﻿1
00:13:04,425 --> 00:13:11,905
"Ты в реке Христа крестил,"

2
00:13:20,225 --> 00:13:29,385
"...путь его благословил."

3
00:13:41,345 --> 00:13:50,225
"Муки смерти принял он,"

4
00:13:59,065 --> 00:14:08,465
"...людям дал святой закон."

5
00:14:16,745 --> 00:14:27,385
"Бог омыл крещеньем нас,"

6
00:14:27,545 --> 00:14:36,345
"...от греха страданьем спас."

7
00:14:47,825 --> 00:14:55,425
"Ты, креститель,"

8
00:14:55,545 --> 00:15:03,545
"...наш святитель,"

9
00:15:03,665 --> 00:15:13,185
"...путь отверзи нам"

10
00:15:13,305 --> 00:15:20,465
"...ко святым струям!"

11
00:16:17,305 --> 00:16:21,345
На миг! Прошу! На миг один!

12
00:16:21,465 --> 00:16:24,825
Платок мой, ах! Он, верно, там!..

13
00:16:24,945 --> 00:16:27,825
Забыла ты, а мне искать!

14
00:16:31,305 --> 00:16:36,625
Фрейлейн, простите дерзость мне…

15
00:16:36,745 --> 00:16:44,385
Знать я хотел бы… должен спросить вас…
И вот готов на всё решиться!

16
00:16:44,505 --> 00:16:54,745
Я жизнь найду иль смерть? Блаженство иль позор?
Одно словечко мне скажет всё: ужели вы…

17
00:16:54,905 --> 00:16:58,345
Вот твой платок.

18
00:16:58,505 --> 00:17:02,225
– Мой Бог! Браслетка…
– Где же она?

19
00:17:04,705 --> 00:17:11,945
Рай светлый или полночный мрак?
Луч ли надежды ярко блеснёт мне,

20
00:17:12,105 --> 00:17:17,705
иль безотраден будет ответ?
Ужели вы…

21
00:17:17,825 --> 00:17:24,945
На, возьми браслетку.
Ну вот, теперь нашли мы всё…

22
00:17:25,105 --> 00:17:27,705
Ах, да! Книгу-то забыла я!

23
00:17:31,345 --> 00:17:38,185
Ответа жадно жду от вас!
Судьба моя таится в нём:

24
00:17:38,345 --> 00:17:42,145
да, или нет? Шепните мне:

25
00:17:42,305 --> 00:17:45,865
ужели вы… обручены?

26
00:17:48,225 --> 00:18:00,105
Ого! Мой рыцарь! Какая честь для нас!
Своей охраной почтили вы её…

27
00:18:03,025 --> 00:18:09,585
Рад будет мастер Погнер
героя вновь увидеть!

28
00:18:09,705 --> 00:18:14,945
– О, зачем я вошёл в ваш дом!
– Ай, рыцарь, не стыдно ли вам!

29
00:18:15,105 --> 00:18:22,785
Едва вы в город прибыть успели,
у нас нашли приём радушный!

30
00:18:22,905 --> 00:18:28,905
Иль наши кухня, погреб,
шкаф и стол не угодили вам?

31
00:18:29,065 --> 00:18:36,105
Ах, Лена! Он совсем не о том!
Обо мне ведь хочет он знать!

32
00:18:36,225 --> 00:18:39,865
Но что скажу? Не знаю сама!

33
00:18:39,985 --> 00:18:45,465
Ужель и вправду это не сон?..

34
00:18:45,585 --> 00:18:51,105
Он спросил, невеста ли я…

35
00:18:51,225 --> 00:18:56,345
Мой Бог! Спрячь свой язык!
И скорей пойдём домой, – увидеть могут нас!

36
00:18:56,465 --> 00:18:58,505
Сперва дайте мне ответ!

37
00:18:58,625 --> 00:19:01,025
Смотри, народ ушёл…

38
00:19:01,145 --> 00:19:06,425
Тем хуже и страшней!
Мой рыцарь, не здесь, не здесь!

39
00:19:06,585 --> 00:19:08,945
Нет, слова жду!

40
00:19:10,745 --> 00:19:14,585
Он ждёт!
Давид здесь? Ах!

41
00:19:14,705 --> 00:19:18,025
Милый мой! Ну, что же!

42
00:19:18,145 --> 00:19:24,425
Помоги мне! Поверьте, рыцарь,
на ваш вопрос ответить вовсе не легко…

43
00:19:26,905 --> 00:19:30,305
Невеста Евхен Погнер, но…

44
00:19:30,465 --> 00:19:33,145
Но сам жених неизвестен ещё!

45
00:19:33,265 --> 00:19:45,425
Никто не знает жениха; его укажет нам завтра суд:
только мастер пенья получит приз…

46
00:19:45,545 --> 00:19:48,825
Сама невеста приз вручит!

47
00:19:51,225 --> 00:19:53,825
Кто ж мастер пенья?

48
00:19:53,985 --> 00:19:56,105
Вы разве нет?..

49
00:19:56,225 --> 00:20:00,305
– Борьба певцов?
– Достойный суд!

50
00:20:00,425 --> 00:20:04,625
– И приз дадут?
– Мастера присудят.

51
00:20:04,745 --> 00:20:06,705
Невеста… вручит?

52
00:20:06,825 --> 00:20:08,745
Вам, одному вам!

53
00:20:08,865 --> 00:20:11,385
Ах, Евхен, Евхен! Что за безумье!

54
00:20:11,545 --> 00:20:14,905
Голубка Лена,
устрой наше счастье!

55
00:20:15,025 --> 00:20:18,705
Встретились вы в
первый раз вчера…

56
00:20:18,825 --> 00:20:25,945
Тотчас в него и влюбилась я:
образ его мне давно знаком!

57
00:20:26,065 --> 00:20:31,745
Ах, он на Давида так похож!

58
00:20:31,865 --> 00:20:34,505
Вот те раз! На Давида?!

59
00:20:34,665 --> 00:20:36,705
Картину припомни!

60
00:20:36,825 --> 00:20:45,705
А! Знаю: король с бородой большой и с арфой,
там, на гербе певцов?

61
00:20:45,825 --> 00:20:54,745
Нет! Тот, чей камень сразил Голиафа!
С пращёй в руке, за поясом меч,

62
00:20:54,865 --> 00:21:03,905
чело сияет в светлых кудрях,
– как нам представил Дюрер его!

63
00:21:04,025 --> 00:21:07,745
Давид мой! Ах!

64
00:21:07,865 --> 00:21:10,745
Да, здесь я. Кто звал?

65
00:21:10,865 --> 00:21:14,785
Давид, беды натворили вы!

66
00:21:14,945 --> 00:21:19,665
Плутишка мой! Знает ли он?

67
00:21:19,785 --> 00:21:23,065
Ого! Он, кажется, нас тут запер?

68
00:21:23,225 --> 00:21:25,985
В груди – только вас!

69
00:21:26,105 --> 00:21:28,665
Сердечко моё!

70
00:21:28,785 --> 00:21:32,505
И здесь у вас проказы, шутки?

71
00:21:32,625 --> 00:21:36,065
Храни Бог! Шутки?

72
00:21:36,225 --> 00:21:43,625
Серьёзный труд:
я готовлю круг для мастеров!

73
00:21:43,745 --> 00:21:47,425
Как? Будет собранье?

74
00:21:47,585 --> 00:21:57,225
Экзамен лишь: кто школу кончил – пусть
предстанет; и тот, кто твёрдо табулатуру знает,

75
00:21:57,345 --> 00:22:04,305
– может в мастера попасть.

76
00:22:04,465 --> 00:22:09,745
Так в добрый час
явился рыцарь наш.

77
00:22:09,905 --> 00:22:12,905
Ну, мы пойдём! Пора домой!

78
00:22:13,025 --> 00:22:16,865
К отцу её позвольте
проводить вас…

79
00:22:16,985 --> 00:22:20,705
Он сам будет здесь,
дождитесь его.

80
00:22:20,825 --> 00:22:28,505
Чтоб добиться руки Евхен,
и час, и место вы нашли!

81
00:22:28,625 --> 00:22:30,425
Теперь – прочь отсюда!

82
00:22:30,545 --> 00:22:32,585
Что должен я делать?

83
00:22:34,585 --> 00:22:43,345
Давид вас научит
и всё вам расскажет.

84
00:22:43,465 --> 00:22:55,345
Милый Давид, я очень прошу:
ты рыцаря возьми под свой покров!

85
00:23:01,225 --> 00:23:05,705
Из кухни кое-что тебе я припасу,

86
00:23:05,865 --> 00:23:13,945
а завтра ты требуй, что хочешь,
– но сделай мне рыцаря мастером пенья!

87
00:23:18,585 --> 00:23:20,785
Я вас увижу?

88
00:23:20,905 --> 00:23:26,905
Сегодня же, клянусь!
Сам я не знаю, на что решиться…

89
00:23:29,425 --> 00:23:40,305
Новы все чувства мои,
всё мне здесь ново, всё мне чудно!

90
00:23:43,745 --> 00:23:49,345
Знаю одно лишь, одно понимаю,

91
00:23:49,465 --> 00:23:58,345
– что вас добыть
любовь мне поможет!

92
00:24:02,545 --> 00:24:14,025
И если меч мой здесь непригоден,
я вас добуду искусством пенья!

93
00:24:19,465 --> 00:24:28,185
– Мне рок вас сулит, – Любовь – вот наш щит!
– для вас огонь певца горит!

94
00:24:28,345 --> 00:24:35,425
– Да, вас любовь моя хранит!
- Скорей домой, иль нам беда грозит!

95
00:24:41,225 --> 00:24:44,745
Вдруг мастер? Какая прыть!

96
00:25:21,785 --> 00:25:24,865
Живо! Давид!

97
00:25:24,985 --> 00:25:29,185
Что стоишь?
Строить "метку" помогай!

98
00:25:32,545 --> 00:25:39,065
Я всех вас прилежней, лентяи.
Некогда мне, – дела есть поважнее!

99
00:25:39,185 --> 00:25:43,945
Каков петух!
Школяр примерный!

100
00:25:44,065 --> 00:25:48,225
Ну, да: он из лавки башмачной!

101
00:25:48,345 --> 00:25:56,825
С пером сидит он за колодкой!
Он шилом строчит стихи!

102
00:25:56,945 --> 00:26:04,385
И рифмы пишет на красной коже!
Так кожу надо дубить!

103
00:26:04,545 --> 00:26:12,105
Начинай! Как так?

104
00:26:12,265 --> 00:26:19,385
Начинай! – так крикнет метчик, и петь вам надо!
Ясно ли вам?

105
00:26:22,705 --> 00:26:24,825
Кто этот метчик?

106
00:26:24,945 --> 00:26:28,625
Что за вопрос!
Вам не знакомы суды певцов?

107
00:26:28,745 --> 00:26:32,905
Судей цеховых не знал я раньше.

108
00:26:33,025 --> 00:26:34,865
А вы "поэт" ли?

109
00:26:35,025 --> 00:26:37,265
Если б так!

110
00:26:37,425 --> 00:26:39,345
Или "певец" вы?

111
00:26:39,465 --> 00:26:41,945
Знает Бог!

112
00:26:42,065 --> 00:26:46,385
Какой вы школы питомец и "друг"?

113
00:26:46,545 --> 00:26:50,345
Звучит всё это дико мне!

114
00:26:50,465 --> 00:26:54,345
И вы сразу в "мастера" хотите?!

115
00:26:54,465 --> 00:26:59,225
А это разве так недоступно?

116
00:26:59,345 --> 00:27:07,665
– О, Лена, Лена!
– Я бы хотел!

117
00:27:07,785 --> 00:27:14,665
– О, Магдалена!
– Дайте совет!

118
00:27:21,785 --> 00:27:28,545
Мой рыцарь!
В пеньи мастерства нельзя достигнуть в день один.

119
00:27:28,705 --> 00:27:35,665
Недаром славен в Нюрнберге
учитель мой – Ганс Закс!

120
00:27:35,825 --> 00:27:43,065
Уж целый год он наставляет
и учит петь меня.

121
00:27:46,065 --> 00:27:52,185
Стих сочинять, башмак тачать,
– я всё изучаю зараз.

122
00:27:52,305 --> 00:27:59,545
Кожу дубя и правя гладко,
гласные все твержу для порядка;

123
00:27:59,665 --> 00:28:07,225
воск ли примусь я в нить втирать,
тут же учусь и рифмовать.

124
00:28:07,385 --> 00:28:14,905
Махаю шилом, зубрю, сверля,
что глухо, что звучно, размер и счёт;

125
00:28:15,025 --> 00:28:22,465
с колодкой в руках слог длинный и краткий,
твёрдый, мягкий, яркий,

126
00:28:22,585 --> 00:28:29,185
слепой; клещи и "сиротки", все паузы,
"приклейки", все "зёрна", цветочки, "колючки",

127
00:28:32,345 --> 00:28:44,785
– всё это ревностно я учил.
К чему ж, скажите, труд мой привёл?

128
00:28:44,945 --> 00:28:50,705
К паре сапог; должно быть, так?

129
00:28:50,865 --> 00:28:55,185
Да; не угодно ль подождать!

130
00:28:55,305 --> 00:29:05,225
Ведь "бар" скроить не так-то легко:
тут извольте все законы знать,

131
00:29:05,345 --> 00:29:16,265
придумать шов, каблуки пригнать…
Ах, надо много сметки, чтоб бару сшить подмётки!

132
00:29:16,385 --> 00:29:25,385
Ведь к каблукам "припев" пристал,
он не велик, но и не мал;

133
00:29:25,505 --> 00:29:33,265
не годится рифма там та,
что дана каблукам!

134
00:29:33,385 --> 00:29:44,025
Кто всё превзошёл и знает в зуб,
всё же тот ещё для "мастера" глуп!

135
00:29:47,105 --> 00:29:50,305
Мой Бог! Разве сапожник я?

136
00:29:53,385 --> 00:29:58,625
Лучше в пеньи ты наставь меня!

137
00:29:58,745 --> 00:30:09,585
Да! О, если б сам я достиг уж "певца"!
Бог знает, как это нелегко!

138
00:30:18,945 --> 00:30:30,985
Тонам в искусстве нашем,
поверьте, счёт большой!

139
00:30:31,105 --> 00:30:41,945
Как громких,
так и тихих очень много, рыцарь мой!

140
00:30:49,425 --> 00:30:55,545
Тон "краткий",
долгий и "сверхдолгий" тон;

141
00:30:58,465 --> 00:31:05,345
бумаги тон, чернил напев;

142
00:31:05,505 --> 00:31:11,345
зелёный, "красный", синий тон;

143
00:31:14,305 --> 00:31:20,105
кустарник, "солома",
свежий укроп;

144
00:31:23,625 --> 00:31:32,345
тон "нежный" и "сладкий",
и "розы" напев;

145
00:31:36,505 --> 00:31:41,505
любви короткой, "забвенья" тон;

146
00:31:41,665 --> 00:31:50,025
есть "розмарин", желтофиоль;
тон "радуги", "соловьиный" напев;

147
00:31:50,145 --> 00:31:58,665
британский свинец и "липовый цвет";
тон "померанца", "корицы" напев;

148
00:32:02,225 --> 00:32:09,625
лягушки, "телёнка", щеглёнка тон;

149
00:32:09,745 --> 00:32:19,545
усопшей росомахи тон;
чижи и "улитки"; "собачий лай";

150
00:32:19,665 --> 00:32:24,105
цвет медовки нежной, душицы тон;

151
00:32:24,265 --> 00:32:30,065
и "кожа льва", и "верный пеликан",
и тон "блестящей дратвы".

152
00:32:30,225 --> 00:32:34,665
О небо!
Какой бесконечный ряд тонов!

153
00:32:37,425 --> 00:32:46,625
Я дал лишь названья;
вы же всё спойте – так, как велят нам мастера!

154
00:32:46,785 --> 00:32:52,665
И чтоб слова звучали ясно,
– где голос вверх иль вниз идёт;

155
00:32:52,785 --> 00:33:01,065
верхний предел и нижний тоже
для начала брать нельзя!

156
00:33:01,185 --> 00:33:07,425
Берегите дух,
чтоб не пустить в конце нежданно петуха;

157
00:33:07,545 --> 00:33:15,985
перед словом не вздумайте мычать,
после слова – согласными бурчать!

158
00:33:19,705 --> 00:33:32,265
На цепь "фьоритур" и связки "цветов" –
на всё есть точный указ мастеров.

159
00:33:32,385 --> 00:33:37,945
Но стоит смешать или забыть,
в смущенье впасть и нить потерять,

160
00:33:38,065 --> 00:33:48,185
– хотя б ошибок было мало,
– нельзя избежать провала!

161
00:33:48,305 --> 00:33:53,465
При всём стараньи и труде
я сам ещё не всё постиг:

162
00:33:53,585 --> 00:34:04,505
бывает порой, в несчастный день,
ударный тон мастер сам поёт мне…

163
00:34:04,625 --> 00:34:16,785
Тогда, если Лена не даст поесть,
я должен спеть хлебо-водный тон…

164
00:34:23,785 --> 00:34:30,745
Вот вам пример живой,

165
00:34:30,865 --> 00:34:37,905
забудьте бред пустой!

166
00:34:38,065 --> 00:34:45,385
Когда ни "певца", ни "поэта" нет,

167
00:34:45,505 --> 00:34:54,745
может ли "мастер"
явиться на свет?!

168
00:34:54,865 --> 00:35:00,225
– Как стать "поэтом"? – Слушай, Давид!
– Что вы? Сейчас!

169
00:35:00,385 --> 00:35:02,665
Как стать "поэтом"?

170
00:35:04,745 --> 00:35:15,665
Когда заправским певцом вы стали,
мастерские тоны верно усвоив,

171
00:35:15,785 --> 00:35:32,025
сами сложите связку рифм, но чтоб на месте было всё. Если
ваш стих во всём горазд, то венок "поэта" он вам даст!

172
00:35:35,745 --> 00:35:41,825
Эй! Живо! Или мы скажем Заксу!
Ну, кончай же болтать по-пустому!

173
00:35:41,945 --> 00:35:48,185
Ого! Ну, да!
Я вам не помог, – без меня всё сделано кое-как!

174
00:35:48,345 --> 00:35:53,825
Два слова:
в "мастера" как попасть?

175
00:35:53,945 --> 00:35:58,185
А тут, мой рыцарь, такой закон.

176
00:36:01,945 --> 00:36:17,505
Поэт наш должен петь;
и если из рифм и слов, что придумал он,

177
00:36:22,465 --> 00:36:32,905
тонами он новую песню сложит,

178
00:36:40,265 --> 00:36:45,505
то будет "мастер пенья" рождён!

179
00:36:48,785 --> 00:36:54,745
Одна надежда мне –
мастером стать!

180
00:36:54,865 --> 00:37:03,785
Если петь мне перед собраньем,
– надо в стихах новый "тон" создать!

181
00:37:08,425 --> 00:37:10,785
Что сделали вы?

182
00:37:10,905 --> 00:37:15,665
Когда нет меня, нелепо всё у вас:
метка и стул!

183
00:37:17,385 --> 00:37:24,105
Разве нынче "школа"? Дурачьё!
Ставь малую метку! Экзамен лишь!

184
00:37:30,785 --> 00:37:36,545
Ну, конечно, учёный Давид всех умней!
Ждёт он, наверно, больших степеней:

185
00:37:36,705 --> 00:37:44,425
на суд пришёл и будет петь,
придётся веночек ему надеть!

186
00:37:47,265 --> 00:37:53,625
Ударные рифмы помнит он,
умеет петь "голодный" тон;

187
00:37:53,785 --> 00:38:00,705
и "подмёток" песня ему не нова,
– ведь часто он слышит: раз и два!

188
00:38:03,345 --> 00:38:08,945
Да, смейтесь вы! Я в стороне:

189
00:38:09,065 --> 00:38:12,905
другой предстанет перед судом.

190
00:38:13,065 --> 00:38:18,185
Он в школе не был, не певец он,
– поэта, вишь, он перепрыгнул!

191
00:38:18,305 --> 00:38:27,665
Ведь это рыцарь, – и одним скачком
он здесь получить мечтает сразу мастера званье!

192
00:38:27,825 --> 00:38:31,825
Так стройте метку ему ловчей!
Ближе! Дальше!

193
00:38:37,425 --> 00:38:42,465
А доску – к стене,
чтоб метчик мог рукою достать!

194
00:38:45,185 --> 00:38:52,185
Да, да – сам метчик!
Страшно, небось?

195
00:38:56,625 --> 00:39:01,185
Он многих уже успел провалить!

196
00:39:07,465 --> 00:39:15,425
Семь ошибок он вам простит
и мелом отметит их там;

197
00:39:18,225 --> 00:39:26,825
кто сверх семи ошибок наврал, –
прямо тот угодил в провал!

198
00:39:31,065 --> 00:39:37,305
Итак, берегитесь: судья не спит!

199
00:39:41,905 --> 00:39:49,265
Дай Бог вам спеть счастливо,
добыть веночек на диво!

200
00:39:49,385 --> 00:39:56,585
Веночек тонко из шёлка сплетён,

201
00:39:56,705 --> 00:40:02,785
но будет ли рыцарю он присуждён?

202
00:40:05,945 --> 00:40:14,825
Веночек тонко из шёлка сплетён,
но будет ли рыцарю он присуждён?

203
00:40:51,665 --> 00:41:01,425
Поверьте,
что моё решенье благоприятно вам самим:

204
00:41:01,545 --> 00:41:09,025
на этом состязаньи славном
кто может быть опасен вам?

205
00:41:12,145 --> 00:41:18,105
Но всё же главный пункт остался,
а мне, клянусь, неясен он:

206
00:41:18,225 --> 00:41:26,425
раз выбор Евхен так свободен,
при чём тут мастерство моё?

207
00:41:26,545 --> 00:41:34,025
Сомнений нет,
всего важнее для вас быть должен этот пункт!

208
00:41:34,145 --> 00:41:42,825
Сперва плените сердце Евы,
а там уж сватайте её…

209
00:41:42,945 --> 00:41:50,265
Ну, да! Всё так!
И я прошу вас мне тут помочь… Скажите ей,

210
00:41:50,425 --> 00:41:59,225
что кроток я и благонравен,
и что Бекмессер дорог вам…

211
00:41:59,345 --> 00:42:01,705
Скажу, скажу…

212
00:42:01,825 --> 00:42:08,065
Как он упрям!
Что тут придумать, как тут быть?..

213
00:42:11,465 --> 00:42:18,585
Привет вам, мастер! Как, мой рыцарь?
Я в школе нашей вижу вас?

214
00:42:18,705 --> 00:42:26,625
У женщин своё:
им блёстки дрянные много дороже всяких стихов!

215
00:42:26,785 --> 00:42:31,065
Я не без цели сюда пришёл…

216
00:42:31,185 --> 00:42:42,185
Признаюсь вам, что в Нюрнберг
могла привлечь меня лишь к пенью страсть моя.

217
00:42:45,305 --> 00:42:57,505
Мне не пришлось вчера сказать вам,
но вот теперь при всех откроюсь:

218
00:42:57,625 --> 00:43:04,705
я мастером-певцом хотел бы стать!

219
00:43:04,825 --> 00:43:09,865
В цех ваш прошу меня принять!

220
00:43:12,585 --> 00:43:20,585
Кунц Фогельгезанг! Друг Нахтигаль!
Рад сообщить я новость вам!

221
00:43:20,705 --> 00:43:29,185
Вот дворянин, знакомый мой,
он вступить желает в цех певцов!

222
00:43:29,345 --> 00:43:38,625
Моих уговоров не хочет он слушать…
Прельстить надо пеньем сердце девицы:

223
00:43:38,745 --> 00:43:46,825
в ночной тиши я с глазу на глаз узнаю,
мила ли ей песня моя…

224
00:43:49,225 --> 00:43:51,505
А это кто?

225
00:43:51,665 --> 00:43:58,625
Верьте, я рад!
Былые дни воскресли вновь…

226
00:43:58,745 --> 00:44:03,865
(Подозрительно!.. Зачем он здесь?
Что за наглый взгляд!)

227
00:44:04,025 --> 00:44:12,225
Я вам помог вашу землю продать
и теперь принять вас готов в наш цех.

228
00:44:12,345 --> 00:44:19,145
Сердечно, мастер, я вам благодарен!

229
00:44:19,305 --> 00:44:30,545
Могу ли спросить вас: быть может, сегодня ж мне
здесь позволят спеть, чтоб званье мастера добыть?

230
00:44:34,785 --> 00:44:37,625
(Ого! Как раз!
Видно, губа не дура!)

231
00:44:37,745 --> 00:44:40,425
Мой рыцарь, мы держимся устава.

232
00:44:40,585 --> 00:44:48,585
Но нынче экзамен;
я им скажу, и, верно, они не откажут мне.

233
00:44:52,105 --> 00:44:54,545
Друзьям привет мой!

234
00:44:54,705 --> 00:44:56,505
Все ли явились?

235
00:44:56,665 --> 00:44:58,985
Ведь Закс уж пришёл!

236
00:44:59,105 --> 00:45:01,425
Читайте список!

237
00:45:14,625 --> 00:45:23,945
Мы собрались здесь для пробного пенья
и цехового обсужденья.

238
00:45:24,065 --> 00:45:33,985
Чтоб точно знать, пора ль начать,
прочту я список с именами.

239
00:45:34,105 --> 00:45:39,305
Фриц Котнер – здесь:
стою пред вами.

240
00:45:42,305 --> 00:45:45,425
– Здесь ли вы, Фейт Погнер?
– Здесь сидим!

241
00:45:50,385 --> 00:45:54,705
– Кунц Фогельгезанг?
– Вместе с ним!

242
00:45:54,865 --> 00:45:59,665
– Герман Ортель?
– Здесь, господа!

243
00:45:59,825 --> 00:46:04,345
– Валтасар Цорн?
– С вами всегда!

244
00:46:04,465 --> 00:46:09,265
– Конрад Нахтигаль?
– Там, где поют!

245
00:46:09,385 --> 00:46:13,105
– Августин Мозер?
– Конечно, тут!

246
00:46:13,225 --> 00:46:16,465
Никлаус Фогель? Нет?

247
00:46:16,585 --> 00:46:20,225
– Болен он! – Пошли Бог здоровья!
– Аминь! – Всем поклон!

248
00:46:23,865 --> 00:46:26,705
– Ганс Закс?
– Он прибыл!

249
00:46:26,825 --> 00:46:33,425
Вот страшный зуд!
Прошу прощенья! Закс тоже тут!

250
00:46:33,545 --> 00:46:35,105
Сикстус Бекмессер?

251
00:46:35,225 --> 00:46:42,385
К Заксу прирос,
чтоб вместе с ним он "цвёл и рос"!

252
00:46:42,505 --> 00:46:50,585
– Ульрих Эйслингер? Здесь!
– Ганс Фольц? – И я! – Ганс Шварц?

253
00:46:58,345 --> 00:47:02,305
Конец, друзья!
Достаточно вполне число!

254
00:47:18,465 --> 00:47:22,065
Угодно ль метчика вновь избрать?

255
00:47:22,185 --> 00:47:24,145
Под праздник? Зачем?

256
00:47:24,265 --> 00:47:27,505
Спешите вы?
Я рад мой пост вам уступить!

257
00:47:27,665 --> 00:47:36,345
Друзья, оставим пустой вопрос!
Доклад серьёзный я сделать хочу.

258
00:47:44,705 --> 00:47:49,065
Собранье просит вас!

259
00:47:49,185 --> 00:47:54,545
Внимайте же речи моей!

260
00:48:00,385 --> 00:48:10,065
Отрадный день – Иванов день –
мы все справляем завтра.

261
00:48:10,185 --> 00:48:19,665
В привольных плясках и пирах,
простор полей и мёд цветов

262
00:48:19,785 --> 00:48:31,105
вдыхая полной грудью, забыв тревоги жизни,
веселья ищет стар и млад.

263
00:48:34,995 --> 00:48:50,955
И даже сами мастера, покинув школу-церковь,
спешат гурьбой из душных стен

264
00:48:51,035 --> 00:49:04,500
на луг зелёный отдохнуть, чтоб в этот праздник
светлый народ непосвящённый напевы их послушать мог.

265
00:49:10,605 --> 00:49:17,685
Для состязаний в пеньи том
призы певцам мы ставим,

266
00:49:20,205 --> 00:49:27,285
и всюду ценят высоко и песни, и награды.
Тут лепту всякий рад внести…

267
00:49:32,205 --> 00:49:40,485
По воле Божьей я богат,
и мне найти хотелось,

268
00:49:41,805 --> 00:49:50,085
чем я искусству мог бы
помочь по мере сил…

269
00:49:50,085 --> 00:49:54,885
И вот что я решил.

270
00:50:11,805 --> 00:50:18,885
В немецких землях мне, увы,
не раз пришлось заметить,

271
00:50:18,885 --> 00:50:24,885
что все привыкли звать купцов
скупыми торгашами.

272
00:50:29,805 --> 00:50:40,485
Дворяне и простой народ –
все мне с упрёком пели в лад,

273
00:50:44,205 --> 00:50:57,285
что, дескать,
бюргер всегда наживе только рад.

274
00:50:59,805 --> 00:51:12,885
А что во всей стране родной
лишь мы служим искусству,

275
00:51:12,885 --> 00:51:21,285
так это они забывают…

276
00:51:23,805 --> 00:51:33,285
Итак, вот дар,
какой принесён искусству мной.

277
00:51:41,805 --> 00:52:00,885
Тому певцу, кто на суде пред всем народом приз
возьмёт в святой Иванов день, кто бы ни был он,

278
00:52:00,885 --> 00:52:12,885
тому я, здешний бюргер, искусства друг,
Фейт Погнер, со всем, чем я владею сам,

279
00:52:19,005 --> 00:52:32,085
Еву, дитя моё, отдам!

280
00:52:35,805 --> 00:52:45,285
Вот это дар! Клянусь душой!
На что способен наш гражданин!

281
00:52:45,285 --> 00:52:52,485
Отныне славен на весь мир
почтенный бюргер Погнер Фейт!

282
00:52:56,205 --> 00:53:00,885
Жену иной отдать бы рад!

283
00:53:02,205 --> 00:53:04,485
Эй, холостёж! Ваш час настал!

284
00:53:04,485 --> 00:53:09,285
Прибавлю очень важный пункт.

285
00:53:09,285 --> 00:53:15,285
Не мёртвый дар мной принесён,

286
00:53:16,605 --> 00:53:24,885
и Евы мненье надо знать!

287
00:53:28,605 --> 00:53:40,485
Учёный цех присудит приз,
но самый брак в её руках:

288
00:53:40,485 --> 00:53:48,885
рассудок нам велит
невесте голос дать.

289
00:53:48,885 --> 00:53:56,085
Умно ли это?
Коль понял я, девица будет выше нас?

290
00:53:57,405 --> 00:54:08,085
Опасный путь!
Но если так, то будет ли свободен суд певцов?

291
00:54:08,085 --> 00:54:14,085
Дайте сердцем ей всё решить,
но исключите тогда мастерство!

292
00:54:14,085 --> 00:54:18,885
Не то! Зачем? Совсем не то!

293
00:54:18,885 --> 00:54:34,485
Может дочь отклонить того, кто приз от вас получит,
но выбрать другого не может:

294
00:54:39,405 --> 00:54:51,285
он мастером пенья должен быть.
Тот лишь жених, кто приз возьмёт!

295
00:54:53,805 --> 00:55:02,085
Мой друг! Зашли вы слишком далеко!

296
00:55:02,085 --> 00:55:14,085
Девичья грудь и школьный дух
всегда ль горят одним огнём?

297
00:55:15,405 --> 00:55:26,085
Ведь чувства жён, наивность их,
лучше народ поймёт, чем мы!

298
00:55:26,085 --> 00:55:33,285
Народу вы явить хотите,
как мы искусство чтим;

299
00:55:33,285 --> 00:55:41,685
и если угодно вам,
чтоб Ева с решеньем суда сошлась,

300
00:55:41,685 --> 00:55:52,485
тогда пусть судит сам народ:
в приговоре с нею он совпадёт!

301
00:55:52,485 --> 00:55:58,485
Ого! Народ? Ах, вот хорошо!
Прощай тогда, устав певцов!

302
00:55:58,485 --> 00:56:05,685
Ну, Закс! И впрямь тут разума нет!
Иль наш устав толпе отдать?

303
00:56:05,685 --> 00:56:16,485
Да нет же, нет! Прошу понять!
Клянусь, мне дорог наш устав!

304
00:56:16,605 --> 00:56:26,085
И чтобы цех его сохранил,
потратил я сам немало сил!

305
00:56:26,205 --> 00:56:35,685
Но раз в году, поверьте,
надо самим законам пробу дать,

306
00:56:35,685 --> 00:56:46,485
не то в колее рутины вялой
устав от жизни может отстать!

307
00:56:46,485 --> 00:56:56,085
Назад ли он ведёт, ведёт ли он вперёд,
– вам скажет тот, кто духом,

308
00:56:56,085 --> 00:56:59,685
не буквой живёт!
– Да, да, да!

309
00:57:02,205 --> 00:57:05,685
Ха! Как мальчуганы рады!

310
00:57:05,685 --> 00:57:14,085
Отбросьте же все сомненья,
и летом, в святой Иванов день,

311
00:57:15,405 --> 00:57:21,285
вместо того, чтоб звать народ, вы сами вниз к нему,
друзья, спускайтесь с облачных высот! Вы ждёте славы от народа,

312
00:57:26,205 --> 00:57:40,485
– отсюда вывод прям:
пускай народ сам объявит, что он благодарен вам!

313
00:57:44,205 --> 00:57:56,085
Чтоб он с искусством вместе цвёл и рос,
вот дело в чём,

314
00:57:56,085 --> 00:57:59,685
вот в чём вопрос!

315
00:58:02,205 --> 00:58:08,085
– Кажись, он прав…
– По-моему, вздор. Болтать с толпой – какой позор!

316
00:58:08,205 --> 00:58:15,285
Искусству низкий стыд грозит,
коль за толпой оно бежит!

317
00:58:15,285 --> 00:58:21,285
Недаром Закс так дерзко смел:
в уличных песнях собаку он съел!

318
00:58:23,805 --> 00:58:39,285
Друг Закс, довольно новизны:
двух зайцев сразу не поймать! Скажите ж,

319
00:58:46,605 --> 00:59:03,285
вам угоден мой дар,
с тем условьем, что поставил я?

320
00:59:14,205 --> 00:59:17,685
Голос Евы должен всё решить.

321
00:59:17,685 --> 00:59:21,285
Башмачник злит меня всегда!

322
00:59:21,285 --> 00:59:27,285
Кого ж записать из вас?
Тут надо быть холостым!

323
00:59:27,285 --> 00:59:30,885
А вдовому можно? Что скажет Закс?

324
00:59:32,205 --> 00:59:44,085
О, нет, дружище! Куда юней, чем я да вы,
должен быть жених, чтоб приз из ручек Евхен взять!

325
00:59:46,605 --> 00:59:50,085
И я уж стар? Грубый мужик!

326
00:59:50,085 --> 00:59:58,485
Кто кандидатом желает быть?
Найдётся ли здесь, средь нас, кандидат?

327
01:00:04,605 --> 01:00:20,085
Внимание! Вернуться к порядку дня прошу! Чтоб долг исполнить
мой, позвольте вам теперь молодого друга представить:

328
01:00:20,085 --> 01:00:26,085
он в цех вступить желает
и званье мастера добыть.

329
01:00:29,805 --> 01:00:36,885
Мой рыцарь, Штольцинг, просим вас!

330
01:00:43,005 --> 01:00:50,085
Я так и знал! Хитёр же ты, Фейт!
Кажется мне, что времени нет…

331
01:00:50,085 --> 01:00:56,085
Не ожидал! Ведь рыцарь он?

332
01:00:56,085 --> 01:01:02,085
Зачем он к нам? Нет ли тут чего?..

333
01:01:02,085 --> 01:01:10,485
Но для нас очень важно то,
что мастер Погнер за него.

334
01:01:15,405 --> 01:01:23,685
Чтоб в цех певцов рыцарь мог вступить,
он должен сперва допрошен быть!

335
01:01:25,005 --> 01:01:33,285
Скажу ещё:
мы с ним друзья, но наш устав я не хочу нарушать.

336
01:01:33,285 --> 01:01:36,885
Ставьте вопросы.

337
01:01:37,005 --> 01:01:45,285
Так пусть нам ответит рыцарь,
он в законном ли браке родился?

338
01:01:45,405 --> 01:02:02,085
Такой вопрос излишен;
порукой я пред вами в том, что благородной крови он.

339
01:02:02,085 --> 01:02:10,485
Фон Штольцинг Вальтер, франконский рыцарь,
по древним актам известен мне.

340
01:02:15,405 --> 01:02:26,085
Последний отпрыск рода,
он покинул ныне замок свой

341
01:02:26,205 --> 01:02:33,285
и прибыл в Нюрнберг,

342
01:02:38,205 --> 01:02:44,085
чтоб нашим бюргером стать.
Плевел дворянский – не к добру…

343
01:02:44,085 --> 01:02:48,885
Друг Фейт сказал; довольно с нас.

344
01:02:50,205 --> 01:02:57,285
Давно мастера порешили так:
мужик и барин у нас равны;

345
01:02:57,285 --> 01:03:05,685
здесь лишь искусство держит речь
и званье мастера даёт.

346
01:03:05,685 --> 01:03:15,285
Отвечайте же нам:
кто вас искусству учил?

347
01:03:43,005 --> 01:03:52,485
Когда дремал под снегом лес
и мирно мой очаг пылал,

348
01:03:57,405 --> 01:04:08,085
я вспоминал весны улыбки,
о ней читая в книге старой.

349
01:04:13,005 --> 01:04:20,085
В наследство мне оставил дед
ту книгу дивных песен:

350
01:04:25,005 --> 01:04:33,285
сам Вальтер фон-дер-Фогельвейд
был первый мой учитель…

351
01:04:37,005 --> 01:04:40,485
Хороший мастер!

352
01:04:41,805 --> 01:04:47,685
Но помер давно.
Как мог он нашим законам учить?

353
01:04:47,685 --> 01:04:53,685
Но в какой же школе пенья
вы курс прошли досконально?

354
01:04:57,405 --> 01:05:05,685
Вот таял снег, ручьи текли,
и расцветала вновь земля…

355
01:05:11,805 --> 01:05:23,685
И всё,
что долгой зимней ночью стихи поэта мне шептали,

356
01:05:25,005 --> 01:05:32,085
теперь мне пел зелёный лес
так звучно и так внятно!

357
01:05:35,805 --> 01:05:42,885
Вот там, в лесу, слыша птичек хор,
искусство петь постиг я!

358
01:05:45,405 --> 01:05:51,285
Ого!
Чижи и синицы вас обучали пенью?

359
01:05:51,285 --> 01:05:53,685
Особая школа певцов!

360
01:05:55,005 --> 01:05:57,285
Ему тут кое-что удалось…

361
01:05:57,285 --> 01:06:03,285
Ещё бы, мастер Фогельгезанг:
птичьи напевы по сердцу вам!

362
01:06:03,405 --> 01:06:10,485
Быть может, надо бросить допрос?
Кажись, новичок не туда попал?

363
01:06:14,205 --> 01:06:21,285
А это мы увидим:
коль он не чужд искусству

364
01:06:21,285 --> 01:06:27,285
и явит здесь его,
до школы нам дела нет!

365
01:06:31,005 --> 01:06:42,885
Можете ль вы, удастся ли вам исполнить песню мастера
в своих стихах и звуках сейчас же здесь перед нами?

366
01:06:55,005 --> 01:07:02,085
И зимних снов, и вешних грёз,
стихов и леса чары,

367
01:07:02,085 --> 01:07:11,685
дары поэзии вечно живой
и тихий шум дубравы,

368
01:07:11,685 --> 01:07:20,085
шаги коня, оружья звон,
весёлый пир и хоровод –

369
01:07:33,405 --> 01:07:47,685
всё мне запало в сердце…
И если пеньем рай земной добыть мне суждено здесь,

370
01:07:47,685 --> 01:07:59,685
в стихах свободных мой восторг я рад излить пред вами, и
суд ваш строгий, может быть, поймёт души волненья!..

371
01:08:13,005 --> 01:08:16,485
Кто понял этих слов набор?

372
01:08:16,485 --> 01:08:20,085
Ну, что ж, он смел!

373
01:08:25,005 --> 01:08:28,485
Вот странный случай!..

374
01:08:40,605 --> 01:08:46,485
Так к делу!
Мы решим, кто должен метчиком быть.

375
01:08:50,205 --> 01:08:56,085
Вы избрали священный текст?

376
01:08:56,085 --> 01:09:05,685
Любви моей священный стяг
я развею и спою!

377
01:09:09,405 --> 01:09:12,885
А, значит, светский.

378
01:09:17,805 --> 01:09:23,685
Так что вам, мастер Бекмессер,
в метку сесть!

379
01:09:26,205 --> 01:09:29,685
Тяжёлый долг, совсем беда!

380
01:09:32,205 --> 01:09:35,685
С мелком предстоит мне много возни…

381
01:09:39,405 --> 01:09:47,685
Привет вам шлёт Сикстус Бекмессер,
критик ваш.

382
01:09:47,685 --> 01:09:53,685
Он будет здесь, в глубокой тиши,
творить свой суд.

383
01:09:58,605 --> 01:10:08,085
Семь ошибок он вам простит,
но мелом отметит их там;

384
01:10:08,085 --> 01:10:18,885
если знаков будет больше семи,
то ваш труд пропадёт совсем.

385
01:10:23,805 --> 01:10:38,085
Он слышит всё, но чтобы дух ваш не смущать
видом своим и дать вам покой,

386
01:10:38,085 --> 01:10:45,285
он скрылся с ваших глаз!

387
01:10:45,285 --> 01:10:48,885
Храни Бог милосердный вас!

388
01:11:03,405 --> 01:11:11,685
Чтоб в пеньи твёрдо нить держать,
законы наши надо вам знать!

389
01:11:27,405 --> 01:11:33,285
"Того лишь мастером должно звать,
кто правильно может песнь создать

390
01:11:33,285 --> 01:11:39,285
из разных баров симметричных,
законных и обычных.

391
01:11:50,205 --> 01:11:58,485
В каждом баре слиты два куплета,
в них одна должна быть мелодия спета;

392
01:11:59,805 --> 01:12:06,885
в куплете надо стихи вязать
и рифмой каждый стих кончать.

393
01:12:14,205 --> 01:12:20,085
Куплетам вслед припев идёт
и рифмуется в свой черёд;

394
01:12:20,085 --> 01:12:29,685
мелодия здесь уже не та,
что в двух куплетах была взята.

395
01:12:38,205 --> 01:12:47,685
Из этих баров песнь слагают,
что песнью мастера считают;

396
01:12:47,685 --> 01:12:58,485
кто вновь эту песнь споёт и лишь четыре
слога возьмёт – не больше – из чужих стихов,

397
01:12:58,485 --> 01:13:04,485
тот будет принят в цех мастеров".

398
01:13:16,605 --> 01:13:20,085
Теперь садитесь на стул певцов!

399
01:13:25,005 --> 01:13:26,085
Здесь… мне сидеть?

400
01:13:27,405 --> 01:13:29,685
Обычай наш!

401
01:13:40,605 --> 01:13:46,485
Готов, голубка, для тебя!

402
01:13:50,205 --> 01:13:52,485
Певец сидит!

403
01:13:57,405 --> 01:13:59,685
Начинай!

404
01:14:05,805 --> 01:14:11,685
Начинай!

405
01:14:21,405 --> 01:14:29,685
– в лесной тиши прозвучал Весны призывный клич…
И словно волн далёких

406
01:14:31,005 --> 01:14:36,885
раздался вдруг прибой:

407
01:14:37,005 --> 01:14:44,085
на зов Весны несётся
могучих звуков рой.

408
01:14:44,205 --> 01:14:51,285
Всё ближе он,
со всех сторон летит весёлый, привольный!

409
01:14:52,605 --> 01:15:04,485
Весь лес дрожит, весь лес поёт, зелёный шум звенит,
растёт, гудит, как звон колокольный!

410
01:15:04,485 --> 01:15:15,285
Так лес воскрес, Весною пробужденный,
и, светом упоенный,

411
01:15:22,605 --> 01:15:29,685
он запел весёлый гимн Весне!

412
01:15:37,005 --> 01:15:45,285
В терновый куст колючий,
от зависти бледна, скорей Зима укрылась,

413
01:15:46,605 --> 01:15:50,085
и злится там она:

414
01:15:50,085 --> 01:15:57,285
сухой листвой шуршит,
Весне во тьме внимает

415
01:15:57,285 --> 01:16:05,685
и вольным песням леса
погибель замышляет…

416
01:16:10,605 --> 01:16:15,285
Но "мы начнём!" –

417
01:16:15,285 --> 01:16:24,885
в груди моей прозвучал
любви неизведанной зов…

418
01:16:24,885 --> 01:16:32,085
И что-то вдруг проснулось
в моей душе молодой,

419
01:16:33,405 --> 01:16:40,485
и сердце трепетом странным
прервало её покой…

420
01:16:40,485 --> 01:16:47,685
И кровь кипит,
и грудь горит от сладких слёз и томлений!..

421
01:16:49,005 --> 01:16:56,085
Как этот зов могуч и нов! Он мне принёс
блаженство грёз, восторг златых сновидений!

422
01:16:56,085 --> 01:17:10,485
В тот миг постиг
мой дух Любви призванье,

423
01:17:15,405 --> 01:17:22,485
и в бурном ликованьи
он запел великий гимн Любви!..

424
01:17:28,605 --> 01:17:30,885
– Нельзя ли кончить!
– Что надо вам?

425
01:17:30,885 --> 01:17:34,485
Я с доскою уж покончил всё!

426
01:17:40,605 --> 01:17:46,485
Простите…
В честь прекрасных жён теперь куплет я буду петь…

427
01:17:46,605 --> 01:17:51,285
Где вам угодно, но только не здесь!

428
01:17:51,405 --> 01:17:58,485
Прошу, господа, на доску взглянуть:
таких вещей я не припомню!

429
01:17:58,485 --> 01:18:03,285
Ну, право, я не верю сам!

430
01:18:03,285 --> 01:18:09,285
Зачем же он мне мешает петь?

431
01:18:09,285 --> 01:18:15,285
Ужель никто не хочет слушать?..

432
01:18:15,285 --> 01:18:18,885
Мой друг, два слова:
вас душит гнев…

433
01:18:18,885 --> 01:18:22,485
Пусть метит отныне здесь другой!

434
01:18:22,485 --> 01:18:27,285
Но что в певцы негоден рыцарь ваш,
мне долг велит вам доказать сперва!

435
01:18:28,605 --> 01:18:33,285
где начать мне?

436
01:18:35,805 --> 01:18:40,485
Ведь здесь начала нет!
Что ложны тут и связь, и размер,

437
01:18:40,485 --> 01:18:46,485
длиннот, коротконот,
не найти конца…

438
01:18:46,485 --> 01:18:52,485
Ужели всерьёз это бар?!
Но план нелепый хуже всего!

439
01:18:52,605 --> 01:18:58,485
Не может смысл бессмысленней быть!

440
01:18:58,605 --> 01:19:05,685
Понять нельзя! Тут нет конца!
Конца найти я тоже не мог!

441
01:19:05,685 --> 01:19:12,885
Затем – напев! Совсем чепуха!

442
01:19:16,605 --> 01:19:20,085
Да, смысла тут я не нашёл!

443
01:19:20,085 --> 01:19:28,485
Кадансов нет, колоратуры нет,
самих мелодий пропал даже след!

444
01:19:28,485 --> 01:19:32,085
Нельзя же так петь!

445
01:19:32,085 --> 01:19:34,485
Он прямо пугал!

446
01:19:34,485 --> 01:19:38,085
Он терзал нам уши!
Без всякого толка!

447
01:19:38,085 --> 01:19:40,485
И соскочил он даже со стула!

448
01:19:40,485 --> 01:19:47,685
Угодно ли все ошибки проверить?
Или ясно и так, что он провалился?

449
01:19:47,685 --> 01:19:51,285
Нет, критик! Зачем спешить?

450
01:19:56,205 --> 01:20:02,085
Не всякий мыслит так, как вы!

451
01:20:02,085 --> 01:20:11,685
В его стихах и пеньи,
столь новых нам, мы толк найдём;

452
01:20:11,685 --> 01:20:21,285
он бросил путь обычный,
но твёрдо шёл своим путём.

453
01:20:21,285 --> 01:20:29,685
Тут наш устав негоден,
и если мерить надо вам,

454
01:20:29,805 --> 01:20:39,285
ищите новых правил:
путь новый их укажет сам!

455
01:20:39,285 --> 01:20:46,485
Ага, вот как! Легко понять!
Ослам лазейку Закс открыл:

456
01:20:46,485 --> 01:20:53,685
творите, мол, что хотите,
и в ус себе не дуйте!

457
01:20:53,685 --> 01:21:02,085
Нет, этак пойте черни на рынках;
здесь, слава Богу, у нас законы!

458
01:21:02,205 --> 01:21:12,885
Помилуй Бог, как много рвенья!
Как горячитесь вы!

459
01:21:12,885 --> 01:21:22,485
Но метчик должен слушать больше,
чтобы судить верней!

460
01:21:22,485 --> 01:21:30,885
Итак, пусть рыцарь нам поёт:
до конца прослушать всё мы должны!

461
01:21:30,885 --> 01:21:34,485
Цех мастеров и наш устав –
это для Закса круглый ноль!

462
01:21:34,485 --> 01:21:42,885
Избави Бог,
чтоб мысль моя вразрез с законами дерзко шла!

463
01:21:43,005 --> 01:21:53,685
В уставе мы читаем:
"Сам метчик так обставлен будь, чтоб ни враждой,

464
01:21:53,685 --> 01:22:05,685
ни дружбой решенья он
не мог погнуть".

465
01:22:13,005 --> 01:22:24,885
Коль женихом наш метчик ходит,
как может он судить спокойно?

466
01:22:24,885 --> 01:22:34,485
Пред ним соперник тут сидит, –
и вот судья его бранит!

467
01:22:34,485 --> 01:22:40,485
Куда метнул! Прямой намёк!
Зачем раздоры! Бросим их!

468
01:22:40,605 --> 01:22:50,085
Нет, какое же дело Заксу, как я и "кем" я хожу?
Пусть он лучше о том помышляет,
чтоб был мне впору башмак!

469
01:22:50,085 --> 01:22:56,085
С тех пор, как Закс наш – великий поэт,
совсем беда с башмаками мне:

470
01:22:56,085 --> 01:22:58,485
и трёт, и жмёт, и рвётся везде!

471
01:22:58,485 --> 01:23:04,485
Песенки все его я подарю ему:
рассказы, пьесы, тьмы стихов,

472
01:23:04,485 --> 01:23:09,285
– но завтра жду новых его башмаков!

473
01:23:15,405 --> 01:23:22,485
Чуть было не забыл…

474
01:23:22,485 --> 01:23:38,085
Но вот беда-то в чём: ведь я пишу невеждам даже стишки на
башмаках; а вы, наш писарь преученый, остались без стишка!

475
01:23:38,205 --> 01:23:48,885
Достоин вас он должен быть;
такого стишка я, бедный рифмач, право не мог найти…

476
01:23:53,805 --> 01:24:00,885
Но мне кой-что для вас рыцаря песня может дать,
и я бы просил вас не мешать…

477
01:24:00,885 --> 01:24:04,485
Не надо, конец!

478
01:24:04,485 --> 01:24:08,085
Конец! Конец! Довольно с нас!

479
01:24:08,085 --> 01:24:10,485
Нет, пойте критику назло!

480
01:24:10,485 --> 01:24:14,085
Нам нечего больше слушать!
Нельзя же нас дурачить!

481
01:24:14,085 --> 01:24:21,285
Из тьмы кустов терновых,
взметая пыльный сор…

482
01:24:21,285 --> 01:24:28,485
сова кричит и будит…
товарок хриплый хор.

483
01:24:29,805 --> 01:24:35,685
Ей в лад спешит кричать и вся ночная рать

484
01:24:35,685 --> 01:24:42,885
ворон завистливых, злобных,
и галок, им подобных!

485
01:24:46,605 --> 01:24:56,085
Вдруг орёл, минуя вражий стан,
летит из горних стран…

486
01:24:56,085 --> 01:25:03,285
Он перьями златыми,
как жар во тьме, горит;

487
01:25:03,285 --> 01:25:09,285
парит он надо мною,
в отлет меня манит…

488
01:25:09,285 --> 01:25:16,485
И жаждет грудь восторг вдохнуть,
презрев вражды уколы…

489
01:25:31,005 --> 01:25:38,085
Из душных стен, забыв свой плен,
улетаю я в родные края, в свои леса и долы,

490
01:25:38,085 --> 01:25:44,085
где пенью птичек я внимал,
где мастер Вальтер мне предстал!

491
01:25:44,085 --> 01:25:53,685
И там запел я вновь
прекрасных жен любовь!

492
01:26:04,605 --> 01:26:09,285
Гимн звучит,
пусть он ворон ученых злит:

493
01:26:09,285 --> 01:26:15,285
горда любовь моя!
Навек прощайте, друзья!

494
01:44:11,950 --> 01:44:16,090
Иванов день! Венок готов!

495
01:44:16,183 --> 01:44:19,986
Как можно больше лент и цветов!

496
01:44:20,102 --> 01:44:24,594
Веночек тонко из шёлка сплетён…

497
01:44:24,989 --> 01:44:29,498
Скоро ли будет он мне присуждён?

498
01:44:29,614 --> 01:44:32,016
Пст! Милый!

499
01:44:32,271 --> 01:44:36,360
Снова зовёте? Я сказал,
глупы ваши песни!

500
01:44:36,406 --> 01:44:42,920
Милый Давид! Гордый певец!

501
01:44:42,967 --> 01:44:45,740
Эй, оглянись же, наконец!

502
01:44:45,879 --> 01:44:50,222
Иванов день любовь послал,

503
01:44:50,338 --> 01:44:54,525
а он Магдалены своей не узнал!

504
01:44:55,291 --> 01:44:57,253
Слушай! Я здесь!

505
01:44:57,299 --> 01:45:00,225
Ну, оглянись!
Ах, Магдалена, это вы!

506
01:45:00,318 --> 01:45:04,593
Тебе кой-что я припасла:
взгляни сюда, дружочек мой!

507
01:45:04,778 --> 01:45:07,362
Но лишь скажи,
что сделал наш рыцарь?

508
01:45:07,455 --> 01:45:08,885
Помог твой урок?

509
01:45:08,978 --> 01:45:10,811
Заслужил он венок?

510
01:45:10,857 --> 01:45:13,974
Милая Лена, ой, нет, плохо!

511
01:45:14,067 --> 01:45:17,260
Он провалился, позорно спел!

512
01:45:17,306 --> 01:45:20,028
Позорно?! Ты врёшь!
–А не всё ли равно?

513
01:45:20,256 --> 01:45:23,354
Прочь от корзины! И не нюхай!

514
01:45:23,996 --> 01:45:29,957
Мой Бог!
Провалился жених!

515
01:45:31,921 --> 01:45:38,482
Ах он в любви счастливей всех!
Давид героем стал!

516
01:45:38,800 --> 01:45:42,286
Да, нас убил его успех:

517
01:45:42,321 --> 01:45:45,381
он весь огнём пылал,
влюблён в свою ундину,

518
01:45:45,404 --> 01:45:49,782
а та убрала и корзину!
– Бездельники, прочь!

519
01:45:49,863 --> 01:45:51,467
Не смейте орать!

520
01:45:51,479 --> 01:45:58,777
Иванов день волнует кровь,
всех дразнит в этот день любовь!

521
01:45:59,033 --> 01:46:07,166
И стар, и млад её зовёт,
все ищут справа и слева:

522
01:46:07,384 --> 01:46:21,343
старик к девице юной льнёт,
а к юноше – старая дева!

523
01:46:21,679 --> 01:46:24,228
Юххей!

524
01:46:24,274 --> 01:46:30,425
Юххей! Иванов день!

525
01:46:31,505 --> 01:46:35,955
Что тут?
В драку ты лезешь опять?

526
01:46:36,060 --> 01:46:38,491
Не я! Песни поют они!

527
01:46:38,770 --> 01:46:41,302
Не беда; пой сам лучше их.

528
01:46:41,581 --> 01:46:45,238
Войдём. Запри, свет мне зажги!

529
01:46:49,194 --> 01:46:51,304
А петь мы будем?

530
01:46:51,714 --> 01:46:57,065
Нет, ступай,
ты был нынче что-то очень дерзок!

531
01:46:59,750 --> 01:47:03,273
Мне приготовь колодки
с новой парой!

532
01:47:19,514 --> 01:47:27,543
Взгляну, не дома ль мастер Закс…
Мне надо с ним поговорить…

533
01:47:29,909 --> 01:47:33,637
Он у себя: я вижу свет…

534
01:47:38,771 --> 01:47:48,377
Ну, что ж…
Войти мне, или нет?

535
01:47:50,942 --> 01:48:06,402
Кто новый шаг задумал,
тому слова не нужны…

536
01:48:13,033 --> 01:48:22,843
Не он ли хотел меня удержать?

537
01:48:25,575 --> 01:48:34,514
Но путь обычный я бросил,
его советы помня…

538
01:48:38,290 --> 01:48:51,146
Ужель мой дар –
тщеславью дань?

539
01:49:03,604 --> 01:49:14,157
Дитя моё,
ты всё молчишь?

540
01:49:17,195 --> 01:49:23,923
Дитя должно вопроса ждать…

541
01:49:24,132 --> 01:49:30,470
Умно! Люблю!

542
01:49:33,467 --> 01:49:43,279
Вот на скамье
немножко посиди со мной…

543
01:49:44,498 --> 01:49:52,125
Но скоро ночь…
Теперь свежо…

544
01:49:54,464 --> 01:50:06,037
О, нет! Тепло и славно!
Так вечер тих и кроток!

545
01:50:07,161 --> 01:50:21,153
Предвестник он златого дня,
что завтра озарит нас…

546
01:50:21,950 --> 01:50:33,620
Скажи мне, сознаёшь ли ты,
какое счастье ждёт тебя,

547
01:50:35,895 --> 01:50:42,475
когда весь город Нюрнберг,
народ, союзы граждан,

548
01:50:43,029 --> 01:50:49,862
и цех певцов, и магистрат
предстанут пред тобой,

549
01:50:50,644 --> 01:51:04,514
и ты вручишь бесценный приз
тому из мастеров,

550
01:51:04,991 --> 01:51:19,648
кого в мужья возьмёшь?
– Отец мой,

551
01:51:20,037 --> 01:51:25,024
он… должен быть певцом?

552
01:51:25,221 --> 01:51:29,271
Певцом, увенчанным тобой!

553
01:51:31,984 --> 01:51:35,524
Я поняла… Но в дом войдём.

554
01:51:35,849 --> 01:51:39,081
Лена, сейчас!
Ведь ужин ждёт…

555
01:51:40,149 --> 01:51:43,510
– Иль гости у нас?
– Может, рыцарь?.. – Ужель?

556
01:51:44,021 --> 01:51:48,840
Звал ты его?
– Зачем? Бог с ним!

557
01:51:49,224 --> 01:51:56,921
Не то! А что?
Э! Как я глуп!

558
01:51:58,718 --> 01:52:03,544
Ну, папочка милый,
надо идти!

559
01:52:03,809 --> 01:52:09,661
Гм! Что в голову мне пришло…

560
01:52:09,696 --> 01:52:12,440
– Что он сказал?
– Молчал, увы!

561
01:52:12,487 --> 01:52:16,370
- Сорвался, слышно, рыцарь-то наш!
– Мой рыцарь?

562
01:52:16,889 --> 01:52:19,398
Творец, погибла я!

563
01:52:19,665 --> 01:52:24,057
Ах, Лена, тоска!
Где бы узнать всё?

564
01:52:24,226 --> 01:52:25,888
Знать должен Закс…

565
01:52:26,132 --> 01:52:30,702
Ах, мой добрый Закс!
К нему я зайду!..

566
01:52:30,783 --> 01:52:36,667
Смотри, осторожно…
Отец заметит, что нет тебя!..

567
01:52:36,990 --> 01:52:40,482
Подождём! Сначала тебе я открою,

568
01:52:40,580 --> 01:52:43,805
что некто украдкой поручил мне…

569
01:52:43,822 --> 01:52:45,277
Кто же? Мой рыцарь?

570
01:52:45,353 --> 01:52:50,972
Нет же, нет!
Бекмессер!

571
01:52:51,628 --> 01:52:53,948
Должно быть, одолжил!

572
01:52:55,107 --> 01:52:58,936
Подай!
Ну, ладно.

573
01:53:00,516 --> 01:53:06,446
Там, у дверей, мне поставь
скамейку и стол.

574
01:53:08,174 --> 01:53:11,160
Ложись в постель;
вставай чуть свет;

575
01:53:11,758 --> 01:53:14,765
проспи всю дурь-то,
будь завтра умён!

576
01:53:15,084 --> 01:53:17,883
- Вы за работу?
– Лишний вопрос!

577
01:53:20,057 --> 01:53:23,987
Что с Леной стало?
Не понять…

578
01:53:25,440 --> 01:53:29,173
А он почему не будет спать?

579
01:53:29,533 --> 01:53:32,065
- Что ещё?
– Покойной ночи!

580
01:53:33,215 --> 01:53:34,859
Прощай.

581
01:54:19,071 --> 01:54:34,664
Сирень моя в истоме
немой вопрос таит…

582
01:54:40,237 --> 01:54:58,150
Чаруя ароматом,
мне мечтать и петь велит…

583
01:55:10,830 --> 01:55:21,238
К чему тебе мой стих плохой?
Ведь я бедняк, работник простой!

584
01:55:23,484 --> 01:55:30,128
Пусть этот труд мне наскучил,
мой друг, дай мне покой:

585
01:55:30,384 --> 01:55:39,473
уж лучше натягивать кожу,
простившись с далёкой мечтой!..

586
01:56:17,098 --> 01:56:21,880
И всё ж,
нейдёт на лад:

587
01:56:29,350 --> 01:56:34,838
в ушах те звуки стоят…

588
01:56:37,310 --> 01:56:45,490
Схватить их трудно,
им можно лишь верить

589
01:56:46,722 --> 01:56:55,067
и, даже схватив,
нельзя измерить!

590
01:56:55,694 --> 01:57:10,634
И как бы я измерил
привольной песни полёт?

591
01:57:13,801 --> 01:57:27,068
Устав наш сюда не подходит,
но кто тут ошибку найдёт?

592
01:57:30,052 --> 01:57:37,798
Напев был стар
и вечно нов,

593
01:57:38,042 --> 01:57:44,262
как пенье птиц и рост цветов…

594
01:57:46,275 --> 01:57:54,398
Если кто, той песней пленён,
вздумает вторить ей,

595
01:57:54,677 --> 01:57:57,751
он будет только смешон!..

596
01:58:02,017 --> 01:58:19,633
Чары весны,
томленье, сны –

597
01:58:20,216 --> 01:58:28,370
вот чем полна эта грудь!

598
01:58:31,215 --> 01:58:39,577
Нашёл он новый путь,

599
01:58:42,175 --> 01:58:47,916
свободный путь поэта:

600
01:58:50,343 --> 01:58:55,769
я сразу понял это…

601
01:59:16,108 --> 01:59:30,814
Да, крылья птички той
растут чудесно и широко!

602
01:59:32,239 --> 01:59:44,149
То, что других страшит,
запало в сердце мне глубоко…

603
01:59:55,252 --> 02:00:02,583
Прилежный мастер,
добрый вечер!

604
02:00:03,519 --> 02:00:07,388
Дитя! Дружок мой!
Поздно так?

605
02:00:07,876 --> 02:00:14,605
Ну, да: твои башмачки-обновки
тебя теснят?

606
02:00:14,839 --> 02:00:21,231
Совсем не то!
Я их не примеряла ещё.

607
02:00:21,653 --> 02:00:29,276
Они прекрасны, нарядны так,
что я не решаюсь пока их надеть.

608
02:00:34,780 --> 02:00:40,053
Невесте нужен завтра наряд.

609
02:00:41,918 --> 02:00:44,718
А где же и кто жених?

610
02:00:44,915 --> 02:00:48,141
- Если б знать!
– Кто вам про свадьбу сказал?

611
02:00:48,147 --> 02:00:50,530
Ну, вот! Все говорят…

612
02:00:50,669 --> 02:00:58,074
Да! Все говорят,
значит, Закс мой уверен в том.

613
02:00:59,253 --> 02:01:05,848
- Он мог бы… больше знать…
– Что ж надо знать мне?

614
02:01:06,591 --> 02:01:15,767
Вот славно! Я же должна ответить!
Иль дурочка я?

615
02:01:16,157 --> 02:01:20,307
- Нельзя сказать!
– Иль Закс так хитёр?

616
02:01:20,450 --> 02:01:22,464
Не знаю сам!

617
02:01:22,887 --> 02:01:29,459
"Не знаю", "не помню!"
Ах, мой Закс!

618
02:01:29,675 --> 02:01:36,990
Теперь отличу я воск от смолы!
Острей вы казались мне прежде…

619
02:01:36,996 --> 02:01:43,773
Дитя! И воск, и смола –
друзья мои:

620
02:01:44,785 --> 02:01:55,013
вчера мне мягкий воск был нужен,
когда я шил твой нежный башмачок;

621
02:01:55,329 --> 02:02:03,645
а нынче я шью толстейшей дратвой,
такому парню нужна смола!

622
02:02:04,294 --> 02:02:07,114
Кто же такой? Есть в нём толк?

623
02:02:07,131 --> 02:02:12,882
Ещё бы!
Он мастер гордый и жених!

624
02:02:13,056 --> 02:02:19,990
Один победить он хочет завтра:
ведь Бекмессер это, писарь наш!

625
02:02:19,995 --> 02:02:25,451
Так надо больше взять смолы:
приклейся он к ней, Бог с ним совсем!

626
02:02:25,460 --> 02:02:30,420
- В своей победе он уверен.
– Но почему?

627
02:02:30,426 --> 02:02:39,135
Да холост он;
средь нас не много холостых!

628
02:02:42,807 --> 02:02:49,236
Быть может,
с ним вдовец поспорит?..

629
02:02:49,248 --> 02:02:53,313
Дитя, вдовец уж стар для тебя…

630
02:02:53,325 --> 02:02:58,529
Ну, вот! Он стар!
Не в том вопрос!

631
02:02:58,925 --> 02:03:03,388
Кто мастер петь, тот мой жених!

632
02:03:03,827 --> 02:03:10,573
Плутовка, не морочь меня!

633
02:03:10,695 --> 02:03:19,158
Нет, вы сами хитрите со мною!
Ко мне ведь… изменились вы…

634
02:03:19,408 --> 02:03:24,252
Как знать, кто теперь
живёт в вашем сердце!

635
02:03:24,941 --> 02:03:29,027
А прежде сама я там жила…

636
02:03:29,073 --> 02:03:33,531
Тебя на руках я носил, дитя!

637
02:03:33,595 --> 02:03:45,520
- Ну да, детей не имели вы…
– Жену и деток я прежде имел…

638
02:03:45,828 --> 02:03:52,237
Вдовцом стали вы, а я росла…

639
02:03:52,249 --> 02:04:01,203
- Росла, цвела!
– Мечтала я…

640
02:04:01,226 --> 02:04:06,548
как дочь и… жена в ваш дом войти…

641
02:04:06,572 --> 02:04:17,533
И дочь, и жена в одном лице?
Твоя идея мне мила!

642
02:04:17,818 --> 02:04:21,562
Да, да! Совсем недурён твой план!

643
02:04:21,841 --> 02:04:28,069
Ах, вам угодно меня дразнить?
Ужели вы сами того хотите,

644
02:04:28,278 --> 02:04:34,339
чтоб писарь противный вдруг у вас
из-под самого носа взял меня?

645
02:04:34,438 --> 02:04:38,347
Коль приз возьмёт он,
как спорить с ним?

646
02:04:38,585 --> 02:04:45,341
- Спроси отца, он даст совет…
– Мастер, да где ж голова у вас?!

647
02:04:45,633 --> 02:04:49,943
Значит, он не дал,
если я здесь!..

648
02:04:50,772 --> 02:04:58,374
Ах, да! И то! В голове туман…

649
02:04:58,828 --> 02:05:02,021
Ведь нынче день забот и смут,

650
02:05:02,940 --> 02:05:07,813
так вот теперь я спутал всё…

651
02:05:08,526 --> 02:05:12,952
Вы были в школе? Там кто-то пел?

652
02:05:16,986 --> 02:05:21,963
Ну, да! Много шума было у нас…

653
02:05:22,021 --> 02:05:29,480
Ах, Закс! Вот так бы вы и сказали!
Я бы не стала даром вас мучить!

654
02:05:30,242 --> 02:05:34,784
А кто сегодня пробовал петь?

655
02:05:39,613 --> 02:05:44,474
Там рыцарь пел, чудак такой…

656
02:05:44,637 --> 02:05:50,832
Он рыцарь? Вот как!
И принят он был?

657
02:05:51,045 --> 02:05:54,966
Ну, нет, дитя! Поднялся крик…

658
02:05:55,158 --> 02:05:59,107
И что ж затем? Как было всё?

659
02:05:59,467 --> 02:06:07,061
Что заботит вас, то близко и мне!..
Неудачно спел он? Не принят к вам?

660
02:06:07,562 --> 02:06:13,691
- Без пощады был срезан лихой певец!
– Пст, Евхен! Пст!

661
02:06:16,568 --> 02:06:21,998
Без пощады? Как?!
Ужель совсем надежды нет?

662
02:06:23,104 --> 02:06:30,819
Ужели он так плохо пел,
что мастером вовсе не может стать?

663
02:06:30,830 --> 02:06:41,186
Дитя, он должен бросить надежду,
ему в мастера нельзя попасть.

664
02:06:41,424 --> 02:06:51,381
Ведь истый мастер, природный,
у нас, мастеров, на плохом счету!

665
02:06:51,399 --> 02:06:55,104
- Отец зовёт!
– Скажите ещё,

666
02:06:55,133 --> 02:07:01,507
ужели средь вас он друзей не нашёл?

667
02:07:01,521 --> 02:07:07,532
– Вот не хватало!
- Быть в дружбе с ним!

668
02:07:07,543 --> 02:07:15,696
С ним, пред кем все наши
словно пигмеи!

669
02:07:16,198 --> 02:07:22,047
Нет, рыцарь-Гордость, убирайся!
Можешь драться где угодно!

670
02:07:22,684 --> 02:07:31,690
А мы свой путь прошли с трудом,
и дайте нам вздремнуть спокойно!

671
02:07:31,905 --> 02:07:41,526
Здесь он пускай нас не тревожит
и счастья ищет в иных краях!

672
02:07:41,741 --> 02:07:47,540
Да! Он найдёт!
Он всё найдёт!

673
02:07:47,755 --> 02:07:51,138
Но не у гадких, злых людишек,

674
02:07:51,771 --> 02:07:57,592
а там, где огнём
сердца согреты

675
02:07:57,761 --> 02:08:01,206
назло лукавым, глупым старцам!

676
02:08:01,422 --> 02:08:04,275
Да, Лена, да! Сейчас иду!

677
02:08:04,467 --> 02:08:06,936
И что я здесь искать пришла?

678
02:08:07,367 --> 02:08:11,057
Помилуй Бог, –
одна смола!

679
02:08:11,989 --> 02:08:17,196
Хоть сгорела бы, дала бы тепла!

680
02:08:25,217 --> 02:08:33,332
Я так и знал.
Теперь – за ум!

681
02:08:34,807 --> 02:08:39,214
Мой Бог! Как долго ты не шла!
Отец уж звал…

682
02:08:39,659 --> 02:08:43,744
Скажи ему, что я лежу
и сплю давно!..

683
02:08:43,930 --> 02:08:48,408
Не то… Вот что…
Ты не сердись!

684
02:08:48,594 --> 02:08:55,653
Бекмессер просит, всё пристаёт,
чтоб ты в окне появилась ночью:

685
02:08:55,827 --> 02:08:59,007
он что-то тебе споёт и сыграет.

686
02:08:59,146 --> 02:09:05,738
Приятною песней сердечко твоё
тайком пленить надеется он…

687
02:09:06,286 --> 02:09:11,542
Вот незадача!
Этот ещё!

688
02:09:11,576 --> 02:09:15,382
- Там не был Давид?
– Да что он мне?

689
02:09:17,004 --> 02:09:22,066
Должно быть, он теперь горюет…

690
02:09:22,090 --> 02:09:25,906
- Нет никого?
– Там словно кто подходит…

691
02:09:27,347 --> 02:09:32,780
- Не он ли?
– Нет! Пойдём, наконец!

692
02:09:32,850 --> 02:09:39,858
Сперва на него
должна я взглянуть!

693
02:09:40,669 --> 02:09:45,454
Привиделось мне,
никто нейдёт…

694
02:09:45,686 --> 02:09:52,360
- Пойдём, не то отец заметит всё!
– Ах, я боюсь!

695
02:09:52,384 --> 02:09:56,525
И надо решить нам,
что мы с Бекмессером будем делать.

696
02:09:56,804 --> 02:10:00,617
- В окне за меня стань ты!
– Как? Я?

697
02:10:00,934 --> 02:10:06,901
А что-то мне скажет мой Давид?
Ведь спит он напротив…

698
02:10:06,924 --> 02:10:09,753
Хи, хи!
Ай, ай!

699
02:10:09,869 --> 02:10:12,825
- Шаги я слышу…
– Нам медлить нельзя!

700
02:10:12,849 --> 02:10:15,406
- Всё ближе!
– Да нет, ошиблась ты!

701
02:10:15,603 --> 02:10:18,465
Пойдём, пойдём,
пусть отец твой заснёт…

702
02:10:18,488 --> 02:10:20,811
Эй, Лена! Ева!

703
02:10:20,881 --> 02:10:26,252
Совсем пора! Слышишь?
Ну! А твой далеко…

704
02:10:30,226 --> 02:10:35,556
- Да вот он!
– Поздравьте нас! Беда, беда!

705
02:10:41,739 --> 02:10:45,059
Да, это вы здесь!
Нет, это ты здесь!

706
02:10:45,135 --> 02:10:50,481
Всё я знаю! Мы разделим
горе и радость!

707
02:10:50,551 --> 02:10:54,033
Ты получишь приз желанный!

708
02:10:54,207 --> 02:11:03,754
О, герой мой,
ты один мне друг!

709
02:11:03,788 --> 02:11:11,484
Да, тебе я верный друг!
Но награды не видать мне,

710
02:11:11,834 --> 02:11:19,343
мастерами я осмеян
и добился лишь презренья!

711
02:11:19,858 --> 02:11:28,276
Мне, я знаю, нет надежды
в жёны взять тебя!..

712
02:11:28,718 --> 02:11:38,785
Я твоя, и мой венок
вручу я лишь тебе!

713
02:11:39,029 --> 02:11:49,074
Зажёг мне сердце твой огонь,
ты будешь избран мной!

714
02:11:49,518 --> 02:11:57,998
О, нет, увы! Рука твоя
послушна воле сердца,

715
02:11:58,178 --> 02:12:06,236
но несвободен выбор твой,
и наш союз немыслим!

716
02:12:09,218 --> 02:12:19,045
"Он мастером пенья должен быть;
тот лишь жених, кто приз возьмёт!"

717
02:12:19,115 --> 02:12:27,486
Так твой отец при всех сказал,
и этих слов нельзя вернуть!

718
02:12:27,683 --> 02:12:36,090
Мне чуждо было всё,
но бодро я на суд предстал

719
02:12:36,394 --> 02:12:40,542
и пел в огне любви,

720
02:12:40,658 --> 02:12:45,185
тая надежду на успех…

721
02:12:46,019 --> 02:12:52,805
Но эти люди!..

722
02:12:53,492 --> 02:13:02,223
Ах, эти люди!
Только рифмы и тона умеют клеить!

723
02:13:02,409 --> 02:13:09,379
Вся желчь вскипает и стынет кровь,
лишь только вспомню, куда я попал!

724
02:13:10,210 --> 02:13:26,716
Прочь! На свободу! В доме родимом
сам я себе господин!

725
02:13:27,180 --> 02:13:41,351
Друг ненаглядный, следуй за мною!
Мы вдвоём убежим!

726
02:13:42,307 --> 02:13:48,726
Здесь нет надежды,
не найти исхода!

727
02:13:49,057 --> 02:13:56,299
Здесь эти люди, как злые духи,
вертятся всюду, к жалости глухи…

728
02:13:57,354 --> 02:14:01,934
Разные цехи, разные метки,
щели, засады, доски и клетки…

729
02:14:01,946 --> 02:14:08,065
Галок докучных дерзкая стая
пищит и гнусавит, милой кивая…

730
02:14:08,657 --> 02:14:14,646
И все-то голубку окружают,
хором невестой своей называют,

731
02:14:15,160 --> 02:14:24,517
на стул нелепый высоко сажают,
страх твой и робость знать не желают!..

732
02:14:24,726 --> 02:14:35,157
А я прогнать их разве не смею?!
Сразу всех мечом рассею! А!..

733
02:14:51,714 --> 02:15:03,348
Друг милый, гнев удержи:
там только наш сторож ночной…

734
02:15:06,385 --> 02:15:15,542
Скройся скорее, спрячься под липой,
здесь сторож должен пройти…

735
02:15:15,716 --> 02:15:21,739
Евхен, пора! Торопись!

736
02:15:22,787 --> 02:15:27,104
– Спешишь?
– Да, будь готов…

737
02:15:27,243 --> 02:15:37,020
– Бежишь?
– От всех мастеров!

738
02:15:53,568 --> 02:16:05,587
Так что ночь уж наступила,
на башне десять било.

739
02:16:06,493 --> 02:16:18,384
Тушите, люди, огонь и свет,
храни Бог от всяких бед!

740
02:16:19,872 --> 02:16:27,877
Славен наш Господь!

741
02:16:38,353 --> 02:16:45,561
Плохо дело, как погляжу:
тут похищенье на носу!

742
02:16:46,807 --> 02:16:49,627
Нет, клянусь, тому не быть!

743
02:16:49,871 --> 02:16:59,486
Вдруг не вернётся? О, тоска!
Но вот… она здесь!

744
02:17:00,285 --> 02:17:11,632
Горе! Нет! Кормилица…
Ах, это… ты!

745
02:17:13,147 --> 02:17:17,539
Возьми меня, возьми же всю!

746
02:17:17,674 --> 02:17:24,544
О небо! Вижу я теперь,
что получил желанный приз!

747
02:17:24,602 --> 02:17:28,642
Но только не медли…
Отсюда скорее и дальше убежим!

748
02:17:28,706 --> 02:17:34,346
Через переулок: там слуг и коней
найдём, у городских ворот…

749
02:17:36,027 --> 02:17:45,350
Беда! Башмачник! Увидит он!
Милый! Спрячься здесь от него!

750
02:17:45,437 --> 02:17:50,408
- Но, может быть, есть путь другой?
– Улицей этой… Она кружит…

751
02:17:50,438 --> 02:17:54,981
И там мы с тобой
на сторожа можем наткнуться…

752
02:17:55,033 --> 02:17:58,852
- Итак, в переулок!
– Башмачник пусть отойдёт сперва!..

753
02:17:58,933 --> 02:18:03,066
- Его уйти я заставлю!
– Ах, берегись, он враг твой!

754
02:18:03,078 --> 02:18:04,661
– Башмачник?
– Это Закс!

755
02:18:04,672 --> 02:18:09,857
– Ганс Закс? Мой друг?
– Не верь! О тебе отзывался он дурно!

756
02:18:09,869 --> 02:18:15,372
Как? Закс? И он?
Я свет потушу!

757
02:18:15,902 --> 02:18:23,639
- Нет, нет! Но, чу…
– Слышу лютни звук…

758
02:18:23,680 --> 02:18:30,447
– Ах, вот беда! – Боишься ты?
- У Закса свет теперь погас.

759
02:18:30,650 --> 02:18:33,708
- Итак, бежим!
– О нет, посмотри!

760
02:18:34,096 --> 02:18:40,794
- Другой пришёл и там стоит!
– Да, да, я вижу: там музыкант…

761
02:18:40,817 --> 02:18:43,651
Зачем он здесь
в столь поздний час?

762
02:18:43,674 --> 02:18:47,225
– Это Бекмессер!
– Ага! Всё так!

763
02:18:47,341 --> 02:18:50,852
Мой критик? Здесь?
Во власти моей?

764
02:18:50,928 --> 02:18:53,455
Вперёд! Бездельнику влетит!

765
02:18:53,524 --> 02:18:57,542
Постой! Молчи!
Ведь ты отца разбудишь!

766
02:18:58,084 --> 02:19:07,009
Он попоёт и сам уйдёт…
Мы спрячемся опять под липой…

767
02:19:07,125 --> 02:19:13,819
Беда, да и только,
с мужчинами мне!

768
02:19:29,610 --> 02:19:34,001
Что это значит?
Проклятый крик!

769
02:19:36,770 --> 02:19:45,460
Как Еву, мать всех матерей,
Господь изгнал из рая,

770
02:19:45,599 --> 02:19:59,572
натёр булыжник ножку ей:
она была босая.

771
02:20:00,321 --> 02:20:03,215
Да он совсем с ума сошёл!

772
02:20:03,273 --> 02:20:08,100
– Ту ножку Бог любил
– Что он поёт? Назвал тебя?..

773
02:20:08,109 --> 02:20:13,231
– и ей помочь решил.
– Нет, он поёт не обо мне…

774
02:20:13,248 --> 02:20:17,531
– Сказал он ангелу: "скорей
– Но тут намёк наверно есть…

775
02:20:17,546 --> 02:20:22,149
ты башмаки бедняжке сшей!"

776
02:20:22,158 --> 02:20:31,107
Потом прибавил: "вижу сам,
что еле ходит и Адам;

777
02:20:31,122 --> 02:20:37,924
чтоб он не мог поранить ног,
– Как долго ждать! Часы бегут!

778
02:20:37,947 --> 02:20:41,946
пару сшей ему сапог!"

779
02:20:42,570 --> 02:20:49,763
Как? Мастер? Вы?
В этот поздний час?

780
02:20:50,525 --> 02:21:03,456
Друг Бекмессер! Как? Вы не спите?
Явились вы свой заказ проверить?

781
02:21:03,829 --> 02:21:09,030
Тружусь, что есть сил,
и к утру кончу!

782
02:21:09,042 --> 02:21:13,121
Чёрт возьми башмаки!
Мне не до них!

783
02:21:25,223 --> 02:21:33,507
О, Ева, Ева! Грех не мал!
Ведь ты одна виною,

784
02:21:33,553 --> 02:21:38,519
– Мы, или метчик, – кто нужен ему?
– что даже ангел пахнуть стал

785
02:21:38,565 --> 02:21:46,642
– Боюсь, он метит в нас троих…
– и кожей, и смолою!

786
02:21:49,046 --> 02:21:55,209
– Как страшно мне! Трепещет сердце…
– Эх, натворила бед!

787
02:21:55,520 --> 02:22:01,361
– Мой ангел милый, не падай духом!
– В раю каменьев нет!

788
02:22:01,373 --> 02:22:05,605
– И вот за твой давнишний грех
– Он поёт, поёт…

789
02:22:05,629 --> 02:22:10,895
– работать должен я на всех;
– Мне всё равно… Ты здесь со мной!

790
02:22:10,913 --> 02:22:18,434
за то, что слаб был твой Адам,
сижу я с шилом по ночам!

791
02:22:18,486 --> 02:22:29,311
Не будь я так, как все, дурак,
чёрту шил бы я башмак!

792
02:22:29,334 --> 02:22:34,932
Ие…
– Я вас прошу! Нет сил моих!
- Ночью тот же вы, что днём!

793
02:22:36,670 --> 02:22:43,672
Ну, я пою, а вам-то что?
Мне надо кончить заказ на завтра.

794
02:22:43,689 --> 02:22:46,713
Войдите в дом, кончайте в тиши!

795
02:22:48,610 --> 02:22:52,996
Ночной труд, право, не из сладких.

796
02:22:53,303 --> 02:23:00,565
Тут, чтобы силы поддержать,
я должен петь и воздухом дышать.

797
02:23:00,903 --> 02:23:12,915
- Итак, я спою ещё куплет!
– Меня он бесит! Несносный крикун!

798
02:23:23,329 --> 02:23:26,869
Взбредёт ей, что это я пою!

799
02:23:26,886 --> 02:23:35,791
О, Ева! Слушай и пойми,
как страждут Закса чувства:

800
02:23:35,977 --> 02:23:49,234
ведь топчет мир труды мои,
создания искусства!

801
02:23:54,210 --> 02:24:04,404
Ах, если б ангел твой,
сам зная труд такой,

802
02:24:04,940 --> 02:24:19,190
не звал частенько в рай меня,
ушла бы в ад моя возня!

803
02:24:19,433 --> 02:24:30,688
Но в небе он со мной парит,
и мир у ног моих лежит…

804
02:24:30,897 --> 02:24:43,421
Ганс Закс, тачай башмак и знай:
ждёт поэта светлый рай!

805
02:24:43,439 --> 02:24:44,825
Открылось окно!

806
02:24:45,251 --> 02:24:52,055
От этой песни в душе тоска!
Бежим! Прочь отсюда!

807
02:24:52,072 --> 02:24:55,867
– Итак, мой меч…
– Ах, нет! Постой!

808
02:24:55,885 --> 02:25:00,562
– Творец! Она!
– Да, жалкий враг! – Потерпим ещё!

809
02:25:00,586 --> 02:25:03,192
Теперь я погиб, запой он опять!

810
02:25:03,209 --> 02:25:08,649
Тебе со мной столько хлопот,
мой милый друг!..

811
02:25:08,667 --> 02:25:13,249
Друг Закс!
Позвольте вам сказать!

812
02:25:13,267 --> 02:25:17,472
– Кто у окна-то?
– Как увлеклись вы башмаками!

813
02:25:17,489 --> 02:25:20,862
– Там Магдалена…
– А я о них забыл и думать!

814
02:25:20,873 --> 02:25:26,565
– Вот это недурно!
– Хотя башмачник вы прекрасный,

815
02:25:26,582 --> 02:25:35,380
- я выше в вас ценю артиста,
– Когда же он бежать нам позволит!

816
02:25:35,403 --> 02:25:40,799
– и отзыв ваш мне важно знать:
– Его куплет я не прочь послушать.

817
02:25:40,808 --> 02:25:47,488
позвольте песню вам пропеть,
что я на завтра приготовил,

818
02:25:47,506 --> 02:25:54,261
- и услыхать сужденье ваше.
– Ха, ха!

819
02:25:54,415 --> 02:26:04,255
Как тонко вы мне льстите!
Но я брань вашу помню твёрдо.

820
02:26:05,101 --> 02:26:20,990
С тех пор, как Закс в поэты попал,
совсем беда с башмаками вам:

821
02:26:21,501 --> 02:26:24,601
и трёт, и жмёт, и рвётся везде;

822
02:26:24,763 --> 02:26:29,292
песни, рассказы мои,
остроты, знанья и ум

823
02:26:29,327 --> 02:26:37,420
мой друг назад вернуть мне готов,
но ждёт завтра новых моих башмаков!

824
02:26:37,455 --> 02:26:46,529
Шутку мою пора бы забыть!
Я всю душу открою вам!

825
02:26:47,757 --> 02:26:54,371
Народ так любит вас,
и у Погнерши вы в чести;

826
02:26:55,005 --> 02:27:00,973
а завтра я решил
добыть её искусством.

827
02:27:01,500 --> 02:27:06,933
И вдруг моё творенье
не по вкусу будет ей?

828
02:27:07,379 --> 02:27:12,803
Так вот, я вас прошу
прослушать песнь мою;

829
02:27:13,160 --> 02:27:18,719
что хорошо, что нет,
я должен знать от вас!

830
02:27:19,485 --> 02:27:25,897
Э, друг мой, полно вам!
Откуда мне такая честь?

831
02:27:26,396 --> 02:27:30,360
Я съел собаку лишь
в уличных песнях:

832
02:27:31,589 --> 02:27:34,951
так дайте мне петь их
и бить по колодкам!

833
02:27:34,986 --> 02:27:46,025
Проклятый чёрт! Я теряю разум
от этой сальной, грубой песни!

834
02:27:46,034 --> 02:27:57,094
- Будет! Ваши соседи спят!
– Они привыкли, им всё равно.

835
02:27:57,134 --> 02:28:02,600
- О, Ева, Ева…
– Ах вы злобное созданье!

836
02:28:02,611 --> 02:28:05,284
Но это ваш последний фокус!

837
02:28:06,049 --> 02:28:11,644
Если вы не замолчите,
ей-ей, плохо будет вам, клянусь!

838
02:28:12,220 --> 02:28:18,559
Вы завистник и только!
Страшно ваше самомненье!

839
02:28:18,907 --> 02:28:26,296
Успехи прочих всех вам неприятны.
Кто другой, а уж я-то вас знаю!

840
02:28:26,970 --> 02:28:34,221
Не избрала школа в метчики вас,
вот это и будит у Закса желчь!

841
02:28:34,785 --> 02:28:42,312
Так знайте: пока я сам буду жить
и пока хоть рифму могу сложить,

842
02:28:42,730 --> 02:28:50,159
пока я нужен другим мастерам,
пусть Нюрнберг "растёт, цветёт",

843
02:28:50,461 --> 02:28:58,885
но Заксу я клянусь вперёд:
не пробиться в метчики вам!

844
02:29:05,036 --> 02:29:10,584
- Это ваш гимн?
– Ко всем чертям!

845
02:29:11,306 --> 02:29:14,989
Хоть мало правил,
но тон ваш горд.

846
02:29:15,686 --> 02:29:20,864
- Будете слушать?
– Да ради Бога, пойте,

847
02:29:20,899 --> 02:29:25,346
- а я буду бить подмётки.
– Но в тишине?

848
02:29:25,363 --> 02:29:31,261
Ах, Боже мой!
Работа ведь тоже не ждёт!

849
02:29:31,606 --> 02:29:39,200
Но проклятый стук ваш вы прекратите?
А как я подмётки вам прилажу?

850
02:29:39,270 --> 02:29:49,220
- Несовместимо со стуком пенье!
– Вам надо петь, мне – заказ исполнить!

851
02:29:49,238 --> 02:29:53,095
- Долой башмаки!
– Легко сказать!

852
02:29:53,886 --> 02:29:58,079
Ну, а в школе будете снова язвить?

853
02:29:59,323 --> 02:30:13,582
Итак, вдвоём пойдём вперёд,
друг другу можем мы помочь.

854
02:30:15,881 --> 02:30:27,555
Я за работой неотложной
урок "отметки" взял бы охотно;

855
02:30:28,975 --> 02:30:38,906
в искусстве этом вы знаток,
тут вы один учитель мне.

856
02:30:39,609 --> 02:30:47,890
Внимая вам, отмечу всё
и вместе кончу башмаки.

857
02:30:48,447 --> 02:30:54,084
Пусть будет так! Ошибки мои
можете метить своим мелком!

858
02:30:54,328 --> 02:31:02,152
Ну, нет! Зачем же марать башмак?
Я сапожным молотком судить буду вас!

859
02:31:02,268 --> 02:31:08,920
Какая злюка! Я запоздал…
Пожалуй, девица уйдёт совсем…

860
02:31:09,242 --> 02:31:13,694
Я вас жду, пора!
Иль петь буду я!

861
02:31:13,801 --> 02:31:17,677
Ради Бога! Прошу вас!
(Дьявол! С ума сведёт!)

862
02:31:18,099 --> 02:31:26,834
Если угодно вам упражняться, ну что ж!
Готов я со стуком примириться.

863
02:31:27,157 --> 02:31:35,183
Но метьте лишь то, что велит устав,
а не там, где я по уставу пою!

864
02:31:35,458 --> 02:31:44,413
По уставу, как помнит тот его,
у кого работа в руках кипит.

865
02:31:45,174 --> 02:31:49,507
– По чести?
– По колодке!

866
02:31:49,887 --> 02:32:00,136
- Всё без ошибок я спою!
– Так завтра вам ходить босиком!

867
02:32:03,944 --> 02:32:10,168
- Какой-то бред, нелепый сон:
– Сядьте же тут! – Нет, здесь я стану.

868
02:32:10,214 --> 02:32:15,449
Как будто я опять средь них…
– Зачем ушли?
– Чтоб вас не видеть:

869
02:32:15,495 --> 02:32:18,950
- обычай наш так нам велит.
– Я словно в царстве странных грёз:

870
02:32:18,996 --> 02:32:20,976
Уж больно далеко…

871
02:32:21,045 --> 02:32:28,304
- беда иль счастье ждёт меня?..
– Так силу звука нежно я могу смягчить.

872
02:32:28,351 --> 02:32:39,474
Хитрец! Ну, ладно.
Начинай!

873
02:33:28,625 --> 02:33:39,817
День счастья уж приходит…
…тревоги я забыл…

874
02:33:42,709 --> 02:33:51,360
…в душе какой-то бродит…
…свежий и бойкий…

875
02:33:51,377 --> 02:33:53,895
Полно шутить!
Ну, где тут ошибка?

876
02:33:53,918 --> 02:34:03,718
Было бы лучше: "в душе горит
какой-то свежий, бойкий…"

877
02:34:03,858 --> 02:34:10,286
Так рифма не выйдет со словом "приходит"!

878
02:34:10,454 --> 02:34:18,808
А вам до напева дела мало?
Ведь звук и слово вместе идут.

879
02:34:18,826 --> 02:34:21,784
Не стоит спорить!
Молот свой бросьте,

880
02:34:22,063 --> 02:34:25,693
- иль вам попадёт!
– Теперь – вперёд!

881
02:34:25,902 --> 02:34:29,609
- Я сбит совсем!
– Так снова начнём:

882
02:34:30,025 --> 02:34:34,959
три раза я вам паузы дам.

883
02:34:35,069 --> 02:34:41,063
Пожалуй, лучше совсем пренебречь:
ведь можно с толку девицу сбить!

884
02:34:46,390 --> 02:34:57,590
День счастья уж приходит,
тревоги я забыл;

885
02:35:00,817 --> 02:35:08,373
в душе какой-то бродит
свежий и бойкий пыл.

886
02:35:09,602 --> 02:35:20,189
Мне умирать не надо,
коль дева рада,

887
02:35:20,218 --> 02:35:22,915
что её я избрал.

888
02:35:24,513 --> 02:35:32,463
День этот почему
я лучшим из всех зову?

889
02:35:33,612 --> 02:35:38,215
Всем отвечу, ликуя:

890
02:35:38,499 --> 02:35:47,708
прелестную Еву
её отец почтенный

891
02:35:47,871 --> 02:35:55,206
в брак несомненный
нам отдать обещал.

892
02:35:57,424 --> 02:36:20,155
Пусть, кто рискует сватать, придёт
и деву мило увлечёт;

893
02:36:20,799 --> 02:36:28,722
на том я строю весь расчёт.

894
02:36:29,337 --> 02:36:40,255
Вот почему сей день цветёт,
как я уже сказал.

895
02:36:40,497 --> 02:36:44,472
Закс! Так я пропаду!
Эй, замолчите!

896
02:36:45,326 --> 02:36:50,249
Да я молчу!
Я ставлю знаки, – мы их сочтём.

897
02:36:50,464 --> 02:36:53,269
Меж тем будет заказ ваш готов.

898
02:36:53,327 --> 02:36:56,489
Боже мой! Пст, пст!
Ужель уйдёт

899
02:36:57,001 --> 02:37:00,020
Закс, всё потом я припомню вам!

900
02:37:01,101 --> 02:37:04,687
Метчик не ждёт!
Вперёд!

901
02:37:07,126 --> 02:37:13,165
Весьма желаю брака,
в восторге моя грудь;

902
02:37:13,315 --> 02:37:18,727
отец решил, однако,
условье пристегнуть

903
02:37:19,508 --> 02:37:27,641
для тех, кто, чтоб наследство
взять, ищет средство

904
02:37:27,781 --> 02:37:30,316
дочку его пленить.

905
02:37:31,620 --> 02:37:37,420
Он честь делает цеху
и любит свою дочь,

906
02:37:37,858 --> 02:37:43,333
но искусства успеху
он тоже рад помочь;

907
02:37:43,956 --> 02:37:52,152
и всем на удивленье
мастером пенья

908
02:37:52,228 --> 02:37:54,571
должен зять его быть.

909
02:37:56,763 --> 02:38:02,319
Так встань и пой
перед толпой;

910
02:38:02,823 --> 02:38:14,414
пусть без всякой подвохи злой
получит приз от девы той

911
02:38:14,968 --> 02:38:25,916
тот, который на ней с душой
хочет себя женить!

912
02:38:26,288 --> 02:38:28,786
– Нельзя ли кончить?
– Что надо вам?

913
02:38:29,260 --> 02:38:37,802
С башмаками я покончил всё!
Воистину, пара хоть куда!

914
02:38:38,067 --> 02:38:41,000
И вот на счастье ей стишок!

915
02:38:41,029 --> 02:38:45,304
Что я пою отменно,
увидит весь народ;

916
02:38:45,321 --> 02:38:50,542
я призом непременно
свой утолю голод.

917
02:38:50,560 --> 02:39:04,776
Да что за чёрт? А кто в окне?
Не Лена ли? Да, да, она!

918
02:39:47,351 --> 02:39:50,941
Ступай к сатане, проклятый чёрт!
Создатель! Ах! Давид!

919
02:39:50,964 --> 02:39:56,627
Боже мой!
На помощь! Друг друга убьют!

920
02:41:57,022 --> 02:42:00,131
Эй, Лена! Да где ты?

921
02:42:31,801 --> 02:42:44,709
Так что ночь уж наступила:
теперь одиннадцать било…

922
02:42:45,034 --> 02:42:58,822
Страшитесь привидений ночных,
берегитесь козней домовых!

923
02:43:00,765 --> 02:43:10,180
Славен наш Господь!..

924
03:13:31,000 --> 03:13:33,560
Да, мастер! Здесь!

925
03:13:46,600 --> 03:13:50,400
Бекмессеру я на дом
отнёс его башмаки…

926
03:13:52,600 --> 03:13:55,280
Кажись, меня вы позвали?..

927
03:13:57,680 --> 03:14:04,440
(Молчит, не хочет взглянуть…
Недобрый знак, – он верно зол!)

928
03:14:15,760 --> 03:14:23,160
Ах, мастер! Будьте добрей:
ученик – не ангел святой!

929
03:14:29,080 --> 03:14:35,760
Знай вы Магдалену, как я, –
вы простили б мне этот грех!

930
03:14:38,800 --> 03:14:46,680
Она добра, нежна со мной,
глядит так сердечно мне в глаза…

931
03:14:49,520 --> 03:14:57,280
Побили вы – погладит она,
притом смеётся ласково так…

932
03:14:57,400 --> 03:15:06,560
В дни голодовки кормит меня,
– любезна очень со мной она!

933
03:15:06,680 --> 03:15:12,040
Вчера лишь не дала мне корзины,
– только за то, что срезался рыцарь!

934
03:15:12,160 --> 03:15:21,160
Я был оскорблён. А ночью вдруг я вижу,
что кто-то подошёл и ей поёт, орёт во всю, –

935
03:15:24,200 --> 03:15:34,720
и спину я ему нагрел. По мне, беда не так велика!
А наша любовь расцвела опять!

936
03:15:39,480 --> 03:15:45,440
Сегодня объяснила Лена мне всё
и на праздник ленты с цветами дала…

937
03:15:48,880 --> 03:15:53,960
Ах, мастер! Всё молчите вы!..

938
03:15:54,080 --> 03:15:57,080
(Надо бы убрать колбасу и пирог!)

939
03:16:13,200 --> 03:16:18,400
Ленты я вижу и цветы?

940
03:16:22,560 --> 03:16:31,120
Прекрасный, юный убор!
Но кто же их нам принёс?

941
03:16:31,280 --> 03:16:39,200
Ах, мастер!
Сегодня праздничный день, и всякий готовит наряд себе!

942
03:16:42,320 --> 03:16:45,040
Может, свадьба у нас?

943
03:16:47,520 --> 03:16:52,400
Да,
если б Давид жениться на Лене мог!

944
03:16:56,080 --> 03:16:58,640
Мальчишник, видно, был вчера?

945
03:16:58,760 --> 03:17:00,920
(Боже правый! Расплата пришла!)

946
03:17:01,040 --> 03:17:07,160
Простите, мастер, забудьте всё!
Ведь нынче у нас Иванов день!

947
03:17:09,880 --> 03:17:14,320
– Иванов день?
(– Что, он оглох?)

948
03:17:18,960 --> 03:17:22,680
Коль знаешь притчу, так спой её!

949
03:17:22,840 --> 03:17:25,600
Урок мой? О! Ещё бы нет!

950
03:17:25,720 --> 03:17:29,600
(Прошло! Он в духе и всё простил!)

951
03:17:29,720 --> 03:17:35,040
"Крестил народы Иоанн…"

952
03:17:35,160 --> 03:17:39,080
Что-о?! Прошу извинить!
Вчерашний мальчишник сбил меня!

953
03:17:46,600 --> 03:17:57,720
"Крестил народы Иоанн,
грехи водой смывая;"

954
03:18:01,000 --> 03:18:11,360
"...с сынком из Нюренбергских стран
пришла вдова младая."

955
03:18:11,480 --> 03:18:20,520
"Ребёнку Иоанн святой
сам имя дал Ивана,"

956
03:18:20,640 --> 03:18:28,800
"...и вот они к себе домой
вернулись с Иордана."

957
03:18:31,800 --> 03:18:43,120
"В краю немецком свой закон, –
и кто "Иваном" был крещён в струях Иорданских вод,"

958
03:18:43,240 --> 03:18:48,200
"...тот на Пегнице "Гансом" слывёт."

959
03:18:52,480 --> 03:18:59,520
Гансом?.. Ганс! Мой мастер! Ведь именинник вы!
Нет, как про это забыть я мог!

960
03:18:59,640 --> 03:19:07,640
Вот, вот цветочки! Это вам! И ленты, и…
что бы такое ещё? Ах, да, вот! Вот пирог превосходный!

961
03:19:09,960 --> 03:19:14,360
Может, хотите колбаски ломтик?

962
03:19:18,800 --> 03:19:28,240
Спасибо, друг! Оставь себе.
Но нынче со мной ты на праздник пойдёшь;

963
03:19:28,360 --> 03:19:37,600
надень эти ленты и цветы:
будь красивым герольдом моим!

964
03:19:41,440 --> 03:19:45,720
Я бы хотел лучше шафером быть!..

965
03:19:45,880 --> 03:19:50,080
Мастер! Ах, мастер! Женитесь опять!

966
03:19:50,200 --> 03:19:54,280
Без хозяюшки скучно тебе?

967
03:19:54,400 --> 03:19:57,840
Клянусь, хозяйка украсит ваш дом!

968
03:19:57,960 --> 03:20:01,600
Как знать? Поживём – увидим…

969
03:20:01,720 --> 03:20:03,880
Пора!

970
03:20:04,040 --> 03:20:07,360
Так, значит, видно что-нибудь?

971
03:20:08,960 --> 03:20:16,040
Ну, да!.. Ведь об этом все толкуют!
Бекмессера вы легко победите!

972
03:20:16,160 --> 03:20:22,560
По мне, нынче он…
вряд ли приз возьмёт…

973
03:20:22,680 --> 03:20:32,320
Кто знает? Может быть, ты и прав.
Ну, ступай; а рыцарь пускай поспит.

974
03:20:32,440 --> 03:20:38,280
Вернись, как будешь совсем одет!

975
03:20:38,440 --> 03:20:45,600
(Клянусь, никогда он не был так добр!
(Даже все колотушки я успел позабыть!)

976
03:21:24,320 --> 03:21:32,880
Жизнь – сон, царство мечты!

977
03:21:37,080 --> 03:21:45,520
Пытливо я гляжу в анналы всех времён,

978
03:21:45,640 --> 03:21:50,760
хочу найти причину,

979
03:21:50,880 --> 03:22:05,200
– зачем в слепой вражде друг друга
люди терзают, платя безумству дань?

980
03:22:12,720 --> 03:22:18,920
– И пользы нет, и славы нет!

981
03:22:19,040 --> 03:22:32,920
Беглец свой бег победой считает,
– стонов своих не слышит он;

982
03:22:33,080 --> 03:22:48,400
другой же сам себя грызёт,
но счастлив и так весел!

983
03:22:54,520 --> 03:22:58,920
Кто сводит всех с ума?

984
03:23:02,320 --> 03:23:15,080
Извечных снов игра, – мечта,
мечта-царица, весь мир живёт лишь ею!

985
03:23:20,240 --> 03:23:29,640
Вот спит она,
но в тайном сне набравшись сил

986
03:23:29,800 --> 03:23:34,680
вдруг вновь летит,
и вновь всё покорилось ей!..

987
03:24:00,000 --> 03:24:06,520
Хранитель кротких нравов,

988
03:24:06,640 --> 03:24:16,520
труда и мира друг, – ты цвет 
страны родимой,

989
03:24:20,800 --> 03:24:29,680
мой милый Нюренберг!..

990
03:24:50,360 --> 03:24:59,040
Однако в час ночной,
несчастье отстраняя

991
03:24:59,160 --> 03:25:06,920
от двух сердец слишком пылких,
мудрец тут наглупил:

992
03:25:07,080 --> 03:25:18,960
башмачник в своей лавчонке дёрнул безумья нитку…
И вот по всем закоулкам мечта летит, беснуясь;

993
03:25:19,120 --> 03:25:26,880
стар, млад, жена, дитя,
– все, как один, с ума сошли,

994
03:25:27,000 --> 03:25:39,000
и в честь мечты-царицы дубинки в пляс пустились:
внезапный дождь ударов залить мечту стремится!

995
03:25:39,120 --> 03:25:43,640
С чего всё началось?

996
03:25:59,200 --> 03:26:10,480
Наверно, эльф шалил…
Светляк не мог жены найти

997
03:26:17,480 --> 03:26:22,320
и с горя вдруг затеял бой…

998
03:26:31,600 --> 03:26:41,800
Сирени дух… Ивана ночь…

999
03:26:48,240 --> 03:26:59,800
Но вот настал Иванов день!

1000
03:27:10,400 --> 03:27:22,840
Теперь посмотрим, как Ганс Закс
сам ловко склонит лёт мечты на благо двум друзьям…

1001
03:27:28,200 --> 03:27:35,760
Уж если к нам она летит,
в наш Нюренберг,

1002
03:27:35,880 --> 03:27:50,520
так пусть вершит дела,
что редко удаются в жизни

1003
03:27:50,640 --> 03:28:01,560
и где нас лишь мечта
спасает!

1004
03:28:44,640 --> 03:28:55,400
Мой гость, привет вам! Встали уже?
Немного вам поспать пришлось?

1005
03:28:55,560 --> 03:29:01,800
Немного, но я спал так крепко.

1006
03:29:04,760 --> 03:29:07,920
Так, значит, дух ваш бодр и свеж?

1007
03:29:11,000 --> 03:29:16,960
Я видел отрадный, чудный сон.

1008
03:29:22,320 --> 03:29:28,680
Вот добрый знак!

1009
03:29:31,240 --> 03:29:43,960
Расскажите мне!
О нём и думать я боюсь, – боюсь, что в миг исчезнет он…

1010
03:29:48,000 --> 03:29:57,520
Мой друг!
Кто сам творит мечты, тот должен помнить сны свои!

1011
03:29:57,640 --> 03:30:08,360
В виденьях сна, поверьте мне,
нам часто светит правды луч;

1012
03:30:08,480 --> 03:30:20,240
и можно "толкованьем снов"
узнать мир песен и стихов…

1013
03:30:24,840 --> 03:30:31,400
Вам сон, пожалуй, мог открыть,
что нынче рыцарю мастером быть?

1014
03:30:35,080 --> 03:30:47,400
Нет,
мастеров и вашей школы моё виденье не коснулось.

1015
03:30:47,560 --> 03:30:53,560
Словечко всё ж узнали вы,
что даст певцу победу?

1016
03:30:53,680 --> 03:30:59,480
Ужели вам провал такой
внушать надежду может!

1017
03:30:59,600 --> 03:31:04,800
Надежду твёрдо я питаю, –
ничто ещё не погибло;

1018
03:31:04,960 --> 03:31:11,400
не то я вам не мешал бы в бегстве, –
даже сам убежал бы с вами!

1019
03:31:11,520 --> 03:31:20,720
И право, бросьте гордый гнев!
Всё это честный, славный народ;

1020
03:31:20,880 --> 03:31:30,320
не злы они, – их надо знать
и ловко взять умелой рукой…

1021
03:31:30,440 --> 03:31:41,280
Кто ставит призы, кто их даёт,
тот хочет тоже, чтоб считались с ним.

1022
03:31:41,400 --> 03:31:51,240
А вы…
а вы напугали их, – ещё бы нет!

1023
03:31:51,400 --> 03:31:59,800
Таким огнём, такой волной стихов и звуков сманить
можно дочек на бегство из дома;

1024
03:31:59,920 --> 03:32:11,800
но для брачных,
безмятежных уз иные песни надо брать…

1025
03:32:15,360 --> 03:32:22,560
В минувшую ночь я слышал их:
изрядный шум натворили они!

1026
03:32:22,680 --> 03:32:26,440
Да, да, мой друг!
И звучный такт слышали вы!

1027
03:32:29,800 --> 03:32:43,840
Я не о том. Совет мой примите:
вам теперь надо песней мастера нас пленить!

1028
03:32:47,040 --> 03:32:58,440
Живая песнь, песнь мастера, –
ведь это же одно и то же?

1029
03:33:13,120 --> 03:33:22,560
Мой друг! В расцвете юных дней,
когда нам грудь волнуют, восторг в неё вливая,

1030
03:33:22,680 --> 03:33:34,840
весна и первый зов любви, –
тогда живая песня легко поётся нами:

1031
03:33:34,960 --> 03:33:42,560
весна поёт за нас!

1032
03:33:42,680 --> 03:33:52,520
Но вскоре осень в дверь стучит;
то радость нам, то горе семья и жизнь приносят:

1033
03:33:52,640 --> 03:33:57,120
дети, заботы, то да сё…

1034
03:33:57,240 --> 03:34:08,880
Вот тогда спеть может, живую песню сердца,
лишь мастер, верьте мне!

1035
03:34:14,000 --> 03:34:26,640
Люблю её,
женюсь на ней и жизнь отдам жене моей!

1036
03:34:30,160 --> 03:34:38,440
Законы мастеров усвойте;
они служить вам будут верно

1037
03:34:40,760 --> 03:34:51,280
и вам сберечь помогут всё то,
что в годы юных и нежных снов любовь

1038
03:34:51,400 --> 03:35:01,160
и весна вложили тайно в сердце вам, –
и не погаснет ваш огонь!

1039
03:35:06,960 --> 03:35:15,800
Но кто же создал ваш устав?
Так много счастья он сулит…

1040
03:35:15,960 --> 03:35:27,040
Он создан бедным, скромным людом,
что нёс в лишеньях бремя жизни;

1041
03:35:27,160 --> 03:35:35,800
в слезах,
в тоске тяжёлой они создали формы,

1042
03:35:35,920 --> 03:35:46,880
чтоб закрепить в них любви восторги, мечты былых,
далёких дней, и помнить вечно лик весны…

1043
03:35:51,840 --> 03:36:02,840
Нет, кто весну давно утратил,
тот оживить её бессилен!

1044
03:36:08,680 --> 03:36:12,360
Но вспомнит он её дары…

1045
03:36:12,480 --> 03:36:22,760
Вот сам я, человек простой,
вам наш устав объясняю, а вы в него жизнь вдохните.

1046
03:36:26,520 --> 03:36:32,320
Вот тут чернила, бумага, перо:
я запишу, – диктуйте мне.

1047
03:36:34,640 --> 03:36:37,080
С чего начать, – не знаю сам…

1048
03:36:37,200 --> 03:36:40,960
Ваш сон мне расскажите вы.

1049
03:36:41,080 --> 03:36:48,760
Законов строгий ваш урок
его почти совсем затмил…

1050
03:36:48,880 --> 03:36:58,080
Поможет вам поэта дар:
память стихи заменяют порой…

1051
03:37:02,800 --> 03:37:08,960
Так я спою мечту, а не сон?

1052
03:37:09,080 --> 03:37:16,800
Мечта и сон – всегда друзья.

1053
03:37:19,960 --> 03:37:23,120
Могу ли я без правил петь?

1054
03:37:23,240 --> 03:37:30,360
Создайте их, – вот дело в чём!

1055
03:37:34,040 --> 03:37:41,960
В виденьях сладких сна витайте,

1056
03:37:45,240 --> 03:37:48,720
а Закс об остальном помыслит…

1057
03:38:19,760 --> 03:38:28,880
"Розовым утром алел свод небес…"

1058
03:38:29,000 --> 03:38:39,280
"Волшебный сад нёс аромат,
мне в грудь вливая неги рая:"

1059
03:38:42,240 --> 03:38:49,560
"...земной эдем воскрес, полный чудес…"

1060
03:38:56,080 --> 03:39:03,160
Куплет по форме!
Теперь, мой друг, второй сложите такой, точь-в-точь.

1061
03:39:03,280 --> 03:39:05,880
Зачем точь-в-точь?

1062
03:39:06,000 --> 03:39:13,560
Чтоб дать понять,
что ищете вы жену себе…

1063
03:39:18,520 --> 03:39:25,560
"Гордо росло дерево жизненных сил,"

1064
03:39:25,680 --> 03:39:34,040
"...и плод златой в листве густой,
суля мгновенья упоенья,"

1065
03:39:36,720 --> 03:39:43,480
"...меня к себе манил, вечность дарил…"

1066
03:39:48,000 --> 03:39:52,240
В конце вы взяли тон иной,
у наших так нельзя;

1067
03:39:52,360 --> 03:40:00,000
но Закс не может не понять,
что так должно быть весной…

1068
03:40:00,120 --> 03:40:03,000
Ну, спойте же "припев" теперь.

1069
03:40:03,120 --> 03:40:04,960
Какой припев?

1070
03:40:05,120 --> 03:40:18,280
Покажет всем, что ваш союз удачен,
никто иной, как сын ваш;

1071
03:40:21,960 --> 03:40:27,400
свои уж рифмы у него,
хоть на куплеты он похож;

1072
03:40:27,520 --> 03:40:34,320
что сын имеет облик свой,
– всегда приятно всем отцам.

1073
03:40:34,440 --> 03:40:40,080
Припев куплетам даст конец,
– ничто от них не отпадёт.

1074
03:40:52,120 --> 03:40:59,360
"О, грёзы сна!
Там образ девы мне предстал"

1075
03:40:59,480 --> 03:41:07,440
"...в игре лучей, в сияньи дня:
красы такой я не видал!"

1076
03:41:10,520 --> 03:41:21,480
"Нежно она к себе призывает меня…"

1077
03:41:21,600 --> 03:41:31,280
"Обняв рукою, влечёт с собою,"

1078
03:41:31,400 --> 03:41:44,240
"...желанный плод с улыбкой рвёт
и мне вкусить даёт бессмертья сок…"

1079
03:41:56,280 --> 03:42:03,720
Вот это славный припев, клянусь!
Вышел отлично целый бар!

1080
03:42:03,880 --> 03:42:10,560
Правда, даёте вы мелодии вольный ход;

1081
03:42:10,680 --> 03:42:15,160
конечно, тут ошибки вовсе нет,

1082
03:42:15,280 --> 03:42:22,000
но нелегко запомнить фразу, –
вот что сердит наших старцев!

1083
03:42:25,440 --> 03:42:33,200
Теперь надо вам бар второй сложить,
чтоб был и первый понятней всем;

1084
03:42:33,320 --> 03:42:46,320
к тому же нельзя пока отличить
мечту поэта от грёзы сна…

1085
03:42:58,680 --> 03:43:09,240
"Вечер багряной зарёй догорал…
Заката тень покрыла день…"

1086
03:43:12,160 --> 03:43:22,960
"Сияли очи, как звёзды ночи:
её души кристалл в очах сверкал!"

1087
03:43:29,320 --> 03:43:37,200
"В ткани ночные эдем был одет…"

1088
03:43:37,320 --> 03:43:52,440
"Сквозь свет ветвей, как блеск очей, с высокой дали
мне послали двух звёзд лучи привет, алмазный свет…"

1089
03:43:58,880 --> 03:44:06,680
"В тёмных кустах
ручей невидимый журчит,"

1090
03:44:06,800 --> 03:44:14,240
"...и волны ласково манят,
как пенье томных нереид…"

1091
03:44:17,680 --> 03:44:29,400
"В стройных ветвях
лучистые капли горят,"

1092
03:44:29,560 --> 03:44:39,280
"...сбираясь в хоры, пленяя взоры…"

1093
03:44:39,440 --> 03:44:47,280
"Наполнен звуками сад,
и сонмом звёзд объят могучий лавр…""

1094
03:45:04,280 --> 03:45:15,200
Друг! Сновиденье в руку вам:
по чести, – хорош и этот бар!

1095
03:45:19,040 --> 03:45:30,320
Может быть, вы третий мне споёте?
Виденья тайну он объяснил бы…

1096
03:45:38,480 --> 03:45:41,400
Я спел, что мог! Довольно слов!

1097
03:45:47,040 --> 03:45:51,880
Так сбережём до дела их!

1098
03:45:52,000 --> 03:45:59,960
Напев свой в памяти держите:
чудесно он звучит в стихах…

1099
03:46:02,800 --> 03:46:11,880
И в час, когда вам петь народу,
создайте нам всю картину сна!

1100
03:46:12,000 --> 03:46:14,600
Что вы хотите?

1101
03:46:14,720 --> 03:46:21,320
Слуга ваш верный
кстати пришёл и всё принёс;

1102
03:46:21,480 --> 03:46:31,280
одежды, что хотели вы надеть на брачном пире,
ко мне посол доставил на дом:

1103
03:46:34,880 --> 03:46:48,360
голубка знала ведь гнездо,
где голубь видит сны…

1104
03:46:53,200 --> 03:47:04,640
Так в комнату мою пойдём;
и вы, и я сегодня должны в нарядных платьях быть,

1105
03:47:04,800 --> 03:47:10,560
– ведь нынче день больших надежд!

1106
03:47:15,440 --> 03:47:23,280
Итак, идём ко мне, прошу!

1107
03:51:35,160 --> 03:51:39,400
Его рука?! Стихи? Вот как!

1108
03:51:44,240 --> 03:51:46,720
Ха! Всё ясно мне теперь!

1109
03:51:55,160 --> 03:52:03,880
Ага, почтенный! С добрым утром!
Ну, как вы довольны башмаками?

1110
03:52:04,000 --> 03:52:13,600
А ну их! Тонки, чёрт знает как, подмётки!
Словно босой хожу теперь!

1111
03:52:13,760 --> 03:52:20,640
Мои отметки тут виной:
мне отмечать так много пришлось…

1112
03:52:20,760 --> 03:52:24,520
Нельзя ли вам придержать язык?

1113
03:52:24,640 --> 03:52:32,080
Поверьте, Закс, я понял вас!
Ночная шутка, друг, вам даром не пройдёт!

1114
03:52:35,440 --> 03:52:43,120
Чтоб с дороги убрать меня,
поднял сапожник мятеж и бунт!

1115
03:52:43,240 --> 03:52:51,600
Мальчишник только, – право не больше:
ваша свадьба громко так нашумела…

1116
03:52:51,720 --> 03:52:56,720
А чем веселей канун,
тем лучше выходит брак!

1117
03:52:56,880 --> 03:53:05,360
О, хитрый, злой башмачник!
Забавник толстокожий!

1118
03:53:05,480 --> 03:53:10,600
Ты враг заклятый мне,
но знай, – я вижу всё!

1119
03:53:10,720 --> 03:53:17,440
В невесты мне девица дана самой судьбою,
но мой заветный клад ты караулишь сам!

1120
03:53:17,560 --> 03:53:24,120
Добыть Ганс Закс желает богатое наследство,
в собраньи мастеров подвохи строил он,

1121
03:53:24,240 --> 03:53:32,320
чтоб деву одурачить, себя заставить слушать,
певцов других прогнать, себе её забрать!

1122
03:53:32,480 --> 03:53:37,080
Ну, да! Ну, да! Я не дурак!

1123
03:53:37,200 --> 03:53:45,400
Ораньем и стучаньем хотел заткнуть мне глотку
и скрыть от глаз её, что есть талант и у нас!

1124
03:53:50,640 --> 03:53:56,520
В конце концов мальчишку с дубиной на меня же
тайком он натравил, чтоб тот меня избил!

1125
03:54:00,000 --> 03:54:07,440
Синяк и здесь, и там, моей невесте на смех!
Разбит я, расколочен,

1126
03:54:07,560 --> 03:54:16,640
– и портному не разгладить!
Грозила даже опасность жизни!

1127
03:54:16,760 --> 03:54:24,720
Впрочем, я ещё могу за всё воздать врагу!
Ступайте, распевайте, но только так и знайте:

1128
03:54:24,840 --> 03:54:30,920
хоть я ослаб и кончен сам,
но нынче вам приз добыть не дам!

1129
03:54:34,760 --> 03:54:41,920
Мой друг, вы в заблужденьи злом;
пусть я пред вами виноват,

1130
03:54:42,080 --> 03:54:48,920
но вашу ревность бросьте прочь:
жениться и не думал я.

1131
03:54:49,040 --> 03:54:52,160
Ложь, обман! Мне всё известно!

1132
03:54:52,280 --> 03:54:56,000
Да что вам взбрело, мастер Бекмессер?

1133
03:54:56,120 --> 03:55:01,600
Хоть в делах моих вы не судья,

1134
03:55:01,720 --> 03:55:09,040
но верьте, что Закс не соперник вам.

1135
03:55:09,160 --> 03:55:11,440
Вы не поёте?

1136
03:55:11,600 --> 03:55:14,280
Нет, конечно!

1137
03:55:14,400 --> 03:55:17,080
А песня ваша?

1138
03:55:17,200 --> 03:55:19,480
Какая песня?

1139
03:55:19,600 --> 03:55:23,440
А если я вас уличу, милейший?

1140
03:55:34,800 --> 03:55:37,680
Здесь стихи лежали.

1141
03:55:41,440 --> 03:55:45,240
Вы их стянули?

1142
03:55:45,360 --> 03:55:47,080
Не ваша ль рука?

1143
03:55:50,200 --> 03:55:54,920
Да; ну и что?

1144
03:55:58,360 --> 03:56:01,000
Письмо-то свежо?

1145
03:56:03,360 --> 03:56:05,720
И чернила мокры.

1146
03:56:08,600 --> 03:56:13,960
Иль здесь взят библейский мотив?

1147
03:56:14,080 --> 03:56:18,640
Кто скажет так, тот будет глуп.

1148
03:56:29,480 --> 03:56:36,680
А то, что прямотой хвалясь,
на деле вы отчаянный плут!

1149
03:56:39,480 --> 03:56:48,560
Быть может;
однако с чужих столов я ничего ещё не крал;

1150
03:56:48,720 --> 03:56:56,720
и чтоб вас воришкой никто не звал,
возьмите листок, дарю вам его.

1151
03:56:56,840 --> 03:57:01,920
Творец! Неужель? – Мне дарит стихи?

1152
03:57:02,040 --> 03:57:06,680
Но нет… Не влететь бы снова в беду…

1153
03:57:10,040 --> 03:57:14,920
Вы знаете стихи наизусть?

1154
03:57:15,080 --> 03:57:17,440
Меня-то не бойтесь, милый мой!

1155
03:57:17,600 --> 03:57:19,400
Дарите совсем?

1156
03:57:19,560 --> 03:57:21,680
– Чтоб вора спасти.
– Они уж мои?

1157
03:57:21,800 --> 03:57:24,360
– Вполне, вполне!
– Но я их спою?

1158
03:57:24,520 --> 03:57:27,360
Их трудно спеть. А если успех?

1159
03:57:30,800 --> 03:57:37,560
Удивлюсь я тогда.

1160
03:57:37,680 --> 03:57:46,120
Вы право же снова больно скромны:
ведь Закса стих – чего-нибудь стоит!

1161
03:57:46,240 --> 03:57:50,680
Взгляните, как мне,
бедняге, совсем не везёт!

1162
03:57:50,800 --> 03:58:01,680
С тоской я вспоминаю стихи, что ночью пел:
ведь из-за ваших шуток нагнал я на Погнершу страх!

1163
03:58:01,800 --> 03:58:11,480
А новую песню – я не могу тотчас сложить!
Несчастный, разбитый страдалец, я нынче сил не найду!

1164
03:58:11,600 --> 03:58:18,920
Свадьбы и брачной жизни, – всего, что Бог сулил,
– мне как ушей не видеть, раз новой песни нет!

1165
03:58:22,520 --> 03:58:30,640
А вот теперь мне с вашею песней легко,
конечно, всё одолеть!

1166
03:58:30,760 --> 03:58:38,000
Если это удастся, я в землю зарою вражду,
распри и спор, давнишний наш раздор!

1167
03:58:43,400 --> 03:58:46,160
А всё ж… тут нет ли ловушки мне?

1168
03:58:51,840 --> 03:58:54,240
Вчера вы были мой враг;

1169
03:58:56,680 --> 03:59:05,760
и как же после стольких подвох
сегодня вы за меня?

1170
03:59:05,880 --> 03:59:12,480
Я ночью шил вам башмаки.
Ужель враги поступают так?

1171
03:59:12,600 --> 03:59:22,440
Да, да! Но всё ж клянитесь мне: где бы я эту песню ни
спел, не скажете вы никому, что эти стихи сочинили вы!

1172
03:59:22,560 --> 03:59:33,920
Клянусь вам, – не скажу нигде,
что эту песню я сам сочинил.

1173
03:59:37,640 --> 03:59:42,840
Чего ж ещё? Я обеспечен!
Бекмессер может теперь быть спокоен!

1174
03:59:42,960 --> 03:59:49,320
Но, друг,
позвольте убедить вас и дать совет вам дружелюбный:

1175
03:59:49,440 --> 04:00:01,560
учите твёрже слова! А спеть их нелегко;
напев найдёте ли к ним, найдёте ли верный тон?

1176
04:00:01,680 --> 04:00:11,400
Друг Закс! Вы превосходный поэт!
Но напев и тон подыскать – никто не может так, как я!

1177
04:00:11,560 --> 04:00:16,760
Держите ухо востро, и:

1178
04:00:16,880 --> 04:00:25,800
"Бекмессер, ай да мастер!" – так станут все кричать,
если Закс не будет мне мешать!

1179
04:00:25,920 --> 04:00:31,720
Домой же скорее, песню долбить:
не теряя минуты, выучу всё!

1180
04:00:31,840 --> 04:00:40,400
Ганс Закс! Дружище! Обидел я вас!
Но дворянчик спутал мысли мои!

1181
04:00:40,520 --> 04:00:49,840
Вот тоже гусь к нам залез!
Мы ловко прогнали его!

1182
04:00:50,000 --> 04:00:57,160
Но я болтаю, я завираюсь!
С толку я сбит, сошёл с ума!..

1183
04:00:57,280 --> 04:01:05,000
Словечки удачны и рифмы так гладки…
Приклеен я к месту, но чешутся пятки!

1184
04:01:05,120 --> 04:01:14,640
Ну вот, мне пора и со двора! Верьте,
я вас люблю, Бога за вас молю, ваши стихи куплю,

1185
04:01:14,760 --> 04:01:22,200
голос за вас подам, метчика место дам!
Но бросьте дикий стук, метьте мелком, мой друг!

1186
04:01:25,320 --> 04:01:30,720
Метчик, метчик, метчик – вот он!

1187
04:01:30,880 --> 04:01:37,160
Пусть Нюрнберг "растёт
и цветёт" с ним в тон!!

1188
04:02:15,160 --> 04:02:22,520
Хитёр и зол порой человек;
но злость в нём недолго сидит.

1189
04:02:22,640 --> 04:02:31,800
Иной потратит много ума,
но всё ж и он бережлив:

1190
04:02:31,920 --> 04:02:41,400
лишь к слабой струнке прикоснёшься,
– он поглупел и весь отдаётся.

1191
04:02:47,160 --> 04:02:58,280
Да, мастер Бекмессер вором стал,
но мне он этим козырь дал…

1192
04:03:10,000 --> 04:03:14,280
Вот Евхен! Я её поджидал…

1193
04:03:17,840 --> 04:03:27,520
Дружок! Ну, здравствуй!
Ай, как гордо сегодня ты блестишь!

1194
04:03:27,680 --> 04:03:39,320
Такой красой,
таким сияньем ты всех с ума сведёшь!

1195
04:03:53,200 --> 04:03:57,240
Мастер, не так это страшно…

1196
04:04:00,240 --> 04:04:12,120
Любуясь платьем моим, кто скажет,
где Еве больно, где тайно жмёт башмак?..

1197
04:04:16,080 --> 04:04:22,320
Ах, злой башмак!
А кто его вчера примерить не хотел?

1198
04:04:26,320 --> 04:04:36,920
Заксу я верила и так;
но, видно, я ошиблась в нём…

1199
04:04:37,040 --> 04:04:43,600
Ай, вот беда!
Взгляну скорей и постараюсь боль унять!

1200
04:04:46,160 --> 04:04:54,440
Стоять на месте – не легко,
ну а ходить – ещё трудней…

1201
04:04:54,560 --> 04:05:00,200
Вот на скамейку ножкой стань;
быть может, средство я найду…

1202
04:05:03,960 --> 04:05:06,640
Где он теснит?

1203
04:05:06,760 --> 04:05:09,520
Он мне… широк!

1204
04:05:11,720 --> 04:05:16,360
Ну, это щегольство:
он по ноге.

1205
04:05:16,480 --> 04:05:19,000
Да, может быть…

1206
04:05:22,680 --> 04:05:27,360
Так вот почему он мне пальцы жмёт…

1207
04:05:27,480 --> 04:05:29,040
Вот тут?

1208
04:05:29,160 --> 04:05:30,920
Нет, там…

1209
04:05:31,040 --> 04:05:33,280
Так, где подъём?

1210
04:05:33,440 --> 04:05:36,320
Здесь, ближе к пятке…

1211
04:05:36,480 --> 04:05:38,760
Даже и там?!

1212
04:05:38,880 --> 04:05:44,800
Ах, мастер!
Знать бы вам лучше меня, где башмак теснит!

1213
04:05:44,920 --> 04:05:50,680
Ай, странно мне, что он широк,
а теснит здесь и там!

1214
04:05:53,360 --> 04:05:58,080
Ага! Вот здесь! Всё я понял теперь!

1215
04:05:58,200 --> 04:06:04,960
Да, ты права: шов виноват.
Ну, ладно, мы горю пособим;

1216
04:06:05,120 --> 04:06:12,000
постой-ка так,
я твой башмачок посажу на колодку и вмиг усмирю!

1217
04:06:23,000 --> 04:06:28,760
Вечно с шилом, – таков мой удел;
сверлю, стучу и ночью, и днём.

1218
04:06:32,400 --> 04:06:39,600
Да, дружок, не раз я помышлял,
нельзя ли мне башмаки забыть?

1219
04:06:39,760 --> 04:06:46,440
И вправду, я буду сватать тебя,
чтобы пеньем добыть кое-что себе.

1220
04:06:46,560 --> 04:06:53,200
Не хочешь слушать? Ответь же мне!
Ведь ты сама мне дала эту мысль…

1221
04:06:59,040 --> 04:07:03,560
Молчишь? Ну, ладно:
"знай, мол, чини!"

1222
04:07:07,160 --> 04:07:13,800
Если б хоть песню мне спел кто-нибудь!
Слышал я нынче славную песнь;

1223
04:07:13,920 --> 04:07:19,640
но ещё не был спет мне третий бар…

1224
04:07:28,200 --> 04:07:35,960
"Вижу созвездий лучистый полёт,"

1225
04:07:36,080 --> 04:07:46,840
"...спустились к ней, в волну кудрей,
чело венчая блеском рая…"

1226
04:07:46,960 --> 04:07:54,040
"Алмазных звёзд хоровод меня влечёт…"

1227
04:07:54,160 --> 04:07:58,560
Слышишь? Ведь это мастер поёт!

1228
04:07:58,680 --> 04:08:06,680
"Чудо чудесней чарует меня,"

1229
04:08:06,800 --> 04:08:17,640
"...и день двойной владеет мной:
два дивных ока льют широко, –"

1230
04:08:17,760 --> 04:08:25,480
"...как два светила дня, – море огня!"

1231
04:08:25,600 --> 04:08:29,040
Так вот, что слышишь ты у Закса…

1232
04:08:29,160 --> 04:08:37,240
"Грежу ли я? Не сон ли вновь 
ко мне сошёл?"

1233
04:08:37,360 --> 04:08:48,200
"Венок я вижу наяву, –
в двойном сияньи он расцвёл!.."

1234
04:08:48,320 --> 04:09:00,360
"Муза моя венчает поэта главу…"

1235
04:09:00,520 --> 04:09:10,280
"И песня спета, огнем согрета:"

1236
04:09:10,400 --> 04:09:19,520
"...в виденьи ласковом сна
испил поэт до дна любви восторг!"

1237
04:09:52,120 --> 04:09:57,440
Беда, да и только, башмачником быть!

1238
04:09:57,560 --> 04:10:06,920
Ещё я хоть стихи пишу, –
не то давно бы бросил всё!

1239
04:10:11,120 --> 04:10:20,680
Одна канитель, нет сил моих!
Тому широко, а этому жмёт,

1240
04:10:20,800 --> 04:10:28,240
и всякий лезет прямо ко мне:
поправь, направь, чини, лечи!

1241
04:10:28,360 --> 04:10:34,440
Башмачник, дескать, всё умеет,
знает, как все дырки заштопать…

1242
04:10:34,600 --> 04:10:41,280
Когда к тому же он поэт,
ему совсем прохода нет;

1243
04:10:41,440 --> 04:10:49,560
а если он живёт вдовцом,
его считают дураком:

1244
04:10:49,720 --> 04:10:57,440
зелёные девицы, ища мужей,
желают, чтоб он на них глядел…

1245
04:10:57,560 --> 04:11:04,280
Поймёт он их, иль станет в тупик,
ответит "да", иль "нет", – всё равно:

1246
04:11:04,440 --> 04:11:11,360
смолой он пахнет под конец,
он дерзкий плут, притом глупец…

1247
04:11:11,480 --> 04:11:16,880
Эх, что-то будет с мальчишкой моим, –
перестал меня уважать!

1248
04:11:17,040 --> 04:11:24,560
А Лена вовсе испортит его, все тарелки он
любит лизать! Кой чёрт пропадает он опять?!

1249
04:11:24,680 --> 04:11:33,440
О, Закс! Мой Закс! Мой добрый друг!

1250
04:11:33,560 --> 04:11:41,280
Чем я воздам тебе за всё?

1251
04:11:41,440 --> 04:11:49,280
Что было бы со мною
без нежных ласк твоих?

1252
04:11:49,440 --> 04:11:57,640
Ребёнку ты любовно
на жизнь глаза открыл!

1253
04:11:57,760 --> 04:12:06,680
Меня наставил ты добру,
внушил мне духа красоту;

1254
04:12:06,800 --> 04:12:15,600
ты пробудил мечты мои,
мне чувства ты согрел,

1255
04:12:15,720 --> 04:12:22,360
взлелеял ты меня!

1256
04:12:27,520 --> 04:12:38,320
О, Закс, брани дитя своё,
но всё же я была права!..

1257
04:12:38,480 --> 04:12:48,600
Ведь если б я могла свободно выбирать, –
твоей бы я была,

1258
04:12:48,720 --> 04:12:55,560
ты взял бы мой венок!

1259
04:12:59,840 --> 04:13:09,800
Но рок поверг меня
в пучину тайных мук,

1260
04:13:13,040 --> 04:13:21,760
и выбран должен быть не мною мой супруг:
тут высших сил могучий гнёт!..

1261
04:13:30,280 --> 04:13:34,160
Но мастер милый…

1262
04:13:39,440 --> 04:13:43,400
сам поймёт…

1263
04:13:47,920 --> 04:13:59,560
Роман Тристана и Изольды я не забыл,
дитя;

1264
04:14:04,720 --> 04:14:14,120
и Закса не прельщает
роль Марка старика…

1265
04:14:18,800 --> 04:14:30,000
За ум я вовремя взялся, –
не то не рад бы и жизни был…

1266
04:14:32,160 --> 04:14:36,520
Ага! Вот бродит Лена под окном. –
Мы вас ждём!

1267
04:14:36,640 --> 04:14:39,800
Эй, Давид! Где ты пропал?

1268
04:14:43,280 --> 04:14:47,520
Свидетели здесь, вот кум и кума,

1269
04:14:47,640 --> 04:14:53,440
начнём крестины! Все по местам!

1270
04:15:00,440 --> 04:15:05,360
Как младенец тут родился, –

1271
04:15:08,840 --> 04:15:14,320
быть должно, чтоб он крестился.

1272
04:15:14,440 --> 04:15:25,080
Обычай школы нам велит,
когда напев удачный она родит,

1273
04:15:25,200 --> 04:15:36,320
напеву крещеньем имя дать,
чтоб каждый мог его узнать.

1274
04:15:39,880 --> 04:15:47,640
Почтенные гости,
внимайте и в дело вникайте!

1275
04:15:52,600 --> 04:16:00,680
Мастерской напев на свет родился,
и рыцарь Вальтер его отцом объявился;

1276
04:16:00,840 --> 04:16:09,240
желая имя дать напеву,
в кумовья пригласил он меня и Еву.

1277
04:16:20,920 --> 04:16:29,160
Мы знаем новое творенье,
и вот вдвоём пришли на крещенье;

1278
04:16:29,280 --> 04:16:39,080
а также, для пуще важного вида,
позвали в свидетели Лену и Давида.

1279
04:16:48,160 --> 04:16:54,600
Свидетелем быть ученик бы не мог,
но ладно сегодня он спел свой урок;

1280
04:16:54,720 --> 04:17:03,680
так будь подмастерьем, верный мой друг:
склонись, Давид, и услышь – этот звук!

1281
04:17:10,680 --> 04:17:20,200
Вставай, подмастерье, и помни о том,
каким в этот день ты стал молодцом!

1282
04:17:20,320 --> 04:17:29,520
Всё иль не всё? Прошу извинить:
с крещеньем пришлось нам невольно спешить!

1283
04:17:29,640 --> 04:17:37,040
Чтоб младенец цвёл, другим в назиданье,
я дам ему приличное прозванье:

1284
04:17:44,240 --> 04:17:55,440
"Блаженного утра мечта-сновиденье" –

1285
04:17:55,560 --> 04:18:05,640
да будет имя его и значенье!

1286
04:18:10,480 --> 04:18:16,080
Пусть он без тревог растёт большой!

1287
04:18:19,240 --> 04:18:25,440
Ну, милая кумушка, речь за тобой…

1288
04:18:47,160 --> 04:19:04,640
Яркий луч светила будит сна покой:

1289
04:19:04,760 --> 04:19:16,160
утро озарило сон отрадный мой…

1290
04:19:21,640 --> 04:19:34,160
О, небес виденье! О, игра лучей!

1291
04:19:44,280 --> 04:19:56,880
Как понять значенье сна души моей?..

1292
04:20:03,280 --> 04:20:16,560
Лишь напева нежный звук
всё мне шепчет внятно:

1293
04:20:23,840 --> 04:20:27,680
Вижу ли это я во сне?

1294
04:20:33,400 --> 04:20:42,680
тайна сладких сердца мук
стала мне понятна…

1295
04:20:52,360 --> 04:21:11,680
Был ли это только сон?
На яву мне снится он…

1296
04:21:21,520 --> 04:21:32,560
Песня льётся, вдаль несётся, чар полна…
Как светлый звон,

1297
04:21:47,480 --> 04:21:54,080
грёза сна мне поет, что дар певца

1298
04:22:18,520 --> 04:22:24,360
стоит счастья и венца!

1299
04:22:53,760 --> 04:23:03,040
В поле теперь! Поклон отцу!
Время, друзья, мешкать нельзя!

1300
04:23:09,160 --> 04:23:13,440
Ну, рыцарь мой, с надеждой в путь!

1301
04:23:13,560 --> 04:23:18,880
Двери, Давид, ты запри, не забудь!

1302
04:25:19,760 --> 04:25:25,960
"Наш святой был герой!

1303
04:25:26,080 --> 04:25:35,400
Да,
славный наш Криспин был добрый господин!

1304
04:25:35,560 --> 04:25:43,680
Босые ноги он жалел,
шил обувь куче ног;

1305
04:25:43,800 --> 04:25:50,320
а если кожи не имел, –
он крал её, где мог.

1306
04:25:52,680 --> 04:25:58,840
На вещи мы глядим свободно,
и в трудный час нам всё пригодно!

1307
04:26:03,360 --> 04:26:08,160
Башмачник, кожу добудь скорей

1308
04:26:08,320 --> 04:26:14,480
и шей, шей, шей!
По колодке проворно бей!

1309
04:26:51,720 --> 04:26:59,040
"Как Нюренберг обложен был свирепою ордой,
и страшный голод всем грозил, –

1310
04:26:59,160 --> 04:27:08,320
один портняга,
портняга лихой снял осаду, как рукой.

1311
04:27:08,440 --> 04:27:13,520
Козью шкуру он себе достал,

1312
04:27:13,640 --> 04:27:20,400
козелком пошёл гулять на вал и,
злым врагам на диво, скакал кругом игриво.

1313
04:27:23,120 --> 04:27:29,360
И враг ушёл, и так сказал: "да чёрт бы их
совсем побрал, у них и козлам ничего себе!"

1314
04:27:34,120 --> 04:27:40,800
Кто же знал,
что портняга в козле торчал!"

1315
04:27:40,920 --> 04:27:47,920
"Хлеба нет! Хлеба нет! –
Страшна беда такая!

1316
04:27:50,880 --> 04:28:00,160
Без хлеба мог бы весь белый свет
почить в селеньях рая.

1317
04:28:00,280 --> 04:28:08,880
Ай! Ай! Ай! Пекарь, не зевай!
Нам хлеб скорей подай!"

1318
04:28:36,920 --> 04:28:40,640
Творец! Фюртский букет!

1319
04:28:40,720 --> 04:28:47,960
Хор флейт, играй! Мы в пляс пойдём!

1320
04:29:18,920 --> 04:29:23,840
Ого! Что вам мастера пропишут?

1321
04:29:28,320 --> 04:29:31,400
Ишь ты! Чем же я хуже прочих?

1322
04:29:39,440 --> 04:29:44,280
Спрячься! Здесь Лена твоя!

1323
04:29:56,320 --> 04:29:59,200
Ах! Вечно одни проказы у вас!

1324
04:30:58,520 --> 04:31:02,000
Мастера приплыли!

1325
04:31:02,120 --> 04:31:06,560
Боже! Прощай, моя малютка!

1326
04:34:04,400 --> 04:34:06,240
Silentium! Silentium!

1327
04:34:17,720 --> 04:34:23,000
Смолкни говор и стихни шум!

1328
04:34:23,080 --> 04:34:26,320
А! Закс! Ганс Закс!

1329
04:34:28,960 --> 04:34:32,400
Вот мастер Закс!

1330
04:34:43,400 --> 04:34:46,920
"Проснись!"

1331
04:34:55,880 --> 04:35:06,760
"День светлый настаёт!"

1332
04:35:06,880 --> 04:35:22,240
"В зелёной роще слышу я
чудесный голос соловья:"

1333
04:35:29,720 --> 04:35:38,040
"...свободы песню он поёт!"

1334
04:35:44,480 --> 04:36:00,320
"Склоняется на Запад ночь,
с Востока день идёт, горя,"

1335
04:36:06,120 --> 04:36:23,040
"...и новая зажглась заря,
и тьма навек уходит прочь!"

1336
04:36:34,600 --> 04:36:44,080
Честь! Честь тебе, дорогой наш Закс!

1337
04:37:44,480 --> 04:37:53,440
Гимн дивно спет, но я смущён, –

1338
04:37:57,480 --> 04:38:04,280
меня гнетёт такая честь!..

1339
04:38:14,560 --> 04:38:31,920
В том только гордость моя,
что я нашёл любовь у вас…

1340
04:38:37,360 --> 04:38:46,840
И то уж мне большая честь,
что выбран я речь пред вами держать.

1341
04:38:46,960 --> 04:38:56,320
А в речи той, друзья мои,
честь и хвалу найдёте вы.

1342
04:39:00,000 --> 04:39:08,880
В большой чести у вас искусство,
и значит вам понятно,

1343
04:39:09,000 --> 04:39:17,200
что тот, кто сам его творит,
искусству цену знает.

1344
04:39:19,360 --> 04:39:28,040
И вот один почтенный муж
докажет это вам сегодня:

1345
04:39:28,160 --> 04:39:39,400
дитя своё, красотку дочь,
со всем своим именьем, –

1346
04:39:46,520 --> 04:39:58,160
тому певцу, кто нынче здесь пред всеми вами приз
возьмёт, в награду он даёт, как лучший сердца дар!

1347
04:40:03,040 --> 04:40:11,200
Итак, друзья, – понятно ль вам?
Любой поэт свободен петь!

1348
04:40:11,320 --> 04:40:21,480
Внимайте, судьи-мастера!
Пред всем народом вас молю:

1349
04:40:25,880 --> 04:40:33,880
вы взвесьте редкий этот приз
и лишь того венчайте,

1350
04:40:34,000 --> 04:40:41,240
кто красоту проявит нам
в любви своей и в пеньи!

1351
04:40:44,320 --> 04:40:57,400
Таких наград бесценных никто ещё не знал доселе,
ни в наши дни, ни в дни былые!

1352
04:41:01,880 --> 04:41:08,120
И этот ангел чистый
потом не должен плакать,

1353
04:41:08,240 --> 04:41:21,840
что Нюренберг – искусства друг
и так его высоко чтит!

1354
04:41:36,440 --> 04:41:41,520
О, Закс, мой друг! Спасибо вам!

1355
04:41:44,520 --> 04:41:49,480
Вы знали, что томит меня!

1356
04:41:52,280 --> 04:41:57,040
Рискнули вы, но – с нами Бог!

1357
04:41:57,160 --> 04:42:01,600
Ну, что же, как дела? А?

1358
04:42:01,720 --> 04:42:08,720
Ну… и стихи!
Темна вода, – запомнить их нельзя никак!

1359
04:42:08,840 --> 04:42:12,920
Мой друг, да кто ж вас принуждает?

1360
04:42:13,040 --> 04:42:18,240
Да, да!
Ведь погибли по вашей воле стихи мои!

1361
04:42:18,360 --> 04:42:22,480
И я вас прошу:
хоть здесь-то стойте за меня!

1362
04:42:22,600 --> 04:42:24,560
По мне – бросьте всё!

1363
04:42:24,680 --> 04:42:28,920
Ну, вот ещё!
Другие мне не страшны ничуть, – один только вы…

1364
04:42:29,000 --> 04:42:35,800
Тогда – вперёд! Стихов, конечно, никто не поймёт,
но популярность ваша вывезет меня…

1365
04:42:35,880 --> 04:42:45,360
Итак,
прошу мастеров и народ открыть немедля борьбу певцов!

1366
04:42:45,480 --> 04:42:53,080
Мастера, готовьтесь, кто холостой!
Пусть тот начнёт, кто старше всех!

1367
04:42:53,200 --> 04:42:59,040
вам, Бекмессер, начинать! Пора!

1368
04:43:11,400 --> 04:43:15,320
Проклятье! Качается! Так упадёшь!

1369
04:43:26,760 --> 04:43:31,720
Как? – Он? – Ужель? Что-то не подходит!
Я бы его прогнал, будь я невестой!

1370
04:43:44,880 --> 04:43:50,720
– Он даже не стоит!
– Ужель он запоёт? Это наш писарь, Бекмессер мудрый!

1371
04:43:57,880 --> 04:43:59,680
Silentium! Silentium!

1372
04:44:04,760 --> 04:44:08,920
Смолкни говор и стихни шум!

1373
04:44:16,400 --> 04:44:19,080
Начинай!

1374
04:45:22,800 --> 04:45:34,560
"Розовым утром жалел сводню бес;"

1375
04:45:34,680 --> 04:45:40,320
"...волшебник сад"

1376
04:45:40,440 --> 04:45:45,840
"...нёс даром в ад,"

1377
04:45:45,960 --> 04:45:54,080
"...мне грубо лая,"

1378
04:45:54,200 --> 04:46:01,160
"...в снег играя;"

1379
04:46:01,320 --> 04:46:08,200
"...зимой поедем через"

1380
04:46:08,360 --> 04:46:12,560
"волны чудес."

1381
04:46:12,680 --> 04:46:17,160
Что, что такое?
Да он рехнулся! Поедет он?

1382
04:46:17,280 --> 04:46:24,680
Что за чушь! Понять нельзя!
И где он мог мыслей подобных набраться!

1383
04:46:32,360 --> 04:46:35,560
Чудно!
Нельзя понять!

1384
04:46:44,800 --> 04:46:52,760
"Гордо осла рёв и крик я сносил;"

1385
04:46:52,880 --> 04:46:58,760
"...приплод сырой, совсем пустой…"

1386
04:47:05,400 --> 04:47:10,520
"...суля мученья,"

1387
04:47:10,640 --> 04:47:15,480
"...вместо пенья,"

1388
04:47:15,600 --> 04:47:23,360
"...меня угомонил, чтоб не дурил!"

1389
04:47:28,200 --> 04:47:36,680
Вот так песня!
Рёв свой сам он сносил!

1390
04:47:36,800 --> 04:47:45,560
Что это значит? Он не в уме?
Пустой набор нелепых фраз!

1391
04:47:56,960 --> 04:48:02,160
"О, где сосна?
Там я, раздевшись, ей предстал,"

1392
04:48:02,280 --> 04:48:09,320
"...игриво сел и ждал два дня:
красы такой никто не видал!"

1393
04:48:12,480 --> 04:48:17,080
"Но вот она к себе зазывает меня:"

1394
04:48:17,200 --> 04:48:23,640
"...прибив рукою, влачит с собою,
жалея плеть, собаку рвёт"

1395
04:48:23,800 --> 04:48:27,400
"...и мне куски даёт без задних ног!"

1396
04:48:34,880 --> 04:48:39,120
Свинья башмачник! Ты виноват!

1397
04:48:39,280 --> 04:48:46,120
Клянусь, что вирши не мои! Ваш Закс,
ваш милый,славный Закс их написал и мне поднёс!

1398
04:48:46,240 --> 04:48:50,480
Меня позорно он подвёл,
мне эту дрянь свою всучил!

1399
04:48:50,600 --> 04:48:56,240
Вот тебе и на! Вот так приключенье!
Ужель он прав? – Возможно ли это?

1400
04:48:59,760 --> 04:49:05,680
Что за скандал! Так автор – вы?
Вот странный случай!

1401
04:49:09,800 --> 04:49:19,360
О, нет! Клянусь, – автор не я;
а Бекмессер сам себя подвёл!

1402
04:49:24,320 --> 04:49:31,440
Всё вам объяснить он должен лично;
но конечно я сказать не смею,

1403
04:49:35,400 --> 04:49:47,960
что песнь любви такой красы мог бы я,
Ганс Закс, создать…

1404
04:49:48,080 --> 04:49:54,120
Такой красы?
Этот явный вздор?!

1405
04:49:54,280 --> 04:50:00,080
Ха, Закс дурит! Конечно, шутит он!

1406
04:50:03,200 --> 04:50:08,360
Прекрасна песнь, – я не шучу!

1407
04:50:08,480 --> 04:50:17,160
Всё несчастье только в том,
что её друг наш Бекмессер исказил;

1408
04:50:17,280 --> 04:50:32,080
надеюсь всех вас убедить,
когда другой споёт эту песнь, но с верными словами.

1409
04:50:35,800 --> 04:50:45,280
Кто точно споёт, тот явит нам,
что песню сам он создал, –

1410
04:50:45,400 --> 04:50:53,200
и создал прямо мастерски,
если сказать по правде!

1411
04:50:56,360 --> 04:51:08,640
Я обвинён,
так надо мне свидетеля представить на суд.

1412
04:51:08,800 --> 04:51:19,400
Кто скажет слово за меня?
Предстань скорей, свидетель мой!

1413
04:51:38,320 --> 04:51:47,320
Свидетель! Прошу, докажите всем,

1414
04:51:47,480 --> 04:51:54,440
что эту песнь не я
сочинил и что ей хвалу недаром я воздал!

1415
04:51:57,080 --> 04:52:04,520
Ай, Закс! Какой ловкач! –
На этот раз уж так и быть!

1416
04:52:07,640 --> 04:52:15,480
Лишь те законы вполне хороши,
что место исключенью дают…

1417
04:52:15,600 --> 04:52:22,560
Свидетель славный! – Гордый взгляд!
Тут, право, можно ждать добра!

1418
04:52:25,240 --> 04:52:33,920
Вам, мастера и народ,
показанье даст свидетель мой!

1419
04:52:34,040 --> 04:52:41,760
Вальтер фон-Штольцинг, спойте песнь!

1420
04:52:41,880 --> 04:52:45,080
Вас, господа, прошу следить!

1421
04:52:50,120 --> 04:52:52,360
Всё смолкло вдруг…

1422
04:52:55,360 --> 04:53:02,960
Сам стихнул шум…
Кричать нам не надо "silentium"…

1423
04:54:02,440 --> 04:54:10,840
"Розовым утром алел свод небес…"

1424
04:54:10,960 --> 04:54:15,800
"Волшебный сад нёс аромат,"

1425
04:54:15,920 --> 04:54:26,840
"...мне в грудь вливая неги рая:
земной эдем воскрес…"

1426
04:54:26,960 --> 04:54:36,560
"Там древо дивной красоты
росло в плодах златистых;"

1427
04:54:36,680 --> 04:54:47,800
"...под ним кумир моей мечты,
моих желаний чистых,"

1428
04:54:47,960 --> 04:54:53,960
"...в блаженно сладком сне – эдема цвет –"

1429
04:54:58,320 --> 04:55:06,360
"Ева предстала мне!"

1430
04:55:06,520 --> 04:55:15,640
Кто мог бы думать! Как хорошо!

1431
04:55:21,360 --> 04:55:25,640
Дальше теперь! Просим вас!

1432
04:55:29,560 --> 04:55:37,360
"Ночь прилетела на чёрных крылах…"

1433
04:55:37,480 --> 04:55:48,440
"Окутан тьмой, стезёй крутой поднялся я
к святым волнам ручья, что внятно пел в горах…"

1434
04:55:52,880 --> 04:56:02,600
"Там лавр могучий вольно рос,
осыпан сетью звездной…"

1435
04:56:02,760 --> 04:56:12,640
"И в этом царстве вещих грез,
над мировою бездной,"

1436
04:56:12,760 --> 04:56:22,520
"...в священный вдохновенья час увидел я"

1437
04:56:22,640 --> 04:56:30,080
"Музу и Парнас!"

1438
04:56:30,240 --> 04:56:38,640
Что смело, – это так;
но стих певуч и рифмы в лад!

1439
04:56:47,040 --> 04:56:53,880
"О, светлый день!
Туманных снов живой расцвет!"

1440
04:56:54,040 --> 04:57:03,640
"Моё виденье и мой рай
преобразил полдневный свет!"

1441
04:57:03,760 --> 04:57:15,280
"Вот лавра сень:
к нему звал ручей меня, в нагорный край!"

1442
04:57:15,400 --> 04:57:25,240
"И сна царицу, мою денницу"

1443
04:57:25,360 --> 04:57:34,480
"...воспеть я страстно мечтал,
и Музу снов моих, прекрасный идеал,"

1444
04:57:36,640 --> 04:57:40,960
"...пленил мой смелый стих:"

1445
04:57:41,080 --> 04:57:49,920
"...в лучах златых светила
мне песнь моя открыла"

1446
04:57:50,040 --> 04:57:59,400
"Парнас и вечный рай!"

1447
04:58:04,360 --> 04:58:19,440
Да, наш венок прими, певец!
Как мастер, ты нам песню спел!

1448
04:58:19,560 --> 04:58:27,120
О, Закс! Ты счастье мне вернул;
тяжелый камень с сердца снял!

1449
04:58:46,880 --> 04:58:55,640
Ты лишь один так дивно можешь петь!

1450
04:59:20,760 --> 04:59:26,880
Свидетель, значит, – за меня;

1451
04:59:27,000 --> 04:59:32,120
но виноват ли в этом Закс?

1452
04:59:32,280 --> 04:59:44,440
Ганс Закс! Нет! Быть мудрей нельзя!
Вы сердце ваше вновь раскрыли нам!

1453
04:59:55,720 --> 05:00:05,960
Вас, мастер Погнер, в вашу честь,
мы просим знак наш певцу поднесть!

1454
05:00:10,800 --> 05:00:21,240
Хранить вас будет царь Давид:
наш цех вам мастера знак дарит!

1455
05:00:24,920 --> 05:00:28,760
Я – мастер? Нет!

1456
05:00:35,440 --> 05:00:42,000
Без этой чести счастлив я!

1457
05:01:10,240 --> 05:01:23,120
Почтенье к мастерам, мой друг!
Почтенье к их труду!

1458
05:01:30,080 --> 05:01:40,560
То, чем в душе они горды,
– вам жатву принесло.

1459
05:01:40,680 --> 05:01:50,480
Не ваших предков славный род,
не герб старинный и не меч, –

1460
05:01:50,600 --> 05:01:56,120
мы здесь поэта чтим,
искусства яркий цвет!

1461
05:01:59,840 --> 05:02:11,800
Вас осчастливил наш венец!
Так вот, спросите же себя,

1462
05:02:11,920 --> 05:02:24,160
как может быть ничтожным то,
что столько счастья в силах дать?..

1463
05:02:28,200 --> 05:02:37,840
Служить искусству мы хотим всем сердцем,
всем умом;

1464
05:02:38,000 --> 05:02:43,880
над ним трудясь по мере сил,
мы сберегли его.

1465
05:02:47,760 --> 05:02:58,240
Хоть благородства в нём уж нет,
как прежде в замках у князей,

1466
05:02:58,360 --> 05:03:05,640
но даже в годы бурь
в нём дух отчизны не погиб!

1467
05:03:09,200 --> 05:03:17,120
И если скромен цвет его в объятьях мачихи-судьбы,
то всё ж – какой ему почёт!

1468
05:03:21,360 --> 05:03:26,120
Что дать могли бы мы ещё?

1469
05:03:29,240 --> 05:03:36,440
Народ! Туч мрачных берегись!

1470
05:03:40,760 --> 05:03:57,000
Распад нам и стране грозит! В величьи ложном
стран чужих князья с народом врозь идут:

1471
05:03:57,160 --> 05:04:09,680
романский чад,
мишурный блеск осели на земле родной!

1472
05:04:09,800 --> 05:04:23,360
А добрый наш немецкий дух
жив только в наших мастерах!

1473
05:04:30,120 --> 05:04:39,520
Так я скажу: честь мастеров храните,

1474
05:04:44,280 --> 05:04:56,800
искусство их цените!
Народ мой, ты им помощь дай!

1475
05:05:00,320 --> 05:05:10,920
Тогда пускай падёт священный Рим:

1476
05:05:11,040 --> 05:05:22,280
мы всё же сохраним
святой искусства край!

1477
05:05:25,600 --> 05:05:43,480
Честь мастеров храните!
Искусство их цените!

1478
05:06:58,600 --> 05:07:07,120
Закс! Закс!
Славный наш Ганс Закс!

1479
05:07:21,160 --> 05:07:24,160
Перевод В.Коломийцева
Субтитры: Л.Гуральник

1480
05:07:24,161 --> 05:07:27,160
Субтитры изготовлены программой Subs-by-Syllables
© Л.Гуральник
http://sub-opera.narod.ru/


