366
也就是说，如果你...
如果你不介意的话我看。

285
00:20:00,491 --> 00:20:02,493
有什么我想要更多。

286
00:20:18,968 --> 00:20:22,598
- 多么美妙的步行路程。
- 让我们再做一次。

287
00:20:22,680 --> 00:20:25,524
- 我愿意。
- 明天早上，然后。

288
00:20:25,725 --> 00:20:29,070
- 呃，我满足AJ一个教训。
- 啊，幸运的人。

289
00:20:29,228 --> 00:20:31,822
你很忠实于他，不是吗？

290
00:20:31,981 --> 00:20:34,029
我喜欢他。

291
00:20:34,942 --> 00:20:37,491
不管他做什么？

292
00:20:37,611 --> 00:20:39,409
更糟糕的是他的树皮比他咬。

293
00:20:41,574 --> 00:20:43,247
来吧，娃娃！

294
00:20:43,451 --> 00:20:45,829
- 这是不是太糟糕了。
- 乔伊！

295
00:20:45,953 --> 00:20:48,172
现在我要去！

296
00:20:48,330 --> 00:20:50,082
然后你得到它！
来吧！在这里！

297
00:20:52,001 --> 00:20:53,753
我需要自己的地方。

298
00:20:54,754 --> 00:20:57,007
你不会走？

299
00:20:57,131 --> 00:21:00,101
号，...工作室。

300
00:21:00,176 --> 00:21:03,020
然而，在某处
我可以工作，并独自一人。

301
00:21:03,262 --> 00:21:05,356
- 我会保持我的眼睛打开。
- 你会吗？

302
00:21:05,431 --> 00:21:07,900
- 当然。
- 来吧，它的可爱！

303
00:21:08,017 --> 00:21:10,566
- 来吧，吉尔伯特。
- 哦，那小子。

304
00:21:10,644 --> 00:21:12,646
在这里等候。

305
00:21:14,315 --> 00:21:15,717
对！

306
00:21:15,816 --> 00:21:18,069
乔伊！多莉！

307
00:21:19,361 --> 00:21:21,489
乔伊，在来一次！

308
00:21:23,574 --> 00:21:25,372
浪潮将拖累你出海！

309
00:21:25,493 --> 00:21:27,666
来吧，你们俩！多莉！

310
00:21:28,579 --> 00:21:31,628
- 呜！
- 来吧，玩偶。让我们去。

311
00:21:31,749 --> 00:21:33,751
人赃俱获。

312
00:21:36,629 --> 00:21:38,506
很高兴在这里，
是不是队长？

313
00:21:38,714 --> 00:21:41,012
多莉，潮
这里特别危险。

314
00:21:41,133 --> 00:21:42,931
您是在学校知府，
是你吗？

315
00:21:43,552 --> 00:21:45,600
当然，我是。

316
00:21:48,808 --> 00:21:51,357
哦，快点，娃娃。
这是冻结的。

317
00:21:52,478 --> 00:21:55,402
- 来吧，让你的衣服上。
- 好吧，然后。

318
00:23:34,914 --> 00:23:36,291
他妈的！

319
00:23:47,968 --> 00:23:49,436
AJ！

320
00:23:50,721 --> 00:23:51,813
广告！

321
00:23:54,683 --> 00:23:57,857
你在哪里？我想
当时我坐在你今天早上。

322
00:24:08,280 --> 00:24:10,032
我不能画画，佛罗伦萨。

323
00:24:12,534 --> 00:24:13,706
每个人都有休息日。

324
00:24:13,827 --> 00:24:16,376
别跟我灭天。

325
00:24:17,373 --> 00:24:20,092
我画的。这是我做了什么。
什么都不重要。

326
00:24:21,460 --> 00:24:23,007
我看到它，画它。

327
00:24:26,131 --> 00:24:28,133
我想你明白。

328
00:24:30,803 --> 00:24:34,228
- 你要去哪里？
- 远在我所能。

329
00:24:50,572 --> 00:24:52,700
- 在这里，我们是的，夫人。
- 什么有趣的？

330
00:24:52,825 --> 00:24:56,204
- 这是来自父亲。
- 父亲？它在说什么吗？

331
00:24:59,790 --> 00:25:02,213
他的到来。

332
00:25:02,334 --> 00:25:04,837
他这到底是怎么下来的？

333
00:25:04,962 --> 00:25:07,715
杀风景。
这就是他所做的。

334
00:25:09,508 --> 00:25:12,182
他会错过主秀。
有没有AJ。

335
00:25:12,302 --> 00:25:15,146
你能想象有
他们两个相处？

336
00:25:16,890 --> 00:25:17,982
我得到了它。

337
00:25:18,726 --> 00:25:20,694
我们得到吉尔伯特。

338
00:25:21,645 --> 00:25:23,989
- 这是完美的。
- 吉尔伯特不会让人失望的。

339
00:25:24,064 --> 00:25:26,943
- 我们会问他。
- 我答应我坐在哈罗德。

340
00:25:27,067 --> 00:25:28,694
所有权利，在需求，我们是什么？

341
00:25:29,695 --> 00:25:33,290
乔伊，无论发生什么事，当父亲
来临的时候，你千万不要失去你的神经。

342
00:25:33,407 --> 00:25:36,581
- 右。
- 我们不打算回家。

343
00:25:36,702 --> 00:25:39,626
来吧，孩子。清除关闭。

344
00:25:39,747 --> 00:25:41,340
并留下了他的画。

345
00:25:41,457 --> 00:25:44,677
不要触摸这些油漆。
请勿触摸漆！

346
00:25:48,005 --> 00:25:49,632
美丽的。

347
00:25:57,264 --> 00:26:00,017
搞定！嘿，给我说。
滚开，你这个小老鼠。

348
00:26:17,076 --> 00:26:19,670
嘛，怎么你都得到？

349
00:26:19,787 --> 00:26:21,585
我们有很大的乐趣，父亲。

350
00:26:21,705 --> 00:26:24,049
我的意思是艺术类的。

351
00:26:25,209 --> 00:26:27,758
那么，他们会非常好。

352
00:26:27,878 --> 00:26:30,222
他们花费了我发财。
凡是以显示它？

353
00:26:30,339 --> 00:26:33,593
- 更多的蛋糕，父亲？
- 呃......

354
00:26:33,801 --> 00:26:36,930
只是一个滑行，
如果可以的话，佛罗伦萨，谢谢。

355
00:26:38,097 --> 00:26:39,474
更多的蛋糕，队长埃文斯？

356
00:26:40,265 --> 00:26:41,437
如果可以的话。

357
00:26:42,101 --> 00:26:46,777
所以，队长埃文斯，你
格洛斯特郡民兵？

358
00:26:46,897 --> 00:26:48,865
是的，
Paynter的上校的军团，先生。

359
00:26:48,982 --> 00:26:51,280
但他同时也保持眼
的所有任性艺术家。

360
00:26:51,485 --> 00:26:54,830
难道你不，队长埃文斯？
从来没有让我们离开他的视线。

361
00:26:54,947 --> 00:26:58,201
但你要求定期回来
培训？

362
00:26:58,283 --> 00:27:01,127
当需要时，是的，
每隔几个月左右。

363
00:27:01,245 --> 00:27:04,465
非常好，非常好。
你在哪里上学了吗？

364
00:27:04,540 --> 00:27:06,838
- 我是在橄榄球，先生。
- 橄榄球...

365
00:27:08,919 --> 00:27:10,887
非常好，所以，呃......

366
00:27:13,715 --> 00:27:17,060
- 谁来告诉我轮？
- 乔伊说，他想。

367
00:27:17,136 --> 00:27:21,141
吉尔伯特已经问我散步
沿着悬崖以鼠洞。

368
00:27:22,141 --> 00:27:26,146
是的，沿着那里的奇妙景色。

369
00:27:28,438 --> 00:27:30,486
好，很好。

370
00:27:31,984 --> 00:27:33,861
你曾经到镇上去，
埃文斯船长？

371
00:27:34,653 --> 00:27:36,451
上校不能饶恕他。
我很害怕。

372
00:27:38,740 --> 00:27:40,492
有时候，是的，先生。

373
00:27:41,243 --> 00:27:44,122
不要打电话，呃，如果你这样做。

374
00:27:45,747 --> 00:27:46,794
非常感谢。

375
00:27:56,466 --> 00:27:59,345
你真是茶。谢谢。

376
00:27:59,469 --> 00:28:02,097
- 你是调皮。
- 是吗？

377
00:28:02,181 --> 00:28:05,230
- 很调皮。
- 不过，我从来没有感觉这么好。

378
00:28:05,976 --> 00:28:07,899
你从来没有看起来那么好。

379
00:28:08,020 --> 00:28:10,022
不是吗？

380
00:28:10,147 --> 00:28:12,866
你跟我来
上周六的比赛？

381
00:28:12,983 --> 00:28:14,826
我会很喜欢的。

382
00:28:14,985 --> 00:28:16,453
和父亲将会消失！

383
00:29:05,160 --> 00:29:07,754
使其符合。移动起来。
就是这样。各就各位，现在。

384
00:29:07,871 --> 00:29:10,249
总之，使其符合。

385
00:29:20,842 --> 00:29:23,391
- 再次见到你。
- 好得回来。

386
00:29:23,512 --> 00:29:25,514
- 我回头见。
- 是的。

387
00:29:26,556 --> 00:29:29,526
- 你错过了我，然后呢？
- 哦，你一直走吗？

388
00:29:34,356 --> 00:29:37,860
- 你明白了吗？
- 我有。主权取胜。

389
00:29:37,985 --> 00:29:40,033
他是一个胜利者，你觉得呢？

390
00:29:40,153 --> 00:29:42,247
- 毫无疑问。
- 你准备好了，先生们？

391
00:29:45,617 --> 00:29:47,290
去，男孩！

392
00:29:49,538 --> 00:29:51,461
去！去！

393
00:29:52,708 --> 00:29:54,710
- 去吧！
- 你看，他的领导。

394
00:29:58,005 --> 00:30:00,258
- 乔伊，一品脱的时间。
- 当然。

395
00:30:01,508 --> 00:30:05,012
- 亲爱的。多莉？
- 我不想错过完成。

396
00:30:05,137 --> 00:30:07,560
不要傻了。
有充裕的时间。

397
00:30:13,186 --> 00:30:15,234
你觉得呢？

398
00:30:15,314 --> 00:30:17,316
有没有一个像他这样的。

399
00:30:18,317 --> 00:30:20,945
真的吗？没有人？

400
00:30:21,111 --> 00:30:23,205
没有人。

401
00:30:23,280 --> 00:30:25,282
他是一个天才。

402
00:30:44,968 --> 00:30:47,187
来吧，查理！来吧！

403
00:30:55,145 --> 00:30:58,149
哦，他做得这么好。

404
00:31:01,360 --> 00:31:03,988
给他。
给在这里。

405
00:31:08,367 --> 00:31:11,246
- 告诉我的东西。
- 那是什么？

406
00:31:11,370 --> 00:31:13,372
劳拉是在爱与AJ？

407
00:31:13,497 --> 00:31:15,545
- 随着AJ？号
- 否？

408
00:31:15,665 --> 00:31:18,088
不，她...热爱他的工作，

409
00:31:18,210 --> 00:31:22,681
但是......深跌
她的专门哈罗德。

410
00:31:22,798 --> 00:31:25,722
在内心深处。这是一个可爱的短语。

411
00:31:26,760 --> 00:31:28,728
你内心深处知道你是谁吗？

412
00:31:30,305 --> 00:31:31,431
是的，我是这么认为的。

413
00:31:32,182 --> 00:31:33,775
我希望我所做的。

414
00:31:34,810 --> 00:31:36,608
我知道我想要什么。

415
00:31:37,729 --> 00:31:41,734
我这就是为什么我很寂寞

416
00:31:41,817 --> 00:31:45,947
我没有在家

417
00:31:55,163 --> 00:31:59,464
我球后结束

418
00:32:03,046 --> 00:32:04,423
早晨！早晨！

419
00:32:07,759 --> 00:32:11,605
我后星星都不见了

420
00:32:16,143 --> 00:32:20,273
如果你可以阅读他们所有

421
00:32:24,985 --> 00:32:30,116
我的球后，我

422
00:32:30,240 --> 00:32:32,538
呵呵，很不错。

423
00:32:32,659 --> 00:32:34,536
哦，我希望我可以发挥。

424
00:32:34,619 --> 00:32:36,667
所以，做一I. ..

425
00:32:36,788 --> 00:32:38,961
这真是太棒了。
你在哪里学唱歌？

426
00:32:40,292 --> 00:32:43,466
这里它是如此美丽，
是不是？

427
00:32:43,587 --> 00:32:45,134
是的，它是。

428
00:32:45,255 --> 00:32:47,553
这是最美丽的地方
我去过。

429
00:33:00,020 --> 00:33:02,364
- 佛罗伦萨。
- 是的。

430
00:33:07,694 --> 00:33:10,664
- 我的东西，我想问问你。
- 是的。

431
00:33:10,780 --> 00:33:13,704
你到底在干什么
关于这里mooning？

432
00:33:13,825 --> 00:33:15,543
我们正在里面跳舞

433
00:33:15,660 --> 00:33:19,756
昨天才
你说多少，你爱跳舞。

434
00:33:19,831 --> 00:33:22,300
我是最好的舞者拉莫纳。

435
00:33:22,417 --> 00:33:24,465
哎，吉尔伯特？来吧。

436
00:33:58,203 --> 00:33:59,295
佛罗伦萨！

437
00:34:01,122 --> 00:34:02,294
佛罗伦萨！

438
00:34:07,546 --> 00:34:09,548
我需要你，今天下午举行。

439
00:34:09,673 --> 00:34:12,347
- 对不起，我做不到。我很忙。
- 忙做什么的？

440
00:34:12,467 --> 00:34:13,593
素描。

441
00:34:13,677 --> 00:34:15,395
在你的卧室吗？

442
00:34:15,512 --> 00:34:18,891
嘿。好吧，把它与你同在。

443
00:34:20,392 --> 00:34:22,315
那么，来吧。
你还在等什么？

444
00:34:23,520 --> 00:34:26,239
- 给我10分钟。我会下来。
- 我就给你5个。

445
00:34:30,569 --> 00:34:32,913
- 你有什么？
- 我？

446
00:34:33,071 --> 00:34:34,948
- 嗯。
- 哦，你不感兴趣。

447
00:34:40,453 --> 00:34:44,208
你告诉我了很多次
你会帮我。

448
00:34:44,332 --> 00:34:46,755
是的，我会，
一旦这被完成。

449
00:34:47,419 --> 00:34:51,344
你......你暴了。
你不要告诉我，你要去哪里。

450
00:34:51,464 --> 00:34:53,683
你回来，你用我。

451
00:34:54,384 --> 00:34:55,931
这是你，是不是？

452
00:34:56,094 --> 00:34:58,472
好了，现在轮到我了。

453
00:34:59,180 --> 00:35:00,352
请坐。

454
00:35:02,851 --> 00:35:05,195
右。

455
00:35:05,312 --> 00:35:07,406
膝盖并拢。

456
00:35:10,400 --> 00:35:13,119
- 这是不容易的，我的。
- 对我来说这并不容易。

457
00:35:13,236 --> 00:35:15,739
- 我觉得自己真是个大傻瓜。
- 噢，可怜的你。

458
00:35:20,243 --> 00:35:24,168
劳拉说，你要
在英国最著名的艺术家。

459
00:35:27,208 --> 00:35:28,926
不，她会是著名的一个。

460
00:35:29,419 --> 00:35:30,796
能源6。

461
00:35:30,920 --> 00:35:32,513
但她是一个女人。

462
00:35:33,465 --> 00:35:35,012
是她吗？

463
00:35:36,384 --> 00:35:38,887
- 这是非常不礼貌的。
- 你不应该笑了，然后。

464
00:35:42,932 --> 00:35:45,731
我觉得我看到了你的父亲
前些天在车道。

465
00:35:46,811 --> 00:35:49,030
不容易错过，
是他，卡特木先生？

466
00:35:49,189 --> 00:35:50,736
也不是你。

467
00:35:50,857 --> 00:35:54,361
是的，不同的品种，虽然。

468
00:35:57,656 --> 00:36:01,206
- 一个完全不同的类。
- 这有什么关系呢？

469
00:36:01,326 --> 00:36:02,669
它是否给你吗？

470
00:36:04,663 --> 00:36:07,462
不，事实并非如此。

471
00:36:08,333 --> 00:36:09,960
哦，来吧，
你是勇敢尚未吗？

472
00:36:13,880 --> 00:36:15,882
我不知道我的感觉。

473
00:36:20,553 --> 00:36:22,555
是的，没事的，你可以看看。

474
00:36:22,681 --> 00:36:25,685
这里是AJ芒宁斯先生。

475
00:36:28,603 --> 00:36:31,447
- 这是一只兔子。
- 原来是这样。

476
00:36:32,065 --> 00:36:33,863
还有更多给你
比满足眼睛。

477
00:36:35,318 --> 00:36:37,116
是吗？

478
00:36:38,071 --> 00:36:39,618
你看，在这里走这一段。

479
00:36:41,199 --> 00:36:45,545
就在这里。来吧。来吧，女孩。
多一点点。就是这样。

480
00:36:45,662 --> 00:36:47,664
好女孩。好。

481
00:37:02,095 --> 00:37:04,143
道奇，在这里。

482
00:37:05,265 --> 00:37:06,892
哦。

483
00:37:09,018 --> 00:37:10,235
嗯。

484
00:37:34,461 --> 00:37:36,088
我有一个看看？

485
00:37:37,005 --> 00:37:38,382
当然。

486
00:37:49,559 --> 00:37:51,561
谢谢主席芒宁斯。

487
00:38:40,443 --> 00:38:43,322
你必须要大胆和大胆。

488
00:38:43,446 --> 00:38:46,700
油漆层出你的感觉如何
它们应分层。

489
00:38:46,825 --> 00:38:49,544
只要你觉得
只要你觉得它。

490
00:38:49,661 --> 00:38:52,835
涂料一样，或像这样。

491
00:38:54,582 --> 00:38:56,255
劳拉一样？

492
00:38:56,835 --> 00:38:57,882
号

493
00:38:58,545 --> 00:39:00,764
- 喜欢你吗？
- 是的。

494
00:39:02,340 --> 00:39:08,564
不要在任何情况下，
油漆这样。

495
00:39:16,229 --> 00:39:19,358
因为那是小便卡索。

496
00:39:19,482 --> 00:39:22,110
- 这就是小便。
- 我们不希望，我们会吗？

497
00:39:22,277 --> 00:39:27,374
不，我们不会如此，所以要大胆。
BE ...要勇敢。

498
00:39:27,532 --> 00:39:29,660
潜水深结束。

499
00:39:29,784 --> 00:39:30,876
这就是艺术。

500
00:39:32,871 --> 00:39:34,873
来到这里。

501
00:39:38,001 --> 00:39:40,595
看着我。呆在那里。

502
00:39:44,465 --> 00:39:45,557
看着我。

503
00:39:50,763 --> 00:39:54,142
因为我会带给你还活着

504
00:39:56,019 --> 00:39:59,899
我会捕捉你...直到永远。

505
00:40:02,150 --> 00:40:04,744
年从现在开始，他们会看着你...

506
00:40:08,823 --> 00:40:11,542
，他们会知道
正是我一直在思考。

507
00:40:14,746 --> 00:40:16,919
你和我都得到
而漂亮。

508
00:40:17,040 --> 00:40:18,917
- 你这么认为吗？
- 是的，非常漂亮。

509
00:40:19,876 --> 00:40:21,878
这是否令你感到惊讶吗？

510
00:40:23,796 --> 00:40:25,423
你我文明。

511
00:40:25,548 --> 00:40:27,971
这是你想要什么，芒宁斯先生，
文明？

512
00:40:28,092 --> 00:40:29,890
是的，卡特小姐木业。

513
00:40:32,096 --> 00:40:33,268
是所有你想要的吗？

514
00:40:35,058 --> 00:40:36,275
号

515
00:40:38,853 --> 00:40:40,526
所以我要问你一件事。

516
00:40:42,565 --> 00:40:44,784
- 你是吗？
- 只来过一次。

517
00:40:45,777 --> 00:40:47,029
你是谁？

518
00:40:49,322 --> 00:40:50,494
你愿意嫁给我吗？

519
00:40:58,247 --> 00:41:01,501
- 是的。是的，我会的。
- 我知道你会的。

520
00:41:01,626 --> 00:41:06,678
我知道你会的。是的，是的，是的，
是的，是的，是的，是的，没错！没错！

521
00:41:06,798 --> 00:41:08,766
哦。

522
00:41:12,345 --> 00:41:13,938
- 劳拉。
- 吉尔伯特。

523
00:41:14,013 --> 00:41:15,881
你不会相信
我要告诉你什么。

524
00:41:15,974 --> 00:41:17,146
这是什么？

525
00:41:18,017 --> 00:41:20,145
所以，你有没有听说过。

526
00:41:22,271 --> 00:41:25,150
- AJ刚刚称为一轮。
- 真的吗？什么是他到现在？

527
00:41:25,316 --> 00:41:26,818
他们从事。

528
00:41:28,152 --> 00:41:29,995
是谁？谁的订婚？

529
00:41:30,989 --> 00:41:32,912
佛罗伦萨和欧塞尔。

530
00:41:41,833 --> 00:41:43,335
右。

531
00:41:46,713 --> 00:41:48,511
好了，谢谢你告诉我。

532
00:41:48,631 --> 00:41:50,008
我很抱歉。

533
00:41:51,092 --> 00:41:53,595
我们都是。

534
00:41:53,720 --> 00:41:55,722
你会来见我们，不是吗？

535
00:41:56,973 --> 00:41:58,975
是的，我希望如此。

536
00:42:47,940 --> 00:42:49,362
芒宁斯先生。

537
00:42:50,818 --> 00:42:55,699
是的，那就是我。
嗯，是老男孩？

538
00:42:55,823 --> 00:42:57,871
卡特木先生
在客厅，先生。

539
00:42:57,992 --> 00:42:59,244
非常不错。

540
00:43:00,912 --> 00:43:04,132
- 啊，大家下午好。
- 你怎么做。

541
00:43:04,332 --> 00:43:06,175
- 你怎么做。
- 长老为您的旅程。

542
00:43:06,292 --> 00:43:09,045
不，不，我喜欢上举。
很多抓人眼球。

543
00:43:10,838 --> 00:43:12,840
不要坐下。

544
00:43:20,348 --> 00:43:24,023
想念你，现在看来，
当我是拉莫纳。

545
00:43:24,143 --> 00:43:25,235
是的，

546
00:43:25,686 --> 00:43:28,610
外出走动，
做我做什么。

547
00:43:31,067 --> 00:43:33,240
- 一些茶叶，我想。
- 我想，也许......

548
00:43:33,361 --> 00:43:35,705
是的，茶，我想。

549
00:43:38,199 --> 00:43:40,873
以我的经验，我不得不说，

550
00:43:41,911 --> 00:43:45,461
艺术家是一个不负责任的一群，
他们往往不能提供

551
00:43:45,623 --> 00:43:48,547
自己一个合适的家，
更不用说妻子和家庭。

552
00:43:48,668 --> 00:43:51,421
是的，这确实像我们这样的声音。

553
00:43:53,005 --> 00:43:56,305
我的女儿一直没有
缺乏追求者，芒宁斯先生。

554
00:43:56,467 --> 00:43:58,720
- 我不这么认为。
- 至于你，

555
00:43:59,178 --> 00:44:01,727
作为你的意图的象征

556
00:44:01,806 --> 00:44:05,276
之前，我们可以讨论
任何严重的安排，

557
00:44:05,351 --> 00:44:06,944
我希望你

558
00:44:07,019 --> 00:44:09,488
赚
1000基尼一年。

559
00:44:14,318 --> 00:44:15,410
完成。

560
00:44:16,487 --> 00:44:17,784
我已经做。

561
00:44:19,031 --> 00:44:21,500
你呢？哦，当然。

562
00:44:21,576 --> 00:44:25,206
但是你要知道，
最重要的事情

563
00:44:25,329 --> 00:44:27,502
是你们让她开心。

564
00:44:27,665 --> 00:44:29,383
嗯？

565
00:44:29,500 --> 00:44:30,922
当然。

566
00:44:32,336 --> 00:44:34,338
附上的。

567
00:44:38,509 --> 00:44:39,681
你快乐吗？

568
00:44:41,721 --> 00:44:43,439
非常。

569
00:44:44,182 --> 00:44:46,230
我觉得应该是这样的。

570
00:44:49,770 --> 00:44:51,772
你见过吉尔伯特最近？

571
00:44:53,107 --> 00:44:54,359
只有从距离。

572
00:44:54,483 --> 00:44:56,235
他停止来酒吧。

573
00:44:59,488 --> 00:45:01,206
也许他有很多事情要做。

574
00:45:02,825 --> 00:45:05,999
他没有写我最可爱的
信祝贺我们。

575
00:45:06,120 --> 00:45:07,918
永远的绅士是我们的吉尔伯特。

576
00:45:10,917 --> 00:45:12,590
哦，来吧。这是足够的。

577
00:45:12,710 --> 00:45:14,132
让我们来看看。

578
00:45:51,457 --> 00:45:55,303
最美丽的女孩
在整个世界！

579
00:45:59,131 --> 00:46:01,179
其次，第二个最美丽的。

580
00:46:01,259 --> 00:46:03,182
恭喜。

581
00:46:03,261 --> 00:46:05,605
为了爱情鸟。

582
00:46:05,763 --> 00:46:07,982
他看到她，你怎么想？

583
00:46:09,267 --> 00:46:14,615
- 你怎么看他呢？
- 他的乐趣，哈罗德。乐趣。

584
00:46:14,772 --> 00:46:16,900
你会说
他是一个自然之力。

585
00:46:17,400 --> 00:46:19,823
也许她认为
她会改变他。

586
00:46:19,902 --> 00:46:23,998
- 脂肪的机会。
- 有些女孩是这样的。

587
00:46:24,115 --> 00:46:26,083
在他们结婚之前。

588
00:46:28,577 --> 00:46:30,170
Knighty！

589
00:46:30,246 --> 00:46:31,589
晚会。

590
00:46:31,706 --> 00:46:33,925
- 你见过佛罗伦萨的新工作？
- 我有。

591
00:46:34,083 --> 00:46:36,131
霍华德一直很令人鼓舞。

592
00:46:36,252 --> 00:46:39,256
- 你喜欢它吗？
- 我做的。我做的。

593
00:46:39,338 --> 00:46:42,638
- 更大胆，更惊人的。
- 是的，只要她把她的时间。

594
00:46:42,717 --> 00:46:46,847
不，不，不，不，Knighty。
趁热打铁铁热，哈罗德。

595
00:46:47,805 --> 00:46:50,900
这就是佛罗伦萨和我做什么，
是不是，嗯？

596
00:46:51,017 --> 00:46:53,111
啊，老男孩。

597
00:46:53,185 --> 00:46:56,314
吉尔伯特，老男孩，
有一段时间没见到你了。

598
00:46:57,231 --> 00:47:00,075
应接不暇的咒语。
你知道如何上校。

599
00:47:03,321 --> 00:47:07,622
- 我去过伦敦。
- 是吗？另一个展览是什么？

600
00:47:07,742 --> 00:47:10,040
不，我希望它是。老卡特木业。

601
00:47:11,120 --> 00:47:12,747
前景看好，所有这些废话。

602
00:47:14,540 --> 00:47:16,542
你是怎么找到他呢？

603
00:47:17,668 --> 00:47:20,137
我发现他一个愚蠢的老开溜。

604
00:47:22,048 --> 00:47:25,177
在那里，他们的爱情鸟。

605
00:48:18,979 --> 00:48:21,198
我只休息了我的眼睛。

606
00:48:27,029 --> 00:48:28,497
请执行。

607
00:48:35,704 --> 00:48:37,297
我问你一件事吗？

608
00:48:39,041 --> 00:48:40,839
当然。

609
00:48:41,001 --> 00:48:44,847
当你画，
你经常打在画布上，挺难的。

610
00:48:45,673 --> 00:48:47,767
它是如此不同，劳拉和哈罗德

611
00:48:47,842 --> 00:48:51,346
并且该技术
他们使用的应用油漆。 I. ..

612
00:48:51,429 --> 00:48:54,148
- 它常常看起来相当呃...
- 什么？

613
00:48:55,182 --> 00:48:58,812
- 笨拙？
- 不，不笨拙。

614
00:48:59,770 --> 00:49:01,693
- 我只是想知道 -
- 只是想知道吗？

615
00:49:04,066 --> 00:49:06,034
只是想知道，是吗？

616
00:49:10,030 --> 00:49:12,283
你最好只取
一个血腥好好看看。

617
00:49:12,408 --> 00:49:14,456
看在我的右眼。你看到了吗？

618
00:49:14,577 --> 00:49:16,545
- 看看我的右眼。瞧。
- 我在寻找。

619
00:49:17,997 --> 00:49:20,466
这样做的原因，
我亲爱的佛罗伦萨，

620
00:49:20,583 --> 00:49:23,837
这个笨拙的原因，
我亲爱的卡特小姐木业

621
00:49:24,003 --> 00:49:27,177
是，我完全失明
在我的右眼。

622
00:49:28,299 --> 00:49:32,554
作为一个男孩蒙蔽，由黑刺李，
一场血腥的追逐，傻狗。

623
00:49:32,678 --> 00:49:35,056
这就是为什么这...

624
00:49:36,307 --> 00:49:40,437
...撞到。

625
00:50:09,089 --> 00:50:11,137
弗洛，来吧。嘿。

626
00:50:14,553 --> 00:50:19,810
这是一个大的变化，在你前面...
和它的一大步。

627
00:50:22,019 --> 00:50:23,737
但他是一个伟大的人AJ。

628
00:50:25,940 --> 00:50:27,283
他肯定会出名。

629
00:50:28,526 --> 00:50:31,405
是。你说得对。

630
00:50:32,321 --> 00:50:34,369
当然，你说的没错。

631
00:50:34,490 --> 00:50:35,582
是吗？

632
00:50:37,076 --> 00:50:38,453
嘿。

633
00:50:41,163 --> 00:50:43,131
好的。

634
00:50:59,682 --> 00:51:00,934
如果幸运的话吗？

635
00:51:03,435 --> 00:51:04,652
尚未。

636
00:51:05,688 --> 00:51:08,407
我不认为
在我的小屋有任何消息。

637
00:51:08,983 --> 00:51:12,078
当然，一旦你结婚了，
你就会有你需要的一切。

638
00:51:13,153 --> 00:51:15,906
不，我仍然需要自己的地方。

639
00:51:18,617 --> 00:51:19,960
你呢？

640
00:51:20,119 --> 00:51:22,793
是。的地方，我可以
远离其他人。

641
00:51:22,913 --> 00:51:25,382
我将有一个字
上校，我回来的时候。

642
00:51:25,499 --> 00:51:27,422
回来？来自于哪里？

643
00:51:27,501 --> 00:51:29,503
我想训练演习。

644
00:51:30,754 --> 00:51:32,802
你不会错过的婚纱照，
虽然，你愿意吗？

645
00:51:32,923 --> 00:51:34,470
是什么时候，是什么呢？

646
00:51:36,844 --> 00:51:38,471
从星期六两个星期。

647
00:51:39,179 --> 00:51:42,183
- 两个星期星期六有空吗？
- 你会在那里，不是吗？

648
00:51:45,311 --> 00:51:46,563
请。

649
00:52:25,559 --> 00:52:27,402
花式喝一杯吗？

650
00:52:27,561 --> 00:52:28,778
现在呢？

651
00:52:30,022 --> 00:52:32,491
- 我能进来或者是一..
- 没有，请做。

652
00:52:42,910 --> 00:52:45,663
位的一个奇怪的要求，
告诉你真相。

653
00:52:45,746 --> 00:52:47,714
坐下。

654
00:52:54,088 --> 00:52:58,184
我上去伦敦年初，
做几件事情，这和。

655
00:52:59,301 --> 00:53:02,225
而且这种或那种方式，
婚礼前，我不会再回来。

656
00:53:04,223 --> 00:53:06,225
它很快，我听到的。

657
00:53:09,186 --> 00:53:11,188
嗯，点...

658
00:53:11,939 --> 00:53:14,692
佛罗伦萨，我想你
陪她到伦敦。

659
00:53:14,775 --> 00:53:15,822
我呢？

660
00:53:18,570 --> 00:53:20,914
- 什么样乔伊？
- 不，这是你。

661
00:53:21,865 --> 00:53:23,867
我觉得她需要你跟她。

662
00:53:26,537 --> 00:53:30,883
你的意思是我很大，吉尔伯特。
你的意思是我们俩很大。

663
00:53:31,041 --> 00:53:32,258
你知道这一点。

664
00:53:33,711 --> 00:53:35,554
你一定要明白
你问我什么？

665
00:53:35,671 --> 00:53:37,093
是的，当然我做的。

666
00:53:40,551 --> 00:53:41,768
我们需要你的帮助。

667
00:53:46,223 --> 00:53:48,225
好的。

668
00:53:49,810 --> 00:53:50,982
头号人物。

669
00:54:06,243 --> 00:54:07,711
早上。

670
00:54:11,457 --> 00:54:13,380
- 佛罗伦萨。
- 我知道你在想什么。

671
00:54:13,500 --> 00:54:16,629
我知道你会说什么，
但请不要。

672
00:54:16,754 --> 00:54:19,883
来吧！来吧！
没有约mooning。

673
00:54:20,048 --> 00:54:23,097
很多在这里看到。
很多看到。

674
00:54:23,302 --> 00:54:25,304
一个特别的东西。

675
00:54:25,763 --> 00:54:28,482
什么警员
使这个地段，是吧？

676
00:54:29,475 --> 00:54:33,571
我不能相信，我害怕
拒绝从这一一束紫罗兰。

677
00:54:34,730 --> 00:54:36,778
- 我比较喜欢这一个。
- 咦？

678
00:54:36,857 --> 00:54:38,279
它具有的东西。

679
00:54:43,363 --> 00:54:45,741
我要离开艺术的艺术家
如果我是你，我的爱人。

680
00:54:49,953 --> 00:54:52,206
我见过更好的工作
在康沃尔小便池。

681
00:54:52,414 --> 00:54:57,341
这就是为什么你在这里。
请允许我介绍“早上骑车”。

682
00:55:18,816 --> 00:55:20,159
你觉得呢？

683
00:55:21,819 --> 00:55:22,991
是我吗？

684
00:55:24,780 --> 00:55:25,997
嗯，这是你的照片。

685
00:55:26,114 --> 00:55:27,787
关于另一个是什么？

686
00:55:28,242 --> 00:55:30,415
是的，他抓住了他们，他不是吗？

687
00:55:30,536 --> 00:55:32,504
不，我的意思是吉普赛女人。

688
00:55:32,621 --> 00:55:34,794
我没有注意到她。

689
00:55:34,873 --> 00:55:37,126
嗯，有一个良好的外观...

690
00:55:38,085 --> 00:55:39,507
因为她...

691
00:55:40,921 --> 00:55:43,845
因为那
是他的，以及。

692
00:55:46,468 --> 00:55:49,392
- 多莉。
- 多莉？

693
00:55:49,513 --> 00:55:53,393
你不知道吗？你是他的朋友
你不知道。

694
00:55:53,517 --> 00:55:55,019
不，不是多莉，我怀疑他们...

695
00:55:55,143 --> 00:55:59,614
因为现在整个世界
知道AJ和他的女人们，

696
00:56:00,816 --> 00:56:02,659
，我也是其中一。

697
00:56:05,571 --> 00:56:07,073
那么，为什么......？

698
00:56:08,866 --> 00:56:09,992
为什么呢？

699
00:56:12,286 --> 00:56:14,914
为什么我快乐的一天
和无聊下？

700
00:56:17,165 --> 00:56:19,759
我不能开始解释它，
你能吗？

701
00:56:21,253 --> 00:56:25,099
这一切都如此...不负责任的。

702
00:56:28,218 --> 00:56:33,566
这是一个奇怪的感觉，
给自己如此轻率。

703
00:56:35,934 --> 00:56:37,060
轻轻地？

704
00:56:39,271 --> 00:56:40,568
但后来...

705
00:56:42,983 --> 00:56:44,985
AJ是一个天才。

706
00:56:46,153 --> 00:56:48,201
还有没有其他人
像他这样的世界。

707
00:56:52,034 --> 00:56:53,536
他爱我。

708
00:56:54,786 --> 00:56:57,960
我会问他
取下来，他会的。

709
00:57:00,167 --> 00:57:01,635
对不起。

710
00:57:02,961 --> 00:57:04,087
一个快字。

711
00:57:05,964 --> 00:57:08,262
我不打算明天做。

712
00:57:09,843 --> 00:57:12,016
- 哦，你是不是？
- 号

713
00:57:14,473 --> 00:57:16,475
但你会在那里吗？

714
00:57:20,103 --> 00:57:22,151
我不知道。

715
00:57:22,272 --> 00:57:24,070
哦。

716
00:57:25,108 --> 00:57:27,110
但我...

717
00:57:27,194 --> 00:57:28,741
我敢肯定，容祖儿将介入。

718
00:57:31,865 --> 00:57:33,287
最多给你。

719
00:58:20,247 --> 00:58:22,841
在后面的人，
一点点，非常感谢你。

720
00:58:22,958 --> 00:58:27,634
- AJ，如果你爱我，走了下去。
- 以什么下来？

721
00:58:27,713 --> 00:58:29,807
A-J，我的意思，我说的是什么。

722
00:58:30,841 --> 00:58:33,185
把它记下来。
如果你爱我，把它记下来。

723
00:58:34,177 --> 00:58:38,182
我的肖像？我的人像你呢？
你疯了吗？

724
00:58:38,306 --> 00:58:42,982
不，我不是。留下您的其他妇女
在那里，但我失望了。

725
00:58:48,400 --> 00:58:52,951
好吧，朋友们，我的萨福克朋友...

726
00:58:54,698 --> 00:58:56,746
- 儿子的土壤。
- 是啊！

727
00:58:56,825 --> 00:58:59,419
和我...康沃尔的朋友。

728
00:59:02,330 --> 00:59:06,301
我的康沃尔家庭的方式
来讲，

729
00:59:06,418 --> 00:59:08,420
看世界的人，因为我这样做，

730
00:59:08,587 --> 00:59:10,806
谁捕捉世界
因为它传递...

731
00:59:11,965 --> 00:59:15,344
......谁看到海闪耀的，

732
00:59:15,469 --> 00:59:17,813
或波光粼粼的大衣一匹马。

733
00:59:18,805 --> 00:59:21,558
和光的美女
一个可爱的一天。

734
00:59:21,683 --> 00:59:22,855
听，听。

735
00:59:23,894 --> 00:59:26,818
一个美女，她是。

736
00:59:26,938 --> 00:59:29,361
听，听。

737
00:59:29,483 --> 00:59:31,577
我确实是一个非常幸运的人，

738
00:59:32,277 --> 00:59:35,372
因为
我能看到这美妙的女人

739
00:59:35,447 --> 00:59:39,077
半辈子，
但如果你想看到佛罗伦萨

740
00:59:39,659 --> 00:59:41,127
你不必去佛罗伦萨。

741
00:59:42,454 --> 00:59:44,422
你甚至不必去巴黎。

742
00:59:46,041 --> 00:59:48,419
如果你想看到的
这个美丽的女人，

743
00:59:48,585 --> 00:59:51,054
捕获所有的时间，

744
00:59:51,129 --> 00:59:54,008
所有你需要的
做的是去皇家科学院。

745
00:59:55,258 --> 00:59:58,888
是的，直接去房九。

746
00:59:59,012 --> 01:00:01,606
剩下的就是一个老胡说负荷
在我看来。

747
01:00:03,391 --> 01:00:05,769
去看看我美丽的妻子。

748
01:00:08,396 --> 01:00:10,615
我想提出一个玻璃

749
01:00:10,732 --> 01:00:17,060
土司太太AJ芒宁斯。

750
01:00:17,155 --> 01:00:20,534
太太芒宁斯。

751
01:00:28,875 --> 01:00:30,343
我想说...

752
01:02:21,196 --> 01:02:23,324
- 为了你，吉尔伯特。
- 干杯。

753
01:02:30,247 --> 01:02:31,965
我没有打扰任何东西。

754
01:02:36,670 --> 01:02:38,798
佛罗伦萨！

755
01:02:40,257 --> 01:02:42,259
佛罗伦萨！

756
01:02:45,428 --> 01:02:47,476
叫医生！佛罗伦萨？

757
01:02:47,597 --> 01:02:49,599
她爱上了吗？

758
01:03:10,161 --> 01:03:14,007
何时何地
她得到了毒，我不知道。

759
01:03:15,208 --> 01:03:19,429
他们把她带到伦敦医院
感谢上帝，救了她的命。

760
01:03:22,382 --> 01:03:24,976
现在，他们回来拉莫纳

761
01:03:25,093 --> 01:03:26,686
和住在这里...

762
01:03:27,846 --> 01:03:29,848
在酒店。

763
01:03:33,310 --> 01:03:34,562
吉尔伯特...

764
01:03:34,686 --> 01:03:37,030
吉尔伯特。

765
01:03:38,064 --> 01:03:40,066
很高兴见到你，老男孩。

766
01:03:43,069 --> 01:03:45,242
晚饭吃什么，嗯？

767
01:03:46,406 --> 01:03:47,828
来吧。

768
01:03:47,949 --> 01:03:52,750
- 你听到乔伊住在伦敦？
- 是的，很突然的，不是吗？

769
01:03:52,912 --> 01:03:55,040
没有吸引力，我很害怕。
父亲是坚定的。

770
01:03:55,874 --> 01:03:59,094
他宁愿生活艺术，
没有他，我们的乔伊？

771
01:03:59,210 --> 01:04:01,963
- 你究竟是什么意思呢？
- 他喜欢的生活艺术。

772
01:04:03,089 --> 01:04:05,057
没有什么不妥。

773
01:04:06,009 --> 01:04:07,511
首选多莉涂抹征。

774
01:04:08,928 --> 01:04:11,226
那么，什么是他到现在？

775
01:04:11,348 --> 01:04:13,225
在锤子和钳子，我想象的。

776
01:04:14,351 --> 01:04:16,945
你很难责怪他......多莉。

777
01:04:19,230 --> 01:04:21,949
时间喝一杯，我想。
吉尔伯特？

778
01:04:23,234 --> 01:04:24,861
是的，想尽可能多。

779
01:04:25,779 --> 01:04:27,497
乔瑞夫人！

780
01:04:28,239 --> 01:04:30,662
他坚持要回来
直截了当。

781
01:04:32,077 --> 01:04:33,124
对不起？

782
01:04:33,787 --> 01:04:36,256
他似乎在最佳状态
当你靠近。

783
01:04:37,207 --> 01:04:38,959
他希望你能回来吗？

784
01:04:39,084 --> 01:04:40,176
是。

785
01:04:41,002 --> 01:04:43,380
和...你别无选择？

786
01:04:44,047 --> 01:04:45,765
我有一个选择。

787
01:04:48,468 --> 01:04:51,142
由于我的父亲会说，
我做了我的床。

788
01:04:51,888 --> 01:04:54,061
现在，它仿佛
我必须躺在...

789
01:04:55,475 --> 01:04:57,477
并在它。

790
01:05:00,980 --> 01:05:02,732
所以，你还是会希望
该工作室，然后呢？

791
01:05:03,817 --> 01:05:05,819
超过世界上任何东西。

792
01:05:29,551 --> 01:05:31,553
这是很好的看他，虽然。

793
01:05:32,846 --> 01:05:33,938
非常。

794
01:05:37,183 --> 01:05:38,435
好旧吉尔伯特。

795
01:05:45,525 --> 01:05:47,573
这感觉更好的在这里。

796
01:05:49,237 --> 01:05:52,241
是的，我认为这将是更好，
我们两个人。

797
01:05:55,326 --> 01:05:57,328
是的，我认为这将有...

798
01:05:59,164 --> 01:06:01,337
...你高兴。

799
01:06:01,458 --> 01:06:03,085
它的作用。

800
01:06:06,963 --> 01:06:08,965
你总是可以跟劳拉...

801
01:06:10,633 --> 01:06:12,476
...的事情。

802
01:06:13,470 --> 01:06:15,393
你知道，女人和所有的女人。

803
01:06:45,168 --> 01:06:47,591
- 这是完美的。
- 有几件事情需要做。

804
01:06:47,754 --> 01:06:49,927
不，这是完美的。

805
01:06:55,386 --> 01:06:58,139
别人
已经搬进山寨。

806
01:07:30,088 --> 01:07:32,090
谢谢你这么多。

807
01:07:32,882 --> 01:07:34,475
我很高兴你喜欢它。

808
01:07:35,176 --> 01:07:37,554
我要去拿我的东西。
你会在这里等着吗？

809
01:07:37,637 --> 01:07:38,763
什么，现在呢？

810
01:07:38,888 --> 01:07:41,607
- 是的，你会等我吗？
- 当然。

811
01:08:02,912 --> 01:08:04,960
- 上午，AJ。
- 早上。

812
01:08:36,195 --> 01:08:37,412
嗯。

813
01:08:49,917 --> 01:08:51,260
AJ。

814
01:08:52,712 --> 01:08:53,884
您正在寻找良好。

815
01:08:56,007 --> 01:08:57,224
玫瑰在你的脸颊。

816
01:08:58,801 --> 01:09:01,771
是的，你正在寻找。

817
01:09:02,639 --> 01:09:04,016
我是谁？

818
01:09:04,932 --> 01:09:06,184
适合你。

819
01:09:07,060 --> 01:09:08,528
你应该多出去走走。

820
01:09:11,522 --> 01:09:14,492
我。我现在要走了，其实。

821
01:09:16,194 --> 01:09:18,367
- 去哪里呢？
- 不要。

822
01:09:22,075 --> 01:09:23,372
来吧。

823
01:09:24,952 --> 01:09:26,625
让我们看到你。

824
01:09:27,997 --> 01:09:30,750
- 你们所有的人。
- AJ，不是现在。

825
01:09:32,919 --> 01:09:34,387
所以，当现在是？

826
01:09:36,172 --> 01:09:40,678
不是在一天，而不是在晚上，
这一周，下周

827
01:09:40,843 --> 01:09:42,891
有时不，不会。

828
01:09:43,012 --> 01:09:45,265
- 只是不是现在。
- 是的，现在！

829
01:09:46,474 --> 01:09:49,694
去。再试一次。
再试一次。

830
01:09:52,814 --> 01:09:57,285
为什么不这样做
你这该死的什么以及应该怎么做？

831
01:10:03,658 --> 01:10:05,331
嗷！

832
01:10:07,286 --> 01:10:09,038
AOW！

833
01:10:09,205 --> 01:10:10,422
不要你敢。

834
01:10:10,498 --> 01:10:11,841
我不是你的吉普赛人！

835
01:10:11,958 --> 01:10:14,552
- 号
- 我不是多莉！

836
01:10:14,627 --> 01:10:15,970
你该死的权利，你不是。

837
01:10:25,054 --> 01:10:27,648
佛罗伦萨，是什么呢？

838
01:10:27,724 --> 01:10:30,068
不，不要碰我！

839
01:10:31,394 --> 01:10:33,488
它的所有权利。它的所有权利。

840
01:11:47,887 --> 01:11:49,889
我只是想说...

841
01:11:56,938 --> 01:11:59,157
我只是想说
她告诉我的。

842
01:12:00,817 --> 01:12:01,943
告诉你的？

843
01:12:03,820 --> 01:12:05,663
告诉你什么呢？

844
01:12:05,780 --> 01:12:07,157
关于小屋。

845
01:12:08,908 --> 01:12:10,910
- 无论它是。
- 哦，这没什么。

846
01:12:12,495 --> 01:12:16,841
我很高兴，为她做，
为你，为你俩的。

847
01:12:17,917 --> 01:12:20,545
它晶莹剔透
我认为这是出界。

848
01:12:24,799 --> 01:12:28,178
试想想它，来告诉你
真理，颇有几分是出界。

849
01:12:32,640 --> 01:12:35,063
- 坐下，AJ。
- 我不想坐下。

850
01:12:39,564 --> 01:12:41,441
它曾经是那么容易的，不是吗？

851
01:12:44,944 --> 01:12:47,072
油漆，

852
01:12:47,196 --> 01:12:49,164
喝一杯...

853
01:12:49,907 --> 01:12:54,162
...骑，一切全倾斜。

854
01:12:58,416 --> 01:13:00,418
但是，这...

855
01:13:03,754 --> 01:13:05,756
天哪，这令我百思不得其解。

856
01:13:11,220 --> 01:13:13,894
整个他妈的业务。

857
01:13:33,492 --> 01:13:34,914
道奇！

858
01:13:36,621 --> 01:13:39,249
早上好，女士们。早晨，AJ。

859
01:13:57,516 --> 01:13:58,642
谢谢。

860
01:13:59,810 --> 01:14:01,812
- 早上。
- 早上好。

861
01:14:02,813 --> 01:14:04,986
哦，我刚看到
老哈罗德在他的汽车。

862
01:14:05,983 --> 01:14:07,485
令人兴奋的，不是吗？

863
01:14:08,110 --> 01:14:09,612
是吗？

864
01:14:09,737 --> 01:14:11,159
奇臭的汽油。

865
01:14:12,657 --> 01:14:15,752
- 令人兴奋的是汽油的臭味？
- 我的意思是，呃，......

866
01:14:15,868 --> 01:14:17,336
狩猎是令人兴奋的。

867
01:14:18,245 --> 01:14:20,498
马的气味，
这是令人兴奋的。

868
01:14:21,499 --> 01:14:24,127
此外，他从来不会去任何地方，
是吗？

869
01:14:24,293 --> 01:14:26,091
到处跑之后劳拉。

870
01:14:26,212 --> 01:14:27,964
也许这是因为他爱她。

871
01:14:32,551 --> 01:14:33,848
是，你想要什么，是什么呢？

872
01:14:35,554 --> 01:14:38,353
跑腿？狗圈？

873
01:14:44,772 --> 01:14:48,151
我已经申请的位置
在非洲，测量。

874
01:14:49,694 --> 01:14:51,571
我会听到的一个月内。

875
01:14:51,988 --> 01:14:54,491
回到南非？
你不打算回到那里？

876
01:14:54,657 --> 01:14:56,910
- 这是西非，尼日利亚。
- 尼日利亚？

877
01:15:10,923 --> 01:15:12,800
他妈的非洲。我需要你在这里。

878
01:15:12,883 --> 01:15:14,885
她需要你在这里。
一些血腥的朋友，你是。

879
01:15:15,011 --> 01:15:16,354
- AJ ...
- 兼论的朋友，

880
01:15:16,554 --> 01:15:19,683
我想向你提供一点忠告
因为我已经看到了生命的东西。

881
01:15:19,807 --> 01:15:22,060
你已经看到了一点点，但你
不知道你在谈论什么。

882
01:15:22,143 --> 01:15:26,319
AJ，你知不知道我们所做的事情
南非当我们挨饿？

883
01:15:26,439 --> 01:15:28,988
没有这样的早餐，
没有早餐，没有午餐。

884
01:15:29,108 --> 01:15:31,782
没有晚餐，没有食物。
你知道我们做了什么？

885
01:15:31,902 --> 01:15:34,451
你喜欢马，没有你，AJ？
你爱他们。我们都做。

886
01:15:34,613 --> 01:15:38,334
好了，我们将他们杀害。
我们斩杀他们，我们的脸皮

887
01:15:38,451 --> 01:15:41,045
我们就煮了他们入汤，
马汤。

888
01:15:44,081 --> 01:15:47,631
马汤，所以不要跟我说话
你所看到。

889
01:15:47,752 --> 01:15:50,255
不要跟我谈汽油
并且，高于一切，

890
01:16:29,877 --> 01:16:31,971
保持你在哪里。

891
01:16:34,381 --> 01:16:36,099
不要动。

892
01:16:39,345 --> 01:16:41,347
保持完全一样，你是永远的。

893
01:16:49,063 --> 01:16:51,316
你已经有信，
不是吗？

894
01:16:53,734 --> 01:16:55,156
是。

895
01:16:55,277 --> 01:16:57,279
你会接受吗？

896
01:16:58,280 --> 01:16:59,873
我必须。

897
01:17:02,660 --> 01:17:03,957
嗯。

898
01:17:05,246 --> 01:17:08,500
霍华德说，有可能是另一场战争。
你会做什么呢？

899
01:17:08,624 --> 01:17:11,047
，如果我有，我会加入我的团。

900
01:17:49,582 --> 01:17:51,084
有没有在这里喝，AJ。

901
01:17:52,042 --> 01:17:53,168
你知道。

902
01:17:54,295 --> 01:17:56,969
他呼吁，是的。

903
01:17:59,216 --> 01:18:02,186
乔伊走了，小车走了。

904
01:18:02,845 --> 01:18:07,225
吉尔伯特...去。

905
01:18:07,349 --> 01:18:09,147
展望。

906
01:18:11,937 --> 01:18:13,484
飘。

907
01:18:13,606 --> 01:18:15,108
是。

908
01:18:16,692 --> 01:18:18,285
他们都不见了。

909
01:18:18,360 --> 01:18:20,909
你最好坐了一会儿。

910
01:18:23,490 --> 01:18:26,835
朋友们，一看到它是如何结束的。

911
01:18:29,455 --> 01:18:31,207
“一个女人看起来，

912
01:18:32,333 --> 01:18:34,381
“男人的谎言。

913
01:18:35,961 --> 01:18:37,838
“愉快的小溪，

914
01:18:38,756 --> 01:18:41,179
“宁静的天空，

915
01:18:43,260 --> 01:18:45,137
“争吵毁了，

916
01:18:45,221 --> 01:18:47,223
“叫春，

917
01:18:48,390 --> 01:18:50,358
“魔无多，

918
01:18:51,769 --> 01:18:53,988
“正如他们之前，

919
01:18:56,106 --> 01:18:58,529
“所以结束后，

920
01:18:58,734 --> 01:19:00,156
“朋友。”

921
01:19:08,202 --> 01:19:09,545
谢谢。

922
01:19:11,580 --> 01:19:12,957
生活在继续，AJ。

923
01:19:13,749 --> 01:19:18,050
- 是的，它当然不会。
- 你现在的妻子。

924
01:19:21,090 --> 01:19:24,060
- 她没有妻子。
- 你到底是什么意思？

925
01:19:24,134 --> 01:19:25,761
她与他同在。

926
01:19:26,470 --> 01:19:28,347
这就是我的意思。

927
01:19:38,190 --> 01:19:42,787
你知道，我们坐在
上的岩石2.64亿年呢？

928
01:19:43,779 --> 01:19:45,076
号

929
01:19:48,826 --> 01:19:51,124
我要你现在来画。
闭上眼睛。

930
01:19:57,459 --> 01:19:59,507
AJ是否知道？

931
01:20:01,005 --> 01:20:02,302
他知道。

932
01:20:06,844 --> 01:20:09,267
- 在地球上...？
- 我画画。我画你。

933
01:20:09,346 --> 01:20:12,566
- 退让，只要放弃。
- 停止它。停止。

934
01:20:30,492 --> 01:20:33,541
而，埃文斯船长，你知不知道...

935
01:20:36,290 --> 01:20:40,420
你知不知道他们已经把电报
电缆一路在海下？

936
01:20:40,544 --> 01:20:42,262
所有的方式到美国。

937
01:20:43,589 --> 01:20:45,637
想象一下，所有的这种电缆，

938
01:20:45,758 --> 01:20:48,978
所有这些声音说，
“我爱你”，沿着它呼应。

939
01:20:50,888 --> 01:20:52,890
你会写信给我的每一天？

940
01:20:59,021 --> 01:21:01,069
我应该在哪里写的？

941
01:21:02,358 --> 01:21:04,360
这家酒店。

942
01:21:05,736 --> 01:21:07,704
你确定你还会在这里吗？

943
01:21:10,282 --> 01:21:12,284
你是如此美丽。

944
01:21:14,578 --> 01:21:16,580
我美丽的士兵。

945
01:21:18,499 --> 01:21:20,501
我的队长。

946
01:21:38,560 --> 01:21:42,064
为什么不能有
电报电缆连接到尼日利亚？

947
01:21:45,692 --> 01:21:47,069
会有的。

948
01:21:59,039 --> 01:22:01,337
这就像一个夏天的一天，
是不是？

949
01:22:05,421 --> 01:22:07,423
夏天在二月。

950
01:22:11,051 --> 01:22:12,553
该坐哪趟车是什么？

951
01:22:19,101 --> 01:22:21,103
第一次是在早晨。

952
01:22:30,988 --> 01:22:32,990
我会的。

953
01:22:34,158 --> 01:22:35,660
再告诉我一遍。

954
01:22:40,539 --> 01:22:42,541
我爱你。

955
01:22:44,418 --> 01:22:46,261
我爱你。

956
01:25:11,815 --> 01:25:13,817
- 下午，夫人。
- 你好。

957
01:25:17,487 --> 01:25:19,160
佛罗伦萨。

958
01:25:19,281 --> 01:25:20,533
MM-嗯。

959
01:25:20,616 --> 01:25:22,618
我只是想知道
你的工作是如何相处。

960
01:25:26,830 --> 01:25:28,423
它走了。

961
01:25:30,042 --> 01:25:31,339
我不能。

962
01:25:32,461 --> 01:25:33,883
是的，你可以。

963
01:25:35,714 --> 01:25:37,512
除非他回来。

964
01:25:45,307 --> 01:25:46,934
一些茶叶，我想。

965
01:25:50,187 --> 01:25:51,689
你要来参加聚会吗？

966
01:25:52,814 --> 01:25:57,536
哦，呃，我希望如此。
我们总是这样做。

967
01:25:57,653 --> 01:26:00,076
不会奇装异服
没有你。

968
01:26:01,365 --> 01:26:02,912
他知道吗？

969
01:26:03,867 --> 01:26:05,289
什么？

970
01:26:06,536 --> 01:26:08,163
哦，来吧，佛罗伦萨。

971
01:26:13,460 --> 01:26:14,928
我不能告诉他。

972
01:26:16,963 --> 01:26:20,684
你必须...相当的到来。

973
01:26:27,724 --> 01:26:29,101
这是不是他的。

974
01:26:34,564 --> 01:26:35,816
你确定吗？

975
01:26:43,907 --> 01:26:45,454
它不能是他的。

976
01:27:47,429 --> 01:27:49,431
AJ过来给我们。

977
01:27:52,142 --> 01:27:54,736
你是什??么，劳拉？

978
01:27:54,811 --> 01:27:56,984
绘画一些渔民
以上的纽林。

979
01:27:57,063 --> 01:27:59,157
号

980
01:27:59,316 --> 01:28:00,659
不是这样。

981
01:28:02,152 --> 01:28:03,199
随着她的吗？

982
01:28:03,862 --> 01:28:05,455
什么是你刚才？

983
01:28:05,572 --> 01:28:07,825
- 我们只是说话。
- 刚才讲。

984
01:28:09,409 --> 01:28:11,411
刚才讲。

985
01:28:12,788 --> 01:28:13,880
看着她。

986
01:28:25,175 --> 01:28:26,552
去。

987
01:28:27,344 --> 01:28:28,766
就行了。

988
01:28:31,515 --> 01:28:32,983
你这个婊子！

989
01:28:48,448 --> 01:28:50,200
佛罗伦萨，亲爱的，
你没事吧？

990
01:28:50,325 --> 01:28:51,451
哦。

991
01:33:00,492 --> 01:33:02,494
怎么办？

992
01:33:03,495 --> 01:33:05,247
埃文斯船长。

993
01:33:28,895 --> 01:33:30,772
吉尔伯特。

994
01:33:30,855 --> 01:33:32,698
哈罗德。

995
01:33:35,110 --> 01:33:37,533
很高兴见到你。

996
01:33:37,737 --> 01:33:39,660
非常不错。

997
01:33:55,630 --> 01:33:59,430
所以，你不想要我
和你一起去？

998
01:33:59,634 --> 01:34:01,557
不，谢谢你。

999
01:34:06,307 --> 01:34:08,776
你给我的爱我要感??谢劳拉，你会不会？

1000
01:34:08,893 --> 01:34:11,487
我会的。我会的。

1001
01:34:11,646 --> 01:34:14,274
一个时刻。这一刻，有...

1002
01:34:14,399 --> 01:34:16,401
有你。

1003
01:34:24,993 --> 01:34:26,870
谢谢你，哈罗德。

1004
01:35:40,944 --> 01:35:45,120
亲爱的吉尔伯特，有一天
你会回来到Lamoma。

1005
01:35:45,240 --> 01:35:47,242
我知道你会的。

1006
01:35:48,451 --> 01:35:54,549
当你这样做，我希望你会
接受你的老朋友。

1007
01:35:54,624 --> 01:35:56,672
AJ。


