﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
片名:《记忆中的玛妮》
字幕: 日版原盘

2
00:00:15,360 --> 00:00:16,554
等等

3
00:00:17,320 --> 00:00:18,548
我抓到你了

4
00:00:31,240 --> 00:00:32,798
这个世界上存在着

5
00:00:32,800 --> 00:00:35,030
用眼睛看不见的魔法圈

6
00:00:35,040 --> 00:00:36,359
抓到了

7
00:00:40,480 --> 00:00:41,629
你在干嘛啊？

8
00:00:43,240 --> 00:00:44,514
他们两个真的在一起啦？

9
00:00:44,520 --> 00:00:45,475
什么什么？

10
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
圈圈分成圈外和圈内

11
00:00:50,840 --> 00:00:52,671
老师，人家画不出来啦

12
00:00:52,920 --> 00:00:54,911
捕捉动作的那一瞬间就对了

13
00:00:54,920 --> 00:00:56,114
好难喔

14
00:00:56,120 --> 00:00:57,075
-对啊
-我看看

15
00:00:57,080 --> 00:00:59,594
不要偷看啦！

16
00:00:59,840 --> 00:01:02,274
这些人是在圈内的人

17
00:01:04,240 --> 00:01:05,593
好了，快点画完

18
00:01:05,600 --> 00:01:07,750
而我是在圈外的人

19
00:01:09,280 --> 00:01:11,157
不过那也都无所谓

20
00:01:12,720 --> 00:01:13,789
画得怎么样啊？

21
00:01:17,200 --> 00:01:20,954
那个…画得好像有点失败

22
00:01:20,960 --> 00:01:23,110
如何？老师看看

23
00:01:33,480 --> 00:01:35,118
-没事吧？
-怎么了？

24
00:01:35,120 --> 00:01:36,348
-没事吧？
-还好吧？

25
00:01:36,360 --> 00:01:38,476
-他跌了下去
-怎么回事啊？

26
00:01:48,160 --> 00:01:49,309
我…

27
00:01:52,480 --> 00:01:53,879
讨厌我自己

28
00:02:13,360 --> 00:02:14,679
杏奈…

29
00:02:15,840 --> 00:02:18,149
已经没事了，辛苦你了

30
00:02:18,160 --> 00:02:21,869
太好了！医生谢谢您！

31
00:02:23,280 --> 00:02:24,713
杏奈，你还好吗？

32
00:02:24,720 --> 00:02:26,153
还会不会不舒服？

33
00:02:26,440 --> 00:02:27,509
还好

34
00:02:28,040 --> 00:02:30,838
你刚刚看起来很不舒服，所以…

35
00:02:30,840 --> 00:02:32,876
你没有带着吸入剂吗？

36
00:02:34,520 --> 00:02:36,670
又让你破费了

37
00:02:37,120 --> 00:02:39,236
你怎么这么说呢

38
00:02:42,880 --> 00:02:44,199
唉呀，是美代子啊

39
00:02:44,840 --> 00:02:46,831
我把杏奈的书包送过来了

40
00:02:47,160 --> 00:02:48,639
笔记本也在里面

41
00:02:49,040 --> 00:02:50,268
谢谢你

42
00:02:50,280 --> 00:02:51,998
不会，我家就在附近

43
00:02:52,000 --> 00:02:53,558
需要帮忙再跟我说

44
00:02:54,440 --> 00:02:55,555
请问…

45
00:02:56,360 --> 00:02:59,352
杏奈和大家处得好吗？

46
00:02:59,560 --> 00:03:01,835
因为她都不提学校的事

47
00:03:02,560 --> 00:03:03,879
还好

48
00:03:03,880 --> 00:03:05,836
可能是杏奈比较内向吧

49
00:03:06,720 --> 00:03:08,392
那算内向吗

50
00:03:08,400 --> 00:03:10,072
别说了

51
00:03:10,760 --> 00:03:12,830
只是我们比较吵而已

52
00:03:15,080 --> 00:03:16,877
那么请多多保重

53
00:03:17,560 --> 00:03:20,472
你妈妈还是一样爱操心啊

54
00:03:24,000 --> 00:03:25,399
妈妈…

55
00:03:28,280 --> 00:03:31,716
她可能在学校被排挤了

56
00:03:32,080 --> 00:03:36,153
气喘发作和压力有时也有些关系

57
00:03:36,160 --> 00:03:39,311
这种时候老公又偏偏出差不在

58
00:03:40,760 --> 00:03:44,036
也许我们夫妻俩也有问题

59
00:03:45,000 --> 00:03:46,399
12岁啊

60
00:03:46,640 --> 00:03:48,710
确实是比较难相处的年纪

61
00:03:49,440 --> 00:03:52,477
您是否注意到什么？

62
00:03:53,520 --> 00:03:57,479
那孩子总是一副很普通的样子

63
00:03:57,920 --> 00:03:59,558
普通的样子？

64
00:04:02,360 --> 00:04:03,839
不好意思

65
00:04:06,560 --> 00:04:09,632
该说是不将情绪表现出来吗

66
00:04:10,160 --> 00:04:12,754
她本来是个表情丰富的孩子

67
00:04:13,560 --> 00:04:17,348
但是最近我变得越来越不了解她了

68
00:04:20,400 --> 00:04:24,837
不知道是不是因为没有血绿关系

69
00:04:26,200 --> 00:04:27,952
先前跟您提过关于静养一事

70
00:04:28,400 --> 00:04:30,675
或许该好好考虑一下了

71
00:04:36,680 --> 00:04:39,638
（往 钏路）

72
00:04:45,040 --> 00:04:46,598
杏奈

73
00:04:48,160 --> 00:04:51,470
你还记得大岩叔叔跟大岩阿姨吗？

74
00:04:53,160 --> 00:04:56,630
他们家附近空气非常新鲜

75
00:04:59,640 --> 00:05:01,153
听说杏奈的病情

76
00:05:01,160 --> 00:05:04,516
最适合在那样的地方养病

77
00:05:05,920 --> 00:05:07,672
虽然我不会陪你去

78
00:05:08,400 --> 00:05:10,595
但他们一定会好好照顾你的

79
00:05:11,800 --> 00:05:14,792
当个好孩子，好好地吃饭

80
00:05:15,040 --> 00:05:17,031
恢复精神再回来吧

81
00:05:21,520 --> 00:05:23,875
咩咩叫，像头吵死人的山羊

82
00:05:38,960 --> 00:05:45,832
回忆中的玛妮

83
00:06:09,400 --> 00:06:11,516
来了来了

84
00:06:12,600 --> 00:06:13,828
杏奈

85
00:06:18,920 --> 00:06:20,148
还记得我们吗？

86
00:06:20,160 --> 00:06:21,115
不记得了…

87
00:06:21,120 --> 00:06:23,190
但常常听阿姨提起

88
00:06:23,600 --> 00:06:24,999
我是佐佐木杏奈

89
00:06:25,000 --> 00:06:26,911
这阵子或许会给两位添麻烦

90
00:06:26,920 --> 00:06:28,433
还请多多指教

91
00:06:30,440 --> 00:06:31,714
彼此彼此

92
00:06:32,440 --> 00:06:33,429
阿姨？

93
00:06:33,920 --> 00:06:35,273
她是说赖子啦！

94
00:06:38,880 --> 00:06:40,233
上车吧

95
00:06:40,440 --> 00:06:42,431
不好意思，只是辆小破车而已

96
00:06:50,280 --> 00:06:52,555
不好意思喔，车子里面很窄

97
00:06:52,880 --> 00:06:54,233
没关系

98
00:06:55,120 --> 00:06:58,112
一段时间没来，车站前变了许多啊

99
00:06:58,320 --> 00:07:00,151
净是些新的商家

100
00:07:00,640 --> 00:07:02,232
我们现在要去的地方

101
00:07:02,240 --> 00:07:04,117
是个悠闲自在的地方唷

102
00:07:04,840 --> 00:07:06,876
虽然上面的马路完成以后

103
00:07:06,880 --> 00:07:08,791
几乎没有人烟了

104
00:07:25,640 --> 00:07:28,996
那个坑洞还没修好啊

105
00:07:32,840 --> 00:07:34,239
听说你患有气喘？

106
00:07:34,240 --> 00:07:35,309
是的

107
00:07:35,320 --> 00:07:38,118
吹吹这里的风，病很快就会好的

108
00:07:46,360 --> 00:07:47,634
这里很棒吧

109
00:07:47,840 --> 00:07:50,149
是不是也想让你阿姨看看啊

110
00:07:50,160 --> 00:07:51,639
那个是什么？

111
00:07:53,000 --> 00:07:54,194
悬崖上的那个

112
00:07:54,200 --> 00:07:55,997
那个啊，那是谷仓

113
00:07:56,000 --> 00:07:59,037
用来储藏家禽饲料作物的地方

114
00:07:59,440 --> 00:08:02,193
但是已有数十年没人用了

115
00:08:02,680 --> 00:08:04,193
现在已经变成村里孩子们

116
00:08:04,200 --> 00:08:05,997
用来试胆的地方了

117
00:08:06,480 --> 00:08:09,119
好像真的会有鬼喔

118
00:08:09,120 --> 00:08:10,997
喂！你不要乱讲啦

119
00:08:11,280 --> 00:08:13,635
真是的，总是爱开这种玩笑

120
00:08:13,880 --> 00:08:15,791
总之不要靠近那里比较好

121
00:08:16,120 --> 00:08:17,155
谢谢

122
00:08:17,520 --> 00:08:18,919
我们走吧

123
00:08:19,480 --> 00:08:23,029
看，那栋就是我们家罗

124
00:08:29,120 --> 00:08:31,270
帮我把这个拿进去

125
00:08:31,720 --> 00:08:32,516
这是什么啊？

126
00:08:32,880 --> 00:08:35,997
为什么拿这种东西回来啊

127
00:08:37,400 --> 00:08:39,834
只有我们怎么吃得完啊

128
00:08:39,840 --> 00:08:43,515
每次都不好好考虑后果

129
00:08:45,840 --> 00:08:48,673
我们家的孩子们都已经自立离家了

130
00:08:49,160 --> 00:08:50,718
你就自由地使用吧

131
00:08:50,720 --> 00:08:51,470
好的

132
00:08:51,840 --> 00:08:54,434
这个和这个要…

133
00:08:55,000 --> 00:08:56,513
打扰了

134
00:08:58,480 --> 00:09:01,074
（爸拔 马麻）

135
00:09:06,080 --> 00:09:08,753
你是不是觉得这间房子很怪啊

136
00:09:09,400 --> 00:09:11,072
不会，我觉得是间很棒的房子

137
00:09:13,160 --> 00:09:15,469
你不用勉强称赞啦

138
00:09:18,080 --> 00:09:19,957
你的房间在二楼喔

139
00:09:21,600 --> 00:09:23,431
那原本是我女儿的房间

140
00:09:25,960 --> 00:09:27,951
可是收拾干净又有点伤心

141
00:09:27,960 --> 00:09:30,315
所以就保留原本的样子

142
00:09:31,120 --> 00:09:32,269
这样啊

143
00:09:32,560 --> 00:09:35,916
她现在在东京当瑜珈老师唷

144
00:09:36,280 --> 00:09:38,748
我也在思考着是不是该开始练瑜珈了

145
00:09:40,640 --> 00:09:42,278
还有衣橱跟书架都空着

146
00:09:42,280 --> 00:09:43,759
你都可以使用喔

147
00:09:44,280 --> 00:09:45,395
好

148
00:09:53,880 --> 00:09:55,279
“什么都行”

149
00:09:55,280 --> 00:09:57,316
“请写给我那边发生的事情”

150
00:09:57,320 --> 00:09:58,355
“赖子”

151
00:09:58,800 --> 00:10:00,870
这时代写写明信片也很不错

152
00:10:00,880 --> 00:10:02,438
就写给她吧

153
00:10:03,160 --> 00:10:04,639
你来一下

154
00:10:04,960 --> 00:10:06,279
来了

155
00:10:06,760 --> 00:10:08,955
这个人真爱使唤别人

156
00:10:09,240 --> 00:10:10,639
那待会见了

157
00:10:16,640 --> 00:10:18,471
别人家的味道

158
00:10:51,960 --> 00:10:53,552
好舒服

159
00:10:55,160 --> 00:10:56,309
“我平安抵达了”

160
00:10:56,880 --> 00:10:58,518
“这里是个很棒的地方”

161
00:10:59,160 --> 00:11:02,152
“叔叔和阿姨也都很亲切”

162
00:11:07,320 --> 00:11:10,198
（佐佐木赖子 收）

163
00:11:16,560 --> 00:11:17,834
这个很好吃喔

164
00:11:18,360 --> 00:11:21,113
我现在没有手

165
00:11:21,120 --> 00:11:23,839
那个…我去一下邮局

166
00:11:24,800 --> 00:11:26,518
路上小心

167
00:11:26,720 --> 00:11:27,948
你不吃吗？

168
00:11:28,680 --> 00:11:29,556
等一下再吃吧

169
00:11:29,560 --> 00:11:30,390
这样啊

170
00:11:30,400 --> 00:11:32,072
那就当作晚餐饭后的点心吧

171
00:11:40,400 --> 00:11:41,515
对了对了

172
00:11:41,760 --> 00:11:43,990
停车场那边有条捷径喔

173
00:11:44,000 --> 00:11:45,149
好…

174
00:11:45,160 --> 00:11:47,355
（捷径）

175
00:11:51,040 --> 00:11:53,235
捷径…是这条吗…

176
00:12:26,400 --> 00:12:28,914
真是的，那些男生真让人生气

177
00:12:29,120 --> 00:12:30,951
当委员长真辛苦啊

178
00:12:31,760 --> 00:12:33,557
我先去寄个信等等我

179
00:12:40,240 --> 00:12:42,549
那孩子是谁啊

180
00:13:11,120 --> 00:13:12,314
不知道为什么…

181
00:13:14,840 --> 00:13:17,479
那幢大宅好像似曾相识

182
00:13:50,000 --> 00:13:51,991
不知道是不是没人住了？

183
00:13:57,840 --> 00:13:59,751
打扰了

184
00:14:15,400 --> 00:14:17,356
好大的房子

185
00:14:49,720 --> 00:14:51,915
果然没人住了

186
00:15:30,960 --> 00:15:32,518
怎么办

187
00:15:55,920 --> 00:15:57,273
不好意思

188
00:16:16,840 --> 00:16:17,636
熊…

189
00:16:18,120 --> 00:16:19,872
不，比较像是海狮？

190
00:16:48,400 --> 00:16:49,879
那可真惨啊

191
00:16:50,200 --> 00:16:53,431
潮汐的涨退，景色截然不同吧

192
00:16:53,680 --> 00:16:54,999
那是月亮的力量啦

193
00:16:55,000 --> 00:16:56,513
是月亮的力量

194
00:16:56,520 --> 00:17:00,399
不过十一先生居然会让女孩子搭船

195
00:17:00,400 --> 00:17:02,277
他是个好人啊

196
00:17:02,280 --> 00:17:04,840
虽然不是个可以聊天的对象

197
00:17:07,400 --> 00:17:09,914
叫他再让你搭船吧

198
00:17:10,560 --> 00:17:12,596
让他载你一程吧

199
00:17:14,840 --> 00:17:15,750
好

200
00:17:16,360 --> 00:17:17,156
但是…

201
00:17:17,160 --> 00:17:20,789
还是不要靠湿地大宅太近比较好

202
00:17:23,120 --> 00:17:24,189
为什么？

203
00:17:25,920 --> 00:17:26,796
会有这个…

204
00:17:26,800 --> 00:17:27,516
你又来了

205
00:17:29,560 --> 00:17:30,959
我去拿葡萄酒

206
00:17:31,720 --> 00:17:34,029
那里看起来好像没有住人了

207
00:17:34,040 --> 00:17:35,598
嗯！现在没住人了

208
00:17:37,280 --> 00:17:40,431
一直以来好像都是外国人当别墅使用

209
00:17:40,760 --> 00:17:43,797
之后屋主也换了好几回…

210
00:17:44,280 --> 00:17:46,874
那房子空在那里已经好长一段时间了

211
00:17:48,040 --> 00:17:49,598
原来如此

212
00:18:17,560 --> 00:18:18,993
有人

213
00:19:01,760 --> 00:19:03,512
老公，那个你做好了吗？

214
00:19:04,680 --> 00:19:06,671
角屋夫人委托的东西

215
00:19:07,400 --> 00:19:08,355
快完成了啦

216
00:19:09,040 --> 00:19:10,837
杏奈，你要出门了啊？

217
00:19:11,200 --> 00:19:12,189
是的

218
00:19:12,680 --> 00:19:14,875
赶快把它弄完不就好了

219
00:19:16,360 --> 00:19:18,510
那个…我要去写生…

220
00:19:18,520 --> 00:19:20,033
那路上小心喔！

221
00:19:20,040 --> 00:19:21,029
好…

222
00:19:25,640 --> 00:19:28,393
虽然赖子很担心

223
00:19:28,640 --> 00:19:30,198
但看起来好像没什么问题啊

224
00:19:30,960 --> 00:19:32,359
只要像这样尽兴地玩耍

225
00:19:32,360 --> 00:19:33,713
又吃得饱饱的

226
00:19:34,280 --> 00:19:35,554
是啊

227
00:19:39,880 --> 00:19:40,835
清楚了吗？

228
00:19:40,840 --> 00:19:43,559
请将检起来的垃圾集中在这里

229
00:19:43,560 --> 00:19:46,028
请注意听好！

230
00:19:46,040 --> 00:19:47,553
那么解散

231
00:19:47,560 --> 00:19:49,357
我们去山丘那边吧

232
00:19:51,080 --> 00:19:52,718
啊！是十一

233
00:19:52,720 --> 00:19:53,994
沉默寡言的十一

234
00:19:54,240 --> 00:19:57,391
十年只开口一次的十一

235
00:19:57,720 --> 00:20:01,076
小子！不是说那边等一下再弄吗

236
00:20:01,080 --> 00:20:03,230
吵死了！我们是去场勘啦！

237
00:20:03,240 --> 00:20:04,389
再见

238
00:20:04,400 --> 00:20:07,597
下次遇到你的时候请务必要出声喔

239
00:21:08,800 --> 00:21:09,949
我出门罗

240
00:21:10,960 --> 00:21:12,313
杏奈

241
00:21:15,320 --> 00:21:17,993
我也有事要出门，你等我

242
00:21:20,840 --> 00:21:21,636
好的

243
00:21:24,760 --> 00:21:27,320
真是的！明明自己送过去就好了

244
00:21:27,320 --> 00:21:30,153
还说什么“我不喜欢那个老太婆”

245
00:21:30,840 --> 00:21:33,752
不过角屋夫人倒是很想见见杏奈喔

246
00:21:34,520 --> 00:21:37,830
他们家有个大你一岁的女孩叫做信子

247
00:21:41,160 --> 00:21:43,674
信子今天上补习班去了

248
00:21:44,160 --> 00:21:45,832
是吗？真不巧

249
00:21:45,840 --> 00:21:48,752
这位是杏奈吧？你好

250
00:21:50,960 --> 00:21:53,190
那个…您好

251
00:21:53,200 --> 00:21:56,033
唉呀，你会画画啊？

252
00:21:56,320 --> 00:21:57,799
下次让我瞧瞧

253
00:21:57,800 --> 00:21:59,791
不…我画得不是很好

254
00:22:00,200 --> 00:22:01,474
是吗…

255
00:22:01,680 --> 00:22:04,399
对了！明天七夕的庙会

256
00:22:04,400 --> 00:22:06,391
你要不要和信子一起去？

257
00:22:06,400 --> 00:22:10,188
好主意！我女儿的浴衣应该还在

258
00:22:10,720 --> 00:22:12,199
穿浴衣去很不错啊

259
00:22:12,200 --> 00:22:13,189
你说是不是

260
00:22:14,200 --> 00:22:15,030
但是…

261
00:22:16,720 --> 00:22:17,550
好…

262
00:22:17,880 --> 00:22:19,472
我会跟信子说一声的

263
00:22:19,480 --> 00:22:20,549
请上来吧

264
00:22:21,400 --> 00:22:23,391
-不知道收到哪里去了呢
-那个…

265
00:22:23,400 --> 00:22:24,549
我还是…

266
00:22:25,200 --> 00:22:26,189
要去写生对吧

267
00:22:26,520 --> 00:22:27,555
路上小心喔

268
00:22:30,720 --> 00:22:31,869
一定很适合的

269
00:22:32,240 --> 00:22:34,231
一、二、三

270
00:22:34,240 --> 00:22:35,275
这边也麻烦你了

271
00:22:35,280 --> 00:22:36,235
好的

272
00:22:36,880 --> 00:22:38,552
怎么可能会适合

273
00:22:40,080 --> 00:22:41,399
多管闲事

274
00:22:54,080 --> 00:22:55,229
不在啊

275
00:23:23,040 --> 00:23:25,270
-再见罗
-明天见

276
00:23:55,560 --> 00:23:57,312
退潮了

277
00:24:19,880 --> 00:24:20,995
又是…

278
00:24:31,000 --> 00:24:32,558
庙会…真不想去…

279
00:24:32,560 --> 00:24:37,350
快把蜡烛交出来，交出来

280
00:24:37,360 --> 00:24:42,036
不给蜡烛就捣蛋～

281
00:24:44,040 --> 00:24:45,029
辛苦了

282
00:24:45,040 --> 00:24:46,439
谢谢您

283
00:24:46,440 --> 00:24:47,316
来，给你糖果

284
00:24:47,320 --> 00:24:48,116
谢谢

285
00:24:48,120 --> 00:24:48,757
来

286
00:24:50,040 --> 00:24:53,510
好羡慕喔，我也想穿浴衣

287
00:24:53,520 --> 00:24:55,511
你这样很轻便很好啊

288
00:24:55,520 --> 00:24:57,431
哪像我还要被迫接受我妈的喜好

289
00:24:57,440 --> 00:24:58,270
很烦耶

290
00:24:58,840 --> 00:25:00,353
我觉得很可爱啊

291
00:25:00,360 --> 00:25:02,032
哪有啊！

292
00:25:02,720 --> 00:25:04,676
朴素单调、品味极差

293
00:25:04,680 --> 00:25:06,193
就是我妈的代表形容词

294
00:25:06,200 --> 00:25:08,031
杏奈是从哪里来的？

295
00:25:08,880 --> 00:25:09,869
我从札幌来的

296
00:25:09,880 --> 00:25:10,710
好好喔

297
00:25:10,720 --> 00:25:13,393
住都市里就可以常常去逛街购物

298
00:25:13,400 --> 00:25:15,550
是不是也有很多帅哥？

299
00:25:15,560 --> 00:25:17,391
你闭嘴啦

300
00:25:17,400 --> 00:25:18,389
好啦好啦

301
00:25:18,720 --> 00:25:21,393
乡下地方可没得选择呢

302
00:25:22,240 --> 00:25:24,390
不过你为什么会到这种乡下地方呢？

303
00:25:25,080 --> 00:25:26,559
这个嘛…

304
00:25:26,560 --> 00:25:27,709
这是什么？

305
00:25:27,720 --> 00:25:29,358
信子快过来看

306
00:25:29,360 --> 00:25:30,349
什么！什么东西啊？

307
00:25:31,560 --> 00:25:35,075
为什么那家伙老是犯同样的错呢

308
00:25:35,080 --> 00:25:37,071
下次见面时我会提醒他的

309
00:25:44,680 --> 00:25:45,510
有了有了

310
00:25:45,520 --> 00:25:47,158
不知道愿望能不能实现啊

311
00:25:47,160 --> 00:25:50,072
请给我蜡烛

312
00:26:01,280 --> 00:26:02,759
把愿望写下来喔

313
00:26:05,760 --> 00:26:07,432
愿望…

314
00:26:09,120 --> 00:26:10,439
弄得到吗？

315
00:26:10,800 --> 00:26:11,755
好痛

316
00:26:12,600 --> 00:26:13,953
对不起

317
00:26:17,280 --> 00:26:18,315
杏奈

318
00:26:18,600 --> 00:26:21,239
真是的，你跑去哪里了？

319
00:26:21,240 --> 00:26:22,309
我找了你好久

320
00:26:22,800 --> 00:26:24,438
短册纸

321
00:26:25,640 --> 00:26:26,277
我来看看

322
00:26:27,280 --> 00:26:30,397
“希望每天都可以过得很普通”

323
00:26:30,960 --> 00:26:32,473
普通？

324
00:26:32,480 --> 00:26:35,313
杏奈，什么叫普通啊？

325
00:26:35,320 --> 00:26:36,355
就是…

326
00:26:36,720 --> 00:26:37,914
也就是…

327
00:26:38,640 --> 00:26:39,834
杏奈眼珠的颜色

328
00:26:40,640 --> 00:26:41,959
怎么了吗？

329
00:26:41,960 --> 00:26:44,235
仔细看才发现好漂亮

330
00:26:44,240 --> 00:26:46,151
掺着一点点蓝色，好像外国…

331
00:26:46,160 --> 00:26:47,639
够了！不要管我

332
00:26:49,480 --> 00:26:50,549
胖猪！

333
00:26:53,560 --> 00:26:54,470
胖…

334
00:26:56,480 --> 00:26:58,471
那…那个…

335
00:27:00,440 --> 00:27:02,670
我了解普通的意思了

336
00:27:04,680 --> 00:27:07,990
不过不幸的是你想装普通也没用

337
00:27:08,320 --> 00:27:11,995
因为你看起来就是你那副样子啊

338
00:27:15,000 --> 00:27:17,514
好了！我们重新来过

339
00:27:17,520 --> 00:27:19,670
下次要不要和我们一起…

340
00:27:21,360 --> 00:27:22,509
杏奈！

341
00:27:23,200 --> 00:27:24,519
很危险耶！

342
00:27:34,760 --> 00:27:36,671
我就是我这副样子

343
00:28:02,320 --> 00:28:04,151
我就是我这副样子

344
00:28:05,280 --> 00:28:07,555
又丑…又笨…

345
00:28:08,560 --> 00:28:11,677
不开心又令人不悦

346
00:28:14,480 --> 00:28:15,549
所以…

347
00:28:17,360 --> 00:28:19,078
我讨厌我自己

348
00:28:21,400 --> 00:28:23,231
所以大家才会…

349
00:28:25,680 --> 00:28:28,194
我们仅剩的岁月也不多了

350
00:28:28,200 --> 00:28:30,760
这种时候通常应该是由你们来…

351
00:28:30,760 --> 00:28:32,751
怎么还在说那件事

352
00:28:33,160 --> 00:28:35,674
那件事早就已经解决了啊

353
00:28:35,680 --> 00:28:37,477
我们并不是在责怪你们

354
00:28:37,480 --> 00:28:38,435
只是想到那孩子

355
00:28:38,440 --> 00:28:40,078
我已经说了好几次了

356
00:28:40,440 --> 00:28:41,759
不是钱的问题

357
00:28:41,760 --> 00:28:43,432
虽然我们也觉得那样很可怜

358
00:28:43,440 --> 00:28:46,079
还是你们…

359
00:29:05,920 --> 00:29:07,273
得回家了

360
00:29:32,640 --> 00:29:34,471
不知道是不是有人搭船过来

361
00:30:33,160 --> 00:30:34,195
怎么不动

362
00:30:41,240 --> 00:30:42,559
把绳子丢过来

363
00:30:43,040 --> 00:30:44,189
绳子？

364
00:30:47,800 --> 00:30:48,550
快点

365
00:31:20,160 --> 00:31:21,229
没事吧？

366
00:31:22,840 --> 00:31:23,590
嗯

367
00:31:24,000 --> 00:31:25,592
那…那个…

368
00:31:27,440 --> 00:31:29,271
你是人吗

369
00:31:29,760 --> 00:31:31,432
不可以被任何人听到

370
00:31:32,600 --> 00:31:35,433
你跟我梦里出现的人好像

371
00:31:36,240 --> 00:31:37,275
梦？

372
00:31:50,200 --> 00:31:52,953
谢…谢谢你

373
00:31:57,440 --> 00:31:58,793
那才不是梦呢

374
00:32:05,120 --> 00:32:07,475
你叫什么名字？

375
00:32:07,960 --> 00:32:08,949
杏奈

376
00:32:09,200 --> 00:32:10,110
我啊

377
00:32:10,120 --> 00:32:12,236
无论如何都想跟你成为朋友呢

378
00:32:12,880 --> 00:32:13,949
你呢？

379
00:32:17,800 --> 00:32:19,756
你曾见过我吗？

380
00:32:20,640 --> 00:32:23,473
有啊，常常

381
00:32:24,480 --> 00:32:26,436
可是我才刚来这没多久

382
00:32:26,800 --> 00:32:28,631
你是从什么时候开始在这里的？

383
00:32:28,920 --> 00:32:30,831
我一直都在这里啊

384
00:32:46,000 --> 00:32:48,719
请欣赏夜晚的湿原

385
00:32:49,160 --> 00:32:50,752
真是太美了…

386
00:32:51,080 --> 00:32:53,674
让我们再走近一点吧

387
00:32:53,680 --> 00:32:54,590
夫人

388
00:32:55,440 --> 00:32:56,998
我知道了

389
00:32:57,360 --> 00:33:00,670
话说回来，那孩子跑哪去了…

390
00:33:00,680 --> 00:33:03,035
小姐不在房里吗？

391
00:33:07,200 --> 00:33:08,519
我得回去了

392
00:33:09,000 --> 00:33:10,797
那是在说你吗？

393
00:33:10,800 --> 00:33:11,676
是啊

394
00:33:13,520 --> 00:33:16,512
平常这时间我该躺在床里了

395
00:33:19,120 --> 00:33:21,554
来吧，我划船送你

396
00:33:22,840 --> 00:33:24,273
原来这是你的船啊

397
00:33:25,000 --> 00:33:27,719
是啊，我故意为了你放的

398
00:33:31,720 --> 00:33:34,553
不过我本来还以为你会划得更好一点

399
00:33:37,160 --> 00:33:40,038
我也…这么以为

400
00:33:42,680 --> 00:33:45,069
你是我一个重要的秘密

401
00:33:46,240 --> 00:33:48,151
我从未跟别人说过

402
00:33:48,160 --> 00:33:49,673
未来也不会跟任何人说

403
00:33:50,240 --> 00:33:52,071
因为如果被其他人知道了

404
00:33:52,080 --> 00:33:53,638
只会把事情弄糟

405
00:34:00,880 --> 00:34:01,915
拜托！

406
00:34:02,320 --> 00:34:03,594
答应我

407
00:34:04,840 --> 00:34:06,398
把我们的事当作是个秘密

408
00:34:07,080 --> 00:34:08,229
永远的秘密

409
00:34:09,880 --> 00:34:10,756
嗯

410
00:34:12,440 --> 00:34:13,714
这是秘密

411
00:34:14,200 --> 00:34:14,996
永远的秘密

412
00:34:57,800 --> 00:35:00,234
总而言之糟透了

413
00:35:00,240 --> 00:35:02,310
我家孩子哭肿了眼回来

414
00:35:02,640 --> 00:35:04,278
请问…杏奈做了…

415
00:35:04,280 --> 00:35:06,953
居然叫我家孩子胖猪

416
00:35:07,320 --> 00:35:08,992
胖猪？

417
00:35:09,880 --> 00:35:12,792
而且还拿出刀片威胁

418
00:35:12,800 --> 00:35:13,949
真恐怖…

419
00:35:13,960 --> 00:35:14,870
怎么可能…

420
00:35:15,320 --> 00:35:17,993
好了，直接找本人来问话最快

421
00:35:18,200 --> 00:35:19,872
快去把她带来吧

422
00:35:20,840 --> 00:35:23,149
好像还没回来喔

423
00:35:23,160 --> 00:35:25,310
就是个不良少女

424
00:35:25,320 --> 00:35:27,834
这么晚了居然还在外面闲晃

425
00:35:28,280 --> 00:35:30,999
你们也都有责任

426
00:35:31,840 --> 00:35:33,990
要好好看住她啊

427
00:35:37,840 --> 00:35:39,319
外面天色暗了，请用这个

428
00:35:39,320 --> 00:35:40,673
不必了

429
00:35:43,440 --> 00:35:44,350
真是的…

430
00:35:44,360 --> 00:35:46,191
附近的小孩有什么三长两短那怎么办？

431
00:35:46,200 --> 00:35:46,950
好痛

432
00:35:46,960 --> 00:35:48,518
怎么搞的

433
00:35:49,200 --> 00:35:51,191
晚点回来又碍到你罗

434
00:35:51,200 --> 00:35:52,838
别那么气冲冲的嘛

435
00:35:52,840 --> 00:35:55,035
那孩子才不是不良少女呢

436
00:35:57,040 --> 00:35:58,029
回来了

437
00:35:58,880 --> 00:36:00,199
杏奈

438
00:36:01,520 --> 00:36:02,509
阿姨…

439
00:36:02,520 --> 00:36:03,839
你都听到了啊？

440
00:36:04,280 --> 00:36:05,838
别在意！

441
00:36:07,720 --> 00:36:09,551
你们一定可以和好的

442
00:36:10,280 --> 00:36:12,874
好了！先去洗澡然后来吃饭吧

443
00:36:13,200 --> 00:36:14,030
好…

444
00:36:14,040 --> 00:36:17,032
不对…还是先吃完饭再洗澡？

445
00:36:17,320 --> 00:36:19,197
都行啦！这点小事

446
00:36:20,560 --> 00:36:22,710
不过啊，叫人家胖猪有点不太好喔

447
00:36:24,560 --> 00:36:25,709
没错

448
00:36:26,040 --> 00:36:27,553
你笑过头了啦

449
00:36:45,480 --> 00:36:46,390
还是老样子

450
00:36:46,400 --> 00:36:48,470
总是担心这个担心那个

451
00:36:52,320 --> 00:36:54,788
杏奈，有西瓜喔

452
00:37:00,040 --> 00:37:01,712
杏奈

453
00:37:04,560 --> 00:37:07,711
距离满潮还有两个小时

454
00:37:52,120 --> 00:37:54,156
上来吧！我们去野餐

455
00:37:54,880 --> 00:37:56,598
我带了果汁和饼干喔

456
00:37:57,120 --> 00:37:58,269
野餐？

457
00:37:58,640 --> 00:37:59,959
都这么晚了？

458
00:37:59,960 --> 00:38:02,793
对啊！我们再往海湾深处前进吧

459
00:38:15,640 --> 00:38:17,551
你划船划得很好耶

460
00:38:19,640 --> 00:38:21,517
你也要练习啊

461
00:38:21,800 --> 00:38:22,869
你到这边来

462
00:38:27,960 --> 00:38:28,949
很简单的

463
00:38:36,320 --> 00:38:38,515
昨天晚上，你还记得我说过

464
00:38:38,520 --> 00:38:41,193
你是我一个重要的秘密吗？

465
00:38:43,160 --> 00:38:44,388
当然记得

466
00:38:44,400 --> 00:38:46,516
因为你也是我的秘密啊

467
00:38:47,000 --> 00:38:48,319
那就好

468
00:38:49,960 --> 00:38:51,188
等一下

469
00:38:56,680 --> 00:38:58,989
划得很好！真的很好

470
00:39:03,120 --> 00:39:04,189
不过…

471
00:39:04,440 --> 00:39:06,396
我连你的名字都还不知道

472
00:39:09,800 --> 00:39:11,552
我没说过吗？

473
00:39:12,680 --> 00:39:13,590
我叫玛妮

474
00:39:14,000 --> 00:39:15,831
我还以为你早就知道了

475
00:39:17,840 --> 00:39:19,193
太危险了啦

476
00:39:28,120 --> 00:39:30,475
就这样继续划吧

477
00:39:47,200 --> 00:39:50,875
我想要知道很多很多关于你的事情

478
00:39:51,520 --> 00:39:54,034
但是，我想要一点一点地知道

479
00:39:55,240 --> 00:39:57,549
想要自己慢慢地去发现

480
00:39:59,560 --> 00:40:01,710
那我们这样好了

481
00:40:02,440 --> 00:40:07,116
每个晚上都互相问对方三个问题

482
00:40:07,120 --> 00:40:07,950
好啊

483
00:40:08,560 --> 00:40:10,551
那么从我开始

484
00:40:10,880 --> 00:40:12,108
第一题

485
00:40:12,120 --> 00:40:14,554
你为什么会在这个村子里呢？

486
00:40:15,760 --> 00:40:17,637
我有气喘

487
00:40:17,640 --> 00:40:19,676
所以山下医生

488
00:40:19,680 --> 00:40:22,592
要我到空气好的地方待一阵子

489
00:40:23,360 --> 00:40:25,271
他说请假休学也没关系

490
00:40:25,280 --> 00:40:26,918
是因为生病吗？

491
00:40:26,920 --> 00:40:28,638
不发作就没什么大碍

492
00:40:29,280 --> 00:40:30,474
所以我现在暂住在

493
00:40:30,480 --> 00:40:33,278
阿姨的亲戚大岩先生家

494
00:40:33,600 --> 00:40:34,794
阿姨？

495
00:40:34,800 --> 00:40:36,631
轮到我发问了

496
00:40:37,280 --> 00:40:39,510
你住在那个大宅里吗？

497
00:40:40,280 --> 00:40:42,236
从2岁开始就一直住在那里了

498
00:40:42,640 --> 00:40:44,437
和帮佣的婆婆姐姐们一起

499
00:40:45,400 --> 00:40:46,435
果汁给你

500
00:40:47,320 --> 00:40:49,436
你的父母亲呢？

501
00:40:50,320 --> 00:40:54,108
偶尔才会来，他们工作很忙

502
00:40:54,480 --> 00:40:55,435
是吗

503
00:40:55,760 --> 00:40:58,638
第二题，阿姨是谁？

504
00:41:00,280 --> 00:41:01,554
我的监护人

505
00:41:02,400 --> 00:41:05,153
不过阿姨嫌我麻烦

506
00:41:05,480 --> 00:41:07,471
所以把我送到这里一阵子

507
00:41:07,760 --> 00:41:08,988
怎么回事？

508
00:41:09,520 --> 00:41:11,317
找机会再仔细跟你说

509
00:41:11,960 --> 00:41:13,518
换我发问了

510
00:41:14,520 --> 00:41:15,953
你有几个兄弟姊妹？

511
00:41:15,960 --> 00:41:17,598
我是独生女

512
00:41:17,600 --> 00:41:19,477
是吗…你也是啊

513
00:41:19,480 --> 00:41:20,629
为什么这么问？

514
00:41:20,640 --> 00:41:23,677
没有，没什么大不了的

515
00:41:24,320 --> 00:41:27,630
只是想知道有兄弟姊妹是什么感觉

516
00:41:28,320 --> 00:41:31,630
对耶，光是想像就觉得很有趣

517
00:41:32,000 --> 00:41:33,672
那么第三题喔

518
00:41:34,200 --> 00:41:35,758
大岩先生家的生活

519
00:41:35,760 --> 00:41:37,193
是怎么样的感觉呢？

520
00:41:37,480 --> 00:41:38,708
大岩先生？

521
00:41:42,000 --> 00:41:43,069
奇怪…

522
00:41:44,320 --> 00:41:45,514
怎么了

523
00:41:46,680 --> 00:41:47,829
怎么…

524
00:41:48,880 --> 00:41:50,154
想不起来

525
00:42:26,920 --> 00:42:27,955
玛妮…

526
00:42:31,600 --> 00:42:32,874
玛妮

527
00:42:32,880 --> 00:42:33,949
杏奈

528
00:42:36,440 --> 00:42:37,634
太好了

529
00:42:37,920 --> 00:42:40,070
我还想说你跑去哪里了呢

530
00:42:43,240 --> 00:42:44,434
玛妮…

531
00:42:49,720 --> 00:42:51,358
我找你找了好久

532
00:42:51,360 --> 00:42:53,635
因为你突然不见了

533
00:42:54,240 --> 00:42:56,037
我没有不见呀

534
00:42:56,040 --> 00:42:58,600
我只是想要回答你的问题

535
00:42:59,760 --> 00:43:03,070
那个…我们在聊什么…？

536
00:43:04,200 --> 00:43:06,395
没关系，别管它了

537
00:43:06,400 --> 00:43:08,755
我今天差不多该回去了

538
00:43:11,880 --> 00:43:13,029
对了

539
00:43:14,760 --> 00:43:15,954
不行不行不行

540
00:43:15,960 --> 00:43:17,154
绝对不行的

541
00:43:17,560 --> 00:43:19,312
派对那种场合我…

542
00:43:19,320 --> 00:43:20,594
你可以的

543
00:43:21,720 --> 00:43:23,597
我想到一个好玩的点子

544
00:43:58,840 --> 00:44:00,478
是真的

545
00:44:00,480 --> 00:44:02,072
我不相信

546
00:44:14,800 --> 00:44:16,677
抱歉，等了很久吗？

547
00:44:17,040 --> 00:44:18,996
我一时走不开

548
00:44:19,440 --> 00:44:20,839
玛妮

549
00:44:22,280 --> 00:44:23,315
你觉得呢？

550
00:44:24,320 --> 00:44:25,833
很美…

551
00:44:26,680 --> 00:44:28,910
我跟婆婆借了披肩

552
00:44:29,360 --> 00:44:30,713
又要被骂了

553
00:44:31,520 --> 00:44:32,555
不行啦

554
00:44:33,000 --> 00:44:35,514
没关系，我已经跟爸爸说过了

555
00:44:42,120 --> 00:44:43,348
小姐

556
00:44:44,840 --> 00:44:47,354
已经是您该就寝的时间了

557
00:44:48,000 --> 00:44:50,036
这是哪位啊？

558
00:44:52,640 --> 00:44:54,551
身上还披着我的披肩

559
00:44:56,680 --> 00:44:57,510
上二楼

560
00:44:59,200 --> 00:45:00,349
站住

561
00:45:14,240 --> 00:45:17,038
又在打什么坏主意

562
00:45:17,920 --> 00:45:19,035
杏奈你往那边

563
00:45:22,600 --> 00:45:24,033
玛妮

564
00:45:25,440 --> 00:45:26,555
你这个…

565
00:45:37,560 --> 00:45:38,709
玛妮

566
00:45:39,120 --> 00:45:40,439
把门打开

567
00:45:40,440 --> 00:45:41,429
走吧

568
00:45:41,440 --> 00:45:43,396
如果你老是做这种事

569
00:45:43,400 --> 00:45:45,914
就会变成一个没出息的大人喔

570
00:45:53,520 --> 00:45:56,876
各位，来了一位可爱的卖花小女孩

571
00:45:57,760 --> 00:45:59,432
这是小女的客人

572
00:45:59,440 --> 00:46:00,793
现在很少看到卖花的小女孩

573
00:46:01,080 --> 00:46:02,308
那就是玛妮吧

574
00:46:02,320 --> 00:46:04,595
像她母亲，长大后会是个美女

575
00:46:04,600 --> 00:46:07,956
可以给我那朵花吗？

576
00:46:09,440 --> 00:46:10,589
这是我妈妈

577
00:46:18,600 --> 00:46:19,794
欢迎你来

578
00:46:20,120 --> 00:46:21,951
小魔女

579
00:46:23,120 --> 00:46:25,953
那个人可是真正的魔女哦

580
00:46:28,520 --> 00:46:29,714
那个…

581
00:46:35,600 --> 00:46:37,352
我只要一朵就好

582
00:46:37,360 --> 00:46:38,713
为了好运

583
00:46:39,600 --> 00:46:43,309
有没有哪一位愿意帮我付花钱啊

584
00:46:45,960 --> 00:46:48,315
既然是魔女所愿

585
00:46:49,080 --> 00:46:50,672
那么我也…

586
00:46:51,040 --> 00:46:51,836
请

587
00:46:51,840 --> 00:46:52,955
请给我顶级的好运

588
00:46:52,960 --> 00:46:54,678
我也要

589
00:46:57,480 --> 00:46:58,799
开始了

590
00:47:04,200 --> 00:47:05,315
对不起

591
00:47:05,320 --> 00:47:06,355
跑掉了啊

592
00:47:22,160 --> 00:47:24,071
为了好运！一人一朵吧

593
00:47:24,360 --> 00:47:25,918
可以给我吗？

594
00:47:41,720 --> 00:47:42,914
小姑娘

595
00:47:43,360 --> 00:47:45,351
祝你健康

596
00:47:46,360 --> 00:47:49,033
谢…谢谢您

597
00:48:09,080 --> 00:48:10,229
是酒

598
00:48:22,240 --> 00:48:23,468
醒了吗？

599
00:48:26,040 --> 00:48:27,109
我…

600
00:48:28,560 --> 00:48:29,913
小酒鬼

601
00:48:33,480 --> 00:48:34,913
那个人是谁？

602
00:48:35,280 --> 00:48:36,599
哪个人？

603
00:48:36,600 --> 00:48:38,113
跟你一起跳舞的人

604
00:48:39,640 --> 00:48:42,279
和彦吗？他是我的青梅竹马

605
00:48:43,880 --> 00:48:45,757
他很会跳舞

606
00:48:46,880 --> 00:48:47,995
你也是

607
00:48:52,280 --> 00:48:54,953
来吧！我们也来跳

608
00:48:58,120 --> 00:49:00,031
等、等、等一下

609
00:49:00,280 --> 00:49:01,269
我不会跳

610
00:49:01,280 --> 00:49:03,111
你可以的，跟着我

611
00:50:00,480 --> 00:50:02,471
要再来找我喔

612
00:50:03,880 --> 00:50:06,110
而且不可以告诉任何人喔

613
00:50:06,120 --> 00:50:07,348
这是我们的约定

614
00:50:12,400 --> 00:50:13,549
等等…

615
00:50:33,000 --> 00:50:34,035
那是…

616
00:50:39,040 --> 00:50:41,076
大岩先生家的孩子

617
00:51:11,240 --> 00:51:12,195
是这样啊…

618
00:51:12,200 --> 00:51:14,236
希望能找回你的布鞋啊

619
00:51:15,080 --> 00:51:16,911
一定会找到的啦

620
00:51:17,400 --> 00:51:18,913
我会找找看的

621
00:51:19,760 --> 00:51:21,273
我以前也常常弄不见呢

622
00:51:21,920 --> 00:51:22,750
退潮后的泥滩地上

623
00:51:22,760 --> 00:51:25,228
总埋着许多小孩子的鞋子呢

624
00:51:25,240 --> 00:51:27,071
别将她跟你混为一谈

625
00:51:27,440 --> 00:51:30,432
我女儿小时候穿的鞋子应该还在

626
00:51:30,920 --> 00:51:32,273
总之我先拿出来吧

627
00:51:32,920 --> 00:51:34,433
谢谢

628
00:51:52,760 --> 00:51:53,954
玛妮

629
00:52:29,160 --> 00:52:30,479
好厉害喔

630
00:52:32,120 --> 00:52:33,439
不单单是大颗而已喔

631
00:52:33,720 --> 00:52:35,870
而且很甜很好吃呢

632
00:52:36,160 --> 00:52:36,876
给你

633
00:52:52,600 --> 00:52:54,716
你很会用菜刀呢

634
00:52:54,960 --> 00:52:57,474
因为阿姨常教我

635
00:52:57,840 --> 00:53:01,549
杏奈会好好地打招呼又很有礼貌

636
00:53:02,000 --> 00:53:04,355
真想让我女儿也学学

637
00:53:05,840 --> 00:53:07,193
借我过一下

638
00:53:07,840 --> 00:53:11,594
我想起杏奈刚到赖子家的时候

639
00:53:12,400 --> 00:53:14,197
她那副欣喜的样子真是…

640
00:53:15,320 --> 00:53:18,915
她说想要填满没和杏奈在一起的五年

641
00:53:19,240 --> 00:53:21,196
好像想了许多

642
00:53:22,760 --> 00:53:26,912
你这么会用菜刀应该也跟这有关

643
00:53:31,200 --> 00:53:33,350
但是那个容易操心的个性…

644
00:53:34,880 --> 00:53:37,189
有什么事就马上打电话来

645
00:53:37,200 --> 00:53:39,236
我跟她说其实我也没那么闲

646
00:53:39,240 --> 00:53:41,151
她就又在那哭哭啼啼的…

647
00:53:41,440 --> 00:53:43,271
我好像不该跟她女儿说这些

648
00:53:44,880 --> 00:53:46,552
我非常能够理解

649
00:53:47,040 --> 00:53:51,272
我们家有很多赖子寄过来的你的照片

650
00:53:52,240 --> 00:53:53,593
等一下拿给你看

651
00:53:59,440 --> 00:54:02,273
我找到蜜月旅行时做的风铃罗

652
00:54:03,760 --> 00:54:05,910
就用这个来渡过夏天吧

653
00:54:08,400 --> 00:54:10,391
头发是不是长长了？

654
00:54:10,880 --> 00:54:13,110
要不要叔叔帮你剪啊？

655
00:54:13,120 --> 00:54:14,075
又来了…

656
00:54:14,080 --> 00:54:15,229
真令人困扰对吧？

657
00:54:42,600 --> 00:54:44,431
玛妮…

658
00:54:45,400 --> 00:54:46,992
要来找我喔

659
00:54:53,440 --> 00:54:56,512
我…我竟然差点忘了玛妮…

660
00:55:13,360 --> 00:55:14,475
玛妮…

661
00:55:19,480 --> 00:55:20,515
玛妮

662
00:55:26,160 --> 00:55:27,479
玛妮

663
00:56:05,480 --> 00:56:06,913
我可以坐这里吗？

664
00:56:09,040 --> 00:56:10,029
好的…

665
00:56:10,920 --> 00:56:12,956
你也喜欢画画啊

666
00:56:13,520 --> 00:56:16,353
这个女孩和我认识的人长得很像

667
00:56:16,600 --> 00:56:18,238
她是一个好女孩

668
00:56:20,040 --> 00:56:21,917
是个好女孩

669
00:56:22,560 --> 00:56:25,950
但…我已经一个礼拜没见到她了

670
00:56:27,400 --> 00:56:29,072
不知道是不是因为我忘了约定

671
00:56:29,440 --> 00:56:31,237
而在生气…

672
00:56:32,600 --> 00:56:35,876
如果是朋友只要好好沟通就没事了

673
00:56:37,680 --> 00:56:39,716
你可以帮我看一下吗？

674
00:56:40,240 --> 00:56:41,229
好的

675
00:56:49,720 --> 00:56:52,234
颜色会不会有点乱？

676
00:56:52,240 --> 00:56:54,390
不会，非常漂亮

677
00:56:54,920 --> 00:56:56,558
我叫久子

678
00:56:56,560 --> 00:57:00,394
我好喜欢这湿地大宅，你呢？

679
00:57:01,720 --> 00:57:04,314
我叫杏奈，我也很喜欢

680
00:57:11,280 --> 00:57:14,431
但是，不快点画完不行了

681
00:57:14,920 --> 00:57:17,115
好像有人要搬进去了

682
00:57:17,120 --> 00:57:19,270
装修工程中正在进行

683
00:57:23,120 --> 00:57:26,430
辛苦了，我为大家准备了茶水

684
00:57:26,440 --> 00:57:29,113
真不好意思，那就不客气了

685
00:57:30,800 --> 00:57:32,597
休息罗

686
00:57:32,600 --> 00:57:34,431
好，马上就过去

687
00:57:46,520 --> 00:57:48,112
你是玛妮吗？

688
00:57:54,160 --> 00:57:55,229
进来吧！

689
00:58:09,640 --> 00:58:12,313
我第一次看到正门

690
00:58:12,680 --> 00:58:14,352
虽然还没完成

691
00:58:14,360 --> 00:58:16,237
但我们把它翻修得很漂亮喔

692
00:58:17,840 --> 00:58:19,239
各位辛苦了

693
00:58:19,440 --> 00:58:20,839
很有精神喔

694
00:58:20,840 --> 00:58:22,831
今天带朋友一起来啊

695
00:58:24,200 --> 00:58:26,156
拖鞋，选你喜欢的穿吧

696
00:58:27,080 --> 00:58:28,195
有客人啊？

697
00:58:28,200 --> 00:58:29,189
嗯，是秘密朋友

698
00:58:29,680 --> 00:58:30,715
秘密？

699
00:58:32,720 --> 00:58:33,709
真不好意思

700
00:58:33,720 --> 00:58:35,153
慢慢聊喔

701
00:58:36,520 --> 00:58:38,192
打扰了

702
00:58:39,560 --> 00:58:41,755
是…是…

703
00:58:42,200 --> 00:58:44,111
这地方非常棒呢…

704
00:58:44,320 --> 00:58:46,390
是！是啊

705
00:58:46,680 --> 00:58:48,557
现在正在装演呢

706
00:58:49,160 --> 00:58:50,513
这个房间…

707
00:58:53,880 --> 00:58:55,029
我们到二楼吧

708
00:58:56,680 --> 00:58:58,796
这里都还是旧的样子

709
00:59:03,040 --> 00:59:05,031
这里是我的房间

710
00:59:07,880 --> 00:59:09,074
是吗…

711
00:59:13,680 --> 00:59:14,715
你觉得如何？

712
00:59:15,760 --> 00:59:17,432
很可爱的房间

713
00:59:19,240 --> 00:59:21,708
这以前是你的房间，不是吗？

714
00:59:23,240 --> 00:59:24,389
你…

715
00:59:25,280 --> 00:59:26,554
不是玛妮吗？

716
00:59:27,080 --> 00:59:27,990
我？

717
00:59:28,560 --> 00:59:29,879
我不是

718
00:59:31,000 --> 00:59:33,958
那你为什么老往我房间这里看呢？

719
00:59:33,960 --> 00:59:35,439
-这…
-你看！

720
00:59:35,440 --> 00:59:37,908
你总是在那里不是吗？

721
00:59:38,480 --> 00:59:40,835
我已经看过很多次了

722
00:59:42,800 --> 00:59:43,915
不是的

723
00:59:44,640 --> 00:59:46,437
那是因为我很喜欢这大宅…

724
00:59:46,440 --> 00:59:47,395
只是因为这样

725
00:59:47,400 --> 00:59:48,549
骗人

726
00:59:49,600 --> 00:59:51,079
刚刚我喊玛妮的时候

727
00:59:51,080 --> 00:59:52,911
你还吓了一大跳不是吗？

728
00:59:53,120 --> 00:59:55,998
你才是…你又为什么会认识玛妮呢？

729
01:00:00,800 --> 01:00:02,791
我在柜子中间的夹缝里发现的

730
01:00:04,600 --> 01:00:05,874
日记…

731
01:00:05,880 --> 01:00:08,440
对啊！你的日记啊

732
01:00:13,360 --> 01:00:14,679
（玛妮的日记）

733
01:00:16,280 --> 01:00:17,599
玛妮

734
01:00:19,600 --> 01:00:23,149
我去泡你最喜欢的玛丽皇后红茶

735
01:00:24,080 --> 01:00:25,513
稍等一下喔

736
01:00:31,480 --> 01:00:34,153
“昨晚穿着睡衣搭了船”

737
01:00:35,680 --> 01:00:39,150
“夜晚的湿地及月光非常美丽”

738
01:00:40,200 --> 01:00:41,872
“还想再去一次”

739
01:00:44,600 --> 01:00:47,319
“6月8日、派对”

740
01:00:48,200 --> 01:00:51,192
“爸爸和妈妈还有好多的朋友都来了”

741
01:00:51,400 --> 01:00:53,152
“真的很开心”

742
01:00:55,040 --> 01:00:56,678
“从日光室走到外面”

743
01:00:57,640 --> 01:01:01,030
“和卖花的小孩一起跳舞”

744
01:01:03,440 --> 01:01:04,395
“但是…”

745
01:01:05,280 --> 01:01:09,671
“婆婆因为昨晚的事把我关在房里”

746
01:01:11,040 --> 01:01:12,473
“这样一来有好阵子”

747
01:01:12,880 --> 01:01:14,871
“都没办法在晚上搭船了”

748
01:01:22,560 --> 01:01:25,199
果然是你吧？

749
01:01:27,520 --> 01:01:28,669
不是…

750
01:01:29,560 --> 01:01:30,709
玛妮是…

751
01:01:31,440 --> 01:01:36,560
玛妮是我捏造出来的

752
01:01:38,200 --> 01:01:41,351
想像中的女孩子…

753
01:01:42,680 --> 01:01:45,558
但这是玛妮的日记

754
01:01:46,800 --> 01:01:49,872
就像是她真的住在这里一样

755
01:01:52,560 --> 01:01:55,074
玛妮不就是你吗？

756
01:01:55,080 --> 01:01:55,990
不是

757
01:01:56,000 --> 01:01:57,877
只是你想像中的人？

758
01:01:58,200 --> 01:01:59,076
是的

759
01:02:01,560 --> 01:02:05,269
我还以为玛妮为了找日记而回来了

760
01:02:09,400 --> 01:02:10,753
我叫杏奈

761
01:02:10,760 --> 01:02:12,716
从札幌到这里来养病的

762
01:02:13,360 --> 01:02:15,316
我叫彩香

763
01:02:15,880 --> 01:02:18,110
我从东京来的

764
01:02:19,240 --> 01:02:22,118
什么叫你想像中的女孩子呢？

765
01:02:22,320 --> 01:02:24,072
那为什么名字又刚好一样呢？

766
01:02:25,240 --> 01:02:26,468
我也不知道

767
01:02:26,960 --> 01:02:28,996
玛妮一定真的存在

768
01:02:29,640 --> 01:02:31,437
我会再找找看的

769
01:02:46,480 --> 01:02:47,754
玛妮

770
01:02:49,240 --> 01:02:52,312
你…到底是谁…

771
01:03:14,160 --> 01:03:15,275
那是我吗？

772
01:03:23,480 --> 01:03:24,708
玛妮

773
01:03:25,160 --> 01:03:26,479
玛妮

774
01:03:31,520 --> 01:03:32,748
那个…

775
01:03:38,960 --> 01:03:42,270
这…这还没完成…

776
01:03:42,880 --> 01:03:45,394
你怎么可以画得那么好？

777
01:03:45,400 --> 01:03:47,311
谢…谢谢

778
01:03:47,320 --> 01:03:49,993
第一次有人画我

779
01:03:50,400 --> 01:03:51,992
我很开心

780
01:04:00,520 --> 01:04:01,919
我很想见到你

781
01:04:04,800 --> 01:04:07,360
我在心中不断呼喊着

782
01:04:11,680 --> 01:04:12,795
我也是

783
01:04:13,360 --> 01:04:14,349
走吧

784
01:04:14,360 --> 01:04:15,554
到我的房间来

785
01:04:16,720 --> 01:04:19,553
到我的房间来…玛妮…

786
01:04:22,360 --> 01:04:25,716
我不能离开大宅太远

787
01:04:27,840 --> 01:04:28,909
好吧…

788
01:04:29,640 --> 01:04:32,074
那我们去玛妮想去的地方

789
01:05:01,760 --> 01:05:03,796
玛妮真了解香菇

790
01:05:04,600 --> 01:05:07,717
小时候爸爸教过我

791
01:05:08,080 --> 01:05:11,550
我曾提满满三大袋的香菇回家呢

792
01:05:12,920 --> 01:05:15,388
妈妈还一脸惊讶的样子

793
01:05:24,120 --> 01:05:27,430
怎么了？怎么突然不说话了

794
01:05:29,600 --> 01:05:31,591
你是个幸福的人

795
01:05:31,920 --> 01:05:34,912
我…如果是你就好了

796
01:05:44,880 --> 01:05:46,074
说给我听

797
01:05:49,240 --> 01:05:50,434
我…

798
01:05:52,400 --> 01:05:53,879
是被领养的

799
01:05:55,960 --> 01:05:59,669
我的亲生父母在我很小的时候就死了

800
01:06:00,280 --> 01:06:01,793
外婆也是

801
01:06:02,920 --> 01:06:06,037
我也很清楚他们不是故意死掉的

802
01:06:06,960 --> 01:06:08,552
但偶而还是会想

803
01:06:10,000 --> 01:06:14,357
我不原谅他们…留下我一个人

804
01:06:19,160 --> 01:06:20,798
我很羡慕你

805
01:06:21,160 --> 01:06:23,628
被领养的你应该要感到幸福才是啊

806
01:06:24,440 --> 01:06:26,635
如果我是个没有亲人的小孩

807
01:06:27,160 --> 01:06:30,630
愿意收养我当养女的父母亲

808
01:06:31,320 --> 01:06:33,880
才真的是很善良亲切的人不是吗？

809
01:06:45,040 --> 01:06:47,679
那…我告诉你一个大秘密

810
01:06:49,040 --> 01:06:50,678
是关于阿姨他们的事

811
01:06:50,880 --> 01:06:52,438
他们对我很好

812
01:06:52,440 --> 01:06:54,590
也真的是很善良亲切的人

813
01:06:55,560 --> 01:06:57,551
我也很感谢他们

814
01:06:57,840 --> 01:07:00,434
一直养育着不是亲生小孩的我

815
01:07:02,720 --> 01:07:03,596
但是…

816
01:07:03,840 --> 01:07:05,512
我发现…

817
01:07:06,200 --> 01:07:09,078
他们拿钱…

818
01:07:10,200 --> 01:07:11,679
钱？

819
01:07:12,040 --> 01:07:13,234
我看到了信

820
01:07:13,240 --> 01:07:14,593
市公所寄来的信

821
01:07:16,640 --> 01:07:18,153
上面写着要增加

822
01:07:18,160 --> 01:07:20,879
对我的补助金之类的字眼

823
01:07:22,600 --> 01:07:24,591
这…其中一定有什么理由…

824
01:07:24,600 --> 01:07:26,397
不管是什么理由

825
01:07:28,400 --> 01:07:30,595
如果我是他们亲生的小孩

826
01:07:31,160 --> 01:07:32,991
他们就不会领那笔钱

827
01:07:34,240 --> 01:07:36,435
他们就是因为我不是亲生的小孩

828
01:07:36,440 --> 01:07:38,396
才能领到那笔钱

829
01:07:40,720 --> 01:07:41,755
而且…

830
01:07:43,280 --> 01:07:46,113
还刻意隐瞒我

831
01:07:47,880 --> 01:07:49,233
是吗

832
01:07:50,920 --> 01:07:52,273
但这件事

833
01:07:52,280 --> 01:07:54,635
和阿姨爱不爱你是两回事啊

834
01:07:54,960 --> 01:07:56,109
才不是！

835
01:07:56,400 --> 01:07:57,549
你不懂吗？

836
01:07:57,560 --> 01:07:59,949
同一个社区的小孩都没有补助金

837
01:07:59,960 --> 01:08:01,678
而我们家却有

838
01:08:02,520 --> 01:08:04,670
那个人怕被我知道

839
01:08:04,880 --> 01:08:07,235
总是一脸担心的表情…

840
01:08:07,600 --> 01:08:11,275
而我厌恶自己在意着这种事

841
01:08:12,080 --> 01:08:13,069
我已经…

842
01:08:13,320 --> 01:08:15,151
什么都…

843
01:08:15,440 --> 01:08:17,431
无法再相信了

844
01:08:28,320 --> 01:08:30,436
尽情地哭吧，杏奈…

845
01:08:30,440 --> 01:08:32,431
我爱你

846
01:08:34,640 --> 01:08:37,200
我遇过的所有女孩里

847
01:08:37,560 --> 01:08:38,834
我最喜欢你

848
01:08:41,800 --> 01:08:44,678
那换玛妮分享你的秘密

849
01:08:48,240 --> 01:08:50,231
和爸爸一起采香菇…

850
01:08:50,440 --> 01:08:52,112
是在我很小很小的时候了

851
01:08:53,520 --> 01:08:56,512
现在几乎都见不到爸爸妈妈了

852
01:08:58,320 --> 01:09:00,197
妈妈几乎都在旅行

853
01:09:05,280 --> 01:09:06,838
爸爸也因为工作的关系

854
01:09:07,040 --> 01:09:08,792
一年也只回来两次左右

855
01:09:10,280 --> 01:09:12,874
所以平常大宅里

856
01:09:12,880 --> 01:09:14,632
只有帮佣的婆婆和双胞胎姐姐们

857
01:09:15,000 --> 01:09:16,991
还有我

858
01:09:18,320 --> 01:09:21,153
我都是趁婆婆们聊天时偷溜出来

859
01:09:21,640 --> 01:09:22,868
这种时候

860
01:09:22,880 --> 01:09:23,710
你看！

861
01:09:24,200 --> 01:09:25,553
就像现在一样很自由

862
01:09:28,960 --> 01:09:32,157
爸爸他们回来的时候当然很棒

863
01:09:32,960 --> 01:09:34,518
家里会开派对

864
01:09:35,520 --> 01:09:37,556
就像上次那样吗？

865
01:09:38,680 --> 01:09:40,830
我最自傲的爸妈

866
01:09:41,080 --> 01:09:43,116
还有好多人都会来参加

867
01:09:43,120 --> 01:09:44,758
真的很开心

868
01:09:45,480 --> 01:09:47,710
穿上爸妈买给我的新洋装

869
01:09:47,720 --> 01:09:49,039
我也会跳舞

870
01:09:50,680 --> 01:09:52,238
这种时候我会觉得

871
01:09:52,240 --> 01:09:55,710
我是世界上最幸福的女孩

872
01:09:57,200 --> 01:09:58,428
是吗

873
01:10:08,720 --> 01:10:09,755
杏奈…

874
01:10:10,080 --> 01:10:13,311
你愿意一直当我的朋友吗？

875
01:10:15,160 --> 01:10:16,878
我一直都会是你的朋友的

876
01:10:18,160 --> 01:10:19,559
说的也是

877
01:10:19,560 --> 01:10:20,595
是啊

878
01:10:23,520 --> 01:10:25,556
婆婆总是心情不好

879
01:10:25,840 --> 01:10:27,956
她常用力抓我的手

880
01:10:28,240 --> 01:10:30,390
或是用力梳我的头发

881
01:10:31,400 --> 01:10:33,550
没有人会觉得她在欺负我

882
01:10:34,400 --> 01:10:36,072
但是真的好痛

883
01:10:37,080 --> 01:10:38,229
痛到会哭出来

884
01:10:40,760 --> 01:10:43,274
姐姐们很喜欢吓人

885
01:10:44,560 --> 01:10:46,949
小时候她们常吓唬我

886
01:10:48,120 --> 01:10:50,156
说要将坏孩子关在谷仓里

887
01:10:50,560 --> 01:10:53,711
让鬼怪夺取灵魂

888
01:10:55,000 --> 01:10:57,594
你说的谷仓是指山丘上的那个吗？

889
01:10:57,920 --> 01:11:01,071
我曾经真的被带去过一次

890
01:11:01,960 --> 01:11:02,949
我不要

891
01:11:02,960 --> 01:11:05,952
她们强拉我到谷仓

892
01:11:06,280 --> 01:11:08,111
我怕死了

893
01:11:08,640 --> 01:11:14,590
结果我们一到天色剧变、雷电交加

894
01:11:18,120 --> 01:11:19,633
姐姐也很害怕

895
01:11:19,920 --> 01:11:21,399
所以就没有进去

896
01:11:22,640 --> 01:11:25,712
我凡事都能够忍耐

897
01:11:26,800 --> 01:11:29,598
唯独谷仓我无法忍

898
01:11:30,400 --> 01:11:33,278
我从没听过这么过分的事

899
01:11:33,480 --> 01:11:36,677
帮佣的姐姐和婆婆都应该遭雷劈

900
01:11:38,520 --> 01:11:42,752
没有人故意让你害怕吗？

901
01:11:43,360 --> 01:11:46,158
没有！故意捉弄的更是没有

902
01:11:47,840 --> 01:11:49,671
你真是很幸福

903
01:11:50,480 --> 01:11:53,040
我…如果是你就好了

904
01:11:55,640 --> 01:11:57,198
我们的城堡

905
01:12:00,280 --> 01:12:01,998
可怜的玛妮…

906
01:12:02,520 --> 01:12:05,080
我也最喜欢玛妮

907
01:12:05,400 --> 01:12:07,470
我遇过的所有人里我最喜欢你

908
01:12:10,000 --> 01:12:11,228
好开心

909
01:12:16,880 --> 01:12:20,714
我们两个人好像对调了呢

910
01:12:21,440 --> 01:12:22,998
真的

911
01:12:30,240 --> 01:12:31,912
涨潮了

912
01:12:33,280 --> 01:12:36,192
走！我们一起去去谷仓！

913
01:12:37,680 --> 01:12:39,511
什么会有鬼怪出现都是骗人的

914
01:12:39,720 --> 01:12:41,358
我们好好地去确认

915
01:12:42,480 --> 01:12:43,435
明天…

916
01:12:43,440 --> 01:12:45,670
不！我们现在就去吧

917
01:12:52,840 --> 01:12:55,308
不管玛妮是谁，我都无所谓

918
01:12:56,720 --> 01:12:59,792
我想帮助玛妮

919
01:13:11,600 --> 01:13:13,431
你没事吧？玛妮

920
01:13:15,200 --> 01:13:17,953
如果是和你一起的话一定就没事

921
01:13:18,600 --> 01:13:19,715
和彦

922
01:13:29,200 --> 01:13:31,270
杏奈

923
01:13:32,080 --> 01:13:33,798
来得正好！

924
01:13:33,800 --> 01:13:35,119
我找到了喔

925
01:13:45,120 --> 01:13:46,678
是日记的后续喔

926
01:13:46,680 --> 01:13:48,159
来我家看吧

927
01:13:48,440 --> 01:13:49,953
玛妮…

928
01:13:51,280 --> 01:13:52,429
对不起

929
01:13:52,440 --> 01:13:54,078
还是下次吧

930
01:13:55,600 --> 01:13:57,192
明明是个大发现

931
01:13:58,520 --> 01:14:00,750
要下雨了哟

932
01:14:55,000 --> 01:14:56,069
谁？

933
01:14:58,440 --> 01:14:59,873
谁在那里？

934
01:15:00,200 --> 01:15:01,519
玛妮

935
01:15:05,720 --> 01:15:07,711
你果然先来了

936
01:15:07,720 --> 01:15:09,358
真是的！不要吓我

937
01:15:12,400 --> 01:15:13,355
玛妮

938
01:15:17,480 --> 01:15:18,469
还好吗？

939
01:15:18,480 --> 01:15:19,549
为什么你要一个人来

940
01:15:19,560 --> 01:15:20,515
和彦

941
01:15:21,720 --> 01:15:22,675
我好怕！

942
01:15:23,200 --> 01:15:25,077
楼下有人的声音

943
01:15:25,880 --> 01:15:27,711
我好害怕，还以为死定了…

944
01:15:28,000 --> 01:15:28,989
和彦…

945
01:15:29,920 --> 01:15:32,718
你在说什么？我是杏奈啊

946
01:15:33,000 --> 01:15:34,228
振作点

947
01:15:34,240 --> 01:15:36,754
杏奈…杏奈

948
01:15:37,160 --> 01:15:39,913
我不想被人瞧不起！

949
01:15:39,920 --> 01:15:42,753
但我又没有勇气…杏奈…

950
01:15:43,960 --> 01:15:45,359
你很勇敢

951
01:15:45,360 --> 01:15:46,759
你还是来了啊

952
01:15:49,080 --> 01:15:50,069
我们回去吧

953
01:15:51,040 --> 01:15:52,029
嗯…

954
01:16:04,280 --> 01:16:05,429
等等

955
01:16:09,440 --> 01:16:11,954
只是风而已，走吧

956
01:16:12,760 --> 01:16:14,591
我们一起回去吧

957
01:16:29,560 --> 01:16:30,629
不要

958
01:16:33,960 --> 01:16:36,030
杏奈！快回来

959
01:16:36,480 --> 01:16:37,469
杏奈

960
01:16:38,360 --> 01:16:39,918
都爬得上来了

961
01:16:40,320 --> 01:16:41,469
一定可以下得去的

962
01:16:42,440 --> 01:16:44,795
我先走，你跟在我后面

963
01:16:46,800 --> 01:16:49,473
不要！不要丢下我一个人

964
01:16:58,640 --> 01:16:59,470
不要！

965
01:17:03,000 --> 01:17:04,149
玛妮

966
01:17:06,160 --> 01:17:07,991
我们去那边的角落

967
01:17:21,520 --> 01:17:23,988
好冷…我觉得好冷…

968
01:17:27,760 --> 01:17:28,749
杏奈

969
01:17:28,760 --> 01:17:32,036
我…好怕…好怕…

970
01:17:32,360 --> 01:17:33,509
没事的…

971
01:17:33,840 --> 01:17:35,831
我们两个人在一起就没事的

972
01:17:35,840 --> 01:17:37,512
你尽力了…

973
01:17:37,960 --> 01:17:39,029
玛妮？

974
01:18:20,720 --> 01:18:22,073
你还好吗？

975
01:18:23,240 --> 01:18:24,559
和彦

976
01:18:25,560 --> 01:18:27,437
我以为你不会来了

977
01:18:28,560 --> 01:18:30,755
我…我…

978
01:18:38,840 --> 01:18:40,432
走，我们回去吧

979
01:19:05,120 --> 01:19:06,439
玛妮…

980
01:19:09,280 --> 01:19:10,793
玛妮

981
01:19:17,800 --> 01:19:20,473
玛妮

982
01:19:27,400 --> 01:19:28,310
玛妮

983
01:19:28,720 --> 01:19:30,870
丢下我走了

984
01:19:37,800 --> 01:19:39,631
连你也丢下我…

985
01:20:06,080 --> 01:20:08,640
和彦…和彦…

986
01:20:09,160 --> 01:20:11,833
都是和彦呢，这整本日记…

987
01:20:13,560 --> 01:20:18,031
“和彦想带我去谷仓”

988
01:20:18,640 --> 01:20:19,834
谷仓？

989
01:20:22,360 --> 01:20:23,554
请进

990
01:20:24,880 --> 01:20:26,836
妈妈说她煮了玉米

991
01:20:27,520 --> 01:20:29,158
你不快来我就要吃掉罗

992
01:20:29,160 --> 01:20:29,956
哥哥

993
01:20:32,040 --> 01:20:34,508
何必在这样的夜晚出门

994
01:20:35,360 --> 01:20:36,349
很危险耶

995
01:20:36,360 --> 01:20:39,193
我朋友可能淋雨了

996
01:20:39,200 --> 01:20:41,350
如果变成肺炎的话怎么办

997
01:20:45,640 --> 01:20:46,709
那是…

998
01:20:47,760 --> 01:20:48,954
杏奈

999
01:20:49,560 --> 01:20:50,549
你还好吗？

1000
01:20:53,040 --> 01:20:54,234
太过分了

1001
01:20:55,720 --> 01:20:57,233
杏奈？

1002
01:20:58,760 --> 01:20:59,829
太过分了…

1003
01:20:59,840 --> 01:21:00,989
玛妮…

1004
01:21:01,560 --> 01:21:03,232
好烫

1005
01:21:03,240 --> 01:21:04,559
我去找人来帮忙

1006
01:21:05,720 --> 01:21:07,073
杏奈

1007
01:21:10,080 --> 01:21:11,399
杏奈…

1008
01:21:13,320 --> 01:21:14,753
杏奈…

1009
01:21:20,920 --> 01:21:22,592
她还好吗？

1010
01:21:24,440 --> 01:21:26,431
还是一直高烧不退

1011
01:21:28,080 --> 01:21:30,435
虽然已经打过针了

1012
01:21:30,840 --> 01:21:32,273
是吗

1013
01:21:43,760 --> 01:21:44,954
太过分了

1014
01:21:48,120 --> 01:21:50,588
玛妮…你好过分…

1015
01:21:55,280 --> 01:21:56,952
我绝对不会原谅你的

1016
01:21:58,240 --> 01:22:00,435
丢下我，一句话也没说的离开了

1017
01:22:25,680 --> 01:22:28,478
杏奈！我最喜欢的杏奈

1018
01:22:30,480 --> 01:22:34,473
玛妮！为什么你要丢下我？

1019
01:22:35,080 --> 01:22:36,877
为什么你要背叛我？

1020
01:22:37,680 --> 01:22:38,874
对不起…

1021
01:22:39,240 --> 01:22:40,878
我不是那个意思…

1022
01:22:42,000 --> 01:22:42,830
因为…

1023
01:22:45,200 --> 01:22:48,510
因为当时你并不在那里啊

1024
01:22:49,720 --> 01:22:51,119
什么意思？

1025
01:22:51,840 --> 01:22:54,354
杏奈我…

1026
01:22:55,320 --> 01:22:57,675
我已经不得不离开这里了

1027
01:22:58,200 --> 01:23:01,192
我必须和你道别

1028
01:23:02,200 --> 01:23:04,395
所以杏奈求求你

1029
01:23:04,680 --> 01:23:06,352
说你愿意原谅我…

1030
01:23:10,880 --> 01:23:12,199
杏奈…

1031
01:23:15,200 --> 01:23:17,714
当然！我原谅你

1032
01:23:18,040 --> 01:23:20,508
我喜欢你，玛妮

1033
01:23:20,880 --> 01:23:23,155
我绝对不会忘记你的

1034
01:23:23,560 --> 01:23:26,233
一直不会忘记！永远不会

1035
01:24:08,200 --> 01:24:09,235
杏奈

1036
01:24:16,320 --> 01:24:17,992
彩香来看你罗

1037
01:24:21,480 --> 01:24:22,515
好的

1038
01:24:25,720 --> 01:24:28,109
哎呀，不待在房间没关系吗？

1039
01:24:28,120 --> 01:24:30,429
嗯，外面比较舒服…

1040
01:24:30,760 --> 01:24:33,513
（今天阳台望出去的风景好美）
（好希望也能让阿姨看看）

1041
01:24:34,200 --> 01:24:35,599
彩香

1042
01:24:36,440 --> 01:24:38,271
这给你，祝你早日康复

1043
01:24:38,280 --> 01:24:39,759
谢谢你

1044
01:24:39,760 --> 01:24:40,795
还有…

1045
01:24:43,520 --> 01:24:44,794
看了这本日记以后

1046
01:24:44,800 --> 01:24:47,951
我猜杏奈应该在谷仓

1047
01:24:47,960 --> 01:24:49,109
这是什么…

1048
01:24:49,120 --> 01:24:50,473
日记的后续

1049
01:24:50,480 --> 01:24:52,436
你不是说你下次再看

1050
01:24:53,240 --> 01:24:56,471
我…有点记不太起来了

1051
01:24:56,480 --> 01:24:58,152
但是我很厉害哟

1052
01:24:58,600 --> 01:25:02,479
偶然在柜子后面的这幅画中找到的

1053
01:25:03,720 --> 01:25:05,950
说不定我有超能力

1054
01:25:06,640 --> 01:25:08,153
你看后面

1055
01:25:10,480 --> 01:25:13,278
（给 玛妮 久子赠）

1056
01:25:14,200 --> 01:25:15,474
久子小姐

1057
01:25:18,920 --> 01:25:20,638
久子小姐

1058
01:25:35,720 --> 01:25:37,631
请告诉我玛妮的一切

1059
01:25:37,840 --> 01:25:39,159
我想知道

1060
01:25:39,880 --> 01:25:40,915
但是…

1061
01:25:41,840 --> 01:25:43,671
那是段令人心酸的故事

1062
01:25:44,520 --> 01:25:45,999
拜托您告诉我

1063
01:25:50,640 --> 01:25:53,518
那已是很久很久以前的事了

1064
01:25:55,240 --> 01:25:58,869
我以前常常去湿地大宅玩

1065
01:26:00,880 --> 01:26:03,348
那是玛妮和我都还很小的时候

1066
01:26:03,360 --> 01:26:04,713
是熊耶

1067
01:26:04,720 --> 01:26:06,039
让我看，让我看

1068
01:26:06,480 --> 01:26:07,674
这是我爸爸

1069
01:26:07,680 --> 01:26:09,511
你看！很帅吧

1070
01:26:10,000 --> 01:26:12,389
玛妮总是很开心地讲起

1071
01:26:12,400 --> 01:26:16,029
她华丽高贵的双亲跟奢华的派对

1072
01:26:19,520 --> 01:26:22,717
但其实玛妮是被丢在家里

1073
01:26:26,640 --> 01:26:28,710
再见罗，玛妮

1074
01:26:28,720 --> 01:26:30,312
是个可怜的孩子

1075
01:26:30,320 --> 01:26:31,355
不要不要

1076
01:26:31,360 --> 01:26:33,078
不要丢下我嘛！妈妈

1077
01:26:33,080 --> 01:26:34,069
不要走

1078
01:26:34,400 --> 01:26:35,515
妈妈

1079
01:26:35,520 --> 01:26:38,557
好像连仆人们都欺负她

1080
01:26:39,240 --> 01:26:40,559
太过分了

1081
01:26:41,840 --> 01:26:44,752
长大后玛妮搬到札幌

1082
01:26:44,760 --> 01:26:47,558
与青梅竹马的和彦结婚

1083
01:26:51,000 --> 01:26:54,515
与家人分散而茫然迷失的玛妮

1084
01:26:54,520 --> 01:26:57,080
和彦总是支持着她

1085
01:26:58,680 --> 01:27:02,753
太好了！原来和彦是个好人

1086
01:27:04,680 --> 01:27:07,592
2年后绘美里出生了

1087
01:27:08,440 --> 01:27:11,352
终于获得温暖的家庭

1088
01:27:11,760 --> 01:27:13,910
她过得非常幸福

1089
01:27:16,440 --> 01:27:20,115
那之后我跟玛妮有一阵子没见面

1090
01:27:21,400 --> 01:27:22,958
再见面的时候

1091
01:27:23,200 --> 01:27:27,273
已经是和彦病逝后过了几年了

1092
01:27:30,120 --> 01:27:31,394
玛妮…

1093
01:27:32,200 --> 01:27:34,475
因为和彦病逝而遭受打击

1094
01:27:34,480 --> 01:27:37,472
病倒进了疗养院

1095
01:27:37,840 --> 01:27:39,273
疗养院？

1096
01:27:39,880 --> 01:27:42,440
治疗疾病、疗养身体的地方

1097
01:27:43,800 --> 01:27:45,950
那绘美里呢？她怎么了？

1098
01:27:46,640 --> 01:27:48,790
玛妮的双亲也过世了

1099
01:27:49,080 --> 01:27:51,640
没有人可以照顾绘美里

1100
01:27:54,520 --> 01:27:58,991
上小学时只能让她上寄宿制的学校

1101
01:28:07,640 --> 01:28:09,835
13岁回来的她

1102
01:28:10,120 --> 01:28:12,475
听说仿佛变了个人似的

1103
01:28:13,040 --> 01:28:14,439
绘美里

1104
01:28:14,440 --> 01:28:17,159
她变得任性、独立心强的一个孩子

1105
01:28:18,040 --> 01:28:19,758
虽说是因为生病

1106
01:28:19,760 --> 01:28:22,513
但还是埋怨母亲

1107
01:28:22,520 --> 01:28:24,158
把年幼的自己送到远方

1108
01:28:25,160 --> 01:28:28,391
你觉得讲这种话就有当母亲的样子吗？

1109
01:28:28,400 --> 01:28:30,789
我希望你能随心所欲地活下去

1110
01:28:31,000 --> 01:28:31,955
但是…

1111
01:28:32,400 --> 01:28:33,674
我希望你珍惜自己

1112
01:28:33,680 --> 01:28:37,036
两个人的心结一直没有解开

1113
01:28:37,040 --> 01:28:38,109
妈妈只是…

1114
01:28:38,120 --> 01:28:41,032
够了，反正我也从没把你当母亲看

1115
01:28:42,520 --> 01:28:44,511
绘美里离家出走后

1116
01:28:44,520 --> 01:28:46,351
不久就结婚了

1117
01:28:47,600 --> 01:28:49,670
肚子里已经有小孩了

1118
01:29:10,200 --> 01:29:11,394
但是…

1119
01:29:13,720 --> 01:29:14,550
后来有一天

1120
01:29:14,760 --> 01:29:19,231
他们夫妇俩因车祸双双去世

1121
01:29:22,640 --> 01:29:25,154
我听说孩子是由玛妮带回去扶养的

1122
01:29:27,440 --> 01:29:30,113
玛妮下定决心

1123
01:29:30,120 --> 01:29:32,395
绝不让那个孩子感到寂寞

1124
01:29:34,200 --> 01:29:36,191
但是…因为她无法从

1125
01:29:36,200 --> 01:29:39,192
绘美里去世的打击中振作起来

1126
01:29:40,720 --> 01:29:44,918
罹患了重病…隔年就离开了人世

1127
01:29:47,240 --> 01:29:50,232
这已经是10年前左右的事情了

1128
01:29:55,800 --> 01:29:58,439
对不起，这是个悲伤的故事

1129
01:29:58,640 --> 01:30:01,279
不会，真的很感谢您

1130
01:30:02,760 --> 01:30:05,957
玛妮以前很喜欢那栋大宅

1131
01:30:08,560 --> 01:30:11,950
她很爱从窗外眺望出去的湿地景色

1132
01:30:13,640 --> 01:30:17,428
说小乌们好像在对她说话

1133
01:30:19,440 --> 01:30:22,273
她…虽然是个寂寞的人

1134
01:30:22,280 --> 01:30:24,475
但总是非常努力地活着

1135
01:30:25,320 --> 01:30:28,949
为了要幸福用笑脸迎向未来

1136
01:30:31,640 --> 01:30:33,915
你也见到了玛妮啊

1137
01:30:54,160 --> 01:30:57,311
好想跟杏奈再多玩几天喔

1138
01:30:57,680 --> 01:31:00,672
本来就预定只有暑假待在这里

1139
01:31:01,480 --> 01:31:03,471
明年夏天还会再来吗？

1140
01:31:03,960 --> 01:31:04,995
一定会再来的

1141
01:31:05,320 --> 01:31:06,309
我会写信给你

1142
01:31:06,680 --> 01:31:07,635
我也是

1143
01:31:08,200 --> 01:31:09,519
我也会写信给你

1144
01:31:13,680 --> 01:31:14,999
日记跟久子小姐的画

1145
01:31:15,200 --> 01:31:16,997
我已经放回原位了

1146
01:31:17,240 --> 01:31:19,356
是吗…那样比较好

1147
01:31:20,000 --> 01:31:21,831
我也没告诉家人

1148
01:31:22,640 --> 01:31:24,517
就当成我们两个人的秘密吧

1149
01:31:27,520 --> 01:31:28,919
很不可思议耶

1150
01:31:30,680 --> 01:31:33,558
好像是玛妮让我们相见的一样

1151
01:31:34,360 --> 01:31:35,349
真的

1152
01:31:37,320 --> 01:31:38,435
玛妮

1153
01:31:42,000 --> 01:31:46,198
被关在蓝色窗户后面的少女

1154
01:31:47,720 --> 01:31:49,551
那是很久很久以前的事了

1155
01:31:54,200 --> 01:31:55,474
对对对！

1156
01:31:55,480 --> 01:31:58,233
为了守护情人的性命而下了决心

1157
01:31:58,240 --> 01:32:00,470
我喜欢那一段

1158
01:32:00,480 --> 01:32:02,710
又想再看一次了

1159
01:32:03,480 --> 01:32:05,391
下次我再借你续集喔

1160
01:32:05,400 --> 01:32:06,719
杏奈

1161
01:32:10,720 --> 01:32:11,914
阿姨

1162
01:32:14,720 --> 01:32:16,073
杏奈

1163
01:32:18,240 --> 01:32:20,390
唉唷！不要突然站起来啦

1164
01:32:20,400 --> 01:32:21,594
对不起对不起

1165
01:32:21,600 --> 01:32:22,828
真是的

1166
01:32:28,880 --> 01:32:30,598
阿姨来了

1167
01:32:31,440 --> 01:32:32,919
赖子你来啦

1168
01:32:32,920 --> 01:32:34,239
欢迎欢迎

1169
01:32:36,920 --> 01:32:38,911
真的非常谢谢你照顾杏奈

1170
01:32:38,920 --> 01:32:40,433
她变得这么有精神

1171
01:32:40,440 --> 01:32:42,271
甚至还交到朋友

1172
01:32:42,920 --> 01:32:44,638
都不知道该怎么感谢你了

1173
01:32:44,640 --> 01:32:45,914
哪里哪里

1174
01:32:45,920 --> 01:32:48,593
我们什么都没做耶

1175
01:32:48,920 --> 01:32:50,831
因为杏奈是个好孩子啊

1176
01:32:50,840 --> 01:32:52,558
感觉像女儿回来

1177
01:32:52,560 --> 01:32:54,118
我们都非常开心呢

1178
01:32:54,920 --> 01:32:56,114
以后还要再来喔

1179
01:32:56,840 --> 01:32:58,114
好的

1180
01:32:58,120 --> 01:32:59,439
我们进去里面聊吧

1181
01:33:02,280 --> 01:33:03,429
你也很令人钦佩

1182
01:33:03,680 --> 01:33:05,796
这次都没打电话来

1183
01:33:19,320 --> 01:33:20,958
行李整理好了

1184
01:33:21,960 --> 01:33:22,790
杏奈…

1185
01:33:24,440 --> 01:33:25,316
什么？

1186
01:33:26,640 --> 01:33:30,155
有件事情我要告诉你

1187
01:33:32,160 --> 01:33:33,798
每个月

1188
01:33:34,040 --> 01:33:36,634
政府会提供扶养你的补助费用

1189
01:33:37,160 --> 01:33:38,639
我们收了补助金

1190
01:33:39,160 --> 01:33:41,549
我犹豫着要不要告诉你

1191
01:33:41,560 --> 01:33:42,390
但是…

1192
01:33:42,400 --> 01:33:43,196
不用说了

1193
01:33:43,200 --> 01:33:44,792
但是只有一件事是真的

1194
01:33:45,000 --> 01:33:47,468
不管有没有收这份补助金

1195
01:33:47,840 --> 01:33:49,910
我对杏奈的感情都是不会改变的

1196
01:33:51,320 --> 01:33:52,673
我知道

1197
01:33:53,160 --> 01:33:55,833
我很高兴阿姨告诉我这件事

1198
01:33:55,840 --> 01:33:56,829
杏奈

1199
01:34:01,840 --> 01:34:03,671
阿姨寄过来的照片

1200
01:34:04,000 --> 01:34:05,194
我常常拿出来看

1201
01:34:06,360 --> 01:34:07,349
照片？

1202
01:34:07,680 --> 01:34:08,635
对了

1203
01:34:09,160 --> 01:34:12,516
你不在的时候我翻了翻旧相本

1204
01:34:12,520 --> 01:34:14,192
找到了这张照片

1205
01:34:14,520 --> 01:34:15,669
你记得吗？

1206
01:34:18,680 --> 01:34:20,193
是那间大宅

1207
01:34:20,200 --> 01:34:21,918
杏奈刚来家里的时候

1208
01:34:21,920 --> 01:34:23,831
一直握着这张照片

1209
01:34:26,360 --> 01:34:28,316
社工人员说

1210
01:34:29,120 --> 01:34:31,350
是你外婆的…

1211
01:34:35,720 --> 01:34:38,871
（我最爱的家 玛妮）

1212
01:34:40,000 --> 01:34:41,194
玛妮…

1213
01:35:20,080 --> 01:35:22,230
原来…是这样…

1214
01:35:24,760 --> 01:35:25,749
杏奈

1215
01:35:29,280 --> 01:35:33,592
就这样在谷仓过了一晚

1216
01:35:33,920 --> 01:35:36,434
我真的非常害怕…

1217
01:35:37,160 --> 01:35:39,754
还好外公来了

1218
01:35:40,440 --> 01:35:43,591
他鼓励我说我尽力了

1219
01:35:44,280 --> 01:35:47,955
我克服了很多可怕的事物

1220
01:35:47,960 --> 01:35:49,791
杏奈一定也可以的

1221
01:35:51,120 --> 01:35:56,956
因为杏奈是我唯一的孙女啊

1222
01:35:59,640 --> 01:36:00,959
外婆…

1223
01:36:45,840 --> 01:36:46,670
不好意思

1224
01:36:49,000 --> 01:36:49,989
杏奈

1225
01:36:51,520 --> 01:36:53,511
上次很抱歉

1226
01:36:55,840 --> 01:36:58,195
明年你要参加检垃圾喔

1227
01:37:05,880 --> 01:37:06,676
是你朋友吗？

1228
01:37:07,040 --> 01:37:08,029
不确定耶

1229
01:37:14,880 --> 01:37:16,359
久子小姐

1230
01:37:20,040 --> 01:37:21,189
杏奈

1231
01:37:21,720 --> 01:37:24,393
我等一下要回札幌了

1232
01:37:24,400 --> 01:37:25,879
是吗

1233
01:37:26,200 --> 01:37:27,155
不过看起来像是…

1234
01:37:27,160 --> 01:37:30,038
有什么好事发生过的表情呢

1235
01:37:30,560 --> 01:37:33,393
是的，我真的非常幸福

1236
01:37:33,680 --> 01:37:34,715
是这样啊

1237
01:37:35,720 --> 01:37:38,075
这是…我妈妈

1238
01:37:39,280 --> 01:37:42,556
谢谢您疼爱杏奈

1239
01:37:43,120 --> 01:37:45,076
不会，反而是我要感谢她呢

1240
01:37:45,680 --> 01:37:48,069
下次再一起画画吧

1241
01:37:48,080 --> 01:37:50,469
好！我会写信给您的

1242
01:37:50,480 --> 01:37:52,391
有一个好消息要告诉您…

1243
01:37:52,400 --> 01:37:53,230
再见

1244
01:37:55,560 --> 01:37:57,755
真的非常感谢您

1245
01:38:03,160 --> 01:38:04,752
好消息？

1246
01:38:04,760 --> 01:38:06,910
等一下再慢慢告诉你

1247
01:38:07,240 --> 01:38:08,912
不能现在说吗？

1248
01:38:08,920 --> 01:38:10,751
等一下再告诉你嘛

1249
01:38:21,920 --> 01:38:26,118
叔叔！彩香！再见！

1250
01:42:27,360 --> 01:42:32,195
完


