1
00:00:56,800 --> 00:00:58,967
- Thank you, Francois.
- See you tomorrow, Mr. Ménard.

2
00:00:59,258 --> 00:01:00,425
- See you tomorrow.

3
00:01:10,550 --> 00:01:13,258
- Shall I take you to the office, Mr. Ménard?
- Yes.

4
00:01:22,175 --> 00:01:23,175
Yes.

5
00:01:23,375 --> 00:01:24,375
- Yes?

6
00:01:24,758 --> 00:01:26,800
- Alright... Fine.

7
00:01:29,800 --> 00:01:33,342
- My wife needs the car.
- Of course, Mr. Ménard.

8
00:01:34,258 --> 00:01:35,092
- I'm going to walk.

9
00:01:35,842 --> 00:01:39,175
- I like to walk sometimes.
- Walking is good for you.

10
00:01:39,508 --> 00:01:42,133
- If we all walked for one hour each
day, the world would be better.

11
00:01:42,675 --> 00:01:44,217
- Oh yes?

12
00:01:55,592 --> 00:01:56,592
- Mr. Ménard!

13
00:01:56,883 --> 00:01:59,842
- It might rain tonight.
- Thank you, that's thoughtful.

14
00:02:00,133 --> 00:02:02,425
- It's nothing.
- Still, thoughtful.

15
00:02:10,508 --> 00:02:12,300
- Would you please enter your code?

16
00:02:14,133 --> 00:02:14,967
- madam?

17
00:02:16,050 --> 00:02:18,925
- No, I'll take the other one.
It's not too late?

18
00:02:19,217 --> 00:02:21,592
- Of course, I'll cancel the transaction.

19
00:02:22,467 --> 00:02:24,092
Ah, I'll just take both!

20
00:02:27,925 --> 00:02:31,175
I'm sorry, Mrs. Ménard,
I could not park closer.

21
00:02:35,925 --> 00:02:38,883
- Stop at a cash machine.
- Of course, madam.

22
00:02:43,633 --> 00:02:45,133
Over there, there is one.

23
00:02:46,258 --> 00:02:49,383
- No, on the other side,
so I won't have to cross.

24
00:03:01,550 --> 00:03:04,092
- 10 meters more would be exhausting.

25
00:03:07,550 --> 00:03:08,717
- Justine!

26
00:03:10,675 --> 00:03:12,383
- Justine!
- Yes?

27
00:03:12,717 --> 00:03:16,092
- Will you help us set the table?
- I'm coming!

28
00:03:36,425 --> 00:03:37,592
- What are we having?

29
00:03:37,884 --> 00:03:40,634
- A lovely salad and some potatoes for your dad.

30
00:03:42,509 --> 00:03:44,509
- Good evening!
- We were just talking about you.

31
00:03:44,842 --> 00:03:46,050
- And what were you saying ?

32
00:03:46,550 --> 00:03:49,717
- Bye, sir! Bye, madam!
- Bye, Mel! You come early tomorrow?

33
00:03:50,050 --> 00:03:52,342
- Yes, madam.
- Bye, Justine.
- See you, Mel.

34
00:03:52,842 --> 00:03:53,925
- I bought you a sweater.

35
00:03:54,300 --> 00:03:55,175
- That's nice.

36
00:04:07,300 --> 00:04:09,750
- Sorry, dear,
you can't pull it off.

37
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
- I'll just pull the sleeves up.

38
00:04:12,134 --> 00:04:12,967
- Maybe for the countryside.

39
00:04:13,384 --> 00:04:14,967
 - Let's go this week end!
- No!

40
00:04:16,384 --> 00:04:18,259
- We never use that house.

41
00:04:18,925 --> 00:04:20,759
- We have it.
That's what matters.

42
00:04:23,300 --> 00:04:24,384
- May I leave the table?

43
00:04:25,134 --> 00:04:25,967
- Are you going to read a little?

44
00:04:26,300 --> 00:04:28,009
- I don't know, I would just
like to go to my room.

45
00:04:28,509 --> 00:04:30,300
- Reading is important
for your studies.

46
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
- Makes no difference for women.

47
00:04:33,217 --> 00:04:35,675
- Good night, dad.
- Good night, dear.

48
00:04:38,092 --> 00:04:39,050
- Good night, mom.

49
00:04:39,384 --> 00:04:40,800
- Good night. I'm going, too.

50
00:04:43,550 --> 00:04:45,675
- I feel that Justine is a bit down at the moment.

51
00:04:46,967 --> 00:04:48,550
- She is upset because she thinks
she has small breasts.

52
00:04:49,050 --> 00:04:51,092
- Really? She looks fine.

53
00:04:55,842 --> 00:04:58,300
- 39!
- What is "yue"?

54
00:04:58,592 --> 00:05:00,550
- I don't know, but it exists.

55
00:05:00,842 --> 00:05:02,342
- You never believe me.

56
00:05:02,634 --> 00:05:04,509
- I thought we were supposed to know the words.

57
00:05:04,925 --> 00:05:07,842
- Can you use a word if you
don't know what it means?

58
00:05:08,175 --> 00:05:10,634
- You're an amateur.
- Not at all.

59
00:05:11,384 --> 00:05:13,509
- "Cantonese".
- You'll learn quickly.

60
00:05:15,092 --> 00:05:17,967
- We'll finish tomorrow,
I'm going to bed.

61
00:05:21,009 --> 00:05:23,134
- You shouldn't.
- You think?

62
00:05:23,592 --> 00:05:24,509
- I'm certain.

63
00:05:30,467 --> 00:05:31,967
- Poor honey, you're tired.

64
00:05:32,300 --> 00:05:33,092
- Not at all.

65
00:05:37,884 --> 00:05:40,175
- Do you want your pills?
- I'm fine

66
00:06:32,550 --> 00:06:33,634
- Are you sleeping?

67
00:08:04,675 --> 00:08:06,425
- I worked all night.

68
00:08:06,925 --> 00:08:08,342
- Yes, I know, I saw.

69
00:08:11,050 --> 00:08:14,300
- I'm making coffee, do you want some?
- I don't want to disturb you.

70
00:08:19,884 --> 00:08:21,384
- A hug would have been nice.

71
00:08:21,675 --> 00:08:23,675
- Stop it.

72
00:08:29,925 --> 00:08:31,425
- Could you move your thing?

73
00:08:34,592 --> 00:08:37,050
- I didn't know I was living with a nerd.

74
00:08:44,217 --> 00:08:46,925
- I'm going to wake up the kids.

75
00:08:52,384 --> 00:08:53,717
- Is my tie ok?

76
00:08:55,134 --> 00:08:58,342
- Of course, it was me who chose it.
- I mean, is it straight?

77
00:08:58,675 --> 00:09:01,425
- Let me see.
Yes, perfect.

78
00:09:02,509 --> 00:09:04,800
- It was you who taught me
how to tie it.

79
00:09:05,384 --> 00:09:07,217
- And now you do it
better than me.

80
00:09:07,842 --> 00:09:10,384
- Still, I liked it
when you did it.

81
00:09:27,259 --> 00:09:28,384
- Shall we lunch togehter?

82
00:09:28,717 --> 00:09:30,425
- I'm promised my friends.
It's Thursday, you know.

83
00:09:30,759 --> 00:09:34,509
- Well, if you promised and it's Thursday...
See you tonight then.

84
00:09:34,967 --> 00:09:35,884
- See you tonight.

85
00:09:44,092 --> 00:09:46,217
- Excuse me.

86
00:09:46,509 --> 00:09:49,259
- Take it, it's fine.
- Thank you, Mr. Ménard.

87
00:09:49,550 --> 00:09:52,842
- Yes? No, I can't talk right now.
I'm working.

88
00:09:53,342 --> 00:09:55,717
- Go ahead, I'm not listening.

89
00:09:56,717 --> 00:09:58,884
- Well, I'm sorry, I can't think
about it every morning.

90
00:09:59,175 --> 00:10:02,925
- Check the pockets of my trousers.
See you tonight.

91
00:10:03,967 --> 00:10:05,259
- I'm sorry about this.

92
00:10:05,634 --> 00:10:08,550
- My wife was looking for money
for the groceries.

93
00:10:08,842 --> 00:10:10,384
- Well, I say my "wife",

94
00:10:10,675 --> 00:10:12,134
but we are not married.

95
00:10:20,384 --> 00:10:22,550
- The usual, Mr. Ménard?
- Yes.

96
00:10:22,842 --> 00:10:24,259
- No! Wait a moment.

97
00:10:34,967 --> 00:10:36,467
- What are you doing?

98
00:10:39,842 --> 00:10:42,592
- Nothing, I'm waiting for you, Mr. Ménard.
- Richard!

99
00:10:43,676 --> 00:10:47,259
- Would you like to have lunch with me?
- Yes.

100
00:10:47,551 --> 00:10:48,801
- Let's go then!

101
00:10:50,384 --> 00:10:53,217
- The usual, but for two.
- Very well, sir.

102
00:10:53,509 --> 00:10:55,092
- Is that alright?
- Yes.

103
00:10:57,801 --> 00:10:59,884
- It's funny how old couples are sitting

104
00:11:00,217 --> 00:11:03,759
side by side. Mostly because they
can't stand looking at each other.

105
00:11:06,134 --> 00:11:08,801
- 30 years with the same woman
will do that to you!

106
00:11:09,634 --> 00:11:12,634
- Yes, that's not our case...
- No.

107
00:11:15,592 --> 00:11:17,842
- Richard.
- Yes, sir?

108
00:11:19,551 --> 00:11:20,717
- What do you think of Mrs. Ménard?

109
00:11:22,217 --> 00:11:23,967
- Me?
- Yes.

110
00:11:24,801 --> 00:11:27,009
- Nothing. Well, nothing...

111
00:11:27,301 --> 00:11:30,259
- Surely you must have an opinion.
- Yes.

112
00:11:30,551 --> 00:11:33,051
- But .. she's very good,
Mr. Ménard.

113
00:11:33,342 --> 00:11:35,509
- Beautiful woman, don't you think?
- Very beautiful.

114
00:11:37,009 --> 00:11:39,759
- We make a lovely couple, no?

115
00:11:40,176 --> 00:11:41,759
- A great couple, yes.

116
00:11:46,551 --> 00:11:48,676
- Forgive me for confiding this to you...

117
00:11:49,884 --> 00:11:50,967
- How do I put it?

118
00:11:52,717 --> 00:11:53,967
Mrs. Ménard and I ...

119
00:12:00,134 --> 00:12:03,009
And I belive this was her idea...

120
00:12:03,926 --> 00:12:06,176
We don't sleep well together.
We bother each other.

121
00:12:06,634 --> 00:12:08,759
One is reading,
the other one not.

122
00:12:09,426 --> 00:12:12,217
One is moving,
the other one not.

123
00:12:13,301 --> 00:12:15,967
So we sleep apart,
from time to time.

124
00:12:17,676 --> 00:12:20,217
And "from time to time"
becomes "all the time".

125
00:12:22,342 --> 00:12:26,176
The first year was very, very...

126
00:12:26,509 --> 00:12:27,801
very hard.

127
00:12:29,009 --> 00:12:30,217
Very, very quiet.

128
00:12:31,301 --> 00:12:34,301
Dead quiet.

129
00:12:36,467 --> 00:12:38,051
After that, I stopped thinking about it.

130
00:12:39,217 --> 00:12:40,467
But now, I'm thinking
about it again.

131
00:12:41,217 --> 00:12:45,426
I can tell you...
And forgive me for being crass...

132
00:12:45,884 --> 00:12:49,092
My life is completely deprived of sex.

133
00:12:50,134 --> 00:12:53,801
- There is nothing to forgive.
I'd say I even understand you.

134
00:12:54,592 --> 00:12:57,467
- I made a few subtle attempts,

135
00:12:58,384 --> 00:12:59,551
but...

136
00:13:01,092 --> 00:13:02,301
Well, I ..

137
00:13:03,134 --> 00:13:07,051
I don't know what to do anymore,
or what to think.

138
00:13:10,384 --> 00:13:12,259
Look, Mr. Ménard...

139
00:13:12,634 --> 00:13:15,342
With all the respect
to Mrs. Ménard...

140
00:13:15,842 --> 00:13:20,092
She's like all the others. Yours,
mine, they all enjoy our cash.

141
00:13:22,426 --> 00:13:24,217
I've never thought about that.

142
00:13:24,842 --> 00:13:28,884
You never think about it because
they make sure you don't.

143
00:13:29,426 --> 00:13:32,842
They won't give you the slightest hint.
It's evil.

144
00:13:33,259 --> 00:13:35,217
Never thought about it this way.

145
00:13:38,384 --> 00:13:39,051
Richard!

146
00:13:41,092 --> 00:13:43,217
- There is a woman
looking at me.

147
00:13:44,259 --> 00:13:45,592
- Yes?

148
00:13:46,134 --> 00:13:47,926
- Or you perhaps?
- Wait.

149
00:13:48,509 --> 00:13:49,759
- Let's see.

150
00:13:54,884 --> 00:13:55,967
- It's you.

151
00:13:57,301 --> 00:13:58,259
- Oh wow.

152
00:13:59,884 --> 00:14:02,467
- Are you flattered?
- Well, yes.

153
00:14:02,926 --> 00:14:05,801
- For once someone is looking at me!

154
00:14:06,092 --> 00:14:07,301
- It's a hooker.

155
00:14:09,467 --> 00:14:11,009
- You can tell right away.

156
00:14:12,217 --> 00:14:14,926
- How do you know that?
- You can tell.

157
00:14:15,801 --> 00:14:17,976
- Why is she not looking at you?

158
00:14:18,209 --> 00:14:20,551
- I'm not the one signing checks.

159
00:14:22,134 --> 00:14:25,551
- They can sense that?
- Well...

160
00:14:28,842 --> 00:14:31,134
- If she's looking at me,
she must be a hooker.

161
00:14:31,467 --> 00:14:32,634
- I didn't say that.

162
00:14:32,926 --> 00:14:34,801
- Yes, you just said it.

163
00:14:35,092 --> 00:14:37,134
- That one is a hooker,
the others not.

164
00:14:37,467 --> 00:14:40,301
- The others?
The ones that are not looking at me ?

165
00:14:40,717 --> 00:14:43,426
- I'm just trying
to make you see.

166
00:14:43,759 --> 00:14:46,967
- You're too nice,
people see it right away.

167
00:14:47,426 --> 00:14:52,134
- What does your wife do for you?
Who brings home the bacon?

168
00:14:52,509 --> 00:14:56,092
- What do they think?
It's a little too easy.

169
00:14:56,426 --> 00:14:59,926
Take mine, we've been together for 5 years.
Everything was going fine.

170
00:15:01,301 --> 00:15:04,117
She doesn't work, I don't ask anything
of her, just to be nice.

171
00:15:04,217 --> 00:15:06,342
I'm raising her kids like my own.

172
00:15:06,634 --> 00:15:09,842
6 months ago,
she decided to start writing.

173
00:15:10,551 --> 00:15:14,467
To do something with her life,
as she says.

174
00:15:14,842 --> 00:15:16,967
But she has that life thanks to me!

175
00:15:17,509 --> 00:15:20,217
Now, she writes,
day and night.

176
00:15:20,509 --> 00:15:22,592
Even on Sunday!
Every moment...

177
00:15:22,926 --> 00:15:25,134
- It's like you - over.

178
00:15:25,842 --> 00:15:27,801
And when I want to go
to bed, she has to write again.

179
00:15:28,592 --> 00:15:30,176
She says the night inspires her.

180
00:15:30,842 --> 00:15:34,426
And what am I to do? I am exhausted,
so I just fall asleep.

181
00:15:34,759 --> 00:15:36,717
Because guess who has to
get up early in the morning?

182
00:15:37,259 --> 00:15:39,717
- They owe us at least that much,
don't even doubt that.

183
00:15:40,217 --> 00:15:43,009
- Cut off the cash supply, and you'll see.

184
00:15:46,551 --> 00:15:47,342
- Here you go, gentlemen.

185
00:16:03,634 --> 00:16:05,259
- You scared me.
- It's just me.

186
00:16:05,717 --> 00:16:06,884
- What are you doing here ?

187
00:16:07,717 --> 00:16:11,551
- I ate too much.
I shouldn't eat so much.

188
00:16:12,051 --> 00:16:14,026
If you lose weight,
you'll look 10 years older.

189
00:16:14,134 --> 00:16:15,676
- Odile!
- What?

190
00:16:16,092 --> 00:16:19,676
- You don't think that...
from time to time...

191
00:16:20,009 --> 00:16:21,509
..we could...

192
00:16:22,259 --> 00:16:24,051
- We could what? Say it already.
- No, nothing.

193
00:16:24,384 --> 00:16:26,009
Good night.

194
00:16:26,342 --> 00:16:28,384
- Do you need your pills?
- No, I'm fine.

195
00:18:13,968 --> 00:18:14,968
 - Hello, Mr. Ménard.

196
00:18:15,301 --> 00:18:16,468
- Hello, Michèle.

197
00:18:22,634 --> 00:18:23,801
- Hello.
- Hello, Iris.

198
00:18:25,218 --> 00:18:25,926
- Jacqueline!

199
00:18:26,259 --> 00:18:28,801
 - Hello, Mr. Ménard.
- Don't put any calls through.

200
00:18:29,093 --> 00:18:30,634
- Of course.
Not even...

201
00:18:31,176 --> 00:18:32,509
- None.
- Very well.

202
00:19:05,676 --> 00:19:07,259
- It'll just be 2 minutes.

203
00:19:18,676 --> 00:19:19,884
- Hello, Mrs. Ménard.

204
00:19:26,176 --> 00:19:27,718
Someone stole my cards and cheque books.

205
00:19:28,051 --> 00:19:29,051
- Did someone steal them or you lost them?

206
00:19:29,384 --> 00:19:32,301
- Stolen, lost, the result is the same.
What should I do?

207
00:19:33,134 --> 00:19:34,301
- You should report it.

208
00:19:34,593 --> 00:19:36,718
- To whom?
- To the police, honey.

209
00:19:37,051 --> 00:19:40,176
- I have other things to do!
Do you have some cash to help me out?

210
00:19:40,676 --> 00:19:44,343
- And hurry up, my taxi is waiting!
- I have nothing on me.

211
00:19:45,218 --> 00:19:48,259
- But I can't go around all day
without money!

212
00:19:48,676 --> 00:19:50,134
It's a disaster.

213
00:19:50,468 --> 00:19:53,093
- What should I do? I can't do anything.
- Well, you don't have to..

214
00:19:53,426 --> 00:19:55,884
spend money all the time.
- And how will I manage?

215
00:19:56,176 --> 00:19:58,509
- But we have everything we need,
you are not missing anything!

216
00:19:59,259 --> 00:20:02,759
- Look, I have to go, I have appointments all day.
- Me too, I also have them all day!

217
00:20:03,051 --> 00:20:04,843
- Off you go then!
- But I can't!

218
00:20:05,134 --> 00:20:07,509
- Hairdresser, beauty parlor...
These things are not for free!

219
00:20:07,843 --> 00:20:09,593
- Then cancel your apponitments.

220
00:20:09,926 --> 00:20:12,468
- You're acting weird.
Are you enjoying this?

221
00:20:13,051 --> 00:20:14,468
- No, not at all.

222
00:20:17,968 --> 00:20:19,384
- Do you have money issues?

223
00:20:20,051 --> 00:20:21,384
- Not at all!

224
00:20:21,718 --> 00:20:23,968
- You scared me for a moment..
I thought..

225
00:20:24,301 --> 00:20:25,843
- Thought what?
- I don't know.

226
00:20:26,176 --> 00:20:27,676
- That business wasn't going well.

227
00:20:29,259 --> 00:20:30,426
- Would that bother you?

228
00:20:30,759 --> 00:20:31,926
- Yes, of course I'd be worried for you.

229
00:20:32,259 --> 00:20:33,759
- And for you as well?

230
00:20:34,676 --> 00:20:35,384
- Yes...

231
00:20:36,718 --> 00:20:39,676
- It has been at least 2 years
that you didn't come here.

232
00:20:42,176 --> 00:20:45,468
- I didn't want to disturb you.
- You never disturb me.

233
00:20:46,384 --> 00:20:48,468
- At the beginning,
you were coming here all the time.

234
00:20:49,843 --> 00:20:51,009
- It excited you.

235
00:20:52,009 --> 00:20:55,134
- This was a long time ago,
- True, what a pity...

236
00:20:56,593 --> 00:20:58,468
- You're not very nice to me.

237
00:20:59,134 --> 00:21:01,259
- You're not taking care of me...

238
00:21:01,593 --> 00:21:02,509
...like before

239
00:21:05,926 --> 00:21:07,176
- No sex, no cash.

240
00:21:08,634 --> 00:21:09,884
- What did you say?

241
00:21:12,218 --> 00:21:12,968
No sex,

242
00:21:13,301 --> 00:21:14,259
..no cash

243
00:21:14,968 --> 00:21:16,059
That's what I said.

244
00:21:32,343 --> 00:21:35,009
- Well, excuse me for still wanting you!

245
00:21:38,426 --> 00:21:39,509
- I'm sorry!

246
00:21:39,968 --> 00:21:41,509
- Can I help you?
- I'm fine.

247
00:22:29,176 --> 00:22:30,384
- First class, please.

248
00:22:31,134 --> 00:22:32,468
- It doesn't exist
for the past 20 years.

249
00:22:32,801 --> 00:22:35,801
- Oh, really?
- So everyone is in the same carriage?

250
00:23:16,093 --> 00:23:19,718
- Do you want something, madam?
- I want nothing.

251
00:23:20,718 --> 00:23:24,051
- It's ok, madam?
- It's ok, Mel, it's ok.

252
00:23:25,051 --> 00:23:27,134
- l'm not in a good form,
but it's ok.

253
00:23:28,551 --> 00:23:30,676
- What are we having?
- How should I know?

254
00:23:32,218 --> 00:23:32,968
- Good evening.

255
00:23:33,259 --> 00:23:34,634
- Good evening.
- Good evening, dear.

256
00:23:34,926 --> 00:23:37,593
Bye, sir, bye, madam.
- Goodbye, Mel.

257
00:23:38,468 --> 00:23:40,718
- I come early tomorrow?
- Of course.

258
00:23:41,009 --> 00:23:42,843
- Bye, Justine.
- Ciao, Mel.

259
00:23:49,718 --> 00:23:50,426
- Are you sulking?

260
00:23:51,301 --> 00:23:53,009
- No, why? Should I?

261
00:23:53,043 --> 00:23:55,884
- I don't know, you're not saying anything.
- And what would you like to hear?

262
00:23:55,968 --> 00:23:56,676
- I don't know.

263
00:23:57,009 --> 00:23:58,509
- How your day went.

264
00:23:59,468 --> 00:24:01,176
 -Does that interest you?
- Yes, very.

265
00:24:01,468 --> 00:24:04,093
- Did you have a good day?
- Very, and you?

266
00:24:05,176 --> 00:24:07,134
- Very good, too.
- Perfect then.

267
00:24:09,468 --> 00:24:10,218
- Let's go!

268
00:24:10,634 --> 00:24:12,551
- No cheese, no desert.

269
00:24:12,843 --> 00:24:15,593
- We brush our teeth and go straight to bed.

270
00:24:16,468 --> 00:24:17,843
- What's the matter with her?

271
00:24:22,593 --> 00:24:24,009
- It will pass.

272
00:24:27,801 --> 00:24:29,343
- Oh, I have guests!

273
00:24:31,051 --> 00:24:32,426
- Come on in! Would you
like to take a bath?

274
00:24:32,718 --> 00:24:35,760
- You're shaving at night?
- To be soft!

275
00:24:36,926 --> 00:24:37,801
- What are you playing at?

276
00:24:38,301 --> 00:24:39,968
- Nothing, I'm not
playing at all.

277
00:24:40,968 --> 00:24:41,843
- So you were serious?

278
00:24:42,176 --> 00:24:43,135
- Very serious.

279
00:24:43,468 --> 00:24:47,010
- Shall I remind you what this is called?
A blackmail!

280
00:24:47,210 --> 00:24:48,210
- Here we go with the big words.

281
00:24:47,343 --> 00:24:49,968
 - Look, we are a couple, no?

282
00:24:50,593 --> 00:24:52,135
It's normal
to have intercourse.

283
00:24:54,468 --> 00:24:55,635
- It's smoking area here now?

284
00:25:09,218 --> 00:25:11,176
- Your mother needs a drink.

285
00:25:11,468 --> 00:25:13,843
- Your father will explain it to you
when you are 18.

286
00:25:19,301 --> 00:25:22,426
- Hello, dear!
What a lovely surprise!

287
00:25:23,010 --> 00:25:25,926
- I'm very glad.
I was already wondering...

288
00:25:26,260 --> 00:25:30,676
...if you'd visit me tonight.
Seriously, you could have waited.

289
00:25:31,010 --> 00:25:33,385
- It's not like you have to do it.
- Enough. Don't make it worse.

290
00:25:36,801 --> 00:25:37,510
- Come!

291
00:25:47,385 --> 00:25:49,593
- What are you doing?
- I'm removing my pyjamas.

292
00:25:51,260 --> 00:25:52,010
- You're not joining me?

293
00:25:52,593 --> 00:25:56,010
- Can I have 2 minutes?
- Yes, take your time.

294
00:26:11,676 --> 00:26:13,968
- Go on, help yourself,
if that's what you want.

295
00:26:14,551 --> 00:26:19,135
- But just so you know, I'll shut my eyes
and wait for it to be over.

296
00:26:24,510 --> 00:26:26,135
- Have you been drinking?
- Yes.

297
00:26:27,385 --> 00:26:31,410
- Seriously? You needed a drink for that?
- Everyone copes the way they can.

298
00:26:31,460 --> 00:26:32,910
- Let me at least have that.

299
00:26:32,968 --> 00:26:35,010
- Come on, go ahead.
Let's get it over with.

300
00:26:35,301 --> 00:26:38,176
- Oh, no, no!
That's not what I want.

301
00:26:38,676 --> 00:26:41,051
I want a real woman
who takes care of me,

302
00:26:41,468 --> 00:26:45,093
who shows enthusiasm,
passion and pleasure.

303
00:26:45,426 --> 00:26:47,260
- Passion and pleasure
you'll have to do without.

304
00:26:48,176 --> 00:26:51,510
- Enthusiasm I can fake,
I'm used to it after all.

305
00:27:05,676 --> 00:27:07,176
- You'll pay dearly for that.

306
00:27:17,635 --> 00:27:18,343
- Jean-Pierre?

307
00:27:21,260 --> 00:27:24,010
- Have you seen your father?
- He has just left.

308
00:27:34,135 --> 00:27:34,843
- What is it?

309
00:27:35,176 --> 00:27:36,551
- Nothing. Won't you be late?

310
00:27:38,176 --> 00:27:39,260
- No.

311
00:28:01,385 --> 00:28:02,926
- Good morning, madam.

312
00:28:05,010 --> 00:28:08,968
- Do you want a cup of tea?
- Yes, yes...

313
00:28:17,426 --> 00:28:19,551
- It's incredible, Richard.
She didn't even complain!

314
00:28:20,343 --> 00:28:23,176
 -It's normal.
What did I tell you ?

315
00:28:23,468 --> 00:28:26,926
- Thank you, Richard, really.
- You're welcome, Mr. Ménard.

316
00:28:27,385 --> 00:28:29,801
- No, no, no, no.

317
00:28:30,093 --> 00:28:32,551
- Enough with the "mister".
Call me Jean-Pierre.

318
00:28:33,010 --> 00:28:34,968
- As you wish, Mr. Ménard.

319
00:28:35,426 --> 00:28:38,135
- Come on, come on!
- It's not easy!

320
00:28:38,426 --> 00:28:42,510
- You are my boss after all.
- I know, but it shouldn't matter.

321
00:28:42,801 --> 00:28:43,801
- Fine...

322
00:28:45,051 --> 00:28:46,718
- Alright...

323
00:28:47,635 --> 00:28:50,718
- Feeling better now, Jean-Pierre?
- Yes, much better! And you?

324
00:28:51,635 --> 00:28:55,093
- You're lucky.
Mine is tougher nut to crack.

325
00:28:55,635 --> 00:28:59,051
- Why? Didn't it work for you?
- It's a bit more complicated.

326
00:28:59,343 --> 00:29:01,801
- My wife has ambitions.

327
00:29:02,343 --> 00:29:05,718
- Oh yeah? Does it matter?
- Yes, it does.

328
00:29:06,343 --> 00:29:10,176
- Nevertheless,
it's nice to have a friend.

329
00:30:04,343 --> 00:30:06,135
- Bye, madam, bye, Justine.

330
00:30:06,426 --> 00:30:08,718
- Bye, Mel.
You come early tomorrow?

331
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
Yes, madam.

332
00:30:12,843 --> 00:30:15,093
- There is a woman for you, madam.

333
00:30:15,426 --> 00:30:16,426
- A what for who?

334
00:30:21,093 --> 00:30:21,968
- Hello.

335
00:30:22,926 --> 00:30:24,760
- Hello.
- Caroline.

336
00:30:25,093 --> 00:30:26,760
- I'm a bit early, the babysitter
was available sooner.

337
00:30:27,843 --> 00:30:28,718
- Yes?

338
00:30:32,468 --> 00:30:34,718
- Choucroute (sausages and cabbage) and beer!

339
00:30:37,843 --> 00:30:39,676
- Where shall I put this?

340
00:30:41,010 --> 00:30:43,885
- Where shall he put that?

341
00:30:44,218 --> 00:30:46,843
- What's with this dinner?
This attitude?

342
00:30:47,135 --> 00:30:50,676
- What attitude? Do you have to make
a scene because I invited a friend over?

343
00:30:50,968 --> 00:30:54,343
- It's not a friend! It's your driver! Poor darling,
you've completely gone off the rails!

344
00:30:54,635 --> 00:30:56,718
- For once we're having fun.

345
00:30:57,218 --> 00:30:59,426
- It's true though.

346
00:31:03,343 --> 00:31:06,010
- Richard speaks about you all the time.

347
00:31:06,343 --> 00:31:09,385
- Caroline this, Caroline that...
But he never says what you do.

348
00:31:10,093 --> 00:31:11,926
- Maybe you're not doing anything.

349
00:31:13,676 --> 00:31:15,468
 I've never really worked,

350
00:31:15,576 --> 00:31:20,926
and 6 months ago I decided that
it was time to do something with my life.

351
00:31:21,260 --> 00:31:23,468
- I had always wanted to write,
so I started to write.

352
00:31:24,968 --> 00:31:25,926
- Why are you smiling?

353
00:31:27,301 --> 00:31:28,301
- I wasn't smiling.

354
00:31:28,676 --> 00:31:30,927
- Yes, you were, and it wasn't very nice.
- It's true, Richard.

355
00:31:31,260 --> 00:31:32,302
- You were smiling.

356
00:31:32,760 --> 00:31:34,760
- But..

357
00:31:35,218 --> 00:31:37,302
- I just meant that nobody needs it.

358
00:31:37,843 --> 00:31:40,977
It's funny, you never encourage me.
And you should be enjoying it.

359
00:31:41,168 --> 00:31:42,718
- Enjoying it? What do I get from it?

360
00:31:43,052 --> 00:31:44,610
- That it makes me happy.

361
00:31:44,885 --> 00:31:46,635
- I don't need your writing to be happy.

362
00:31:46,968 --> 00:31:47,843
- Well, I do.

363
00:31:48,135 --> 00:31:51,218
- My wife is also a gifted writer. You
should see her filling out the cheques.

364
00:32:09,843 --> 00:32:10,885
- What about you? Do you work?

365
00:32:11,218 --> 00:32:12,552
- Oh no, no.

366
00:32:12,885 --> 00:32:14,635
- But I dreamed of becoming
a designer when I was young.

367
00:32:14,927 --> 00:32:18,460
- One could even say you
stayed in the profession.

368
00:32:18,593 --> 00:32:22,052
- Except you're not designing the dresses,
you're buying them!

369
00:32:30,427 --> 00:32:34,135
- For me, this has always been my dream.
I've always wanted to write.

370
00:32:34,468 --> 00:32:35,552
Good for you!

371
00:32:37,635 --> 00:32:40,760
- If I manage to make a living out of it,
I'll be happy.

372
00:32:41,135 --> 00:32:43,385
- Good for you.
- Stop saying "good for you".

373
00:32:43,718 --> 00:32:45,218
- What should I say ?

374
00:32:45,510 --> 00:32:48,385
- Now that you write, you will
also teach me how to talk?

375
00:32:48,718 --> 00:32:50,843
- Do you even have a dream?
- A dream?

376
00:32:51,177 --> 00:32:54,468
- I don't know, I need to think,
can't answer just like that...

377
00:32:54,927 --> 00:32:56,427
- Do you have one?
- Oh, yes, I do.

378
00:32:56,760 --> 00:32:58,552
- I big one, even.

379
00:32:58,885 --> 00:33:02,052
- I know his dream. He wanted
to become a judo champion.

380
00:33:02,510 --> 00:33:05,718
- He didn't tell you?
- I don't talk about myself at work.

381
00:33:06,052 --> 00:33:08,302
- He was competing when he was young
and even getting medals.

382
00:33:08,802 --> 00:33:10,793
 - Were you getting gold medals, Richard?

383
00:33:11,510 --> 00:33:14,385
- Not realy...
I was doing that...

384
00:33:14,718 --> 00:33:16,552
...just for the sake of it.
- The whole point of competing

385
00:33:16,885 --> 00:33:20,510
is becoming a champion. If you're
not it in to win it, it's wasted time.

386
00:33:20,843 --> 00:33:23,552
- And what is it that you do?
Richard never really told me.

387
00:33:23,843 --> 00:33:26,010
- I run a business.
- What kind of business?

388
00:33:26,302 --> 00:33:27,385
- All kinds.

389
00:33:27,760 --> 00:33:29,760
- He sells, he buys, he sells, he buys.

390
00:33:30,052 --> 00:33:32,677
I never really understood it,
but it pays well, right?

391
00:33:33,468 --> 00:33:35,927
- Yes, quite.
- And you Richard?

392
00:33:36,843 --> 00:33:39,718
- Do you like being a driver?
Does he treat you well?

393
00:33:40,218 --> 00:33:43,052
- Yes... He's quite nice,
I can't complain.

394
00:33:44,218 --> 00:33:46,260
- It must be nice, spending
all day in the car.

395
00:33:47,010 --> 00:33:48,343
- Really, it sounds great.

396
00:33:48,802 --> 00:33:52,718
- Not much worse than shopping all day.
- Very true... I'm starting to get tired of it.

397
00:33:53,052 --> 00:33:55,802
- Do keep me posted how that develops.
- You'll be the first to know. Richard!

398
00:33:56,802 --> 00:33:59,343
- A little bubbly?
- No, thank you.

399
00:33:59,635 --> 00:34:03,260
- Yes, a little bubbly! You must!
Not like we have anything to celebrate.

400
00:34:03,552 --> 00:34:05,302
Look, I have nothing to celebrate..

401
00:34:06,010 --> 00:34:08,385
and still I drink!

402
00:34:11,760 --> 00:34:14,677
What's on the menu after the pork knuckle?
Stinky cheese?

403
00:34:22,885 --> 00:34:24,135
- I'll be back.

404
00:34:32,385 --> 00:34:33,552
- You're stronger than anyone else.

405
00:34:34,177 --> 00:34:36,343
You have dreams, and I don't
I'm an ass.

406
00:34:39,010 --> 00:34:41,302
- Odile, I ask you to stop this right now.
- But why?

407
00:34:41,593 --> 00:34:43,885
- I'm getting ready for my party later.

408
00:34:44,302 --> 00:34:48,218
Because when your friends leave,
my night won't be over.

409
00:34:48,510 --> 00:34:51,677
- That's when my life will begin.
My real life!

410
00:34:51,968 --> 00:34:52,968
- Calm down.

411
00:34:53,343 --> 00:34:54,843
- I added everything up today.
- Added what up?

412
00:34:55,177 --> 00:34:56,177
Everything you owe me

413
00:34:56,510 --> 00:34:57,760
for the 3 years that I'm hosting you.

414
00:34:58,093 --> 00:34:59,177
- But we live together.

415
00:34:59,552 --> 00:35:01,468
- Yes, we've been living together for 3 years
and don't even pay rent.

416
00:35:01,802 --> 00:35:02,885
- I do other things.

417
00:35:03,260 --> 00:35:04,927
- Really, like what?
- Well...

418
00:35:05,260 --> 00:35:06,718
- Cleaning, groceries, dinners...

419
00:35:07,052 --> 00:35:08,593
- Dinners, that's good. Let's talk about that.

420
00:35:08,885 --> 00:35:11,052
- Two tomatoes and a piece of cheese.
You call that a dinner?

421
00:35:12,468 --> 00:35:14,427
- Anyway, our rent is 640 euros per month

422
00:35:14,760 --> 00:35:18,135
divided by 2, multiplied by 12 and then 3

423
00:35:18,427 --> 00:35:19,468
makes 11 520 euros.

424
00:35:20,135 --> 00:35:22,385
- You find this funny.
I don't.

425
00:35:22,518 --> 00:35:24,593
- I've been paying your rent for 3 years,
so to me it's not funny at all.

426
00:35:24,927 --> 00:35:27,468
- When we met you had already been living
there! You didn't change a thing for me.

427
00:35:27,843 --> 00:35:31,177
- Yes, not a thing. Just moved my furniture
a bit to make make room for you...

428
00:35:31,510 --> 00:35:33,718
- And my children.
- Yes, and your children.

429
00:35:35,968 --> 00:35:37,593
- Shall I charge you for the blowjobs?

430
00:35:37,927 --> 00:35:41,218
- Let's talk about that as well!
Because since took up writing...

431
00:35:42,968 --> 00:35:45,885
- Give me that, I...
- Do not touch me ! Do not touch me!

432
00:35:46,385 --> 00:35:48,468
- It's not your time yet.
Maniac!

433
00:35:48,760 --> 00:35:51,385
- Calm down, Odile, please.
Calm down!

434
00:35:51,718 --> 00:35:53,260
- It's just that right now I have other
worries than sleeping with you.

435
00:35:54,468 --> 00:35:56,593
- Because sleeping with me is a worry?

436
00:35:56,885 --> 00:35:58,427
- Effectively, yes...
- How so?

437
00:35:58,760 --> 00:36:00,885
- Because you're claiming it.
- I'm not claiming, I'm asking...

438
00:36:01,677 --> 00:36:03,552
- And the more you ask,
the less I want it.

439
00:36:03,718 --> 00:36:06,135
- You've been writing for 6 months,
and we had 5 sexual intercourses.

440
00:36:06,468 --> 00:36:07,385
- You're exagerrating.
- No!

441
00:36:07,718 --> 00:36:09,802
- I know it.
- I noted it down.

442
00:36:10,135 --> 00:36:11,843
- You're taking notes now?
- Yes, you see?

443
00:36:12,218 --> 00:36:13,385
You wirte,
I take notes.

444
00:36:13,760 --> 00:36:15,677
Notes, calculations...

445
00:36:16,010 --> 00:36:17,968
- I feel like I'm nothing but a cash machine.

446
00:36:20,343 --> 00:36:22,552
- Does his wife know?
- Not at all.

447
00:36:22,843 --> 00:36:25,802
- We have to talk to her, so that
she knows who you really are!

448
00:36:26,093 --> 00:36:29,760
- Calm down, Odile, calm down!
- No ! For once we're having fun!

449
00:36:30,052 --> 00:36:31,843
- I'm asking you to calm down!

450
00:36:38,718 --> 00:36:40,102
- My husbands took my credit cards...

451
00:36:40,177 --> 00:36:41,785
..because he finds that we
do not make love often enough.

452
00:36:42,760 --> 00:36:45,593
- Well, you know how it goes;
people meet, start talking,

453
00:36:46,927 --> 00:36:49,927
fall in love, get married, and then..

454
00:36:51,343 --> 00:36:52,468
Time passes.

455
00:36:52,760 --> 00:36:56,927
With some men you just lose
the desire to... you know.

456
00:36:57,260 --> 00:36:58,802
- I don't think our guests are
interested in your sex life.

457
00:36:59,135 --> 00:37:00,135
- "My" sex life?
- Yes.

458
00:37:00,468 --> 00:37:01,968
- You mean "our" sex life?

459
00:37:02,677 --> 00:37:04,677
- If my memory serves me well,
you need two people.

460
00:37:06,135 --> 00:37:07,718
- Provided that you turn each other on.

461
00:37:08,010 --> 00:37:11,718
- Because, dear, if don't wan't it with you,
it's because I am bored.

462
00:37:13,427 --> 00:37:15,093
- It wasn't always like that.
- Oh no!

463
00:37:15,427 --> 00:37:18,677
- I have always faked, Jean-Pierre.
Always. Even at the beginning.

464
00:37:18,968 --> 00:37:21,635
- And you've always had trouble getting a hard on.
He didn't tell you that?

465
00:37:22,010 --> 00:37:25,802
- Try getting a hard on when you have a log
in your bed! A log!

466
00:37:26,718 --> 00:37:28,302
- I knew people who didn't complain.

467
00:37:29,968 --> 00:37:32,718
- You find this funny?
- Yes, we all had a life before.

468
00:37:33,010 --> 00:37:34,302
- Yes... Before...

469
00:37:35,552 --> 00:37:38,927
- I had this amazing lover,
what was his name?

470
00:37:39,260 --> 00:37:41,552
- Ah, yes ! André.

471
00:37:41,843 --> 00:37:44,760
- I called him André the Patient.

472
00:37:45,093 --> 00:37:47,010
- And why Patient?
- He knew how to do it.

473
00:37:47,593 --> 00:37:49,427
He took his time with
a lot of patience.

474
00:37:49,718 --> 00:37:51,135
- André the Patient.
- André...

475
00:37:52,385 --> 00:37:56,927
- You should have married him then, the Patient.
- I would have like that but...

476
00:37:57,260 --> 00:37:58,302
... he was already married.

477
00:37:58,593 --> 00:38:01,052
Don't you worry, dear,
it was way before you and I met.

478
00:38:01,385 --> 00:38:03,352
- I don't even know what became of him.

479
00:38:03,760 --> 00:38:04,802
- Shall we move on to the desert?

480
00:38:06,177 --> 00:38:07,552
- I need a strong man.

481
00:38:09,927 --> 00:38:10,885
- I said a strong man.

482
00:38:14,427 --> 00:38:16,427
- You go, because...

483
00:38:28,718 --> 00:38:30,510
Two glasses and she can't control herself.

484
00:38:30,844 --> 00:38:33,760
- Would you give me a hand, Richard?
The cake seems to be stuck in the box.

485
00:38:36,302 --> 00:38:37,302
- There.

486
00:38:40,135 --> 00:38:43,177
- Have you been working out?

487
00:38:44,094 --> 00:38:45,469
- Yes, I don't like leting myself go.

488
00:38:45,760 --> 00:38:49,177
Yes, judo fighters must
have beautiful torsos.

489
00:38:49,844 --> 00:38:51,260
Firm torsos.

490
00:38:52,469 --> 00:38:54,010
Oh look, it is firm indeed.

491
00:38:54,302 --> 00:38:56,135
It must be so good...

492
00:38:57,094 --> 00:39:01,260
Jean-Pierre is all soft.
He's a big fake... jelly.

493
00:39:01,927 --> 00:39:05,510
He takes and he takes, but doesn't
have a lot to give.

494
00:39:07,010 --> 00:39:08,094
- A little kiss?

495
00:39:09,802 --> 00:39:12,760
- You make me uncomfortable, Mrs. Ménard.
- Come on!

496
00:39:13,510 --> 00:39:16,177
- Just a little kiss.
A little kiss!

497
00:39:17,677 --> 00:39:19,260
- Just a little one.

498
00:39:20,094 --> 00:39:21,969
- Yes, but first a little banknote.

499
00:39:24,635 --> 00:39:27,135
- Miser! Miser!

500
00:39:28,552 --> 00:39:31,427
- What shall I do with this?
- Whatever you want.

501
00:39:48,885 --> 00:39:50,594
- I'm so horny!

502
00:39:50,885 --> 00:39:54,344
I want it, I want it!
Come, come, come!

503
00:39:54,635 --> 00:39:57,552
- I'll give you the blowjob of your life.
Unzip your pants.

504
00:39:57,844 --> 00:40:01,094
- Let me park first!
- Hurry up, I want it now!

505
00:40:01,385 --> 00:40:03,052
- Hurry up! Hurry!

506
00:40:03,344 --> 00:40:05,969
- It will be the best
blowjob in the world!

507
00:40:06,302 --> 00:40:07,094
- There.

508
00:40:12,385 --> 00:40:16,760
- You believed me?
You believed I was going to suck you?

509
00:40:18,969 --> 00:40:19,927
- Well, yes.

510
00:40:20,802 --> 00:40:22,427
See, this is exactly what
I am <i>not</i> going to do!

511
00:40:23,135 --> 00:40:26,677
- I don't want to fake it
or force myself. Ever.

512
00:40:27,052 --> 00:40:29,177
- Where are you going ?
- Leave me alone!

513
00:40:29,719 --> 00:40:30,969
- What's wrong with you?

514
00:40:32,469 --> 00:40:35,302
- That's it, go to hell!
Go to hell!

515
00:40:36,719 --> 00:40:38,635
- Won't get far on what you earn.

516
00:40:43,844 --> 00:40:46,219
- Come, I need cash.

517
00:40:46,552 --> 00:40:47,427
- What are you doing?

518
00:40:49,844 --> 00:40:53,010
- Stop it, you're making a fool of yourself.
I'm tired of it.

519
00:40:53,344 --> 00:40:55,719
- Be careful what you wish for.
Come here!

520
00:40:56,052 --> 00:40:56,844
- Come!

521
00:40:57,802 --> 00:40:59,885
- Give me back my card
or I'll call the police!

522
00:41:00,219 --> 00:41:02,969
- Go on, sweetie, call them!
- I am not your sweetie!

523
00:41:03,302 --> 00:41:05,844
- Give me back my Golden Card!

524
00:41:06,135 --> 00:41:07,844
- You're crazy ! Calm down !

525
00:41:09,552 --> 00:41:11,719
- Go ahead, hit me! Hit me!

526
00:41:12,760 --> 00:41:15,385
- I have never hit a woman, leave alone an alcoholic!
- You bastard!

527
00:41:15,719 --> 00:41:18,177
- How can you say that? Bastard!
- Stop it!

528
00:41:18,510 --> 00:41:20,510
- It's not what I want.
- What do you want then?

529
00:41:20,885 --> 00:41:22,302
- I want you to love me.

530
00:41:22,635 --> 00:41:25,885
- Love you? On top of everything else
you now want me to love you?

531
00:41:26,177 --> 00:41:28,302
- You poor thing, I've been faking
it for 10 years now.

532
00:41:29,219 --> 00:41:32,302
- This is ridiculous. You shouldn't have.
You looked happy.

533
00:41:32,635 --> 00:41:36,010
- Happy? I don't even know what it means
anymore. Especially with you!

534
00:41:36,469 --> 00:41:39,010
- You don't think it's
humiliating for me?

535
00:41:39,344 --> 00:41:42,344
- Having to blackmail you for some tenderness.
- Tenderness?

536
00:41:42,677 --> 00:41:44,032
- You call that tenderness?

537
00:41:44,094 --> 00:41:47,052
- If this is a joke,
it's a good one!

538
00:41:47,427 --> 00:41:50,844
- What tenderness are you talking about?
I can't stand you anymore!

539
00:41:51,135 --> 00:41:53,719
- You're making noises,
when you eat, when you sleep...

540
00:41:54,010 --> 00:41:56,969
- You stink, you burp, you fart!

541
00:42:00,677 --> 00:42:02,469
- Is that the image you have of me?

542
00:42:03,344 --> 00:42:05,094
- At least that much is clear.

543
00:42:05,385 --> 00:42:07,344
- I thought you still loved me a little.

544
00:42:08,260 --> 00:42:10,719
- Give your money to another woman.

545
00:42:11,302 --> 00:42:12,885
- For me, it's over.

546
00:42:55,094 --> 00:42:58,010
- If you think I am going to let you
sleep here after that, you are very wrong.

547
00:42:58,885 --> 00:43:02,469
- Get out of my bed, come on!
Get the fuck out!

548
00:43:02,844 --> 00:43:05,927
- Damn you, this is my place,
Get out!

549
00:43:06,344 --> 00:43:08,469
- It's my place as well!

550
00:43:08,885 --> 00:43:09,927
- It's also my place!

551
00:43:10,219 --> 00:43:11,135
- Oh really?
- Yes!

552
00:43:11,427 --> 00:43:12,260
- Your place?
- Yeah!

553
00:43:12,552 --> 00:43:15,219
- Well, look what I'm
doing to your place!

554
00:43:15,510 --> 00:43:17,885
- Look ! Look!

555
00:43:18,177 --> 00:43:19,594
- You're insane !

556
00:43:19,885 --> 00:43:23,635
- You're strong, very strong !
Oh yes, he has the muscles!

557
00:43:24,010 --> 00:43:25,469
- You know what these muscles are saying to you?
- What? I'm waiting!

558
00:43:25,760 --> 00:43:28,385
- Get out or it's you
who's going through there!

559
00:43:28,802 --> 00:43:30,177
- Get the fuck out.
- I'll go if I want.

560
00:43:30,469 --> 00:43:32,552
- Go to hell and hurry!

561
00:43:34,510 --> 00:43:35,177
- Bitch!

562
00:44:16,469 --> 00:44:17,344
- What are you waiting for?

563
00:44:18,469 --> 00:44:20,427
- Nothing... Mr. Ménard.

564
00:44:20,885 --> 00:44:23,177
- Did I ask you something?
No. So, let's go.

565
00:44:26,385 --> 00:44:28,260
- As you wish.

566
00:44:31,760 --> 00:44:32,760
- Where are we going?

567
00:44:33,094 --> 00:44:37,219
- When I say right you turn right, when
I say left you turn left. It's not hard.

568
00:44:38,385 --> 00:44:39,260
- No.

569
00:44:44,927 --> 00:44:47,969
- Yes?
I can't now.

570
00:44:49,177 --> 00:44:50,552
- I'm not alone.

571
00:44:51,885 --> 00:44:53,302
- With Mrs. Ménard.

572
00:44:57,010 --> 00:44:59,969
- It's going to be difficult,
Mr. Ménard.

573
00:45:01,135 --> 00:45:03,469
- Alright.

574
00:45:05,052 --> 00:45:08,135
- It's Mr. Ménard, he wants you to get out.

575
00:45:10,969 --> 00:45:11,969
- She doesn't want to.

576
00:45:14,260 --> 00:45:15,427
- Really?

577
00:45:20,219 --> 00:45:21,219
- Alright.

578
00:45:33,511 --> 00:45:37,802
- Please, Mrs. Ménard, it would be easier
for me if you stepped out yourself.

579
00:45:39,386 --> 00:45:41,219
- Be kind, step out, I need to work.

580
00:45:41,511 --> 00:45:43,594
- Do not touch me!
Do not touch me! Hands off!

581
00:45:55,386 --> 00:45:58,386
- Mr. Ménard,
it's not going to be possible.

582
00:45:59,761 --> 00:46:00,886
- Alright.

583
00:46:24,344 --> 00:46:28,261
- How are you, mate?
- All good, and you, mate? I mean... Mr. Ménard.

584
00:46:28,761 --> 00:46:32,136
- Everything will soon go back to normal.

585
00:46:35,136 --> 00:46:38,011
- Go on, do your shopping
with empty pockets.

586
00:46:39,094 --> 00:46:43,094
- We wait and then we go back.
- Alright.

587
00:46:44,552 --> 00:46:48,219
- Where to?
- I'll explain.

588
00:46:49,594 --> 00:46:52,427
- Sorry, Mel, no more money,
finish, over.

589
00:46:52,719 --> 00:46:54,844
- Bye bye... bye bye!

590
00:46:55,136 --> 00:46:57,177
- I am perfectly bilingual, but
she only understands pidgin.

591
00:46:59,802 --> 00:47:01,552
- I had to tear down a wall
to build this walk-in closet.

592
00:47:01,844 --> 00:47:03,844
- I worked very hard to get her all this.

593
00:47:04,136 --> 00:47:06,802
- She never lacked anything!
Ever!

594
00:47:09,094 --> 00:47:12,844
- She thinks she can spend my money
and make fun of me at the same time.

595
00:47:13,594 --> 00:47:16,802
- There... and there... and there!

596
00:47:17,177 --> 00:47:19,844
- There, empty her bathroom.

597
00:47:20,802 --> 00:47:23,427
- It's over there, come on!

598
00:47:24,677 --> 00:47:25,844
- Perfumes too?

599
00:47:26,136 --> 00:47:27,552
- Everything !
Go, go, go!

600
00:47:27,886 --> 00:47:29,844
- No, wait, leave one.
- Which one?

601
00:47:30,469 --> 00:47:33,136
- Your choice!
Wait, let me see.

602
00:47:33,469 --> 00:47:34,844
- Let me smell it.

603
00:47:37,594 --> 00:47:38,594
- No, trash it.

604
00:47:40,386 --> 00:47:41,802
- Trash!

605
00:47:43,719 --> 00:47:44,969
- Wait, this one!

606
00:47:45,302 --> 00:47:49,136
- Yes, it's good.
Good smell of a bourgeois,

607
00:47:49,469 --> 00:47:52,761
of a spoiled brat like her! Something
to remember the good old days by!

608
00:47:53,094 --> 00:47:54,511
- I'll let you finish.
I'm taking care of the accessories.

609
00:47:54,844 --> 00:47:55,844
- What should I leave?

610
00:47:56,177 --> 00:47:58,011
- Gloves, soap, toothbrush.

611
00:47:58,344 --> 00:48:00,302
- Like at my place then.

612
00:48:00,636 --> 00:48:04,261
- Come here!

613
00:48:05,302 --> 00:48:06,844
Oh, there's more!

614
00:48:13,677 --> 00:48:16,052
- This little jacket!

615
00:48:34,469 --> 00:48:35,719
- Run, run!

616
00:48:38,844 --> 00:48:41,594
- Shall I drive you to the office?
- No, come on, we need to eat something.

617
00:48:41,886 --> 00:48:44,344
- My treat then.
- Certainly not.

618
00:49:22,719 --> 00:49:26,219
- That's really classy.
Can you do it again?

619
00:49:35,386 --> 00:49:36,386
Give me that!

620
00:49:42,844 --> 00:49:43,636
Too late!

621
00:49:43,927 --> 00:49:45,427
- Bitch!
- Asshole!

622
00:49:45,802 --> 00:49:46,802
- Slut.
- Faggot!

623
00:50:01,636 --> 00:50:04,011
There's not much you still like about me.

624
00:50:09,011 --> 00:50:11,261
I think it would be
better if you left.

625
00:50:14,344 --> 00:50:17,969
- If you think it's better this way.
- Yes, I do.

626
00:50:21,136 --> 00:50:22,011
Alright.

627
00:50:30,969 --> 00:50:32,886
Go say goodbye to Richard.

628
00:50:36,594 --> 00:50:40,469
- Let's play "Whatchulookinat?"
- Alright, with pleasure.

629
00:50:40,844 --> 00:50:43,136
So, tell me.

630
00:50:43,802 --> 00:50:46,552
What you lookin' at, rascal?

631
00:50:46,886 --> 00:50:51,219
Huh, what you lookin' at?
Come on, what you lookin' at?

632
00:50:53,386 --> 00:50:57,219
Give me a kiss and go
to bed right now.

633
00:50:58,261 --> 00:50:59,552
This instant.

634
00:50:59,886 --> 00:51:01,719
Go to bed.
Sleep well.

635
00:51:02,052 --> 00:51:05,177
You're stupid!
He just spanked me!

636
00:51:05,469 --> 00:51:06,636
He spanked you?

637
00:51:26,552 --> 00:51:30,552
What do you expect me to do?
I have nowhere to go. You know it.

638
00:51:31,386 --> 00:51:32,386
Yes..

639
00:51:34,552 --> 00:51:38,552
Nowhere to go and acting like you own the place.
Find a job, like everyone else.

640
00:51:39,886 --> 00:51:43,094
- That's what I'm trying to do.
- Oh no, no.

641
00:51:43,927 --> 00:51:46,302
You don't want to work.
You want to do as you please.

642
00:51:47,094 --> 00:51:49,219
Do I do as I please?

643
00:51:50,802 --> 00:51:53,302
- You don't love me anymore.
- I didn't say that.

644
00:51:56,719 --> 00:51:58,969
So why do you want me to leave?

645
00:51:59,186 --> 00:52:01,386
Because you can't stand me anymore.

646
00:52:01,761 --> 00:52:04,302
That's not true..
I love you but...

647
00:52:05,802 --> 00:52:08,011
I just want to live out my dream.
That's all.

648
00:52:08,386 --> 00:52:10,844
I thought I was your dream.

649
00:52:12,011 --> 00:52:13,302
Yes, it's you.

650
00:52:28,136 --> 00:52:29,594
Who is your dream?

651
00:52:31,678 --> 00:52:32,594
It's you.

652
00:52:38,469 --> 00:52:42,219
Of course I would prefer if you stayed.
You know that.

653
00:52:50,886 --> 00:52:52,803
And how many times a week
will we have to fuck...

654
00:52:53,178 --> 00:52:57,969
...to pay my rent?
- I don't know... 5 ?

655
00:52:58,386 --> 00:52:59,969
5! That's a lot!

656
00:53:00,511 --> 00:53:03,003
There's two of us, we're splitting rent
and I'm paying half.

657
00:53:03,094 --> 00:53:05,553
I'll only fuck half of the time.

658
00:53:06,053 --> 00:53:07,678
- Fine, how about 4?
- 3!

659
00:53:08,678 --> 00:53:09,636
OK, 3.

660
00:53:11,136 --> 00:53:12,711
Do I have to pay for my children as well?

661
00:53:12,886 --> 00:53:14,261
No, not for the children.

662
00:53:14,553 --> 00:53:15,719
- Thanks.
- You're welcome.

663
00:53:18,928 --> 00:53:21,719
How about we start now?

664
00:53:22,094 --> 00:53:23,719
No, let's wait till Monday
for a new week to start.

665
00:53:27,094 --> 00:53:28,386
Come on!

666
00:53:29,761 --> 00:53:32,219
- Take me!
- What's going on?

667
00:53:32,636 --> 00:53:34,053
The deposit.

668
00:53:34,553 --> 00:53:36,261
- Come!
- You twat.

669
00:53:37,261 --> 00:53:40,594
I'm kidding!
Come on, I want it!

670
00:53:43,178 --> 00:53:46,219
- Are you serious or not?
I don't know anymore.

671
00:53:46,594 --> 00:53:47,803
Don't be silly, come.

672
00:54:05,969 --> 00:54:06,969
I love you.

673
00:54:09,886 --> 00:54:12,011
I love you,
I need you.

674
00:54:13,428 --> 00:54:15,386
Me too,
I need you

675
00:54:18,344 --> 00:54:21,053
- Is it true?
- Of course, it's true.

676
00:54:34,511 --> 00:54:37,178
I can also speak English,
though I don't have a diploma.

677
00:54:43,386 --> 00:54:45,678
I can do all sorts of jobs.

678
00:54:46,303 --> 00:54:50,553
I have good communication skills
and I know how to use a computer.

679
00:54:50,928 --> 00:54:53,303
You studied Psychology and Law?

680
00:54:53,678 --> 00:54:56,678
A year of Psychology, and
a bit of Law... 2 years.

681
00:55:00,178 --> 00:55:05,053
I worked at a lawyer's firm.
A long time ago.

682
00:55:05,678 --> 00:55:06,636
I stopped because..

683
00:55:07,011 --> 00:55:08,886
..I wanted to do something else..

684
00:55:09,219 --> 00:55:11,219
Then I got children.

685
00:55:17,678 --> 00:55:20,678
A part time job would
work best for me.

686
00:55:21,511 --> 00:55:24,761
As soon as I have something,
I'll call you back.

687
00:55:25,178 --> 00:55:26,803
On my mobile.

688
00:56:43,428 --> 00:56:46,553
- You're not here?
Alright.

689
00:56:46,886 --> 00:56:50,219
Well, listen.
It's me...

690
00:56:50,928 --> 00:56:53,053
And I wanted to tell you ...

691
00:56:53,844 --> 00:56:55,636
That I love you, there.

692
00:56:56,136 --> 00:56:59,053
I love you, I love you.

693
00:56:59,386 --> 00:57:01,178
I love you.

694
00:57:01,469 --> 00:57:02,428
See you tonight.

695
00:57:12,594 --> 00:57:15,886
A peeling and a moisturizer.
Thank you.

696
00:57:17,011 --> 00:57:17,761
Here you go.

697
00:57:18,136 --> 00:57:19,386
Thank you and goodbye.

698
00:57:36,011 --> 00:57:38,219
Can I help you, Mrs. Ménard?

699
00:57:39,678 --> 00:57:40,886
- Hello.
- Helllo.

700
00:57:42,553 --> 00:57:45,803
Mrs. Ménard, Richard doesn't know
that I work here.

701
00:57:47,344 --> 00:57:48,886
I'm going to leave him.

702
00:57:49,928 --> 00:57:51,678
He doesn't know yet.

703
00:57:55,261 --> 00:57:58,594
In two months I can rent an apartment.
A small one, but it will be mine.

704
00:58:03,678 --> 00:58:07,636
He could have encouraged me
but no, he wouldn't

705
00:58:08,969 --> 00:58:10,428
He blames me for it all.

706
00:58:10,719 --> 00:58:14,969
He's not happy.
He's not doing what he wanted to do.

707
00:58:15,344 --> 00:58:18,969
So, he can't stand the fact
that I am trying to do what I like.

708
00:58:21,094 --> 00:58:23,428
Don't regret it later.

709
00:58:23,803 --> 00:58:25,178
It will hurt a lot.

710
00:58:26,803 --> 00:58:28,303
But I loved him, you know?

711
00:58:28,594 --> 00:58:31,719
I was sure he was
the love of my life.

712
00:58:33,719 --> 00:58:35,136
I was wrong.

713
00:58:39,719 --> 00:58:41,719
- Where are you going?
- Why are you interested?

714
00:58:42,011 --> 00:58:44,678
- Well, yes.
- I'm sleeping at Mary's.

715
00:58:45,803 --> 00:58:48,136
Dad knows, he told me he's fine with it.

716
00:58:48,636 --> 00:58:51,136
- You could have at least told me.
- Well, there you go.

717
00:59:35,678 --> 00:59:36,678
This way.

718
00:59:39,720 --> 00:59:40,595
This way.

719
00:59:52,845 --> 00:59:54,595
May I take your coat?

720
01:00:00,803 --> 01:00:01,803
You have a lighter?

721
01:00:09,595 --> 01:00:12,886
My little bunny.
You're shy, right?

722
01:00:13,886 --> 01:00:17,095
Well, let's say
I'm not use to...

723
01:00:18,303 --> 01:00:20,261
Relax, it will be fine.

724
01:00:20,636 --> 01:00:22,720
It's the first time
that's why.

725
01:00:24,636 --> 01:00:26,303
- You have champagne ?
- Yes.

726
01:00:38,803 --> 01:00:39,761
Champagne!

727
01:00:48,845 --> 01:00:49,970
Shall we?

728
01:00:50,303 --> 01:00:52,970
Whenever you're ready..
A moment...

729
01:00:53,303 --> 01:00:55,178
How much did we say?

730
01:00:57,053 --> 01:00:58,053
We said that.

731
01:00:59,720 --> 01:01:01,261
Yes, that's right, well...

732
01:01:38,928 --> 01:01:41,178
Yes, perfect! Perfect!

733
01:01:41,511 --> 01:01:43,886
Perfect, perfect, perfect!

734
01:01:59,761 --> 01:02:03,970
Yes, yes, yes, oh yes, yes, yes!

735
01:02:04,386 --> 01:02:06,511
Harder! Harder!

736
01:02:06,845 --> 01:02:11,261
Yes, yes, yes, oh yes, yes, yes!
Yes! Yes!

737
01:02:11,636 --> 01:02:14,136
Oh yes, oh yes!

738
01:02:14,428 --> 01:02:16,595
Oh yes, yes!
Ah! Ah! Ah!

739
01:02:29,345 --> 01:02:30,511
A double vodka.

740
01:02:32,220 --> 01:02:35,553
- Do you have a cigarette?
- It's a non-smoking place.

741
01:02:46,511 --> 01:02:48,511
- Here.
- Thank you.

742
01:02:52,970 --> 01:02:56,261
I have an issue with public authority.

743
01:03:22,970 --> 01:03:27,386
Yes, I know, my face looks familiar to you.
You think you've seen me somewhere.

744
01:03:28,011 --> 01:03:31,386
I make that impression
everywhere I go.

745
01:03:38,136 --> 01:03:39,970
I must have a common face.

746
01:03:40,303 --> 01:03:41,720
No, I find it charming.

747
01:03:49,595 --> 01:03:50,553
Grégoire.

748
01:03:55,303 --> 01:03:58,970
You have to encourage me here,
or else...

749
01:04:44,303 --> 01:04:47,095
No! I can't! I can't...

750
01:04:48,678 --> 01:04:51,053
I'm sorry... I can't do it.

751
01:04:52,220 --> 01:04:53,470
I can't do it.

752
01:04:54,220 --> 01:04:55,303
I can't do it.

753
01:05:13,095 --> 01:05:14,345
It's ok.

754
01:05:16,220 --> 01:05:17,470
It's ok.

755
01:05:23,428 --> 01:05:26,428
- I think I made a mistake.
- Mistakes are the best part of life.

756
01:05:27,511 --> 01:05:31,845
Third floor may seem too high if you
look from below, but it's fine.

757
01:05:33,553 --> 01:05:37,470
Bedrooms are small, but each could
have their own. They'll fight less.

758
01:05:38,095 --> 01:05:40,553
Have you ever done something...

759
01:05:40,845 --> 01:05:43,178
...really stupid that you regret a lot?

760
01:05:43,553 --> 01:05:44,636
I do it all the time.

761
01:05:45,220 --> 01:05:48,886
I have a good feeling about this.
There's more space.

762
01:05:53,595 --> 01:05:55,970
I'm in a lot of shit !

763
01:05:56,345 --> 01:05:59,761
If we repaint everything,
will you lower the rent?

764
01:06:01,220 --> 01:06:03,220
I'll talk to the landlord.

765
01:06:03,595 --> 01:06:05,178
It's nothing, I just said it like that.

766
01:06:05,511 --> 01:06:07,595
Who would make the security deposit?

767
01:06:07,928 --> 01:06:10,386
My friend, he is very well off.

768
01:06:11,011 --> 01:06:13,761
I'll study your file
and call you back.

769
01:06:14,053 --> 01:06:16,470
- When? There's not much time.
I want to make a surprise.

770
01:06:16,761 --> 01:06:18,511
- During the week
- Alright.

771
01:06:19,470 --> 01:06:21,178
What should I do ?

772
01:06:21,553 --> 01:06:24,261
Ask her for forgiveness
and offer her a gift.

773
01:06:24,553 --> 01:06:26,053
Gifts are always nice.

774
01:06:26,428 --> 01:06:29,303
- Yes.
- You have to spoil the one you love.

775
01:06:38,479 --> 01:06:39,437
Hello.

776
01:06:39,637 --> 01:06:40,512
Hello.

777
01:06:41,470 --> 01:06:44,220
Do you often fall
asleep like that?

778
01:06:45,387 --> 01:06:47,387
When things are bad.

779
01:06:58,428 --> 01:07:00,387
What you must have thought of me!

780
01:07:01,387 --> 01:07:02,762
A lot of bad things...

781
01:07:03,137 --> 01:07:04,303
Don't worry.

782
01:07:04,678 --> 01:07:07,053
Tee? Coffee? Champagne?

783
01:07:08,887 --> 01:07:09,845
Tee.

784
01:07:16,095 --> 01:07:17,053
Thank you.

785
01:07:23,553 --> 01:07:25,495
I didn't want to wake you.

786
01:07:25,570 --> 01:07:29,237
So I took several cold showers
during the night.

787
01:07:30,262 --> 01:07:31,470
I am sorry.

788
01:07:31,845 --> 01:07:32,595
It's fine.

789
01:07:35,303 --> 01:07:37,812
Tartine? Biscuit? Croissant?

790
01:07:37,970 --> 01:07:40,303
That's really kind, but I have to go.

791
01:07:40,678 --> 01:07:45,387
Of course. Someone is waiting.
Someone's always waiting for a woman like you.

792
01:07:47,803 --> 01:07:49,720
Me? There's nobody waiting.
No one.

793
01:07:53,928 --> 01:07:54,928
I must go.

794
01:07:55,303 --> 01:07:58,887
That's fine...
I will walk you back.

795
01:07:59,553 --> 01:08:00,387
Yes.

796
01:08:11,762 --> 01:08:12,595
Thank you.

797
01:08:15,803 --> 01:08:18,220
In any case, this was very pleasant.

798
01:08:18,595 --> 01:08:19,928
Really, very...

799
01:08:20,970 --> 01:08:23,053
Even though, well...

800
01:08:25,387 --> 01:08:29,220
It was really nice,
it's been a long time since...

801
01:08:30,553 --> 01:08:32,303
Anyway, I was delighted.

802
01:08:34,970 --> 01:08:37,303
- Goodbye.
- Goodbye.

803
01:08:40,303 --> 01:08:41,928
You have a bit of black there.

804
01:08:42,220 --> 01:08:43,303
- Where?
- There.

805
01:08:46,678 --> 01:08:48,220
You are very beautiful.

806
01:08:51,595 --> 01:08:52,762
And also very married.

807
01:08:53,095 --> 01:08:57,053
We all are, more or less.
Well, less in my case.

808
01:09:19,428 --> 01:09:21,178
-Isn't it too much?
-That depends.

809
01:09:21,470 --> 01:09:24,845
-On what ?
-How big your big mistake was.

810
01:09:25,262 --> 01:09:26,803
So it's not too much.

811
01:09:39,303 --> 01:09:40,262
Mom?

812
01:09:44,678 --> 01:09:45,637
Mom?

813
01:09:49,220 --> 01:09:50,637
Has Mel come back?

814
01:09:53,512 --> 01:09:56,637
No, it's me, I want to surprise your mother.

815
01:09:58,012 --> 01:10:00,345
- Cool!
- Yes.

816
01:10:01,845 --> 01:10:02,803
Cool.

817
01:10:09,595 --> 01:10:10,720
That's weird.

818
01:10:11,095 --> 01:10:12,962
When did you last see her?

819
01:10:13,095 --> 01:10:15,137
I don't know.

820
01:10:34,678 --> 01:10:36,595
- Are you OK, honey?
- Yes, and you?

821
01:10:36,970 --> 01:10:37,970
I'm great.

822
01:10:42,095 --> 01:10:43,053
Good evening.

823
01:10:43,595 --> 01:10:47,203
I am dining in my room.
Are you joining me for a chat?

824
01:10:47,678 --> 01:10:49,720
I'm so hungry!

825
01:11:01,303 --> 01:11:03,803
Do you think there's a point in this?

826
01:11:04,137 --> 01:11:07,137
I recall her calling you a jelly.

827
01:11:07,470 --> 01:11:10,720
- When did she say that?
- I don't know, long time ago.

828
01:11:11,053 --> 01:11:14,095
Be more precise!
It's really important!

829
01:11:14,428 --> 01:11:16,720
Come on, just try to keep up.

830
01:11:17,053 --> 01:11:20,178
- You can do it.
- I can't, the road's going up.

831
01:11:20,803 --> 01:11:24,095
- We're going uphill!
- No, it's perfectly flat.

832
01:11:29,512 --> 01:11:31,095
Where are you going now?

833
01:11:33,012 --> 01:11:35,553
How am I supposed to keep up?

834
01:11:56,512 --> 01:11:57,470
Suck it!

835
01:12:02,970 --> 01:12:06,387
Winning feels good.
Do you want a sip?

836
01:12:06,762 --> 01:12:08,012
- No.
- You're not thursty ?

837
01:12:08,303 --> 01:12:09,095
No.

838
01:12:09,553 --> 01:12:10,678
It's an energy drink.

839
01:12:10,970 --> 01:12:13,887
- I'm not thursty.
- Because you didn't give it your all.

840
01:12:16,637 --> 01:12:17,387
There is...

841
01:12:19,512 --> 01:12:23,137
There's something I wanted to ask you.
It's embarassing.

842
01:12:23,428 --> 01:12:25,887
But I have to ask you...

843
01:12:26,845 --> 01:12:29,595
Could you help me with the security
deposit for the apartment?

844
01:12:30,470 --> 01:12:31,845
- Yes, of course.
- Really?

845
01:12:32,137 --> 01:12:33,012
Yes.

846
01:12:33,387 --> 01:12:36,678
That's terribly kind of you!
I have to call you Mr Ménard here.

847
01:12:36,970 --> 01:12:40,262
Because one would think that you're..
You know?

848
01:12:41,012 --> 01:12:41,970
What?

849
01:12:43,262 --> 01:12:45,595
You don't finish your sentences
half of the time.

850
01:12:45,970 --> 01:12:48,595
Really?
I haven't noticed.

851
01:12:50,262 --> 01:12:54,428
Maybe it's true.
Caroline already told me that...

852
01:12:54,762 --> 01:12:57,137
Among other things she blamed me for.

853
01:12:57,470 --> 01:13:00,428
But thank God she cooled down a lot.

854
01:13:00,803 --> 01:13:02,262
She's much nicer to me now.

855
01:13:02,595 --> 01:13:04,512
More available, like before.

856
01:13:04,887 --> 01:13:08,012
I think we found a certain balance.

857
01:13:08,512 --> 01:13:09,928
When she was writing...

858
01:13:10,303 --> 01:13:14,220
...I thought she didn't love me anymore.
- Let's go, my ass is all wet!

859
01:13:27,554 --> 01:13:30,595
- It's a really ugly outfit.
- You think so?

860
01:13:31,137 --> 01:13:34,762
- Depends on who's wearing it.
- No, even on you it's ugly.

861
01:13:38,929 --> 01:13:41,095
The second time is always better.

862
01:13:42,262 --> 01:13:43,845
- You want some?
- No.

863
01:13:45,845 --> 01:13:47,679
- You're not thursty?
- No.

864
01:13:52,387 --> 01:13:54,054
- Remember yesterday..
- Yes?

865
01:13:54,970 --> 01:13:57,429
I forgot to give you
your money back.

866
01:13:58,345 --> 01:14:00,220
You spent it, I hope?

867
01:14:03,595 --> 01:14:04,554
Wait.

868
01:14:08,262 --> 01:14:09,220
Here.

869
01:14:14,054 --> 01:14:16,387
- Here.
- What's going on?

870
01:14:17,554 --> 01:14:20,054
- Are you completely crazy?
- Why?

871
01:14:20,637 --> 01:14:23,429
I don't want your money!

872
01:14:26,595 --> 01:14:29,970
This was a bad idea,
I'm going.

873
01:14:37,054 --> 01:14:40,137
- You're into hookers.
- Not at all!

874
01:14:41,137 --> 01:14:44,179
- I'm just sexing up my life.
- Of course, you're sexing it up.

875
01:14:44,354 --> 01:14:47,095
You took me for a hooker!

876
01:14:47,470 --> 01:14:50,054
Not at all, I could see that
you don't normally do it.

877
01:14:50,429 --> 01:14:54,054
But... I'm not doing..
I'm not doing it at all!

878
01:14:54,429 --> 01:14:57,387
- Come on, make an effort.
- What does that even mean?

879
01:14:57,679 --> 01:14:58,845
I like it this way.

880
01:14:59,220 --> 01:15:01,012
Can you understand that?

881
01:15:02,137 --> 01:15:05,054
Give me a break, I already have
one insane person at home.

882
01:15:05,887 --> 01:15:07,345
You're all mad!

883
01:15:07,637 --> 01:15:11,679
Pleasuring a housewife is not my thing,
come on.

884
01:15:11,970 --> 01:15:15,637
Do you have to resent me for that?
Come on, stay.

885
01:15:15,970 --> 01:15:16,970
Leave me alone.

886
01:15:21,595 --> 01:15:24,929
For me, it's the only way it works.

887
01:15:28,679 --> 01:15:29,637
I like you.

888
01:15:30,012 --> 01:15:31,387
I really like you.

889
01:15:36,804 --> 01:15:37,637
There.

890
01:15:38,637 --> 01:15:39,637
Better?

891
01:15:41,012 --> 01:15:41,970
Are you happy?

892
01:15:43,637 --> 01:15:47,970
Look... Imediate effect.
Allez hop, let's go.

893
01:15:53,095 --> 01:15:53,845
What?

894
01:15:54,220 --> 01:15:55,595
It's not so bad.

895
01:15:56,220 --> 01:15:59,970
You're gonna enjoy that money
thinking about me,

896
01:16:00,304 --> 01:16:02,012
I like that very much,

897
01:16:07,262 --> 01:16:09,345
Everytime we see each other..

898
01:16:10,054 --> 01:16:13,720
.. it will be exciting, amazing, you'll see.

899
01:16:19,012 --> 01:16:23,804
- Life is not just about that.
- I don't know anything better.

900
01:17:58,804 --> 01:17:59,887
Good evening, dear.

901
01:18:00,304 --> 01:18:01,054
Good evening.

902
01:18:02,470 --> 01:18:04,554
Are you joining me in my room?

903
01:18:06,970 --> 01:18:07,929
Evening.

904
01:18:18,095 --> 01:18:18,845
Dad.

905
01:18:20,054 --> 01:18:21,554
Are you going to divorce?

906
01:18:30,220 --> 01:18:32,279
You're not writing anymore there days?

907
01:18:35,095 --> 01:18:36,595
I do, a little bit.

908
01:18:38,804 --> 01:18:41,095
I thought you were writing less.

909
01:18:42,304 --> 01:18:47,054
Because I read it
and I thought it was great.

910
01:18:54,637 --> 01:18:55,845
Really?

911
01:18:56,762 --> 01:18:58,012
You took an interest?

912
01:18:58,387 --> 01:18:59,137
Well, yes.

913
01:19:00,929 --> 01:19:02,429
And you liked it?

914
01:19:02,804 --> 01:19:04,387
You could have asked me.

915
01:19:05,970 --> 01:19:08,720
You should keep writing,
you're going to succeed.

916
01:19:10,470 --> 01:19:11,637
You've got talent.

917
01:19:16,720 --> 01:19:17,804
The talent...

918
01:19:18,179 --> 01:19:22,220
.. of a cunning bitch !
How long have you been bullshiting me?

919
01:19:43,920 --> 01:19:47,612
I suspected she was up to something,
but couldn't imagine her working.

920
01:19:48,762 --> 01:19:51,595
Anyway,
it doesn't interest you anymore.

921
01:19:51,929 --> 01:19:55,554
Yes, it does. You wife is working, great!
You'll spend less.

922
01:19:55,929 --> 01:20:00,012
- She didn't tell me anything.
- She was going to. Start the car!

923
01:20:01,095 --> 01:20:02,929
- You think she was?
- Go slowly.

924
01:20:13,345 --> 01:20:17,095
- I'm wondering where she's going.
- Maybe to work.

925
01:20:22,012 --> 01:20:22,845
Damn!

926
01:20:23,762 --> 01:20:24,720
What should we do?

927
01:20:40,429 --> 01:20:41,471
2 tickets, please.

928
01:20:42,429 --> 01:20:44,054
- Do you have change?
- Do you have some?

929
01:20:44,346 --> 01:20:48,054
- But the car is double-parked...
- I don't take care, gimme the coins, now!

930
01:21:08,054 --> 01:21:10,929
What a jerk, didn't even wait!

931
01:21:14,429 --> 01:21:17,971
Can I buy your paper?
Just the economics page.

932
01:21:18,429 --> 01:21:19,179
Thanks.

933
01:22:12,304 --> 01:22:14,554
I'm sorry, I can't do it

934
01:22:15,429 --> 01:22:17,554
You too... Sexual!

935
01:22:18,179 --> 01:22:19,929
You women are never happy.

936
01:22:20,221 --> 01:22:22,554
Yes, we are complicated.

937
01:22:22,929 --> 01:22:25,554
- You shouldn't have come then.
- I wanted to be sure.

938
01:22:28,512 --> 01:22:31,929
You don't want a woman living at your place,
so I'm going.

939
01:22:32,304 --> 01:22:36,387
- But you proposed 500 yourself.
- I was in a bad place.

940
01:22:37,179 --> 01:22:38,554
I couldn't see anything.

941
01:22:39,721 --> 01:22:42,137
Now the price has gone up.
It's much more expensive.

942
01:22:42,762 --> 01:22:45,221
- Too expensive for you.
- But I can pay!

943
01:22:45,512 --> 01:22:48,471
I know, but you don't
have it in the bank.

944
01:22:49,387 --> 01:22:51,471
I need all or nothing.

945
01:22:51,846 --> 01:22:54,679
Again this bullshit, I know it by heart!

946
01:22:55,346 --> 01:22:58,054
Right, forget everything,
we do it just like that.

947
01:22:58,429 --> 01:23:02,179
- Just for pleasure.
- Not interested in that either.

948
01:23:02,554 --> 01:23:04,387
Come on, one last time.

949
01:23:04,762 --> 01:23:06,596
Last time was the last time.

950
01:23:06,971 --> 01:23:08,596
But I didn't know it!

951
01:23:13,887 --> 01:23:14,804
Did you?

952
01:23:20,221 --> 01:23:23,179
- Before? After?
- During.

953
01:23:25,637 --> 01:23:28,679
I said to myself:
"See this man, making love to you?

954
01:23:29,054 --> 01:23:31,971
Enjoy it, because it's the last time."

955
01:23:35,179 --> 01:23:36,471
Women, goddamn them!

956
01:23:36,846 --> 01:23:38,596
It will remain a good memory.

957
01:23:39,846 --> 01:23:41,929
What an affair!

958
01:23:50,179 --> 01:23:51,179
Are you alright?

959
01:23:51,512 --> 01:23:54,596
I had a hyperventilation attack.
It's the stress.

960
01:23:54,887 --> 01:23:58,137
- How did it happen?
- I was looking at my wife.

961
01:23:58,762 --> 01:24:02,387
You scared me. I'm going to
bring you back. Easy now.

962
01:24:02,679 --> 01:24:04,762
I can walk on my own!

963
01:24:36,012 --> 01:24:37,096
Odile's got someone.

964
01:24:38,762 --> 01:24:40,762
- Who?
- Who do you think? Some guy.

965
01:24:41,137 --> 01:24:44,179
- A guy who doesn't look like anything.
- What does he look like?

966
01:24:44,512 --> 01:24:47,304
- Nothing, I just told you!
The opposite of me.

967
01:24:47,679 --> 01:24:51,137
- You need to remain calm, doctor's orders.
- It was better when stayed at home.

968
01:24:51,512 --> 01:24:55,971
Never saw anyone, went out
only to shop some more.

969
01:24:56,387 --> 01:24:58,762
It was convenient,
I had my peace and quiet.

970
01:24:59,054 --> 01:25:02,554
Life was normal... until you came
with your bullshit advice!

971
01:25:03,762 --> 01:25:06,221
Hang on, I didn't tell you to do anything,
we were just talking.

972
01:25:06,596 --> 01:25:08,096
What you made me do was filthy!

973
01:25:08,471 --> 01:25:11,346
It's not my fault
if you wife has a lover!

974
01:25:11,521 --> 01:25:14,346
You're an idiot, Richard!

975
01:25:14,637 --> 01:25:18,554
Ah, your wife has a lover
and you call me an idiot.

976
01:25:18,846 --> 01:25:20,762
Yes, and we are not buddies anymore.

977
01:25:21,096 --> 01:25:24,471
Had you banged your wife better,
it wouldn't have happened!

978
01:25:24,762 --> 01:25:28,679
And if you'd earned more,
yours wouldn't have worked!

979
01:25:28,971 --> 01:25:33,554
- But you're the one paying me!
- Yes, generously! Very generously!

980
01:25:33,846 --> 01:25:36,971
If you want more cash,
do something else!

981
01:25:37,304 --> 01:25:39,512
I will, watch me.

982
01:25:39,971 --> 01:25:40,721
There.

983
01:25:41,096 --> 01:25:42,804
- I'm doing something else!
- What?

984
01:25:43,096 --> 01:25:44,346
That's it!

985
01:25:44,637 --> 01:25:46,054
Drive the car yourself!

986
01:25:46,429 --> 01:25:49,596
- I have other things to do in life!
- Ah yes, like what?

987
01:25:49,971 --> 01:25:53,429
- Judo? Cycling?
You stupid cyclist!

988
01:25:53,804 --> 01:25:56,679
Small dick!
Mr. Ménard has a small dick!

989
01:25:57,054 --> 01:25:57,971
Yours is not bigger!

990
01:25:58,304 --> 01:26:00,054
Small dick!

991
01:26:00,429 --> 01:26:03,762
Calm down! I don't have a license.

992
01:26:05,971 --> 01:26:06,929
Asshole!

993
01:26:41,179 --> 01:26:42,387
May I come in?

994
01:26:47,804 --> 01:26:48,762
Thank you.

995
01:26:55,346 --> 01:26:56,512
Are you moving?

996
01:26:57,096 --> 01:26:58,387
No, it's Caroline.

997
01:26:59,637 --> 01:27:00,804
She's gone.

998
01:27:02,846 --> 01:27:07,262
It was the kids room.
I liked them.

999
01:27:09,221 --> 01:27:10,721
- You alright?
- Yes.

1000
01:27:17,096 --> 01:27:19,429
I'm sorry.
I don't have a living room.

1001
01:27:22,929 --> 01:27:24,971
You will have more space.

1002
01:27:26,638 --> 01:27:27,346
Yes.

1003
01:27:29,596 --> 01:27:33,638
Your place is not big.
You must have bumped in other all the time.

1004
01:27:36,846 --> 01:27:38,554
Yes, I know it's small.

1005
01:27:41,013 --> 01:27:43,971
- How many rooms do you have?
- Here's the kitchen.

1006
01:27:44,346 --> 01:27:47,846
There's the bedroom.
50 square metres in total.

1007
01:27:49,763 --> 01:27:53,263
My place is bigger,
but not better.

1008
01:27:54,804 --> 01:27:58,804
- Were you counting your medals?
- No, I was just cleaning up.

1009
01:28:02,096 --> 01:28:03,971
Is it you in the second place?

1010
01:28:04,429 --> 01:28:06,513
Yes, the second place is me.

1011
01:28:08,221 --> 01:28:12,471
Yes... Here as well.
Also in the second place.

1012
01:28:13,513 --> 01:28:15,679
That's funny, here as well.

1013
01:28:17,763 --> 01:28:18,888
That's the fear.

1014
01:28:21,054 --> 01:28:22,846
I've always had the fear.

1015
01:28:23,554 --> 01:28:27,971
During practice I was the best
but during competitions...

1016
01:28:29,138 --> 01:28:31,263
I'm sorry about earlier.

1017
01:28:34,888 --> 01:28:36,304
I'm sorry too.

1018
01:28:40,679 --> 01:28:42,679
Richard...

1019
01:28:44,721 --> 01:28:46,179
I feel miserable.

1020
01:28:53,513 --> 01:28:54,554
I know.

1021
01:29:04,638 --> 01:29:07,263
Me too, I'm...
Miserable.

1022
01:29:11,138 --> 01:29:12,221
We're jerks.

1023
01:29:12,971 --> 01:29:13,929
Yes...

1024
01:29:15,971 --> 01:29:17,554
We really are jerks.

1025
01:29:23,804 --> 01:29:25,846
Your pyjamas are a
little bit big.

1026
01:29:27,304 --> 01:29:28,971
It's you, you are small.

1027
01:29:30,346 --> 01:29:31,221
Yes...

1028
01:29:34,263 --> 01:29:36,429
I'm warning you,
I snore.

1029
01:29:39,346 --> 01:29:41,721
That's allright,
I snore too.

1030
01:30:13,304 --> 01:30:18,013
I was wondering if you'd come.
You could have been busy.

1031
01:30:21,804 --> 01:30:23,804
- Would you like a coffee?
- No, thank you.

1032
01:30:40,263 --> 01:30:42,929
9 women out of 10 who
want a divorce

1033
01:30:43,221 --> 01:30:45,846
change their minds
after meeting with a lawyer.

1034
01:30:48,804 --> 01:30:49,763
Yes...

1035
01:30:52,304 --> 01:30:56,346
Divorce, inevitably,
makes you poorer.

1036
01:30:59,888 --> 01:31:03,013
So like you,
they stay at home,

1037
01:31:04,096 --> 01:31:07,179
Trying to live with a husband
they can't even look at anymore

1038
01:31:08,138 --> 01:31:10,138
or breathe the same air as him.

1039
01:31:13,388 --> 01:31:15,554
These women don't have a choice.

1040
01:31:17,513 --> 01:31:19,513
I want you to have a choice.

1041
01:31:22,721 --> 01:31:24,263
I want you to be able..

1042
01:31:24,638 --> 01:31:26,388
..to be happy without me.

1043
01:31:28,138 --> 01:31:30,471
So that you won't need me anymore.

1044
01:31:31,929 --> 01:31:34,138
I'm putting the apartment in your name.

1045
01:31:40,721 --> 01:31:43,096
And it's better if..

1046
01:31:44,804 --> 01:31:46,554
..Justine stays with you.

1047
01:31:46,929 --> 01:31:50,054
I belive you're very close.

1048
01:32:06,971 --> 01:32:07,804
There.

1049
01:32:11,846 --> 01:32:13,054
The bill please... oh!

1050
01:32:16,596 --> 01:32:19,138
No, leave it, leave it.

1051
01:32:31,888 --> 01:32:33,471
I was almost rich!

1052
01:32:39,138 --> 01:32:41,138
You mean a lot to me.

1053
01:32:43,721 --> 01:32:44,888
You do too.

