﻿1
00:00:08,112 --> 00:00:11,472
<i>It was an old fairy tale for
a new generation.</i>

2
00:00:16,218 --> 00:00:18,786
<i>The princesses were the heroes.</i>

3
00:00:19,018 --> 00:00:21,261
I bet they're absolutely lovely.

4
00:00:21,512 --> 00:00:24,249
<i>The handsome prince, the bad guy.</i>

5
00:00:24,582 --> 00:00:25,512
Aah!

6
00:00:26,099 --> 00:00:28,333
<i>The heartthrob needed a stylist.</i>

7
00:00:28,462 --> 00:00:29,837
<i>The breakout star?</i>

8
00:00:30,674 --> 00:00:31,594
Olaf?

9
00:00:31,619 --> 00:00:34,884
<i>I like to think it was this
devilishly good-looking snowman.</i>

10
00:00:38,410 --> 00:00:41,204
<i>But you won't believe how it all
came to be.</i>

11
00:00:44,647 --> 00:00:51,130
<i>Because the story of how we made "Frozen"
is as magical as the movie itself.</i>

12
00:00:51,984 --> 00:00:53,887
This is amazing!

13
00:00:55,710 --> 00:01:00,373
the story of frozen making a disney animated classic
Find this srt by <font color="#808040">zjzengdongyang</font>

14
00:01:04,770 --> 00:01:07,618
<i>but now, before we start, I
got to level with you...</i>

15
00:01:07,703 --> 00:01:09,904
<i>I'm not really a snowman.</i>

16
00:01:11,633 --> 00:01:12,983
See the resemblance?

17
00:01:13,258 --> 00:01:15,936
Hi, folks. My real
name is Josh Gad.

18
00:01:16,224 --> 00:01:21,223
And <i>welcome to the legendary
Walt Disney animation studios.</i>

19
00:01:22,879 --> 00:01:26,150
Nice, long, sweeping
lines around her face.

20
00:01:27,621 --> 00:01:29,444
This is all the painting here.

21
00:01:29,582 --> 00:01:35,588
<i>Do you know that 600 people worked for 2
1/2 years to bring Anna, Elsa, Kristoff,</i>

22
00:01:35,743 --> 00:01:37,114
<i>and yours truly to life?</i>

23
00:01:37,139 --> 00:01:38,898
Fixer-upper!

24
00:01:38,923 --> 00:01:40,423
I'm in love with the animators.

25
00:01:41,545 --> 00:01:44,571
<i>They're the true heroes of this
whole thing.</i>

26
00:01:44,596 --> 00:01:48,723
In creating a character in animation,
two people are really vital.

27
00:01:48,985 --> 00:01:50,272
Did I say that out loud?

28
00:01:50,450 --> 00:01:52,699
The voice actor and the
animator.

29
00:01:52,724 --> 00:01:53,778
When she throws the crown.

30
00:01:54,038 --> 00:01:55,886
They together make
the character.

31
00:01:55,946 --> 00:01:57,217
You look beautiful.

32
00:01:57,242 --> 00:02:00,471
<i>We're gonna tell you all kinds
of things about how they did it.</i>

33
00:02:00,702 --> 00:02:03,550
<i>But first, another
surprising detail.</i>

34
00:02:03,609 --> 00:02:05,382
"Frozen" almost didn't get made.

35
00:02:05,407 --> 00:02:07,490
I'm guessing you don't have
much experience with heat.

36
00:02:07,515 --> 00:02:08,807
<i>Get ready for this...</i>

37
00:02:08,832 --> 00:02:13,194
<i>It took 70 years to get this
movie into production.</i>

38
00:02:13,219 --> 00:02:17,367
The origin story of "Frozen" is "the
snow queen" by Hans Christian Andersen,

39
00:02:17,555 --> 00:02:21,707
and Disney had been trying to develop
that story for many, many years.

40
00:02:21,813 --> 00:02:25,559
<i>Walt Disney dreamed of doing
it as long ago as 1937.</i>

41
00:02:25,560 --> 00:02:28,580
Well, how about the one we've always
wanted to do and never got around to?

42
00:02:29,184 --> 00:02:31,551
<i>But it never quite
happened, and eventually,</i>

43
00:02:31,552 --> 00:02:34,544
<i>animated princess movies
just went out of style.</i>

44
00:02:34,569 --> 00:02:42,240
A lot of people felt that the world had
grown too cynical for a sincere fairy tale.

45
00:02:43,824 --> 00:02:45,828
They said, "we're not
gonna make another one."

46
00:02:46,457 --> 00:02:50,793
And so when Ed Catmull and I came in,
we go, "yeah, we're gonna change that.

47
00:02:50,818 --> 00:02:51,970
We want to do this."

48
00:02:52,343 --> 00:02:57,741
<i>So we started out by bringing back hand-drawn
animation with "the princess and the frog."</i>

49
00:02:57,971 --> 00:02:59,380
<i>Then they made "Tangled"....</i>

50
00:03:00,387 --> 00:03:03,320
<i>And then went back to
tackling "The Snow Queen"...</i>

51
00:03:03,658 --> 00:03:05,534
<i>This time, with a whole new name.</i>

52
00:03:05,559 --> 00:03:07,631
<i>And voila!</i>

53
00:03:07,656 --> 00:03:11,926
This is so nice. Oh! I wish it
could be like this all the time.

54
00:03:12,197 --> 00:03:14,210
Kristen Bell and Idina Menzel.

55
00:03:14,235 --> 00:03:16,584
What power do you have to
stop this winter?

56
00:03:17,326 --> 00:03:18,482
To stop me?

57
00:03:18,507 --> 00:03:21,965
They're amazing with what they
brought to these characters.

58
00:03:23,984 --> 00:03:25,465
There? Here?

59
00:03:25,632 --> 00:03:28,320
Oh, are you sure? 'Cause I don't
think I'm supposed... oh.

60
00:03:28,440 --> 00:03:33,093
Kristen brought this wonderful,
goofy, real girl character

61
00:03:33,094 --> 00:03:36,763
that people can relate to because she
has her faults and everybody does,

62
00:03:36,788 --> 00:03:41,087
so it really makes the character
come to life and become believable.

63
00:03:41,372 --> 00:03:43,849
Oh! Hey!

64
00:03:43,874 --> 00:03:46,491
I did look at Kristen's
recording sessions,

65
00:03:46,516 --> 00:03:50,573
and what I got from it was just
some of the goofy things she'd do.

66
00:03:50,598 --> 00:03:55,024
I mean, you look beautifuller.
Just by watching her expressions.

67
00:03:55,049 --> 00:03:59,623
I kept pushing for her to
be quirkier and goofier

68
00:03:59,648 --> 00:04:02,198
because that's how I felt
as a kid growing up.

69
00:04:02,199 --> 00:04:04,084
I'm awkward. You're gorgeous.

70
00:04:04,109 --> 00:04:06,811
- Wait, what?
- I sort of embraced having a

71
00:04:06,836 --> 00:04:10,234
not-so-standard princess personality.

72
00:04:10,259 --> 00:04:12,983
- I'm completely ordinary.
- That's right... she is.

73
00:04:14,018 --> 00:04:15,401
Keep the thing the best way.

74
00:04:15,426 --> 00:04:18,245
I really wanted to make
Anna different.

75
00:04:18,270 --> 00:04:22,903
And I wanted her to be a role model
for little girls who were like me.

76
00:04:23,395 --> 00:04:25,405
I love that she's a real girl.

77
00:04:25,430 --> 00:04:28,695
She wakes up with messy hair,
with the hair in her mouth.

78
00:04:29,408 --> 00:04:30,201
Yeah?

79
00:04:30,226 --> 00:04:34,225
You're always recorded, so you can
come to work in your pajamas,

80
00:04:34,250 --> 00:04:36,018
but someone is going
to view that tape.

81
00:04:36,130 --> 00:04:39,787
<i>So you have two cameras on
you at all times to catch,</i>

82
00:04:40,381 --> 00:04:43,724
<i>like, itsy-bitsy imperceptible
movements of your face,</i>

83
00:04:43,749 --> 00:04:46,335
<i>of your eyebrows, where
you use your hands.</i>

84
00:04:46,360 --> 00:04:50,028
It adds so much dimension
to these characters.

85
00:04:50,323 --> 00:04:54,268
<i>Becky Bresee also used another
actress to capture Anna herself.</i>

86
00:04:54,293 --> 00:04:58,602
I have a camera at my desk, and I shoot a
little movie of myself acting the scene out.

87
00:04:58,627 --> 00:05:00,427
Witch, that's part of
the joy of my job.

88
00:05:00,452 --> 00:05:01,835
This is what the reference was.

89
00:05:02,720 --> 00:05:03,698
Sorry. I'm sorry.

90
00:05:03,723 --> 00:05:04,316
I didn't...

91
00:05:05,226 --> 00:05:07,515
We leave... now. Right now.

92
00:05:07,540 --> 00:05:10,017
<i>What I'm taking from this
are poses or expressions.</i>

93
00:05:10,042 --> 00:05:13,815
Like in this scene, I didn't quite
know where to put my hands.

94
00:05:13,840 --> 00:05:14,550
I was uncomfortable.

95
00:05:14,575 --> 00:05:18,366
I thought, "ooh, that would be good for the
fact that she is a little uncomfortable."

96
00:05:19,385 --> 00:05:21,887
We leave now. Right now.

97
00:05:23,522 --> 00:05:26,157
What it is, it's putting those
little truths into your scene,

98
00:05:26,158 --> 00:05:29,007
that really makes the character come
to life a she becomes believable.

99
00:05:29,749 --> 00:05:31,593
<i>For the younger versions
of Anna and Elsa,</i>

100
00:05:31,594 --> 00:05:34,861
<i>Becky also found inspiration
from her own family.</i>

101
00:05:35,137 --> 00:05:38,621
My daughters, some of the scenes with Anna
and Elsa in the beginning of the movie,

102
00:05:38,646 --> 00:05:40,530
they acted some of those
scenes out for me.

103
00:05:40,639 --> 00:05:42,139
What? No. No, no no, no.

104
00:05:42,164 --> 00:05:46,452
Idina also brought this
wonderful vulnerability to Elsa.

105
00:05:46,477 --> 00:05:50,020
When I was a kid, I had this voice,
and so I would hide it all the time,

106
00:05:50,023 --> 00:05:52,812
so I completely related
to this character.

107
00:05:52,837 --> 00:05:57,056
When Idina came to the studio to
visit, she talked to the animators.

108
00:05:57,071 --> 00:06:00,784
They sat me down in front of
a group of about 80 of them,

109
00:06:00,809 --> 00:06:01,933
which I thought it was
just gonna be three.

110
00:06:01,958 --> 00:06:06,291
Maybe it was a little bit overwhelming
for her. She was a little bit nervous.

111
00:06:06,316 --> 00:06:09,324
And I was thinking, "this is
kind of like Elsa."

112
00:06:09,349 --> 00:06:11,185
<i>But when Idina started singing.</i>

113
00:06:11,210 --> 00:06:15,576
♪ The past is in the past ♪

114
00:06:15,601 --> 00:06:17,097
All of that changed.

115
00:06:17,122 --> 00:06:20,530
You could see the power come out of her.
It was amazing.

116
00:06:20,555 --> 00:06:24,235
<i>Idina worked with animators to make
Elsa's singing feel realistic.</i>

117
00:06:24,260 --> 00:06:26,449
They wanted to know how I
sing, really.

118
00:06:26,474 --> 00:06:27,784
What do I do when I breathe?

119
00:06:27,809 --> 00:06:32,299
She talked about how when singing you
use your diaphragm. It's very subtle.

120
00:06:32,324 --> 00:06:34,473
That's what this control does
right here.

121
00:06:35,742 --> 00:06:39,113
<i>You can kind of get the sense
that she's actually breathing.</i>

122
00:06:39,567 --> 00:06:41,114
It's a puppet, it's not real,

123
00:06:41,139 --> 00:06:45,569
but you want to make sure that it feels like
she's taking in oxygen and she's breathing.

124
00:06:45,594 --> 00:06:48,871
Idina talked to them, they added
it, and it just, like... bink!

125
00:06:49,406 --> 00:06:52,014
It just... all of a sudden,
she seemed more real.

126
00:06:53,611 --> 00:06:58,415
<i>The writers, animators, and actors worked
together to find the voice of each character.</i>

127
00:06:58,416 --> 00:07:00,119
It's a palace made of ice!

128
00:07:00,144 --> 00:07:02,877
<i>And sometimes, the
odd reindeer, too.</i>

129
00:07:02,878 --> 00:07:07,992
It felt psychotic to be talking as
Kristoff and then also as Sven.

130
00:07:08,017 --> 00:07:11,956
♪ Let's call it a night
good night ♪

131
00:07:11,981 --> 00:07:13,982
I think Sven would probably
say to Kristoff.

132
00:07:14,458 --> 00:07:17,865
"Kristoff, why are you trying to
such a tough guy?

133
00:07:17,890 --> 00:07:19,983
You know you're in love with
Anna."

134
00:07:20,354 --> 00:07:22,663
And then Kristoff would be like,
"no, I'm not in love with Anna.

135
00:07:22,688 --> 00:07:23,477
What are you talking about?"

136
00:07:23,502 --> 00:07:27,932
You know, just that sort of back and forth
makes you feel like a crazy person,

137
00:07:27,957 --> 00:07:29,255
but it's so much fun.

138
00:07:31,914 --> 00:07:34,641
<i>And then there was this guy.</i>

139
00:07:35,027 --> 00:07:38,558
Hi, everyone. I'm Olaf.
And I like warm hugs.

140
00:07:38,583 --> 00:07:40,457
Olaf is an animator's dream.

141
00:07:40,482 --> 00:07:41,827
I really like this guy.

142
00:07:41,852 --> 00:07:44,582
I mean, here's a character
that you can pull apart.

143
00:07:44,846 --> 00:07:46,281
Man, am I out of shape!

144
00:07:47,156 --> 00:07:49,603
Put back together in
different forms.

145
00:07:49,604 --> 00:07:51,111
There was a lot we could do
with him.

146
00:07:51,897 --> 00:07:54,357
Olaf's not Olaf without Josh Gad.

147
00:07:55,026 --> 00:07:55,704
Yes.

148
00:07:56,190 --> 00:07:59,700
- Yellow.
- No, not yellow. Yellow and snow?

149
00:07:59,725 --> 00:08:01,156
No go.

150
00:08:01,837 --> 00:08:05,831
Josh would go into that recording
booth and just put himself into it.

151
00:08:05,856 --> 00:08:08,791
Hi. I am Olaf, and
I like warm hugs.

152
00:08:08,816 --> 00:08:12,407
And for an extra flower,
I'm also a love expert.

153
00:08:13,745 --> 00:08:19,241
And just the little movements and especially
his facial expressions were very helpful.

154
00:08:19,266 --> 00:08:21,889
I don't have a skull or bones.

155
00:08:22,037 --> 00:08:25,589
<i>Like everyone else, Hyrum
found inspiration close to home.</i>

156
00:08:25,723 --> 00:08:28,054
- Say hi, Tim.
- Hi, Tim!

157
00:08:28,079 --> 00:08:31,062
I actually looked to my
little boy Timmy at home,

158
00:08:31,063 --> 00:08:36,759
to try and look at his little mannerisms and
the things that he did to animate Olaf,

159
00:08:36,784 --> 00:08:41,195
and it led to things like really
keeping him light, he hops a lot.

160
00:08:41,220 --> 00:08:44,493
We really tried to keep him in a
childlike feel to his character.

161
00:08:44,617 --> 00:08:48,381
<i>And Hyrum found even more inspiration
in the family scrapbook.</i>

162
00:08:50,738 --> 00:08:51,653
I am an Osmond.

163
00:08:51,654 --> 00:08:55,112
There's a small tribute in
"Frozen" to my Uncle Donny.

164
00:08:55,137 --> 00:09:00,227
It's during the "love is an open door" song,
as they're walking from the waterfall,

165
00:09:00,252 --> 00:09:03,385
that big note where Hans
kind of belts it out.

166
00:09:03,410 --> 00:09:05,957
♪ Door ♪

167
00:09:06,174 --> 00:09:10,030
It was sort of the family joke to
kind of imitate them as they'd go...

168
00:09:10,055 --> 00:09:12,105
♪ Eeeh ♪ you know, and do their big notes.

169
00:09:13,485 --> 00:09:16,679
<i>Donny Osmond wasn't the only
surprising source of inspiration.</i>

170
00:09:16,704 --> 00:09:20,860
John Lasseter, being an animator, he had
done this really funny thing imitating Olaf.

171
00:09:20,885 --> 00:09:22,401
We were trying to describe
it to the animators,

172
00:09:22,426 --> 00:09:24,674
and we couldn't get it, so we
caught him in the hallway,

173
00:09:24,699 --> 00:09:26,174
and we're like, "just do it!
Just do it!"

174
00:09:26,199 --> 00:09:31,289
It's that moment where Olaf
does the, "he's crazy."

175
00:09:33,464 --> 00:09:39,403
He's crazy. They're just rocks.

176
00:09:39,468 --> 00:09:42,816
Hey. Whoa. I don't even recognize you.
You've lost so much weight.

177
00:09:42,841 --> 00:09:48,733
I'll distract him while you run.
Hi, Sven's family! Hi!

178
00:09:48,758 --> 00:09:50,437
That's pretty much what
you see on the screen.

179
00:09:50,438 --> 00:09:54,522
Yeah. So, a lot of, for us, the memories
are them, the people we worked with,

180
00:09:54,523 --> 00:09:56,529
acting them out in front
of us and goofing off of.

181
00:09:56,971 --> 00:09:59,202
Or..It's a lot of all their
personalities.

182
00:09:59,667 --> 00:10:00,552
Yeah.

183
00:10:00,753 --> 00:10:06,135
The directors and myself, we talked
to the animators in terms of emotion.

184
00:10:06,160 --> 00:10:09,828
It's like you look at those faces
and that character is alive.

185
00:10:12,375 --> 00:10:13,223
<i>Coming up...</i>

186
00:10:13,248 --> 00:10:17,284
<i>Would you believe my favorite song
almost didn't make the final cut?</i>

187
00:10:17,473 --> 00:10:20,292
♪ Do you want to
build a snowman ♪

188
00:10:20,317 --> 00:10:22,899
♪ or ride our bike
around the halls ♪

189
00:10:28,608 --> 00:10:31,265
♪ for the first time
in forever ♪

190
00:10:31,290 --> 00:10:33,175
♪ I finally understand ♪

191
00:10:33,202 --> 00:10:37,778
♪ for the first time in forever ♪
♪ we can fix this hand in hand ♪

192
00:10:37,803 --> 00:10:39,059
<i>One thing you may not realize,</i>

193
00:10:39,084 --> 00:10:42,007
<i>is just how personal the making
of this movie really was...</i>

194
00:10:42,044 --> 00:10:44,107
<i>For almost everyone
who worked on it.</i>

195
00:10:44,132 --> 00:10:47,289
♪ 'Cause for the first
time in forever ♪

196
00:10:47,353 --> 00:10:50,717
♪ I will be right here ♪

197
00:10:51,318 --> 00:10:53,378
♪ it's just a bit of a
fixer-upper ♪

198
00:10:54,142 --> 00:10:57,722
<i>Like, did you know that the songwriters
are actually a husband-and-wife team</i>

199
00:10:57,747 --> 00:11:01,241
<i>and that young princess Anna
is sung by their daughter?</i>

200
00:11:01,771 --> 00:11:02,878
Elsa?

201
00:11:05,748 --> 00:11:08,653
♪ Do you want to
build a snowman ♪

202
00:11:08,678 --> 00:11:11,958
♪ it doesn't have
to be a snowman ♪

203
00:11:11,959 --> 00:11:16,695
Bobby and Kristen's daughter Katie did
the scratch voice for the little Anna,

204
00:11:16,720 --> 00:11:20,139
and my daughter did the scratch
voice for the 9-year-old Anna.

205
00:11:20,140 --> 00:11:23,143
♪ Do you want to build a
snowman ♪

206
00:11:23,357 --> 00:11:26,790
We started saying what we really want is the
authenticity... these are authentic kids.

207
00:11:26,791 --> 00:11:31,274
And there was a sweet vulnerability
and naivete and just purity,

208
00:11:31,275 --> 00:11:32,627
and we wanted to capture that.

209
00:11:32,652 --> 00:11:36,746
♪ It gets a little lonely
all these empty rooms ♪

210
00:11:36,771 --> 00:11:39,909
♪ just watching the hours tick by ♪

211
00:11:40,213 --> 00:11:42,307
Our kids inspired these
characters a lot,

212
00:11:42,332 --> 00:11:46,362
and then to have them in playing
parts in it, it comes full circle.

213
00:11:48,894 --> 00:11:52,538
<i>And here's something else. Take
a look at these early sketches.</i>

214
00:11:52,920 --> 00:11:55,341
<i>At first, Anna and Elsa weren't even sisters.</i>

215
00:11:55,702 --> 00:12:00,780
<i>Anna was a peasant who journeyed to ask the
Ice Queen Elsa to freeze her broken heart.</i>

216
00:12:00,782 --> 00:12:02,695
<i>But it just didn't feel right.</i>

217
00:12:03,359 --> 00:12:05,519
We were struggling. We were
struggling with the movie.

218
00:12:05,544 --> 00:12:10,547
We were struggling with the emotional heart of
it and how do we feel for these characters.

219
00:12:13,315 --> 00:12:17,434
The issue that kept coming up is, what do
Anna and Elsa have to do with each other?

220
00:12:17,838 --> 00:12:20,766
Why does it matter?
And how could it matter more?

221
00:12:20,784 --> 00:12:23,849
And someone in the room said,
"what if they were sisters?"

222
00:12:23,874 --> 00:12:26,422
We don't even know who
came up with the idea,

223
00:12:27,047 --> 00:12:29,079
and no one wants to claim it.
I don't know why,

224
00:12:29,104 --> 00:12:32,235
'cause it's a great idea. But
everything started to click.

225
00:12:32,916 --> 00:12:36,202
<i>And once again, it all got
very personal.</i>

226
00:12:36,227 --> 00:12:37,615
Elsa, psst.

227
00:12:38,563 --> 00:12:42,430
I adored my sisters
when I was growing up.

228
00:12:42,455 --> 00:12:43,436
Elsa!

229
00:12:43,461 --> 00:12:47,320
And I could definitely relate
to wanting to be closer to them

230
00:12:47,366 --> 00:12:50,852
than they wanted to be to me
when I was the little runt.

231
00:12:51,204 --> 00:12:55,908
- Wake up, wake up, wake up!
- Anna, go back to sleep.

232
00:12:56,903 --> 00:12:58,403
I just can't.

233
00:12:58,527 --> 00:13:03,696
The sky's awake, so I'm awake,
so we have to play!

234
00:13:03,721 --> 00:13:05,992
Come on, come on, come on!

235
00:13:09,726 --> 00:13:13,364
I have a younger sister. She's three
years younger than me. Her name's Cara.

236
00:13:13,825 --> 00:13:15,030
We're super-close.

237
00:13:15,783 --> 00:13:18,525
Do the magic! Do the magic!

238
00:13:18,550 --> 00:13:21,659
I was so super-protective of
her, like an older sister.

239
00:13:21,684 --> 00:13:25,254
I used to get up in people's faces
if anybody was mean to my sister.

240
00:13:25,399 --> 00:13:27,563
- Ready?
- Uh-huh.

241
00:13:30,199 --> 00:13:35,644
I would compromise or hide any secret if
it meant saving my sister in some way.

242
00:13:39,631 --> 00:13:42,585
Queen Elsa of Arendelle!

243
00:13:43,274 --> 00:13:47,921
There's a built-in hierarchy when you have
siblings, and the older ones are always cool.

244
00:13:48,019 --> 00:13:50,691
Princess Anna of Arendelle!

245
00:13:50,716 --> 00:13:54,200
The younger ones just
so badly want approval.

246
00:13:54,225 --> 00:13:56,334
I don't think I'm supposed to...
Oh. Okay.

247
00:13:58,053 --> 00:14:01,314
Hi. "Hi" me?

248
00:14:01,339 --> 00:14:03,725
Oh. Um, hi.

249
00:14:05,800 --> 00:14:08,050
- You look beautiful.
- Thank you.

250
00:14:08,075 --> 00:14:10,069
I mean, you look beautifuller.
I mean... not fuller.

251
00:14:10,094 --> 00:14:12,003
You don't look fuller,
but more beautiful.

252
00:14:12,622 --> 00:14:13,602
Thank you.

253
00:14:13,752 --> 00:14:17,530
It's a pretty monumental
moment when your older sister...

254
00:14:17,555 --> 00:14:19,766
I know this 'cause I have two
older sisters...

255
00:14:20,018 --> 00:14:24,923
Gives you an adult compliment
and says, "you look beautiful."

256
00:14:25,643 --> 00:14:27,727
I wish it could be like this
all the time.

257
00:14:28,010 --> 00:14:29,209
Me too.

258
00:14:31,385 --> 00:14:34,312
But it can't. It can't.

259
00:14:35,717 --> 00:14:39,396
<i>That eager-to-please
little-sister feeling led to,</i>

260
00:14:39,421 --> 00:14:43,124
<i>what would ultimately become one of
the film's most beloved moments.</i>

261
00:14:43,780 --> 00:14:45,761
Do you want to build a snowman?

262
00:14:46,043 --> 00:14:51,412
<i>And would you believe that my favorite song
almost didn't even make the final cut?</i>

263
00:14:54,173 --> 00:14:57,223
♪ Do you want to
build a snowman ♪

264
00:14:57,392 --> 00:14:59,670
♪ come on let's go and play ♪

265
00:15:00,689 --> 00:15:03,022
♪ I never see you anymore ♪

266
00:15:03,047 --> 00:15:06,936
♪ come out the door it's
like you have gone away ♪

267
00:15:06,937 --> 00:15:12,118
There was a screening as late as February
of 2013, so not that far from release.

268
00:15:12,143 --> 00:15:16,110
And although the individual
parts were strong and working,

269
00:15:16,135 --> 00:15:17,540
it just didn't add up.

270
00:15:19,253 --> 00:15:21,710
Do the magic! Do the magic!

271
00:15:21,735 --> 00:15:23,888
"Do you want to bud a
snowman?" Had been taken out.

272
00:15:26,010 --> 00:15:31,486
♪ Do you want to build a snowman
or ride ourike around the hall ♪

273
00:15:32,073 --> 00:15:34,214
♪ I think some
company is overdue ♪

274
00:15:34,215 --> 00:15:37,460
♪ I started talking to the
pictures on the wall ♪

275
00:15:37,484 --> 00:15:38,467
Hang in there Joan

276
00:15:38,915 --> 00:15:42,448
we'd try and sneak it back in, and
it was out, it was in, it was out,

277
00:15:42,473 --> 00:15:45,527
and then there was sort of a
groundswell here at Disney,

278
00:15:45,528 --> 00:15:48,417
where the rank-and-file
people wrote e-mails saying,

279
00:15:48,418 --> 00:15:50,573
"why is it out? Put it back in."

280
00:15:53,340 --> 00:15:54,376
Elsa?

281
00:15:55,291 --> 00:15:58,121
♪ Please I know you're in there ♪

282
00:15:58,629 --> 00:16:03,688
It was not put back in the film until the
witching hour before we released it.

283
00:16:03,713 --> 00:16:05,557
♪ I'm right out here for you ♪

284
00:16:05,729 --> 00:16:10,906
♪ just let me in ♪
♪ we only have each other ♪

285
00:16:11,729 --> 00:16:16,661
Thankfully, at the very last moment, someone
made the call of putting it back in,

286
00:16:16,686 --> 00:16:18,574
'cause I think it's one of
the best songs in the movie.

287
00:16:21,100 --> 00:16:23,925
♪ Do you want to
build a snowman ♪

288
00:16:26,199 --> 00:16:27,791
That was a very exciting day.

289
00:16:31,996 --> 00:16:36,561
People often do ask me if I
want to build a snowman or sing

290
00:16:37,241 --> 00:16:38,921
"would you like to
build a snowman?"

291
00:16:40,644 --> 00:16:42,200
And I always respond with "yes,"

292
00:16:42,336 --> 00:16:46,750
so I think I have a lot of
snowmen to build. A lot.

293
00:16:49,472 --> 00:16:51,981
<i>Next stop... the real Arendelle.</i>

294
00:16:52,132 --> 00:16:53,227
Where do you think it is?

295
00:16:53,239 --> 00:16:55,648
For the answers to these
and other questions,

296
00:16:55,673 --> 00:17:00,624
the director is live-tweeting
right now at "ask Frozen".

297
00:17:15,332 --> 00:17:17,650
<i>While the animators were
creating the characters,</i>

298
00:17:17,675 --> 00:17:20,473
<i>the design team needed
to create Arendelle.</i>

299
00:17:24,349 --> 00:17:29,357
The story is telling us that these
characters need to live in a world,

300
00:17:29,358 --> 00:17:32,544
that is extremely
vast and grand.

301
00:17:32,844 --> 00:17:37,756
So that eventually led
me to center on Norway.

302
00:17:37,781 --> 00:17:41,020
The first thing that
I told everybody is,

303
00:17:41,541 --> 00:17:43,194
"get on a plane and
go to Norway."

304
00:17:44,520 --> 00:17:46,596
Next stop... Norway.

305
00:17:48,762 --> 00:17:50,903
They found what they
were looking for.

306
00:17:52,901 --> 00:17:58,021
Amid the snowy Hamlets and
towering Norwegian fjords.

307
00:18:02,914 --> 00:18:04,430
I settled on the fjords,

308
00:18:04,456 --> 00:18:09,521
because I knew that would be a stupendous
setting to plant a kingdom at the foot of.

309
00:18:14,479 --> 00:18:17,115
<i>When teams go off to research,</i>

310
00:18:17,140 --> 00:18:20,937
<i>the thing I tell them is, "open your ears,
open your mind, and open your heart."</i>

311
00:18:21,084 --> 00:18:23,543
You don't know what you're
gonna find when you go.

312
00:18:23,568 --> 00:18:27,295
I never knew winter
could be so beautiful!

313
00:18:27,320 --> 00:18:32,585
Everything is so specific, from every
icicle to everything someone's wearing.

314
00:18:33,172 --> 00:18:35,698
When there's, like, a huge
wind and things get Frozen

315
00:18:35,723 --> 00:18:39,456
and how icicles go sideways
and how snow moves.

316
00:18:39,481 --> 00:18:42,579
When you see the movie, you
really get a sense of location,

317
00:18:42,604 --> 00:18:47,312
and it's because of all of the effort and
research and homework that the animators did.

318
00:18:50,309 --> 00:18:55,187
<i>One of the most important things they noticed
was a Norwegian pattern called "rosemaling".</i>

319
00:18:55,212 --> 00:19:00,283
Something very, very small, but it loomed
very large in the world of "Frozen",

320
00:19:00,284 --> 00:19:02,202
and that is the
idea of rosemaling.

321
00:19:02,227 --> 00:19:04,667
You'll find this
everywhere in Norway.

322
00:19:06,487 --> 00:19:07,782
On columns.

323
00:19:09,095 --> 00:19:10,232
Ceilings.

324
00:19:11,178 --> 00:19:12,250
Dresses.

325
00:19:12,839 --> 00:19:16,518
We used this in our castle, on
our characters.

326
00:19:17,166 --> 00:19:21,762
Rosemaling was the starting point for a
lot of the language of Elsa's magic.

327
00:19:22,043 --> 00:19:27,693
All elements share the same language, and
that's how you help to create a total world.

328
00:19:28,533 --> 00:19:31,057
Snow. It had to be snow.

329
00:19:31,082 --> 00:19:33,260
One of the big challenges for
making snow in this film

330
00:19:33,285 --> 00:19:35,010
is that we were gonna
have a lot of it,

331
00:19:35,035 --> 00:19:37,760
and that's something that people hadn't
really done in an animated film.

332
00:19:37,785 --> 00:19:40,315
This is some of our early tests
with our developers.

333
00:19:42,860 --> 00:19:46,359
We wanted snow to be like a character
in the film, and, for the first time,

334
00:19:46,758 --> 00:19:50,859
have characters actually interacting with
it and to have it react to them, as well.

335
00:19:51,783 --> 00:19:55,947
We had to really understand how the snow moves
'cause we're all from Southern California.

336
00:19:55,972 --> 00:19:58,023
Production sent us to Jackson Hole, Wyoming.

337
00:19:58,048 --> 00:20:01,298
And for two days, we just
played in the snow.

338
00:20:01,451 --> 00:20:02,510
We'd build snowmen.

339
00:20:02,948 --> 00:20:04,006
We'd jump, slide.

340
00:20:04,794 --> 00:20:07,786
There's a moment in the film where
Olaf's sliding down the hill.

341
00:20:07,811 --> 00:20:10,873
I actually slid down a hill
as quickly as I could.

342
00:20:12,335 --> 00:20:15,437
And just things like that really
helped us out with Olaf.

343
00:20:15,462 --> 00:20:16,779
We made it!

344
00:20:16,846 --> 00:20:20,089
The costume department
made us a huge skirt.

345
00:20:20,113 --> 00:20:23,518
I got to have that on while we
were tromping around in the snow.

346
00:20:23,543 --> 00:20:25,077
I even had to wear the dress.

347
00:20:25,102 --> 00:20:27,510
I can neither confirm nor deny
whether I put the skirt on.

348
00:20:29,243 --> 00:20:31,702
There was one meeting that
we had with John Lasseter.

349
00:20:31,727 --> 00:20:35,976
We put up the ideas for what this
ice palace could, would, should be.

350
00:20:36,209 --> 00:20:39,788
And John thought, "well, great, but I
think you folks are missing the point."

351
00:20:41,052 --> 00:20:45,571
A snowflake has got six sides, and
that became the focal point of it.

352
00:20:45,596 --> 00:20:48,157
One thing that really helped
us was this idea that we were

353
00:20:48,182 --> 00:20:52,292
going to use the snowflake as a
plan for the ice palace.

354
00:20:52,487 --> 00:20:54,405
Once she kind of stomps her foot.

355
00:20:56,633 --> 00:21:00,303
It does branch and plate
throughout the whole creation.

356
00:21:00,603 --> 00:21:05,304
We had about 45 different, separate things
happening over the course of that one shot.

357
00:21:06,373 --> 00:21:10,264
Putting in the rosemaling with the curls and
then having another curl come off of that

358
00:21:10,288 --> 00:21:14,337
curl and sort of piece everything
together like a big puzzle.

359
00:21:14,856 --> 00:21:19,301
We were able to have her trigger something
that we could follow up the wall,

360
00:21:19,326 --> 00:21:20,911
it would end with the ceiling,

361
00:21:21,937 --> 00:21:26,807
and then using the chandelier build
to get us back down to the ground.

362
00:21:26,832 --> 00:21:29,502
It took about nine months to pull that off.

363
00:21:34,289 --> 00:21:36,505
- ♪ The past is in the past ♪
<i>- coming up...</i>

364
00:21:36,530 --> 00:21:39,195
<i>The amazing story
behind this hit song.</i>

365
00:21:39,220 --> 00:21:42,214
♪ Let it go let it go ♪

366
00:21:55,577 --> 00:21:58,559
- All ashore!
- Welcome to Arendelle!

367
00:21:59,205 --> 00:22:01,737
<i>Even as the kingdom of
Arendelle was coming together.</i>
即使阿伦戴尔王国即将建立起来。
368
00:22:01,761 --> 00:22:03,019
Beautiful!

369
00:22:03,083 --> 00:22:04,816
<i>Our story was not.</i>
我们的故事并没能建立起来。
370
00:22:05,471 --> 00:22:09,074
<i>The very heart of the problem
seemed to be Elsa.</i>
问题的核心似乎在于艾莎的形象。
371
00:22:09,074 --> 00:22:13,282
When I first came on, they had made her
this blue character with spiky hair.
当我第一次来时，他们已经确定了艾莎彰显着抑郁性格的发型发色。
372
00:22:13,653 --> 00:22:17,639
It seemed like she was just
your quintessential evil queen.
让她看起来就像典型的邪恶皇后。
373
00:22:17,864 --> 00:22:20,743
She had a coat made out
of living weasels,
她的大衣就像黄鼠狼皮，
374
00:22:20,768 --> 00:22:24,692
and all the weasels would crawl up
her and make this living fur coat.
好像所有的黄鼠狼聚集过来，拼成那件大衣。
375
00:22:27,439 --> 00:22:31,013
They had done a great job of
creating a classic evil queen.
他们已经做了大量的工作，用以打造一个经典的邪恶皇后形象。
376
00:22:31,516 --> 00:22:34,316
And Disney's done that,
and they're good at it,
像迪士尼常做的那样，他们擅长这样做。

377
00:22:34,341 --> 00:22:36,253
but it's like, "can
we say something new?
但这就像是说“我们能不能来点儿新鲜的？”
378
00:22:36,278 --> 00:22:38,974
" Fear will be your enemy".

379
00:22:38,999 --> 00:22:43,062
<i>And Elsa was starting to remind
John Lasseter of somebody he knew.</i>
艾莎的心理开始确立，灵感来自于约翰拉赛特所经历过的。
380
00:22:43,087 --> 00:22:43,993
We'll protect her.

381
00:22:44,171 --> 00:22:49,552
My son, Sam, was diagnosed with
diabetes when he was 10 years old.
我的儿子，山姆，被诊断出糖尿病时，他才十岁。
382
00:22:49,991 --> 00:22:54,619
And this little guy was being poked,
needle after needle after needle.
而这个小家伙开始经历不停的扎针，扎针，扎针治疗。
383
00:22:56,633 --> 00:22:57,594
I'm scared!

384
00:22:58,094 --> 00:23:00,609
And he asked, "why me?"
他问“为什么是我？”
385
00:23:00,634 --> 00:23:01,441
Calm down.

386
00:23:01,466 --> 00:23:02,900
No! Don't touch me!

387
00:23:03,176 --> 00:23:05,255
Please. I don't
want to hurt you.

388
00:23:05,280 --> 00:23:08,635
And I thought of Sam as
I was thinking of Elsa.
于是我想艾莎的感受也如同山姆。
389
00:23:09,292 --> 00:23:11,001
She was born with this.
她生来有此能力。
390
00:23:11,486 --> 00:23:13,167
Why is she a villain?
她为什么就是一个坏人？
391
00:23:15,608 --> 00:23:18,944
- <i>They found his answer in a song.</i>
- Smile, guys.
-一首歌给了他们答案。
-伙计们，笑。
392
00:23:18,969 --> 00:23:21,056
At the time Elsa was a villain,
那个时候，艾莎还是个坏人，
393
00:23:21,081 --> 00:23:27,181
she was still probably coming down the
mountain later with her army of evil snowmen
她仍然可能率领着邪恶雪人军队从山上冲下来，
394
00:23:27,206 --> 00:23:28,949
to terrorize the village.
恐吓着村民。
395
00:23:29,323 --> 00:23:31,961
So we were still writing
a villain song.
所以我们仍然写一些邪恶主题的歌曲。
396
00:23:33,319 --> 00:23:37,472
And we started getting into the
head space of what you'd feel like
有些感同身受的想法开始进入我们的头脑当中
397
00:23:37,761 --> 00:23:39,582
if you were that isolated.
如果你是孤立的，
398
00:23:39,817 --> 00:23:40,953
Lock the Gates.
被禁闭的。
399
00:23:41,790 --> 00:23:42,968
We'll reduce the staff,

400
00:23:43,704 --> 00:23:45,882
we will limit her
contact with people

401
00:23:46,690 --> 00:23:49,498
and keep her powers
hidden from everyone.

402
00:23:54,043 --> 00:23:55,435
And we knew in this moment
我们觉得就是这个
403
00:23:55,436 --> 00:23:58,386
that she'd go through a
transformation from repressed
她释放了她的压抑
404
00:23:58,387 --> 00:24:02,721
to letting her powers out and sort
of trying to get away from society
让她与众不同的能力，去摆脱社会主观的看法
405
00:24:02,746 --> 00:24:04,397
and be who she really was.
并试图做真正的自己。
406
00:24:10,756 --> 00:24:13,522
And then Bobby came up with this vamp.
鲍比想出了这个基调。
407
00:24:13,547 --> 00:24:15,192
- Do you want to play the vamp?
- Sure.
-你想弹奏下这个基调吗？
-当然。
408
00:24:18,289 --> 00:24:22,125
And sometimes when we're
working in our little studio,
有时，我们在自己的小工作室工作，
409
00:24:22,319 --> 00:24:27,335
he'll play something that just sends
chills up my arms and all over my body,
他会弹奏些让我从胳膊到全身都发凉的音乐，
410
00:24:27,360 --> 00:24:28,346
and then I'm like "yes!"
然后就像在肯定说“是的！”
411
00:24:32,066 --> 00:24:34,919
And once we kind of started
writing from that,
一旦我们从这方面开始写，
412
00:24:35,021 --> 00:24:39,842
from the reality of that, we found
that we had something to say.
我们发现自己有很多关于现实中的看法想要表达。
413
00:24:41,276 --> 00:24:43,807
- We got this hook.
- Kristen got the hook "let it go."
-我们找到了关键点。
-克莉丝汀找到了关键点“let it go.”
414
00:24:44,302 --> 00:24:46,052
Because she had to let go of
因为她让一切let it go
415
00:24:46,077 --> 00:24:48,325
everything she's ever known,
过去她所熟知的都抛掉，
416
00:24:48,350 --> 00:24:50,956
and yet it was this
moment of exhilaration
是一个让人无比兴奋的时刻
417
00:24:50,981 --> 00:24:54,735
where she could finally let go of
all she'd been holding inside.
她终于可以释放以往她埋藏在内心中的自我。
418
00:24:54,760 --> 00:24:55,456
Ready?
准备好了？
419
00:24:55,481 --> 00:24:56,151
Yeah.
是的。
420
00:24:57,872 --> 00:25:00,781
So, I'm up on a mountain, the
wind is blowing.
我在山峰之巅，风呼啸而来。
421
00:25:01,017 --> 00:25:02,669
- In Prospect Park.
- And I'm blond.
-展望远景。
-我的金发。
422
00:25:09,429 --> 00:25:12,577
♪ The snow glows white on
the mountain tonight ♪

423
00:25:12,602 --> 00:25:15,200
♪ not a footprint to be seen ♪

424
00:25:16,225 --> 00:25:22,121
♪ a kingdom of isolation and it
looks like I'm the queen ♪

425
00:25:22,146 --> 00:25:23,215
That's Bobby's line.
这是鲍比的调。
426
00:25:23,720 --> 00:25:29,741
♪ The wind is howling like
the swirling storm inside ♪

427
00:25:30,801 --> 00:25:36,144
♪ couldn't keep it in
heaven knows I tried ♪

428
00:25:37,672 --> 00:25:41,524
And the song wrote itself very quickly.
It was a day and a half, maybe two days.
这首歌完成得非常快，用了一天半，或者两天的时间。
429
00:25:41,549 --> 00:25:44,376
♪ Be the good girl you
always have to be ♪

430
00:25:44,728 --> 00:25:46,213
♪ conceal don't feel ♪

431
00:25:46,238 --> 00:25:54,123
♪ don't let them know ♪
♪ well now they know ♪

432
00:25:54,310 --> 00:25:57,195
♪ let it go let it go ♪

433
00:25:57,802 --> 00:26:01,329
Can't hold back anymore ♪

434
00:26:01,362 --> 00:26:04,413
We sent the demo out,
and everyone went,
我们发出了小样，每个人都听到了，
435
00:26:04,438 --> 00:26:08,196
"oh, my gosh, that's great. Shoot.
We have to rewrite the whole thing."
“哦，上帝，太棒了。毙掉过去。我们不得不重写整个故事。”
436
00:26:08,221 --> 00:26:10,547
I don't think they said
"shoot," actually.
事实上，我并不相信他们说的“毙掉过去”。
437
00:26:10,572 --> 00:26:13,084
I think it was a little more
four-letter than that.
我以为大概是比这四个字多点儿而已。
438
00:26:13,489 --> 00:26:17,786
I went, "oh, God. I have to
rewrite the entire movie again."
我听后，“哦，天，我必须改写这部电影。”
439
00:26:17,994 --> 00:26:20,418
The first time I heard "let
it go, " I thought, " wow.
我第一次听到“letit go,”我想“哇噢。”
440
00:26:20,443 --> 00:26:24,331
This isn't just the funny
sort of evil queen song.
这不只是搞笑之类的邪恶女王的歌曲。
441
00:26:24,377 --> 00:26:30,126
This was a real soulful,
emotional, vulnerable song.
这是一个真正深情的，情感脆弱的歌曲。
442
00:26:30,151 --> 00:26:33,109
With all these emotions
of my son, Sam,
与所有这些情绪共鸣，就像我的儿子山姆，
443
00:26:33,134 --> 00:26:36,758
kind of in me and I heard this
song, I knew this was it.
给我的那种感觉。我听到这首歌，我知道就是它。
444
00:26:36,783 --> 00:26:39,586
This is exactly what
this character needed.
正是这个角色所需要的。
445
00:26:39,642 --> 00:26:45,181
And then, to my beautiful surprise, she
was never, ever the Nemesis, really.
然后，作为一个美丽的意外，她从来，也永远不会成为敌人，真的。
446
00:26:45,206 --> 00:26:50,703
She was just the misunderstood young
woman that we can all relate to.
她只是一个被误解的年轻女子，有我们都可能经过的遭遇。
447
00:26:50,724 --> 00:26:55,967
That song came at the right time, and it
fundamentally changed the entire movie.
这首歌在正确的时间出现，它从根本上改变了整部电影。
448
00:27:00,843 --> 00:27:04,927
♪ Don't let them in
don't let them see ♪

449
00:27:04,952 --> 00:27:08,749
When the song was written, that sort
of liberated the whole character
这首歌写的时候，解放是整个主题
450
00:27:08,774 --> 00:27:11,141
in that it was so much more about a girl's...
它更多的是关于一个女孩的……
451
00:27:11,346 --> 00:27:16,080
A young woman's battle and challenges
to find herself and who she was.
一个年轻女人的斗争和挑战，找到自己和她是谁。
452
00:27:16,105 --> 00:27:20,121
♪ Make one wrong move and
everyone will know ♪

453
00:27:20,408 --> 00:27:27,727
We had so much more fun making her this
complicated, kind of tortured hero.
我们有很多有趣的点子，使她成为复杂的，受折磨的英雄。
454
00:27:27,809 --> 00:27:28,975
Enough!

455
00:27:35,854 --> 00:27:37,007
Elsa.

456
00:27:41,534 --> 00:27:43,863
<i>Now that they'd figured
out who Elsa really was,</i>
现在，人们知道了艾莎与众不同的能力，
457
00:27:43,888 --> 00:27:47,309
<i>the production team decided
that her "let it go" moment</i>
制作团队决定这是艾莎要“let it go”的时刻
458
00:27:47,334 --> 00:27:51,134
<i>would be a triumphant,
spectacular transformation.</i>
将是一个胜利的，壮观的改变。
459
00:27:51,362 --> 00:27:55,968
So, at the beginning, you can
see how she walks up the snow.
那么，一开始，你们可以看到她如何从雪地走来。
460
00:27:57,998 --> 00:27:59,958
There's a certain way that she
moves.
还有她移动的方式。
461
00:28:01,382 --> 00:28:06,913
I feel for Elsa. I feel for her journey.
I feel for what she's been through.
我感受着艾莎的感受。我感受着艾莎的旅程。我感受着艾莎一路走来的经历。
462
00:28:06,938 --> 00:28:09,961
We wanted really to see the progression
through that song.
我们想真正看透这首歌的进展。
463
00:28:10,093 --> 00:28:12,469
She's experimenting
with her magic.
她尝试用她的魔法。
464
00:28:12,494 --> 00:28:14,561
She hasn't used it in so long.
她过去没有使用过那么长时间。
465
00:28:14,586 --> 00:28:18,453
- ♪ Can't hold me back anymore ♪
- so she's playing with it now.
所以她现在这么畅快地玩。
466
00:28:18,478 --> 00:28:25,018
She starts trying her powers out for the
first time and really letting it loose,
她开始尝试释放她的能量，第一次真正给自己的超能力松绑，
467
00:28:25,519 --> 00:28:29,759
letting it go and just doing it.
And you see her.
随它所欲，只是尽情发挥。你们看着她。
468
00:28:29,784 --> 00:28:32,019
♪ Here I stand ♪

469
00:28:32,044 --> 00:28:37,006
Become empowered and say, "you know what?
I like who I am."
成为掌控者，并且说“你知道吗？我喜欢我是谁。”
470
00:28:37,031 --> 00:28:39,785
♪ L the storm rage on ♪

471
00:28:40,157 --> 00:28:43,978
"And if no one else can understand me, fine.
I'll live by myself."
“如果没有任何人可以理解我，好，我独自生活。”

472
00:28:46,563 --> 00:28:49,315
"But I like who I am, and
I'm not going back."
但是我喜欢真正的自己，我不会再回来。
473
00:28:49,340 --> 00:28:52,303
♪ I'm never going back ♪

474
00:28:52,328 --> 00:28:56,038
Letting your hair down, there's
a meaning behind that, even.
甚至把头发解开放下，都有其背后的意义。
475
00:28:57,107 --> 00:29:00,508
♪ Let it go let it go ♪

476
00:29:00,533 --> 00:29:04,229
♪ and I'll rise like
the break of dawn ♪

477
00:29:04,254 --> 00:29:07,096
She speaks to many
people in that moment
她在那一刻对着所有人说
478
00:29:07,121 --> 00:29:12,035
where she's not going to be
controlled by this fear.
在那里她不会被这种恐惧控制。
479
00:29:12,035 --> 00:29:14,473
♪ Here I stand ♪

480
00:29:14,497 --> 00:29:16,764
And I think when you
finally have that moment,
我以为，当你终于有那一刻，
481
00:29:16,789 --> 00:29:18,635
that "I'm going to
be my truest self",
说“我要成为我最真实的自我”，
482
00:29:18,914 --> 00:29:20,432
it's so liberating.
它是强烈的解放。
483
00:29:20,457 --> 00:29:28,675
♪ Let the storm rage on the cold
never bothered me any way ♪

484
00:29:30,101 --> 00:29:32,454
<i>Ahead... "Frozen" mania.</i>
接下来……“Frozen”狂热。
485
00:29:32,627 --> 00:29:37,491
<i>And the director is live-tweeting
right now at ♪ askFrozen.</i>
此时，导演正在推特回答有关“Frozen”的问题。
486
00:29:46,957 --> 00:29:50,515
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
I'm gonna cry!
“哦，我的天哪！哦，我的天哪！我快哭了！”
487
00:29:50,540 --> 00:29:53,532
<i>How did a movie that
took 70 years to make it</i>
怎样的影片，花了70年的时间制作，
488
00:29:53,557 --> 00:29:57,290
<i>to the big screen inspire
such "Frozen" hysteria,</i>
在大银幕引发“Frozen”歇斯底里狂热症，
489
00:29:57,952 --> 00:29:59,820
<i>bursting through
the stratosphere.</i>
连大气平流层都被冲破。
490
00:30:00,064 --> 00:30:01,874
This is amazing!

491
00:30:01,899 --> 00:30:05,355
<i>To become the number-one
animated film of all time?</i>
是否成为有史以来头号动画电影？
492
00:30:05,380 --> 00:30:10,642
I cannot wait for the generation of kids
to grow up so they can tell us why,
我不能等到孩子们长大后来告诉我们为什么，
493
00:30:10,667 --> 00:30:12,354
'cause I'd love to know why.
可是我真的很想知道为什么。
494
00:30:13,208 --> 00:30:16,129
The only Frozen heart around
heres yours

495
00:30:16,293 --> 00:30:17,334
for one thing.
有件事可以肯定。
496
00:30:17,911 --> 00:30:18,927
Aah!

497
00:30:18,952 --> 00:30:24,800
We really took the classic Disney fairy
tale and kind of flipped it on its head.
我们真的把迪士尼经典童话和对它的颠覆发挥得淋漓尽致。
498
00:30:26,015 --> 00:30:29,149
I always called it kind of the
anti-Disney princess movie.
我们一直把它称作反迪士尼公主电影。
499
00:30:29,174 --> 00:30:32,573
A lot of other movies you see, you're just
waiting for the girl to meet the prince,
其他的公主电影，你们只会看到公主等待与王子的相遇，
500
00:30:32,598 --> 00:30:36,297
and that's the "key" to their life.
News flash... that's not the case.
并且那就是她们生活的“钥匙”。
看看新闻…事实并非如此啊。

501
00:30:37,221 --> 00:30:38,085
At all.
根本就不是。

502
00:30:39,474 --> 00:30:40,705
Okay, here we go.
好的，开始。

503
00:30:41,238 --> 00:30:42,547
♪ I know it's crazy ♪

504
00:30:42,691 --> 00:30:44,144
♪ we finish each other's ♪

505
00:30:44,169 --> 00:30:45,177
♪ sandwiches ♪

506
00:30:45,202 --> 00:30:46,148
That's what I was going to say.

507
00:30:47,053 --> 00:30:50,785
<i>"Frozen" has inspired countless
father/daughter duets online.
“Frozen”在网上激发了无数的父女二重唱作品的诞生。</i>

508
00:30:51,030 --> 00:30:55,688
♪ Our mental sink ronization ♪
♪ can have but one explanation ♪

509
00:31:01,372 --> 00:31:04,005
- Can I say something crazy
- Will you marry me
- 我能说点疯话么？
- 你愿意和我结婚么？

510
00:31:05,895 --> 00:31:07,990
- Can I say something even crazier?
- No, you're my dad!
- 我能说点更疯的话么？
- 不行啊，你是我老爸！

511
00:31:09,278 --> 00:31:13,397
<i>Pint-size interpretations of the
songs have become viral sensations.
对片中歌曲的小型表演秀已经变得像病毒爆发一般了。</i>

512
00:31:14,418 --> 00:31:19,229
I think the one that touches me the
most is when this little girl,
我觉得打动我最深的一个视频是
当这个小女孩，

513
00:31:19,229 --> 00:31:21,579
her mom is removing
her splinter.
她妈妈帮她清除伤口上的碎片。

514
00:31:25,975 --> 00:31:29,328
And she is singing "do you
want to build a snowman"
她在大唱“你想不想堆个雪人”

515
00:31:29,353 --> 00:31:33,041
everybody has their own personal
sense of accomplishment.
每个人都有各自独有的成就感。

516
00:31:33,102 --> 00:31:35,039
For me personally, it's that.
对于我个人而言，就是这个了。

517
00:31:39,879 --> 00:31:42,809
♪ Let it go let it go ♪

518
00:31:42,829 --> 00:31:47,055
But it's "let it go" that has become
a full-on cultural touchstone.
但是正是“let it go”成了彻底的文化试金石。

519
00:31:47,110 --> 00:31:49,702
<i>I'll never forget the
first one I heard.
我永远不会忘记我听到的第一个。</i>

520
00:31:49,837 --> 00:31:54,099
<i>The dad filmed the two twins singing.
Oh, my goodness. That was hilarious.
老爸拍摄了两位双胞胎小朋友唱这个。
噢，老天。那真是太欢乐了啊。</i>

521
00:31:54,439 --> 00:31:56,368
♪ I don't care ♪

522
00:31:56,393 --> 00:32:01,652
Every morning, I wake up, and somebody's sent
me a video of their child singing "let it go."
每天早晨我起床时，就有人给我发来
一段他家孩子唱“let it go”的视频。

523
00:32:02,745 --> 00:32:05,917
We also find ourselves
scolded by other parents,
我们还发现我们俩被其他父母责备，

524
00:32:05,942 --> 00:32:09,132
who are like "I can't stop
hearing your song in my head."
他们说“你们的歌一直在我脑袋里转啊转。”

525
00:32:10,482 --> 00:32:13,146
<i>And it's not just little
girls going nuts.
并且，并不只是小女孩儿才为此狂热哦。</i>

526
00:32:14,943 --> 00:32:17,982
I would get people coming
into my office and saying,
我想请人们到我办公室来然后告诉他们，

527
00:32:17,983 --> 00:32:20,568
"did you see the marines
reacting to your shot?"
你看到陆战队员们看到你的镜头后的反应了么？

528
00:32:20,593 --> 00:32:23,716
♪ Let it go let it go ♪

529
00:32:26,452 --> 00:32:29,124
That's awesome. It's great
that they're cheering for Elsa.
那真是太了不起了。太棒了，他们在为爱莎欢呼。

530
00:32:32,102 --> 00:32:33,701
It was unexpected, you know.
真是意料之外啊。

531
00:32:37,663 --> 00:32:40,804
I never thought I would see the day U.S.
marines would be cheering
我从没想过我能看到有一天美国陆战队员能大声欢呼

532
00:32:40,804 --> 00:32:43,430
on a character from an
animated Disney movie.
仅仅为了迪士尼动画电影中的一个人物。

533
00:32:45,342 --> 00:32:47,836
The song's not just
huge in the states.
这首歌不仅在美国影响力巨大。

534
00:32:48,013 --> 00:32:50,238
It's a hit in almost every
corner of the world.
它几乎传遍了世界上每个角落。

535
00:32:50,568 --> 00:32:53,749
♪ The snow glows white
on a mountain tonight ♪

536
00:32:53,749 --> 00:32:56,577
♪ not a footprint to be seen ♪

537
00:33:00,640 --> 00:33:04,355
<i>And has been recorded in over
41 different languages.
并且已经被译制成超过41种不同的语言。</i>

538
00:33:05,054 --> 00:33:06,538
And there's a camaraderie.
这关乎友情。

539
00:33:07,788 --> 00:33:09,964
The international factor
that all of these kids
国际因素是这些孩子们

540
00:33:09,989 --> 00:33:12,230
all over the world are
singing the same song,
遍布世界各地都在唱着同一首歌，

541
00:33:12,230 --> 00:33:14,359
whether it be in the
same language or not,
无论是不是使用同样的语言，

542
00:33:14,384 --> 00:33:16,196
there's something so
powerful about that.
这件事本身有某种强大的力量。

543
00:33:32,276 --> 00:33:34,031
<i>There's a K-pop version.
这首歌有韩国流行音乐版本。</i>

544
00:33:38,408 --> 00:33:42,161
♪ Let it go let it go ♪

545
00:33:42,401 --> 00:33:45,107
♪ the cold never bothered me
anyway ♪

546
00:33:45,455 --> 00:33:47,318
<i>And an African interpretation.
还有来自非洲的表演。</i>

547
00:33:49,901 --> 00:33:51,685
<i>But even with the
worldwide acclaim,
但是尽管有来自全世界的赞誉，</i>

548
00:33:51,728 --> 00:33:56,184
<i>on Oscar night, nobody was counting
on going home with a statue.
在奥斯卡之夜，没人敢指望能把小金人带回家。</i>

549
00:33:56,298 --> 00:33:59,273
You never dare to dream to
win an Oscar.
你甚至从不敢想象能赢得奥斯卡。

550
00:33:59,298 --> 00:34:02,076
I never thought I'd make it
past off-Broadway.
我从没想过自己能在非百老汇戏剧界成功。

551
00:34:02,076 --> 00:34:04,741
I was aiming for off-Broadway
when I graduated college.
我大学毕业时就将目标定在非百老汇戏剧界。

552
00:34:04,766 --> 00:34:07,042
So no, we didn't expect to win at all.
所以，我们一点也没期待能获奖。

553
00:34:07,067 --> 00:34:12,257
And the Oscar goes to: Kristen Anderson-Lopez
and Robert Lopez for "let it go," "Frozen."
奥斯卡奖将授予：克丽丝汀·安德森-洛佩斯和罗伯特·洛佩斯，
作品“let it go”，“Frozen”。

554
00:34:13,676 --> 00:34:15,149
<i>But they did.
但是他们做到了。</i>

555
00:34:15,935 --> 00:34:18,444
Thank you. We love you. We love you.
Thank you.
谢谢大家。我们爱你们。我们爱你们。谢谢大家。

556
00:34:19,778 --> 00:34:23,693
<i>That night, "Frozen" was also
up for best animated feature.
那个夜晚，“Frozen”同时获得了最佳动画长片奖。</i>

557
00:34:23,718 --> 00:34:26,534
And the Oscar goes to, "Frozen"
奥斯卡奖将授予，“Frozen”

558
00:34:28,050 --> 00:34:29,741
The crew that made it happen
美梦成真的全体工作人员

559
00:34:29,989 --> 00:34:31,651
were cheering on from the studio.
正远在工作室为电影加油助威。

560
00:34:32,713 --> 00:34:36,482
We are so proud of you for making
the film as magical as it is,
我们为你们能把这部电影制作得充满神奇魔力而骄傲，

561
00:34:36,589 --> 00:34:38,556
and we're bringing
this home to you.
然后我们将把小金人带回家给你们。

562
00:34:38,832 --> 00:34:43,469
That ？ sense of family was really special to me
made a lot of usery？ emotional.
那种家的感觉真的对我来说很特别
制造了大量的？情感。

563
00:34:43,753 --> 00:34:47,555
<i>And with a sing-along DVD and
"Frozen on ice" on the horizon.
跟唱版DVD和“冰上Frozen”即将到来。</i>

564
00:34:50,533 --> 00:34:55,385
<i>The moms of at least two future
"Frozen" fans are feeling all set.
作为妈妈，拥有至少两个未来“Frozen”粉丝，
她们感觉已经准备就绪了。</i>

565
00:34:55,846 --> 00:35:00,036
I am excited about the cool-mom street
cred I might get from this role.
我为我可能从这个角色得到的酷妈街头信誉而兴奋。

566
00:35:00,060 --> 00:35:01,908
My kid doesn't watch TV yet,
我的孩子现在还不能看电视，

567
00:35:01,933 --> 00:35:04,306
but maybe I'll keep it in my
back pocket for a rainy day,

568
00:35:04,331 --> 00:35:05,550
till I really need it.

569
00:35:07,646 --> 00:35:13,104
It's a pretty cool power to be princess Anna.
It's a really nice superpower.

570
00:35:17,386 --> 00:35:19,798
It's something I can share
with my son.

571
00:35:19,823 --> 00:35:21,696
I know what it's like
when lightning strikes,

572
00:35:21,721 --> 00:35:24,773
and to be a part of that,
I'm just really grateful.

573
00:35:33,231 --> 00:35:37,629
Stick around and see a sneak preview
of what Disney animation has in store

574
00:35:37,833 --> 00:35:40,690
<i>and also catch a glimpse of
where you might just see Anna,</i>

575
00:35:40,715 --> 00:35:43,339
<i>Elsa, and their friends
popping up soon.</i>

576
00:35:49,931 --> 00:35:52,930
So, what's next for all you
"Frozen" fans?

577
00:35:53,199 --> 00:35:56,425
Well, no fear, my friends.
We have something else,

578
00:35:56,851 --> 00:35:59,815
something another friend of mine
has been up to.

579
00:35:59,972 --> 00:36:02,100
Big summer blowout!
Big summer blowout!

580
00:36:02,125 --> 00:36:05,053
You know him as Oaken.
We know him as.

581
00:36:05,078 --> 00:36:06,647
Hi, family! Hello, family!

582
00:36:06,672 --> 00:36:11,011
Chris! And when he's not playing
this bizarre viking shopkeeper.

583
00:36:11,036 --> 00:36:12,412
Vhat did you call me?

584
00:36:12,437 --> 00:36:14,408
He's also a director,
and in real life,

585
00:36:14,433 --> 00:36:17,494
he and his friend Don Hall
have made a new movie here

586
00:36:17,521 --> 00:36:20,474
at the animation studio
called "Big Hero 6."

587
00:36:20,499 --> 00:36:23,559
Controlling them telepathically
with a neurocranial transmitter!

588
00:36:23,584 --> 00:36:28,037
"Big Hero 6" is a story about Hiro
and Baymax, a boy and his robot.

589
00:36:28,073 --> 00:36:29,848
We knew there was gonna
be a robot in the movie.

590
00:36:29,873 --> 00:36:30,996
The robot's name is Baymax.

591
00:36:31,021 --> 00:36:35,335
Now, it was important for me to put a robot
on-screen that we'd never seen before.

592
00:36:37,240 --> 00:36:39,237
<i>And no... not related.</i>

593
00:36:39,470 --> 00:36:43,059
Baymax was created to be a
personal healthcare companion.

594
00:36:43,084 --> 00:36:45,211
When he identifies you as his
patient, he will do everything

595
00:36:45,236 --> 00:36:48,188
in his power to cure whatever hails you.

596
00:36:48,213 --> 00:36:53,802
Joining them are going to be Gogo,
Honey Lemon, Wasabi, and Fred,

597
00:36:53,827 --> 00:36:57,006
and the six of them together
comprise the Big Hero 6.

598
00:36:57,031 --> 00:37:04,162
We made up a city based upon two of our
favorite cities, San Francisco and Tokyo.

599
00:37:04,162 --> 00:37:07,656
We made San Fransokyo.
And it is so cool.

600
00:37:07,871 --> 00:37:10,832
<i>Here it is for the first time
on television...</i>

601
00:37:10,857 --> 00:37:14,869
<i>A scene from "Big Hero 6."
And action!</i>

602
00:37:16,688 --> 00:37:17,243
Ow!

603
00:37:20,349 --> 00:37:21,286
Ow!

604
00:37:56,917 --> 00:37:57,795
Hello.

605
00:37:57,795 --> 00:38:01,646
I am Baymax, your personal
healthcare companion.

606
00:38:02,087 --> 00:38:02,812
Hey.

607
00:38:03,173 --> 00:38:06,586
B.. Baymax. I didn't know
you were still active.

608
00:38:06,798 --> 00:38:10,400
I heard a sound of distress.
What seems to be the trouble?

609
00:38:10,595 --> 00:38:14,058
Oh, I just stubbed my toe a
little. I'm fine.

610
00:38:14,407 --> 00:38:17,995
On a scale of 1 to 10, how
would you rate your pain?

611
00:38:18,321 --> 00:38:20,882
A zero? I'm okay, really.

612
00:38:21,071 --> 00:38:23,275
Thanks. You can shrink now.

613
00:38:23,290 --> 00:38:25,649
- Does it hurt when I touch it?
- That's okay.

614
00:38:25,674 --> 00:38:27,355
No... no touching. I'm...

615
00:38:27,380 --> 00:38:27,984
Aah!

616
00:38:31,845 --> 00:38:32,885
Ow.

617
00:38:34,577 --> 00:38:36,089
You have fallen.

618
00:38:36,274 --> 00:38:37,814
You think?

619
00:38:39,581 --> 00:38:40,196
Ow!

620
00:38:40,221 --> 00:38:41,813
- On a scale of 1
- ... ow!

621
00:38:41,838 --> 00:38:44,049
- On a scale... on a scale...
- Ohh!

622
00:38:44,074 --> 00:38:45,854
On a scale of 1 to 10...

623
00:38:46,552 --> 00:38:49,971
On a scale of 1 to 10, how
would you rate your pain?

624
00:38:50,732 --> 00:38:51,675
Zero.

625
00:38:51,794 --> 00:38:54,153
- It is all right to cry.
- No! No, no, no!

626
00:38:54,154 --> 00:38:56,410
Crying is a natural response
to pain.

627
00:38:56,435 --> 00:38:58,957
- I'm not crying.
- I will scan you for injuries.

628
00:38:58,982 --> 00:39:00,924
- Don't scan me.
- Scan complete.

629
00:39:00,949 --> 00:39:03,687
- Unbelievable.
- You have sustained no injuries.

630
00:39:03,692 --> 00:39:07,151
However, your hormone and
neurotransmitter levels indicate

631
00:39:07,176 --> 00:39:09,262
that you are experiencing
mood swings...

632
00:39:09,287 --> 00:39:10,710
Common in adolescents.

633
00:39:10,735 --> 00:39:14,111
- Diagnosis... puberty.
- Whoa! What?!

634
00:39:14,536 --> 00:39:17,911
Cool, huh? Now, I know my
mother's at home right now going,

635
00:39:17,936 --> 00:39:21,416
"but I wanted to hear what the
characters in 'Frozen' have in store!"

636
00:39:21,615 --> 00:39:24,755
So we have one more pretty
cool announcement left.

637
00:39:24,934 --> 00:39:29,098
We are bringing back the characters
from "Frozen," and we're doing a short.

638
00:39:29,123 --> 00:39:34,753
It'll have a new song. Basically the whole
crew is returning. It's absolutely hilarious.

639
00:39:34,868 --> 00:39:39,216
Well, that's all for now.
Don't forget to visit us online,

640
00:39:39,989 --> 00:39:41,864
'cause we've got lots of cool
stuff there.

641
00:39:42,124 --> 00:39:46,238
And make sure you check in with
us at #makingFrozen.

642
00:39:46,263 --> 00:39:51,389
I'm Josh Gad. Thank you, and
have a wonderful night.

643
00:39:51,698 --> 00:39:52,729
And don't forget.

644
00:39:52,754 --> 00:40:00,802
I like warm hugs. Hope you
had a great summer, bye!

645
00:40:01,071 --> 00:40:05,341
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.Com -


