1
00:01:06,099 --> 00:01:07,157
RAMIREZ:
When I was a child,

2
00:01:07,157 --> 00:01:08,860
my mother would tell me a story

3
00:01:08,860 --> 00:01:11,233
about how the Devil roams the Earth.

4
00:01:13,440 --> 00:01:16,705
Sometimes, she said,
he would take human form

5
00:01:16,705 --> 00:01:20,337
so he could punish the damned on
Earth before claiming their souls.

6
00:01:22,749 --> 00:01:24,944
The ones he chose
would be gathered together

7
00:01:24,944 --> 00:01:29,921
and tortured as he hid amongst
them, pretending to be one of them.

8
00:01:31,424 --> 00:01:34,757
I always believed my mother was
telling me an old wives' tale.

9
00:03:32,178 --> 00:03:35,147
My mother's story would
always begin the same way,

10
00:03:35,147 --> 00:03:39,217
with a suicide paving the
way for the Devil's arrival.

11
00:03:42,956 --> 00:03:47,052
And it would always end with
the deaths of all those trapped.

12
00:04:07,080 --> 00:04:09,605
BOWDEN: I am good. I feel
good. I feel amazing.

13
00:04:09,882 --> 00:04:10,780
(HENRY CHUCKLES)

14
00:04:12,018 --> 00:04:14,509
You know the main reason why
people go back to drinking?

15
00:04:14,509 --> 00:04:15,611
No.

16
00:04:15,611 --> 00:04:16,712
Guess.

17
00:04:17,156 --> 00:04:18,646
The Eagles.

18
00:04:19,392 --> 00:04:20,586
Resentment.

19
00:04:21,194 --> 00:04:23,856
Are we seriously
talking about this again?

20
00:04:23,856 --> 00:04:25,395
It's important.

21
00:04:25,395 --> 00:04:27,362
Your ability to forgive
is going to determine

22
00:04:27,362 --> 00:04:30,925
the quality of the rest of your
life more than anything else.

23
00:04:32,639 --> 00:04:35,005
Look, some things
are beyond forgiveness.

24
00:04:35,308 --> 00:04:36,741
You're already on your way.

25
00:04:36,741 --> 00:04:38,470
You have taken responsibility
for your actions.

26
00:04:38,470 --> 00:04:40,512
That's more than half
the battle right there.

27
00:04:40,980 --> 00:04:42,504
But to truly feel free,

28
00:04:44,884 --> 00:04:46,579
you may need to
finally start believing

29
00:04:46,579 --> 00:04:48,587
in something greater than yourself.

30
00:04:49,155 --> 00:04:50,452
That sounds good.

31
00:04:52,358 --> 00:04:53,689
It does.

32
00:04:54,494 --> 00:04:57,657
But when I think about the
guy that killed my family,

33
00:04:59,098 --> 00:05:01,794
I have a tough time believing
in much of anything.

34
00:05:02,502 --> 00:05:05,835
I am just saying,
leave yourself open to it.

35
00:05:06,773 --> 00:05:10,436
Can we just have breakfast for once?

36
00:05:10,810 --> 00:05:12,072
Talk about normal stuff.

37
00:05:12,072 --> 00:05:13,737
I am your sponsor. 
You can talk about normal stuff....

38
00:05:13,737 --> 00:05:14,905
...with everybody else.

39
00:05:15,381 --> 00:05:17,042
(WOMAN CHATTERING ON DISPATCH)

40
00:05:21,454 --> 00:05:24,116
Hey. Got a good one for you.

41
00:05:24,116 --> 00:05:25,248
Yeah?

42
00:05:49,982 --> 00:05:51,244
MARKOWITZ: 
Yeah, it doesn't make sense, right?

43
00:05:51,951 --> 00:05:55,045
A guy hits a truck with this kind
of force from a two-storey building?

44
00:05:55,045 --> 00:05:56,781
Definitely a jumper.

45
00:05:56,781 --> 00:05:58,254
Are you sure he wasn't thrown?

46
00:05:58,254 --> 00:06:00,349
He's got a rosary in his hand.

47
00:06:01,694 --> 00:06:04,254
Not the kind of thing
you grab in a panic.

48
00:06:04,564 --> 00:06:05,656
Right.

49
00:06:09,836 --> 00:06:11,235
Elsa.
Bowden.

50
00:06:11,604 --> 00:06:12,593
Hi.

51
00:06:26,552 --> 00:06:28,782
There's no glass on the ground.

52
00:06:29,188 --> 00:06:32,919
The truck wasn't here when he
made impact. It must have rolled.

53
00:06:33,926 --> 00:06:34,984
Uh-huh.

54
00:06:41,334 --> 00:06:43,666
BOWDEN: 
Your guy jumped from that building.

55
00:06:44,203 --> 00:06:46,569
And what? Your dead guy
turned the corner, here?

56
00:06:49,675 --> 00:06:51,768
These things are made
to bounce trucks off.

57
00:06:54,347 --> 00:06:55,974
You got to be kidding me.

58
00:06:56,382 --> 00:06:57,940
Let's walk it.

59
00:06:57,940 --> 00:06:59,177
Yeah.

60
00:07:36,956 --> 00:07:38,184
Larson.

61
00:07:52,839 --> 00:07:54,739
Hey. Hey, lady,
you got to sign in.

62
00:07:55,041 --> 00:07:56,872
Oh. Where's Ramsey?
He knows me.

63
00:07:56,872 --> 00:07:58,806
Ramsey's out sick.
You got me.

64
00:07:58,806 --> 00:08:00,607
And that means you got to sign in.

65
00:08:02,281 --> 00:08:04,613
I mean, do I look like such a threat?

66
00:08:05,318 --> 00:08:08,651
Don't blame me.
They got procedures.

67
00:08:10,156 --> 00:08:12,056
Keep dreaming, dawg.

68
00:08:16,996 --> 00:08:19,260
You have to cover the sign in.

69
00:08:19,260 --> 00:08:21,562
Some lawyers on 39 need this right away.

70
00:08:21,801 --> 00:08:23,735
DONNELLY: 
You're not taking the stairs again.

71
00:08:23,735 --> 00:08:25,270
What else am I going to
do to stay in shape?

72
00:08:25,270 --> 00:08:28,134
To 39? Just get on the damn elevator.

73
00:08:31,244 --> 00:08:32,268
Come in.

74
00:08:32,268 --> 00:08:33,642
It's too tight for me.

75
00:08:33,846 --> 00:08:35,040
You can squeeze in.

76
00:08:35,040 --> 00:08:36,239
No.

77
00:08:36,983 --> 00:08:38,280
(ELEVATOR BELL DINGS)

78
00:08:53,866 --> 00:08:55,731
SARAH: 
Hold, please.

79
00:08:57,436 --> 00:08:58,767
Thank you.

80
00:08:59,171 --> 00:09:00,934
Forty-two, please.

81
00:09:00,934 --> 00:09:02,031
You bet.

82
00:09:02,375 --> 00:09:04,036
Now, see, this I can do.

83
00:09:04,744 --> 00:09:05,836
TONY: 
Could you hold that?

84
00:09:05,836 --> 00:09:06,936
Uh. Sorry.

85
00:09:08,981 --> 00:09:10,312
Thanks for your help.

86
00:09:10,312 --> 00:09:11,814
Don't mention it.

87
00:09:16,322 --> 00:09:17,983
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)

88
00:09:51,357 --> 00:09:52,517
(RUMBLING)

89
00:09:54,894 --> 00:09:56,555
Uh-uh, this is not good.

90
00:09:57,496 --> 00:09:59,157
Oh, come on, man.

91
00:09:59,157 --> 00:10:00,823
Don't do this.

92
00:10:07,139 --> 00:10:08,936
(ANNOUNCER CHATTERING ON TV)

93
00:10:13,245 --> 00:10:15,236
Come on, 
Timonen, put a stick on it.

94
00:10:15,548 --> 00:10:16,776
How we doing?

95
00:10:16,776 --> 00:10:18,680
Same score.

96
00:10:20,753 --> 00:10:22,414
Thanks.
Yeah.

97
00:10:27,860 --> 00:10:30,351
Why is elevator six in inspection mode?

98
00:10:31,197 --> 00:10:33,165
LUSTIG: Huh?
Elevator six.

99
00:10:38,004 --> 00:10:40,996
A full house.
Two queens, three jacks.

100
00:10:45,177 --> 00:10:46,644
Call Dwight.
Yeah.

101
00:10:47,246 --> 00:10:48,611
Yo, Dwight, you got a problem.

102
00:10:49,749 --> 00:10:52,912
Tell me about it. 
I am already up on 35 fixing it.

103
00:10:53,419 --> 00:10:54,977
The elevator?

104
00:10:54,977 --> 00:10:56,679
No, the broken window.

105
00:10:57,123 --> 00:10:58,385
You're not fixing the elevator?

106
00:10:58,385 --> 00:11:00,482
Screen says six is on inspection mode.

107
00:11:00,482 --> 00:11:01,890
We got people stuck in there.

108
00:11:01,890 --> 00:11:03,223
Are you sure you're reading that right?

109
00:11:03,223 --> 00:11:05,320
Your eyes ain't
what they used to be.

110
00:11:06,399 --> 00:11:08,128
You know what? I will ask
your mom to read it for me

111
00:11:08,128 --> 00:11:10,964
next time I got her
bent over the console.

112
00:11:11,771 --> 00:11:13,966
My mom's 78.
Have at it.

113
00:11:13,966 --> 00:11:15,132
Ooh.

114
00:11:15,741 --> 00:11:17,402
Yeah. Listen, buddy, just
go up to the machine room

115
00:11:17,402 --> 00:11:19,068
and check it out, okay?

116
00:11:19,311 --> 00:11:20,539
On my way.

117
00:11:24,984 --> 00:11:26,849
(HITTING BUTTONS)

118
00:11:36,929 --> 00:11:38,920
Just trying to get
something to jump-start it.

119
00:11:38,920 --> 00:11:41,398
OLD WOMAN: 
Don't you have emergency procedures?

120
00:11:42,735 --> 00:11:44,828
I don't know, I am just a temp.
I just started working here.

121
00:11:45,271 --> 00:11:47,262
Well, don't you service these things?

122
00:11:47,573 --> 00:11:49,632
Try hitting the emergency button.

123
00:11:53,279 --> 00:11:54,576
(ALARM RINGING)

124
00:11:55,681 --> 00:11:58,081
OLD WOMAN: 
Don't you keep up your equipment?

125
00:11:59,785 --> 00:12:01,776
I don't know.
Like I said...

126
00:12:01,776 --> 00:12:03,149
Don't you have a walkie-talkie?

127
00:12:03,149 --> 00:12:05,916
No. I didn't think I'd need it.

128
00:12:05,916 --> 00:12:07,822
Don't you think it would have
been... Won't you shut up?

129
00:12:07,822 --> 00:12:09,155
TONY:
Yeah, take it easy.

130
00:12:09,495 --> 00:12:10,962
I mean, seriously.

131
00:12:10,962 --> 00:12:12,495
VINCE: 
You don't have a walkie-talkie?

132
00:12:13,099 --> 00:12:14,623
LUSTIG: (OVER INTERCOM) Hey,
people, we see you in there.

133
00:12:14,623 --> 00:12:15,724
OLD WOMAN: We're stuck.

134
00:12:15,724 --> 00:12:18,429
Hang tough, we got the
building engineer on his way.

135
00:12:18,429 --> 00:12:21,199
When was the last time you
heard somebody say "hang tough"?

136
00:12:21,407 --> 00:12:24,970
What did you say?
Nothing.

137
00:12:25,344 --> 00:12:26,641
WOMAN:
Is he picking a fight?

138
00:12:26,641 --> 00:12:28,805
Can one of you look towards the camera

139
00:12:28,805 --> 00:12:31,372
and say something
loud and clear, please?

140
00:12:32,885 --> 00:12:36,286
Your building sucks.

141
00:12:37,022 --> 00:12:38,114
LUSTIG:
I can't hear you.

142
00:12:38,114 --> 00:12:40,249
The speaker in the car is
supposed to let us talk both ways,

143
00:12:40,249 --> 00:12:41,553
but you can hear me?

144
00:12:41,553 --> 00:12:43,094
It's working on this end, yeah.

145
00:12:43,094 --> 00:12:44,822
OLD WOMAN: 
He just said he can't hear us,

146
00:12:44,822 --> 00:12:46,489
didn't say we should talk louder.

147
00:12:46,489 --> 00:12:49,328
LUSTIG: 
Okay, um, give us a sec.

148
00:12:49,802 --> 00:12:52,100
SARAH:
Well, this is reassuring.

149
00:12:55,441 --> 00:12:57,102
I got to be somewhere.

150
00:13:01,313 --> 00:13:03,042
VINCE: You're not going to
get a signal in here.

151
00:13:03,415 --> 00:13:06,748
I just need to call my job so
I don't get fired over this.

152
00:13:08,621 --> 00:13:10,282
Typical bullshit.

153
00:13:10,589 --> 00:13:12,284
Do any of you all have a signal?

154
00:13:12,558 --> 00:13:13,957
I have got one bar.

155
00:13:21,767 --> 00:13:22,961
(DIALING CELL PHONE)

156
00:13:29,275 --> 00:13:31,937
Hello? This is Larson.

157
00:13:32,845 --> 00:13:36,178
Can you please connect me to
my job at the security desk?

158
00:13:37,616 --> 00:13:38,708
Can you hear me?

159
00:13:38,708 --> 00:13:40,809
OLD WOMAN: 
Tell them to get us out of here.

160
00:13:41,387 --> 00:13:42,547
BEN: 
Hello?

161
00:13:44,857 --> 00:13:46,256
(ELEVATOR MUSIC RESUMES)

162
00:13:47,860 --> 00:13:49,919
They will just have to deal.

163
00:13:50,896 --> 00:13:52,796
VINCE: 
Well, at least we got tunes.

164
00:13:52,796 --> 00:13:53,922
(VOCALIZING)

165
00:13:53,922 --> 00:13:57,901
Don't sit under that apple
tree with anyone else but me

166
00:13:57,901 --> 00:13:58,959
Come on, grandma, you know the words.

167
00:13:59,271 --> 00:14:00,761
Anyone else but me

168
00:14:00,761 --> 00:14:02,467
SARAH: 
Don't be a jerk.

169
00:14:03,075 --> 00:14:06,044
I am sorry.
I am sorry, Miss Manners.

170
00:14:06,044 --> 00:14:08,102
Did I offend your noble sensibilities?

171
00:14:08,102 --> 00:14:09,340
Why don't you lay off, pal?

172
00:14:09,340 --> 00:14:10,973
Why don't you suck a butt?

173
00:14:11,884 --> 00:14:12,976
VINCE: 
This is great.

174
00:14:13,252 --> 00:14:15,618
Let's just pick on the nice guy
for bringing a little levity.

175
00:14:16,055 --> 00:14:19,786
Maybe we should all just
stop talking for a while.

176
00:14:20,559 --> 00:14:21,719
Sure.

177
00:14:25,998 --> 00:14:27,124
(VINCE VOCALIZING)

178
00:14:28,500 --> 00:14:32,596
Okay, I was just joking.
I am joking.

179
00:14:57,663 --> 00:14:58,960
LUSTIG: (OVER RADIO) Hey,
Dwight, are you there yet?

180
00:14:58,960 --> 00:15:00,020
Almost.

181
00:15:03,369 --> 00:15:04,996
Hey, look, man, I am just
glad you're dating again.

182
00:15:04,996 --> 00:15:06,401
I am just glad you're glad.

183
00:15:06,805 --> 00:15:10,536
You know what I meant. You
know, after all your troubles...

184
00:15:10,536 --> 00:15:12,270
I know what you meant.

185
00:15:13,545 --> 00:15:16,036
So, how's that been going for you?

186
00:15:16,036 --> 00:15:17,173
Good.

187
00:15:17,173 --> 00:15:19,080
Ninety days tomorrow.

188
00:15:19,485 --> 00:15:21,316
Wow, 90 days.

189
00:15:21,316 --> 00:15:22,944
It seems like just
yesterday since we...

190
00:15:22,944 --> 00:15:24,683
Not to me, it doesn't.

191
00:15:34,967 --> 00:15:37,435
You wouldn't happen to have a
broken window up there, would you?

192
00:15:37,435 --> 00:15:38,765
Yeah.

193
00:15:39,905 --> 00:15:41,395
Facing this direction?

194
00:15:41,640 --> 00:15:42,834
JANITOR: 
Mmm-hmm.

195
00:15:43,108 --> 00:15:45,133
Big enough to fit a person through it?

196
00:15:45,577 --> 00:15:47,067
I suppose.

197
00:15:48,113 --> 00:15:49,205
Please stop sweeping.

198
00:15:49,415 --> 00:15:51,747
I am declaring this a crime scene.

199
00:15:52,518 --> 00:15:53,985
Car 602.

200
00:15:54,920 --> 00:15:56,251
What the hell is that?

201
00:15:56,655 --> 00:15:57,644
Look out.

202
00:16:02,528 --> 00:16:03,688
You might want to secure that better.

203
00:16:03,688 --> 00:16:04,888
Okay, okay.

204
00:16:05,331 --> 00:16:07,856
RAMIREZ: 
In her story, innocent people always die.

205
00:16:09,301 --> 00:16:11,292
Poor souls just trying to help out,

206
00:16:11,292 --> 00:16:13,770
who didn't realize what
they were dealing with.

207
00:16:14,773 --> 00:16:17,765
He doesn't take kindly to
those who stand in his way.

208
00:16:20,412 --> 00:16:22,004
Hey, old man.

209
00:16:22,004 --> 00:16:24,877
It doesn't say inspection
mode here. Circuits look fine.

210
00:16:25,117 --> 00:16:26,846
LUSTIG: Okay.
Try flipping elevator six.

211
00:16:26,846 --> 00:16:29,752
I will tell the people in the
car. You count to 20, then do it.

212
00:16:29,752 --> 00:16:30,982
Cool.

213
00:16:32,591 --> 00:16:37,688
"Inspected and certified
August 12 by G. Carson."

214
00:16:38,764 --> 00:16:41,597
Hey, what do you say we go visit
G. Carson when we're out of here?

215
00:16:41,597 --> 00:16:43,931
Tell him what we think
of his inspecting prowess.

216
00:16:44,670 --> 00:16:47,070
LUSTIG: (OVER INTERCOM) People, we're
going to flip off the lights for one sec

217
00:16:47,070 --> 00:16:48,470
to see if there's
a short in the breaker.

218
00:16:48,470 --> 00:16:49,837
VINCE: 
You're going to cut off the power?

219
00:16:49,837 --> 00:16:51,432
Does that mean we could drop?

220
00:16:51,432 --> 00:16:53,100
You will be fine. I just
didn't want you to......

221
00:16:54,079 --> 00:16:55,068
OLD WOMAN: What's happening? 
VINCE: Come on.

222
00:16:55,068 --> 00:16:57,377
TONY: 
Nothing. Nothing. Just relax.

223
00:16:58,217 --> 00:16:59,684
(BEN BREATHING HEAVILY)

224
00:16:59,684 --> 00:17:00,776
VINCE: 
Come on.

225
00:17:00,776 --> 00:17:02,115
OLD WOMAN: 
Get off me.

226
00:17:03,222 --> 00:17:04,814
Get off me.

227
00:17:05,758 --> 00:17:06,986
BEN: 
Sorry.

228
00:17:12,364 --> 00:17:14,195
What's wrong with you, man?

229
00:17:14,600 --> 00:17:16,363
(BEN CONTINUES BREATHING HEAVILY)

230
00:17:20,406 --> 00:17:22,567
When I was younger, my
brother locked me in a trunk....

231
00:17:22,567 --> 00:17:23,972
...for six hours.

232
00:17:24,376 --> 00:17:26,469
I have trouble with tight spaces.

233
00:17:26,945 --> 00:17:28,674
VINCE: 
Oh, great.

234
00:17:43,328 --> 00:17:44,386
Come on.

235
00:17:51,303 --> 00:17:52,429
(AIR WHOOSHING)

236
00:17:59,011 --> 00:18:00,171
Can we get out through that?

237
00:18:00,171 --> 00:18:02,304
What are you going to do?
Shimmy up the cables?

238
00:18:03,582 --> 00:18:05,106
You will be a lot safer in here.

239
00:18:06,085 --> 00:18:08,349
VINCE: Anybody know where the
bathroom is in this thing?

240
00:18:09,254 --> 00:18:10,653
Did it work?

241
00:18:10,653 --> 00:18:12,222
LUSTIG:
Nope, they're still stuck.

242
00:18:13,125 --> 00:18:15,525
Let me go check the
mains in the basement.

243
00:18:22,101 --> 00:18:24,296
All right, thanks a lot. Wow.

244
00:18:25,204 --> 00:18:26,398
What's going on?

245
00:18:27,139 --> 00:18:28,436
You know that window on 35?

246
00:18:28,436 --> 00:18:29,565
Yeah.

247
00:18:29,565 --> 00:18:31,871
Looks like somebody might
have jumped through it.

248
00:18:33,979 --> 00:18:35,173
Today?

249
00:18:35,173 --> 00:18:36,542
Yeah.
This morning.

250
00:18:39,451 --> 00:18:41,146
LUSTIG: (OVER INTERCOM) Thanks
for bearing with us, people.

251
00:18:41,146 --> 00:18:43,745
We should get you back
on line in a few minutes.

252
00:18:43,745 --> 00:18:45,151
It's been minutes.

253
00:18:45,151 --> 00:18:47,054
TONY: 
How long is it going to take?

254
00:18:53,298 --> 00:18:56,199
When we get out of here,
you're going to need a good rest.

255
00:18:57,503 --> 00:18:58,834
"Mattress Mania"?

256
00:18:59,238 --> 00:19:03,504
That's us. Everybody's had their
mattress too long. Am I right?

257
00:19:03,809 --> 00:19:07,802
You didn't follow that advice
about flipping it every few months

258
00:19:08,247 --> 00:19:10,613
and now you have
worn a groove into it,

259
00:19:10,613 --> 00:19:12,980
and you think,
"Well, I am used to it.

260
00:19:12,980 --> 00:19:15,417
"So, hey. But I do
miss the way it felt

261
00:19:15,417 --> 00:19:17,352
"when it came
fresh out of that bag."

262
00:19:18,190 --> 00:19:20,454
Look at those shoes, they have
been through the mill.

263
00:19:20,659 --> 00:19:24,993
They're saying, "Someone deserves
a better place to lie down."

264
00:19:25,297 --> 00:19:26,924
Are you insulting my shoes?

265
00:19:27,199 --> 00:19:31,158
The point is, a new mattress will
cost a lot less than you think.

266
00:19:31,603 --> 00:19:33,969
You don't have to be
as well-off as this one.

267
00:19:34,273 --> 00:19:36,207
I am not that well-off.

268
00:19:37,476 --> 00:19:39,967
What makes me good at selling mattresses

269
00:19:39,967 --> 00:19:42,513
is I can look at a person's clothes

270
00:19:43,649 --> 00:19:47,050
and know exactly how much
they can afford to spend.

271
00:19:47,519 --> 00:19:50,010
And you, lady,
you're no Super Sleeper.

272
00:19:50,010 --> 00:19:51,180
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)

273
00:19:51,180 --> 00:19:57,126
Oh, my God. They keep playing
this song over and over and over.

274
00:19:57,829 --> 00:20:00,457
Can't they just turn the music off?

275
00:20:03,402 --> 00:20:05,870
Did you just touch my ass?

276
00:20:05,870 --> 00:20:08,871
What?
You wish, sweetheart.

277
00:20:08,871 --> 00:20:12,842
I don't know who you think you
are, but keep your hands off me.

278
00:20:14,213 --> 00:20:15,544
Whatever.

279
00:20:18,350 --> 00:20:19,442
Oh.

280
00:20:22,187 --> 00:20:24,587
They must be working
on the lights again.

281
00:20:26,925 --> 00:20:28,017
Hey, Dwight.

282
00:20:28,293 --> 00:20:29,317
Dwight.

283
00:20:29,317 --> 00:20:30,884
I am here.
I am heading into the pit.

284
00:20:31,096 --> 00:20:33,564
They just lost power in
number six again. Is that you?

285
00:20:33,564 --> 00:20:35,461
DWIGHT: 
No, you can't do that from here, D.L.

286
00:20:36,401 --> 00:20:38,392
LUSTIG: 
Huh. That's strange.

287
00:20:39,071 --> 00:20:40,663
DWIGHT: 
I am looking at elevator six right now.

288
00:20:40,663 --> 00:20:42,297
I can't see anything wrong with it.

289
00:20:42,808 --> 00:20:45,709
The lights keep shorting out. The
passengers are getting scared.

290
00:20:45,709 --> 00:20:47,244
See if this helps.

291
00:20:49,848 --> 00:20:51,179
BEN: 
Come on, come on.

292
00:20:51,617 --> 00:20:52,777
Oh, God.

293
00:20:52,777 --> 00:20:53,943
BEN: 
Come on, come on.

294
00:20:53,943 --> 00:20:55,008
Anything?

295
00:20:56,288 --> 00:20:57,448
No. No change.

296
00:20:58,323 --> 00:20:59,483
The only other thing
I can think to do

297
00:20:59,483 --> 00:21:01,719
would be going back up
to the roof, climbing down

298
00:21:01,719 --> 00:21:03,488
and resetting the car manually.

299
00:21:03,996 --> 00:21:06,624
Yeah, yeah. Good. Do that, do
that. Call me when you get there.

300
00:21:06,832 --> 00:21:07,992
All right.

301
00:21:25,984 --> 00:21:27,076
Hey.

302
00:21:42,868 --> 00:21:43,994
What?

303
00:21:59,785 --> 00:22:01,116
All right.

304
00:22:05,023 --> 00:22:06,388
Get out of here.

305
00:22:07,826 --> 00:22:11,159
Off you go. Off you go. 
There you go.

306
00:22:16,501 --> 00:22:17,490
(EXHALES)

307
00:22:22,507 --> 00:22:23,633
OLD WOMAN: 
Oh.

308
00:22:29,748 --> 00:22:31,340
VINCE: 
Shit.

309
00:22:31,340 --> 00:22:33,077
"Inspected by G. Carson."

310
00:22:34,319 --> 00:22:35,343
(LOW RUMBLING)

311
00:22:35,343 --> 00:22:36,614
BEN: 
What was that?

312
00:22:36,614 --> 00:22:37,814
VINCE: 
What?

313
00:22:39,057 --> 00:22:40,285
BEN: 
I thought I heard...

314
00:22:42,260 --> 00:22:43,318
SARAH: 
Ah.

315
00:22:43,929 --> 00:22:45,260
VINCE: 
Shit.

316
00:22:47,566 --> 00:22:48,931
(RUMBLING)

317
00:22:51,069 --> 00:22:52,366
(RUMBLING STOPS)

318
00:22:52,804 --> 00:22:54,101
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)

319
00:22:54,101 --> 00:22:55,298
TONY: 
Are you all right?

320
00:22:55,298 --> 00:22:56,466
I am just...

321
00:22:56,908 --> 00:22:59,900
I think someone pulled my blouse. 
I am... I am...

322
00:23:00,112 --> 00:23:02,080
OLD WOMAN: You're bleeding.
TONY: Here. Here. Stand up.

323
00:23:02,080 --> 00:23:04,011
Let me help you.

324
00:23:09,354 --> 00:23:11,584
I think I got cut.

325
00:23:13,525 --> 00:23:15,356
What's going on in there?

326
00:23:15,356 --> 00:23:17,359
I don't know.
They're just scared.

327
00:23:18,397 --> 00:23:19,728
I think that lady got hurt.

328
00:23:20,799 --> 00:23:21,788
LUSTIG: 
Did she?

329
00:23:22,167 --> 00:23:23,293
Yeah, see that?

330
00:23:25,103 --> 00:23:26,434
OLD WOMAN:
What in the world?

331
00:23:26,434 --> 00:23:28,199
TONY: 
Oh, my God.

332
00:23:33,245 --> 00:23:34,576
What's he saying?

333
00:23:35,280 --> 00:23:36,941
I can't tell what he's saying.

334
00:23:37,482 --> 00:23:39,177
I can't tell what
you're trying to say.

335
00:23:41,653 --> 00:23:44,315
Turn off the...
Turn off the music.

336
00:23:45,390 --> 00:23:47,221
Maybe they don't like the music.

337
00:23:47,221 --> 00:23:49,157
The music's still on?
Yeah.

338
00:23:49,157 --> 00:23:51,422
Turn it off. 
It's probably driving them nuts.

339
00:23:51,630 --> 00:23:53,393
Okay. How?

340
00:23:53,393 --> 00:23:56,193
There's a kill switch right behind the...

341
00:23:56,193 --> 00:23:57,701
Right under the key box.

342
00:24:03,208 --> 00:24:04,300
(MUSIC STOPS)

343
00:24:05,544 --> 00:24:06,875
Thank you.

344
00:24:07,512 --> 00:24:09,173
LUSTIG:
What happened to her?

345
00:24:09,948 --> 00:24:13,281
It feels like something bit me.

346
00:24:13,281 --> 00:24:15,512
TONY: Wait, wait. Does anybody
have anything sharp on them

347
00:24:15,512 --> 00:24:16,713
that might have cut her,

348
00:24:16,713 --> 00:24:18,653
she might have cut herself on? 
OLD WOMAN: No.

349
00:24:20,926 --> 00:24:22,257
Why you got blood on you, man?

350
00:24:26,898 --> 00:24:27,990
She fell into me.

351
00:24:27,990 --> 00:24:29,090
OLD WOMAN:
So you cut her?

352
00:24:29,090 --> 00:24:31,397
What? No. No, something
must have happened to her

353
00:24:31,397 --> 00:24:32,960
and then she fell into me.

354
00:24:33,205 --> 00:24:34,467
She probably did it to herself.

355
00:24:34,467 --> 00:24:35,938
TONY: Come on.
BEN: Bit her own back?

356
00:24:36,775 --> 00:24:37,901
OLD WOMAN:
You think this is a bite?

357
00:24:37,901 --> 00:24:39,034
TONY: 
No, nobody got bit.

358
00:24:39,034 --> 00:24:40,702
What else could have done that?

359
00:24:40,702 --> 00:24:42,040
I will tell you.
OLD WOMAN: I don't know.

360
00:24:42,040 --> 00:24:43,546
A serrated blade could have.

361
00:24:43,546 --> 00:24:45,207
You wouldn't happen to have a knife with

362
00:24:45,207 --> 00:24:46,807
a serrated blade on you, would you?

363
00:24:46,807 --> 00:24:48,011
No.

364
00:24:48,011 --> 00:24:50,520
TONY: 
Okay. You mind if we search your pockets?

365
00:24:51,623 --> 00:24:53,250
Yes, I do mind.
You mind if we search yours?

366
00:24:53,250 --> 00:24:54,485
Go right ahead.

367
00:24:54,485 --> 00:24:56,025
Maybe she has a serrated blade on her.

368
00:24:56,025 --> 00:24:58,754
Are you seriously suggesting
that I would do this to myself?

369
00:24:58,754 --> 00:24:59,854
I don't know.

370
00:24:59,854 --> 00:25:02,126
Give me another reason to kick your ass.

371
00:25:02,126 --> 00:25:04,259
Please, bro, take it easy, okay?

372
00:25:04,503 --> 00:25:05,561
BEN: 
Bro?

373
00:25:07,606 --> 00:25:08,971
I am not your bro.

374
00:25:11,042 --> 00:25:13,203
Can you turn towards the camera

375
00:25:13,203 --> 00:25:15,371
and show us what
happened to you, please?

376
00:25:19,551 --> 00:25:21,314
Oh, my God.
Whoa.

377
00:25:25,891 --> 00:25:27,449
Okay, we got to call the police.

378
00:25:32,898 --> 00:25:34,024
(THUNDER RUMBLING)

379
00:25:42,173 --> 00:25:45,006
MALE POLICE DISPATCHER: We have a
possible 240 at 333 Locust Street.

380
00:25:47,045 --> 00:25:49,377
333 Locust? 
That's got to be right around...

381
00:25:51,816 --> 00:25:52,976
...here.

382
00:25:53,852 --> 00:25:55,012
Strange.

383
00:25:55,012 --> 00:25:58,749
602 responding. Happen to be
right outside. Put me on it.

384
00:25:58,749 --> 00:25:59,915
FEMALE POLICE DISPATCHER:
Copy that, 602.

385
00:25:59,915 --> 00:26:01,322
That's convenient.

386
00:26:01,560 --> 00:26:04,290
I don't make the calls,
they just come for me.

387
00:26:04,290 --> 00:26:05,590
Go.

388
00:26:08,166 --> 00:26:09,793
Markowitz.

389
00:26:12,237 --> 00:26:13,568
Hey, how's your girlfriend?

390
00:26:13,568 --> 00:26:14,900
Shut up.

391
00:26:14,900 --> 00:26:15,962
(LAUGHING)

392
00:26:21,479 --> 00:26:22,639
What are you doing?

393
00:26:23,248 --> 00:26:24,909
I thought I saw something.

394
00:26:25,850 --> 00:26:27,613
What do you mean?
Like what?

395
00:26:28,486 --> 00:26:29,817
Something.

396
00:26:36,027 --> 00:26:37,756
Okay.
You see it?

397
00:26:38,396 --> 00:26:40,057
Yeah, yeah.
Look, that's just...

398
00:26:40,832 --> 00:26:42,231
That's just grain in the image.

399
00:26:42,231 --> 00:26:43,665
That's, you know...
It's a mistake.

400
00:26:43,665 --> 00:26:46,033
It's like when people see Jesus
in a pancake or something.

401
00:26:46,033 --> 00:26:47,867
No. No. No.

402
00:26:47,867 --> 00:26:51,841
(SPEAKING IN SPANISH)

403
00:26:53,111 --> 00:26:56,842
Ramirez. Ramirez, you're
freaking me out. Come on.

404
00:26:56,842 --> 00:26:58,041
(MUTTERING INDISTINCTLY)

405
00:26:58,041 --> 00:27:01,711
Hey, hey.
Hey, listen to me.

406
00:27:02,787 --> 00:27:05,312
We need to convey calm. These
people are relying on us, okay?

407
00:27:05,312 --> 00:27:07,290
So stop this shit right now.

408
00:27:07,826 --> 00:27:09,123
Come on.

409
00:27:20,605 --> 00:27:22,197
Come on.

410
00:27:30,115 --> 00:27:31,673
TONY: I don't even know
why we're trying this.

411
00:27:32,317 --> 00:27:33,944
We're in the express shaft.

412
00:27:33,944 --> 00:27:37,250
There's not going to be another
opening till the 23rd floor.

413
00:27:37,250 --> 00:27:38,812
Maybe we're close.

414
00:27:38,812 --> 00:27:40,016
OLD WOMAN:
Could this elevator fall?

415
00:27:40,016 --> 00:27:41,149
TONY: 
I doubt it.

416
00:27:41,149 --> 00:27:45,093
Because we got to be 20 floors
up, just dangling over nothing.

417
00:27:45,330 --> 00:27:46,661
Can we stop talking about this, please?

418
00:27:49,634 --> 00:27:50,794
One more time.

419
00:27:52,270 --> 00:27:54,101
On three. One...

420
00:27:54,101 --> 00:27:55,196
Oh, no, no, no.

421
00:27:55,196 --> 00:27:56,604
Stay away from me, man.

422
00:27:56,604 --> 00:27:58,666
I can help. 
I want to get out of here, too.

423
00:27:58,666 --> 00:28:02,873
Why don't you sit your creepy ass
down in the corner over there?

424
00:28:03,281 --> 00:28:04,612
We can all keep an eye on you.

425
00:28:09,688 --> 00:28:11,986
Are you ready? On three.

426
00:28:11,986 --> 00:28:13,182
One, two...

427
00:28:13,182 --> 00:28:14,347
Three.

428
00:28:17,962 --> 00:28:19,452
I am just over here.

429
00:28:22,567 --> 00:28:24,398
And why do you think
this might be an assault?

430
00:28:24,398 --> 00:28:27,062
She seemed to be having words
with one of the other passengers

431
00:28:27,062 --> 00:28:28,332
just before it happened,

432
00:28:28,332 --> 00:28:29,930
and now it looks like they're
all keeping an eye on him.

433
00:28:29,930 --> 00:28:31,908
Which guy?
That guy, right there.

434
00:28:31,908 --> 00:28:33,135
Do we have communication?

435
00:28:33,344 --> 00:28:35,505
Yeah, we have an open line here.

436
00:28:35,505 --> 00:28:37,842
You can talk, but we can't hear.

437
00:28:39,117 --> 00:28:43,076
Hello, everyone. This is Detective
Bowden, Philadelphia P.D.

438
00:28:43,076 --> 00:28:45,688
We're working hard to get you out
of there. Shouldn't be much longer.

439
00:28:45,688 --> 00:28:47,725
Please just remain calm.

440
00:28:48,693 --> 00:28:50,160
How soon till we get in?

441
00:28:50,160 --> 00:28:51,661
Engineer's working on it now.

442
00:28:51,661 --> 00:28:53,630
Usually, we get these
things going pretty quick.

443
00:28:53,865 --> 00:28:55,765
This engineer work for you
guys or the elevator company?

444
00:28:55,765 --> 00:28:56,858
Works for us.

445
00:28:56,858 --> 00:28:58,230
Okay.
Call the elevator company

446
00:28:58,230 --> 00:28:59,827
and have them send someone, okay?

447
00:28:59,827 --> 00:29:01,667
And have the Fire Department
send some guys.

448
00:29:01,667 --> 00:29:02,968
You got it.

449
00:29:03,775 --> 00:29:05,470
At least one of your staff is aboard.

450
00:29:05,470 --> 00:29:07,771
LUSTIG: Oh, yeah, the guard
there, he's a temp, actually.

451
00:29:07,771 --> 00:29:10,313
Ben something. I don't know.
He started yesterday.

452
00:29:10,313 --> 00:29:13,839
Okay. Call the temp agency and
get all the info they have on him.

453
00:29:14,719 --> 00:29:15,913
And the others?

454
00:29:15,913 --> 00:29:17,614
We don't have names for the others.

455
00:29:17,822 --> 00:29:19,050
What?
He should see the face.

456
00:29:19,390 --> 00:29:20,482
LUSTIG: No.
What face?

457
00:29:20,482 --> 00:29:22,219
No. Nothing. I saw a face.

458
00:29:22,560 --> 00:29:24,255
Look, there's no face.
Tell him about the face.

459
00:29:24,255 --> 00:29:27,856
No. Look, Ramirez is kind of religious. 
Just ignore him. Trust me.

460
00:29:29,000 --> 00:29:30,467
I'd like to get a sense
of who you all are.

461
00:29:30,467 --> 00:29:32,069
Stop it right now, comprende?

462
00:29:32,537 --> 00:29:34,027
One at a time,
I'd like you to hold up

463
00:29:34,027 --> 00:29:35,572
your driver's license to the camera

464
00:29:35,572 --> 00:29:37,301
so I know who I am talking to.

465
00:29:37,301 --> 00:29:39,138
That's a good idea.

466
00:29:39,138 --> 00:29:40,268
Thank you.

467
00:29:40,678 --> 00:29:41,736
Yeah.

468
00:29:46,951 --> 00:29:48,942
Try and get it closer to the camera.

469
00:29:50,155 --> 00:29:51,884
The letters are too small.

470
00:29:52,891 --> 00:29:54,449
Is there a sharpness
setting on this thing?

471
00:29:54,659 --> 00:29:57,059
No, that's as good as
it gets, right there.

472
00:29:57,262 --> 00:29:59,753
You can put your ID's away.
Thanks.

473
00:30:00,632 --> 00:30:02,691
Do any of you have a pen on you?

474
00:30:05,069 --> 00:30:06,127
No one?

475
00:30:13,278 --> 00:30:14,506
Here you go.

476
00:30:16,414 --> 00:30:18,507
I want you to account for
everyone on the visitors log.

477
00:30:18,507 --> 00:30:19,641
Find out which of these people

478
00:30:19,641 --> 00:30:20,843
didn't show up for their appointment.

479
00:30:20,843 --> 00:30:22,250
You got it.

480
00:30:25,323 --> 00:30:26,551
You sure?

481
00:30:27,892 --> 00:30:29,052
Okay.

482
00:30:33,998 --> 00:30:35,226
(INHALES DEEPLY)

483
00:30:36,434 --> 00:30:37,662
(ELEVATOR MUSIC RESUMES)

484
00:30:38,436 --> 00:30:40,267
Keep him away from me.

485
00:30:55,320 --> 00:30:57,049
Must be working on the power again.

486
00:30:57,889 --> 00:31:00,289
VINCE: The geniuses have
done a bang-up job so far.

487
00:31:03,895 --> 00:31:05,487
(SARAH BREATHING HEAVILY)

488
00:31:10,435 --> 00:31:12,062
(GLASS SHATTERING)
(SCREAMING)

489
00:31:15,840 --> 00:31:17,034
(ALL PANICKING)

490
00:31:17,842 --> 00:31:19,104
(THUMPING SOUNDS)

491
00:31:26,818 --> 00:31:28,080
(ALL EXCLAIMING)

492
00:31:31,155 --> 00:31:32,247
(ALL CLAMORING)

493
00:31:35,326 --> 00:31:36,691
Any other exits?

494
00:31:36,691 --> 00:31:38,227
No, sir, that's everything.

495
00:31:38,563 --> 00:31:40,531
MARKOWITZ: 
Hey. I got some info on your guard.

496
00:31:40,531 --> 00:31:41,587
What have you got?

497
00:31:41,587 --> 00:31:43,497
Check this out.
We got...

498
00:31:43,497 --> 00:31:45,466
Hey. Something else is happening.

499
00:31:58,950 --> 00:32:00,440
Is he dead?

500
00:32:08,526 --> 00:32:12,018
602, we have a possible 187.
I need backup.

501
00:32:12,018 --> 00:32:13,994
How do you rewind this thing?

502
00:32:15,433 --> 00:32:17,526
Rewind, fast forward
and that's frame-to-frame.

503
00:32:17,526 --> 00:32:18,829
Frame-to-frame.

504
00:32:19,237 --> 00:32:20,534
Everyone, just keep breathing.

505
00:32:20,534 --> 00:32:23,506
We're going to get you through
this. Just take it easy, okay?

506
00:32:23,975 --> 00:32:26,500
RAMIREZ: 
So today, someone committed suicide,

507
00:32:26,500 --> 00:32:29,068
a woman got hurt, now a man is dead.

508
00:32:29,068 --> 00:32:30,942
Yeah, what are you trying to say?

509
00:32:32,183 --> 00:32:34,481
Look, how many times
have you seen a child fall

510
00:32:34,481 --> 00:32:37,280
and barely miss the edge of
the table with their head?

511
00:32:37,922 --> 00:32:39,287
Why is it so rare that they hit it?

512
00:32:39,287 --> 00:32:40,880
Get to your point.

513
00:32:44,062 --> 00:32:45,051
Look.

514
00:32:50,234 --> 00:32:52,964
What are you doing?
You're embarrassing yourself.

515
00:32:53,404 --> 00:32:56,032
When he's near,
everything goes wrong.

516
00:32:56,441 --> 00:33:00,434
Toast falls jelly-side down,
children hit tables

517
00:33:00,812 --> 00:33:01,938
and people get hurt.

518
00:33:01,938 --> 00:33:03,947
Hey. The police do not want to
hear this stuff, Ramirez. Okay?

519
00:33:03,947 --> 00:33:05,107
So just stop. Now.

520
00:33:05,107 --> 00:33:07,242
Sometimes he takes human form

521
00:33:07,452 --> 00:33:11,320
and torments the damned on
Earth before stealing them away.

522
00:33:11,956 --> 00:33:14,117
Where I come from, we call it

523
00:33:14,926 --> 00:33:16,120
The Devil's Meeting.

524
00:33:16,594 --> 00:33:17,720
Is this guy for real?

525
00:33:17,720 --> 00:33:20,354
Look, I am sorry. Ramirez.

526
00:33:22,166 --> 00:33:24,532
You must consider
that one of those people

527
00:33:26,304 --> 00:33:28,101
might be the Devil.
All right. Come on.

528
00:33:28,101 --> 00:33:30,003
I need you to stop
telling campfire stories

529
00:33:30,003 --> 00:33:31,735
and get your head in the game.

530
00:33:31,735 --> 00:33:33,208
It's okay.
It's all right.

531
00:33:33,208 --> 00:33:34,835
Markowitz, 
look at this guy right here.

532
00:33:34,835 --> 00:33:36,571
Yeah.

533
00:33:36,948 --> 00:33:40,714
Lights go down,
they come back up,

534
00:33:41,252 --> 00:33:43,015
he's closer,
but he's moving away.

535
00:33:43,454 --> 00:33:44,921
What were you saying about the guard?

536
00:33:44,921 --> 00:33:47,287
All right. Yeah.
He's a real piece of work.

537
00:33:48,793 --> 00:33:51,284
Assault, assault, assault.

538
00:33:51,696 --> 00:33:54,631
Beat a guy into a coma with
a baseball bat. That's great.

539
00:33:54,631 --> 00:33:57,098
These the kind of guys
you hire for security?

540
00:33:57,098 --> 00:33:59,099
Like I said, he's just a temp.

541
00:33:59,437 --> 00:34:00,597
Some temp.

542
00:34:02,940 --> 00:34:05,500
Could that mirror break
from him hitting it?

543
00:34:10,681 --> 00:34:11,773
Then how did...

544
00:34:11,773 --> 00:34:13,749
BEN: 
What's that cop doing out there?

545
00:34:17,288 --> 00:34:19,984
He's probably trying to figure out

546
00:34:19,984 --> 00:34:22,820
which one of us is the murderer.

547
00:34:48,219 --> 00:34:51,586
RAMIREZ: In the story, men would
always try to fight him with force,

548
00:34:51,923 --> 00:34:54,483
but some battles
can't be fought with weapons.

549
00:34:54,759 --> 00:34:56,021
Will you all please clear a space

550
00:34:56,021 --> 00:34:57,288
between the camera and the body

551
00:34:57,288 --> 00:34:58,350
so I can see him?

552
00:34:59,397 --> 00:35:02,366
Don't touch the body.
This is a crime scene now.

553
00:35:02,366 --> 00:35:03,694
Though I know
you're stuck in there,

554
00:35:03,694 --> 00:35:05,531
I expect you to
do as little damage to it

555
00:35:05,531 --> 00:35:07,332
as humanly possible, got it?

556
00:35:08,773 --> 00:35:10,035
Any luck with the elevator company?

557
00:35:10,035 --> 00:35:11,436
RAMIREZ:
They're out of business.

558
00:35:12,910 --> 00:35:14,571
I guess that figures.

559
00:35:16,080 --> 00:35:18,241
A shard of glass sliced
up and into the jugular.

560
00:35:18,241 --> 00:35:20,010
This is definitely not an accident.

561
00:35:24,522 --> 00:35:27,753
Who chooses a contained room with
three witnesses for a killing?

562
00:35:28,092 --> 00:35:30,652
Unless they're so worked up,
they can't control themselves.

563
00:35:31,295 --> 00:35:34,389
These people are shook up,
but they don't look murderous.

564
00:35:36,100 --> 00:35:37,567
I am missing something here.

565
00:35:45,042 --> 00:35:47,067
I need a volunteer to help me out.

566
00:35:52,783 --> 00:35:54,808
There's a piece of paper
hanging out of his pocket.

567
00:35:54,808 --> 00:35:58,013
Very carefully, I want you to take
it out and hold it up to the camera.

568
00:36:15,673 --> 00:36:18,642
"Vince."
It looks like "McCormick."

569
00:36:18,642 --> 00:36:21,073
LUSTIG: The return address is
for the Better Business Bureau.

570
00:36:21,073 --> 00:36:22,804
They have an office on 35.

571
00:36:23,614 --> 00:36:25,206
You got a freight elevator? Yeah.

572
00:36:36,327 --> 00:36:39,023
I have never seen a person die.

573
00:36:41,966 --> 00:36:43,695
Neither have I.

574
00:36:44,769 --> 00:36:46,396
It's pretty awful, huh?

575
00:36:48,673 --> 00:36:50,163
So, what, you have?

576
00:36:52,843 --> 00:36:55,311
Yeah, I spent some time in Afghanistan.

577
00:36:57,682 --> 00:37:00,082
You see some things you wish you hadn't.

578
00:37:02,353 --> 00:37:04,321
Wait, 
so you have been trained to kill people?

579
00:37:06,190 --> 00:37:07,521
Ooh-rah.

580
00:37:09,894 --> 00:37:11,020
(THUNDER RUMBLING)

581
00:37:15,132 --> 00:37:16,724
How's your jumper shaping up?

582
00:37:16,724 --> 00:37:17,893
Hey.

583
00:37:18,803 --> 00:37:22,102
Can you take a look at this suicide
note? Most of it makes sense,

584
00:37:22,102 --> 00:37:25,939
but then it ends with, "I can hear
the Devil's footsteps draw near."

585
00:37:28,112 --> 00:37:31,513
Usually, suicide notes are
either all crazy or all rational,

586
00:37:31,513 --> 00:37:33,072
but this one's both.

587
00:37:33,484 --> 00:37:35,179
It's strange, isn't it?

588
00:37:37,121 --> 00:37:38,588
Yeah, it is.

589
00:37:43,361 --> 00:37:45,454
This one?
Elevator key.

590
00:37:48,566 --> 00:37:49,760
Key's not catching.

591
00:37:49,760 --> 00:37:51,494
All right.
Try the Halligan.

592
00:37:53,638 --> 00:37:55,299
Something's jamming it.

593
00:37:57,842 --> 00:37:58,934
TONY: 
Look, if I can....

594
00:37:58,934 --> 00:38:02,207
If I can get up there, I can maybe
figure out what's wrong with this thing.

595
00:38:05,850 --> 00:38:09,650
I am a mechanic. I am pretty
good with this sort of thing.

596
00:38:17,495 --> 00:38:20,862
SARAH: He's trying to escape.
He's trying to escape.

597
00:38:20,862 --> 00:38:22,364
He's trying to escape.

598
00:38:22,364 --> 00:38:24,128
He's trying to escape.
Stop. Stop.

599
00:38:24,128 --> 00:38:26,396
Stop it.
Stop. What are you doing?

600
00:38:30,207 --> 00:38:31,504
What the hell are you doing?

601
00:38:31,504 --> 00:38:34,442
We're all going to stay right
here until this thing is over.

602
00:38:34,442 --> 00:38:36,672
You knew what I was doing.
I told you what I was doing.

603
00:38:36,672 --> 00:38:38,078
BEN: 
I don't know you.

604
00:38:41,986 --> 00:38:44,079
It's not our policy to
discuss cases under review.

605
00:38:44,079 --> 00:38:47,181
It kind of damages the reputations
of our member businesses.

606
00:38:47,181 --> 00:38:48,919
Look, someone just killed him
on his way here.

607
00:38:48,919 --> 00:38:52,053
I need to know who knew he was
coming here and who wanted him dead.

608
00:38:53,431 --> 00:38:56,264
The line would
stretch around the block.

609
00:38:56,834 --> 00:38:58,597
The guy was a real scumbag.

610
00:38:58,836 --> 00:39:01,464
Three years ago, he started
one of those Ponzi schemes

611
00:39:01,464 --> 00:39:04,005
and when it collapsed, a lot
of people lost their asses.

612
00:39:04,275 --> 00:39:05,867
One guy even killed himself over it.

613
00:39:05,867 --> 00:39:07,772
Do you have a list of people
that got burned by him?

614
00:39:07,772 --> 00:39:09,836
Yeah, the ones that filed.
I am going to need it.

615
00:39:10,114 --> 00:39:13,106
So, what do you say we get to know
each other a little bit better?

616
00:39:13,851 --> 00:39:17,446
Here. Come on.
Frisk me. Search me.

617
00:39:17,446 --> 00:39:20,684
See that I am not carrying
anything suspicious.

618
00:39:22,393 --> 00:39:23,485
Come on.

619
00:39:34,705 --> 00:39:36,195
You're next.

620
00:39:42,480 --> 00:39:44,380
There's a good chance one
of our people didn't sign in.

621
00:39:44,380 --> 00:39:45,641
How's that?

622
00:39:45,641 --> 00:39:47,081
because that person
might be on this list.

623
00:39:47,081 --> 00:39:48,175
What's this?

624
00:39:48,175 --> 00:39:50,186
Our victim lost a lot
of people a lot of money.

625
00:39:50,186 --> 00:39:51,778
These are the ones
that filed complaints.

626
00:39:51,778 --> 00:39:54,653
The killer's probably smart
enough not to be on both lists.

627
00:39:54,653 --> 00:39:56,488
Look for the one
that didn't sign in.

628
00:39:56,994 --> 00:39:58,427
Did you just want video
of the guy who died,

629
00:39:58,427 --> 00:39:59,861
or also the girl that got hurt?

630
00:39:59,861 --> 00:40:01,488
All of it since they got in the car.

631
00:40:01,488 --> 00:40:02,589
Okay.

632
00:40:02,589 --> 00:40:03,826
Detective.

633
00:40:06,203 --> 00:40:07,534
You see?

634
00:40:08,639 --> 00:40:09,936
That's what you're talking about?

635
00:40:11,642 --> 00:40:13,576
RAMIREZ: 
Everybody believes in him a little bit,

636
00:40:13,576 --> 00:40:16,112
even guys like you
who pretend they don't.

637
00:40:31,529 --> 00:40:32,860
What's this?

638
00:40:36,000 --> 00:40:38,491
BOWDEN: An apology note left
at the site of a hit-and-run.

639
00:40:39,937 --> 00:40:43,100
My wife and son were killed down
on Bethlehem Pike five years ago,

640
00:40:45,342 --> 00:40:49,938
but that's okay, because
whoever did it is sorry.

641
00:40:51,415 --> 00:40:53,280
You can tell
by the heartfelt apology

642
00:40:53,280 --> 00:40:55,147
on the back of a car wash coupon.

643
00:40:55,352 --> 00:40:58,253
So, no, I don't believe in the Devil. 
We don't need him.

644
00:40:58,689 --> 00:41:01,089
People are bad enough by themselves.

645
00:41:02,726 --> 00:41:04,057
Stop the tape.

646
00:41:04,929 --> 00:41:06,123
Back it up.

647
00:41:06,564 --> 00:41:07,963
Faster, faster.

648
00:41:08,566 --> 00:41:10,033
There. Now, play it.

649
00:41:11,635 --> 00:41:13,603
She was acting like he grabbed her.

650
00:41:16,941 --> 00:41:18,875
What is she up to?

651
00:41:21,479 --> 00:41:24,312
Folks, do me a favor, keep
your hands off each other.

652
00:41:24,312 --> 00:41:27,282
Leave the police work to me.
I will be in there any moment.

653
00:41:28,285 --> 00:41:29,718
Won't I?

654
00:41:51,442 --> 00:41:52,739
Stop it.

655
00:41:54,845 --> 00:41:57,370
I don't like him touching me.
He's touching me.

656
00:41:57,370 --> 00:41:58,709
I don't like it.

657
00:41:58,709 --> 00:41:59,908
Stop pushing him onto me.

658
00:42:00,251 --> 00:42:01,445
Stand back.

659
00:42:01,445 --> 00:42:02,746
Hell, no.
I know you're not doing

660
00:42:02,746 --> 00:42:04,117
what it looks like you're doing.

661
00:42:04,117 --> 00:42:05,815
Spray that in here, 
you're going to blind all of us.

662
00:42:05,815 --> 00:42:07,220
I will do it. 
TONY: Seriously, put it down.

663
00:42:07,220 --> 00:42:08,349
Lady...

664
00:42:14,932 --> 00:42:19,369
Dwight, where are you? You got to
stop disappearing, seriously.

665
00:42:20,471 --> 00:42:21,563
Dwight.

666
00:42:21,563 --> 00:42:22,831
Hang on a sec.

667
00:42:23,307 --> 00:42:26,435
Dwight, you got to get us in that
car right now. Where are you?

668
00:42:28,145 --> 00:42:29,840
I can't.

669
00:42:30,681 --> 00:42:32,410
Dwight, I need you to stay on walkie.

670
00:42:32,410 --> 00:42:33,780
Man...

671
00:42:34,919 --> 00:42:36,079
(SCREAMING)

672
00:42:40,090 --> 00:42:42,285
Can you see this?
Huh? You see this?

673
00:42:46,063 --> 00:42:49,965
"Use by October 21, 1987."

674
00:42:49,965 --> 00:42:51,433
TONY:
She was scared. Relax.

675
00:42:51,735 --> 00:42:53,464
She tried to pepper spray me, man.

676
00:42:53,938 --> 00:42:55,166
(RUMBLING)

677
00:43:02,279 --> 00:43:03,837
LUSTIG: (OVER RADIO)
Dwight, where are you?

678
00:43:04,214 --> 00:43:05,772
We're being saved.

679
00:43:06,884 --> 00:43:08,545
Dwight, where are you?

680
00:43:11,021 --> 00:43:12,682
Come on, pick up.
Pick up.

681
00:43:12,682 --> 00:43:14,052
BOWDEN: 
They hear something.

682
00:43:14,692 --> 00:43:17,092
They hear your guy moving in the shaft.

683
00:43:17,461 --> 00:43:19,292
Then how come he's not answering?

684
00:43:19,597 --> 00:43:22,589
LUSTIG: Dwight? Dwight, this is
serious. You need to pick up, Dwight.

685
00:43:24,101 --> 00:43:25,193
Thank you.

686
00:43:25,569 --> 00:43:27,901
Pick up, Dwight. Pick up.

687
00:43:33,744 --> 00:43:34,870
TONY: 
Oh, no.

688
00:43:35,913 --> 00:43:39,713
No, no. Hey. Hey.
Hey. Oh, no. Hey.

689
00:43:39,950 --> 00:43:41,747
Hey. You all right?

690
00:43:45,623 --> 00:43:47,352
Hey.
Come on.

691
00:43:47,591 --> 00:43:50,492
TONY: 
Come on. Hey.

692
00:44:13,984 --> 00:44:15,884
LUSTIG: Dwight, where the
hell are you, man? Come on.

693
00:44:16,120 --> 00:44:17,883
What floor did Dwight
enter the shaft from?

694
00:44:17,883 --> 00:44:19,785
He entered from the roof.

695
00:44:22,593 --> 00:44:23,924
What are they looking at?

696
00:44:24,261 --> 00:44:26,593
Dwight. Dwight, pick up.

697
00:44:51,722 --> 00:44:55,488
Looks like he fell. He's impaled
right on top of the elevator.

698
00:44:55,488 --> 00:44:57,390
Hurt real bad.
Possibly dead.

699
00:45:02,966 --> 00:45:04,934
MARKOWITZ: Hey, Bowden, I think
the people in the elevator

700
00:45:04,934 --> 00:45:06,902
can hear our radios.

701
00:45:09,840 --> 00:45:11,330
Yeah, that's confirmed.

702
00:45:12,276 --> 00:45:13,834
BOWDEN: 
Can you switch to channel eight?

703
00:45:14,244 --> 00:45:16,303
The car's stuck on 21.

704
00:45:16,303 --> 00:45:18,472
Markowitz, tell the Fire
Department looks like they have to

705
00:45:18,472 --> 00:45:20,608
go through the wall on 21.

706
00:45:20,884 --> 00:45:23,910
This is Lustig. You can't
just go through the wall.

707
00:45:23,910 --> 00:45:24,976
Sure we can.

708
00:45:25,456 --> 00:45:27,287
That's why you have insurance.

709
00:45:30,594 --> 00:45:32,789
MARKOWITZ: 
Fire command, go to eight, please.

710
00:45:37,234 --> 00:45:38,326
BOWDEN: 
There she is.

711
00:45:38,326 --> 00:45:39,426
MARKOWITZ: 
Sarah Caraway.

712
00:45:39,426 --> 00:45:41,664
We know the security temp
is Benjamin Larson

713
00:45:41,664 --> 00:45:42,763
and we know McCormick.

714
00:45:42,763 --> 00:45:44,705
What other names are unaccounted for?

715
00:45:45,375 --> 00:45:49,709
Jane something. Looks like
"Kowski." The older woman.

716
00:45:53,083 --> 00:45:54,744
Find me footage of this guy.

717
00:45:55,319 --> 00:45:56,877
This way, ma'am.

718
00:45:57,721 --> 00:45:59,052
CAPTAIN: Let's go.
FIREMAN: All clear.

719
00:46:03,560 --> 00:46:05,357
BOWDEN:
Okay, this time slow.

720
00:46:12,536 --> 00:46:13,867
You got to be kidding me.

721
00:46:13,867 --> 00:46:15,199
Did she just steal that lady's wallet?

722
00:46:15,199 --> 00:46:18,364
So Vince was a scam artist,
this woman Jane's a thief,

723
00:46:18,609 --> 00:46:21,942
Sarah there is a liar
and our guard is a thug.

724
00:46:22,312 --> 00:46:24,303
Quite the crew we have here.

725
00:46:25,382 --> 00:46:27,612
I still haven't seen this guy here.

726
00:46:31,655 --> 00:46:32,644
What was that?

727
00:46:33,190 --> 00:46:34,555
It's okay.
Hard drive crash.

728
00:46:34,555 --> 00:46:35,955
I got it.
Number 2.

729
00:46:39,129 --> 00:46:40,187
Here we go.

730
00:46:42,366 --> 00:46:44,391
Any other angle on the lobby?

731
00:46:44,935 --> 00:46:46,630
LUSTIG:
Just the main entrance.

732
00:46:47,771 --> 00:46:48,897
There.

733
00:46:51,008 --> 00:46:52,873
Okay, rewind back.

734
00:46:53,944 --> 00:46:55,172
Faster.

735
00:46:57,080 --> 00:46:58,570
There he is. Stop it.

736
00:47:04,054 --> 00:47:05,453
Where's that satchel?

737
00:47:11,161 --> 00:47:14,324
He doesn't... There's no
satchel in the elevator.

738
00:47:15,666 --> 00:47:16,860
Whoa. Whoa. Whoa.

739
00:47:19,903 --> 00:47:21,234
BOWDEN: 
Shit.

740
00:47:22,573 --> 00:47:23,801
Oh, no.

741
00:47:24,174 --> 00:47:25,505
MARKOWITZ: 
What's happening?

742
00:47:27,778 --> 00:47:29,405
I can't take this anymore.

743
00:47:29,405 --> 00:47:31,379
Don't come near me, any of you.

744
00:47:31,379 --> 00:47:33,449
TONY: Maybe, if I could
just check the wiring...

745
00:47:38,055 --> 00:47:39,818
(SARAH BREATHING HEAVILY)

746
00:47:45,195 --> 00:47:46,662
(RUMBLING)

747
00:47:48,732 --> 00:47:50,632
BEN:
What the hell's going on?

748
00:47:56,673 --> 00:47:57,799
(BEN EXCLAIMS)

749
00:47:58,041 --> 00:48:00,532
(LOUD THUMPING)

750
00:48:00,878 --> 00:48:04,041
SARAH: (WHIMPERING) Please.
Please turn on the light.

751
00:48:05,816 --> 00:48:08,307
Turn on the lights.

752
00:48:10,153 --> 00:48:11,177
(EXCLAIMS)

753
00:48:13,490 --> 00:48:14,650
(SARAH SCREAMING)

754
00:48:22,566 --> 00:48:25,399
That's it.
Shut down the building.

755
00:48:25,903 --> 00:48:27,530
Bring everyone down to the lobby.

756
00:48:27,530 --> 00:48:29,298
Nobody comes in or out but us.

757
00:48:30,908 --> 00:48:32,671
Which guy do you think is doing this?

758
00:48:32,671 --> 00:48:35,075
BOWDEN: There are three people
in there and they're all capable.

759
00:48:35,445 --> 00:48:36,742
Well, she's not doing it.

760
00:48:37,114 --> 00:48:39,048
I am ruling nobody out.

761
00:48:39,283 --> 00:48:41,217
Fire Department wants to know
if you have a shut-off valve

762
00:48:41,217 --> 00:48:43,014
before they get through
the wall, just in case.

763
00:48:43,253 --> 00:48:46,620
Yeah, it's in the basement.

764
00:48:49,126 --> 00:48:50,457
I will go.

765
00:48:55,065 --> 00:48:56,692
RAMIREZ: They're bad people,
that's why they're here.

766
00:48:56,692 --> 00:48:59,964
No, two of them are here because
they just got on the wrong elevator.

767
00:48:59,964 --> 00:49:02,096
Yeah, and I just happened
to have the wrong job

768
00:49:02,096 --> 00:49:04,299
and you just happened to
take the wrong call.

769
00:49:11,748 --> 00:49:13,739
He never does this in secret.

770
00:49:15,686 --> 00:49:17,916
There's a reason we're the audience.

771
00:49:24,628 --> 00:49:26,323
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.

772
00:49:26,530 --> 00:49:27,997
No one's getting in
this building right now.

773
00:49:27,997 --> 00:49:29,430
I know. I am supposed to
meet somebody upstairs.

774
00:49:29,430 --> 00:49:31,490
You're going to have to call them
and tell them you can't make it.

775
00:49:31,490 --> 00:49:33,001
Can you just tell me what's happening?

776
00:49:33,001 --> 00:49:35,038
RAMIREZ: 
He always kills the last victim

777
00:49:35,038 --> 00:49:37,005
in front of the person they love most

778
00:49:38,475 --> 00:49:40,340
to make cynics of us all.

779
00:49:40,544 --> 00:49:42,171
No, no, no.
Don't touch her.

780
00:49:42,171 --> 00:49:43,803
I am not going to leave her
just hanging there.

781
00:49:45,615 --> 00:49:47,173
Where you going to put her?

782
00:49:47,173 --> 00:49:48,909
I haven't thought that far ahead.

783
00:49:55,993 --> 00:49:57,654
Funny how all this
stuff starts happening

784
00:49:57,654 --> 00:49:59,455
right after you start working here.

785
00:49:59,455 --> 00:50:01,019
Seems to me, you're the only one

786
00:50:01,019 --> 00:50:02,531
who knew where the cables are.

787
00:50:16,980 --> 00:50:18,538
What are you doing?

788
00:50:20,917 --> 00:50:22,817
Trying to close her eyes.

789
00:50:25,622 --> 00:50:29,183
That doesn't work, not until
they're dead for a few hours.

790
00:50:36,299 --> 00:50:37,994
Okay, you enter the
building with a satchel.

791
00:50:37,994 --> 00:50:40,502
You see a sign-in desk you
want to avoid. Where do you go?

792
00:50:42,539 --> 00:50:44,473
Restroom.
Yep.

793
00:50:56,753 --> 00:50:57,981
Got it.

794
00:51:11,401 --> 00:51:13,460
Could those be used
to rig an elevator?

795
00:51:14,371 --> 00:51:19,434
I have no idea, but he doesn't
sign in and then he hides these?

796
00:51:43,266 --> 00:51:45,063
(SPEAKING IN SPANISH)

797
00:52:00,450 --> 00:52:02,350
What the hell is that?

798
00:52:03,420 --> 00:52:04,853
I wish he'd stop.

799
00:52:12,929 --> 00:52:15,090
I don't even know your name.

800
00:52:21,438 --> 00:52:22,837
I am Ben.

801
00:52:23,740 --> 00:52:25,298
I am Sarah.

802
00:52:28,145 --> 00:52:29,942
I am Tony.

803
00:52:43,727 --> 00:52:45,752
TONY: 
So where'd your claustrophobia go?

804
00:52:45,752 --> 00:52:46,887
BEN: 
Excuse me?

805
00:52:49,466 --> 00:52:53,459
I have never seen claustrophobia
come and go like that.

806
00:52:55,472 --> 00:52:57,463
You trying to say something?
Then say it. Yeah, yeah.

807
00:52:57,463 --> 00:52:58,973
Okay, I am saying I didn't do this,

808
00:52:58,973 --> 00:53:00,873
and I very much doubt that
she did, so that leaves you.

809
00:53:01,745 --> 00:53:04,270
I am saying I think this
claustrophobia thing...

810
00:53:05,415 --> 00:53:07,144
I think it's an act.

811
00:53:07,884 --> 00:53:09,875
Yeah, I am saying
I think you're a liar.

812
00:53:15,158 --> 00:53:16,182
(YELLING)

813
00:53:22,399 --> 00:53:23,627
Kill him, Ben.

814
00:53:26,169 --> 00:53:27,727
Kill him before he kills us.

815
00:53:29,039 --> 00:53:30,097
Kill him.

816
00:53:33,877 --> 00:53:34,866
Stop it. Stop.

817
00:53:36,546 --> 00:53:38,980
Stop it. Get us out.
Get us out. Get us out.

818
00:53:40,917 --> 00:53:44,284
Back away from each other now. 
Get off.

819
00:53:45,388 --> 00:53:47,288
We're going to keep you safe
and here's how,

820
00:53:47,288 --> 00:53:50,087
everyone get to a corner and
place your hands on the wall

821
00:53:50,087 --> 00:53:51,889
so everyone can see that
you're not up to anything.

822
00:53:52,395 --> 00:53:54,556
Go ahead. Do it.

823
00:53:57,667 --> 00:53:59,191
You won't have to.
keep this up long.

824
00:53:59,191 --> 00:54:01,169
The building is surrounded by police.

825
00:54:09,079 --> 00:54:12,981
In a hypothetical conversation
that I am not really having,

826
00:54:13,950 --> 00:54:16,180
how would this story of yours end?

827
00:54:17,587 --> 00:54:19,145
They all die.

828
00:54:21,391 --> 00:54:22,722
That's it?

829
00:54:24,227 --> 00:54:25,387
Yeah.

830
00:54:27,097 --> 00:54:28,928
This is not your fault.

831
00:54:30,600 --> 00:54:33,091
They made the choices
that brought them here.

832
00:54:35,338 --> 00:54:37,306
Hey. You're going to love this.

833
00:54:37,306 --> 00:54:38,671
What have you got?

834
00:54:38,671 --> 00:54:40,073
She has a criminal record, too.

835
00:54:40,677 --> 00:54:43,202
Three counts of blackmailing
rich married men.

836
00:54:43,202 --> 00:54:44,542
Now where this gets interesting,

837
00:54:44,542 --> 00:54:47,048
is couple of years ago, the
arrests stopped. Guess why.

838
00:54:47,048 --> 00:54:48,141
Tell me.

839
00:54:48,141 --> 00:54:49,879
Well, her name is Sarah Caraway.

840
00:54:50,387 --> 00:54:51,615
"Caraway" Caraway?

841
00:54:51,615 --> 00:54:52,950
Yeah. She married into the family.

842
00:54:52,950 --> 00:54:54,183
So she shoplifted an heir.

843
00:54:54,183 --> 00:54:55,349
Yeah, something like that, I guess.

844
00:54:55,349 --> 00:54:57,052
What's she doing here?

845
00:54:57,052 --> 00:54:58,389
According to the sign-in sheet,

846
00:54:58,389 --> 00:55:01,897
she was going to see a lawyer
on 42 named Wayne Kazan.

847
00:55:03,266 --> 00:55:05,700
Excuse me. Excuse me.

848
00:55:06,436 --> 00:55:09,633
Hey, listen up.
Quiet down. Quiet down.

849
00:55:09,633 --> 00:55:10,866
(CROWD CONTINUES CHATTERING)

850
00:55:10,866 --> 00:55:12,271
Hey, quiet.

851
00:55:13,310 --> 00:55:14,800
Philadelphia P.D.

852
00:55:15,879 --> 00:55:17,437
I am looking for a Wayne Kazan.

853
00:55:17,437 --> 00:55:19,038
Is there a Wayne Kazan down here?

854
00:55:19,038 --> 00:55:20,776
Yeah.

855
00:55:20,776 --> 00:55:22,078
Excuse me.

856
00:55:22,385 --> 00:55:25,582
Heads up. Did you have a meeting
today with a Sarah Caraway?

857
00:55:26,589 --> 00:55:27,817
I don't know.
Do you have a subpoena?

858
00:55:27,817 --> 00:55:29,586
Come on,
you can tell me that much.

859
00:55:29,859 --> 00:55:31,417
I might have. Why?

860
00:55:31,417 --> 00:55:34,461
She was attacked. 
Who has motive to hurt her?

861
00:55:34,698 --> 00:55:36,290
Well, you know I can't
divulge personal information.

862
00:55:36,290 --> 00:55:37,492
Come on, man.
Give me something.

863
00:55:37,492 --> 00:55:38,659
Give me something to work with here.

864
00:55:38,659 --> 00:55:40,066
I am trying to save your client's life.

865
00:55:41,071 --> 00:55:42,538
Come here.

866
00:55:45,442 --> 00:55:47,307
I guess I'd do what
you guys normally do

867
00:55:47,307 --> 00:55:49,208
and start with
the person closest to her.

868
00:55:50,880 --> 00:55:52,245
Thanks.
And just so you know,

869
00:55:52,916 --> 00:55:55,146
my specialty is forensic accounting.

870
00:55:57,454 --> 00:55:59,820
Markowitz, get Mrs. Caraway's
husband on the phone.

871
00:56:06,229 --> 00:56:07,753
Should be okay now.

872
00:56:16,072 --> 00:56:17,767
All right, get in there.

873
00:56:23,980 --> 00:56:25,277
(ELECTRICITY CRACKLES)

874
00:56:36,693 --> 00:56:39,560
LUSTIG: I might have found
the problem. It's a bad wire.

875
00:56:39,560 --> 00:56:42,029
Looks like it could be
shorting out the circuits.

876
00:57:02,285 --> 00:57:03,274
Okay.

877
00:57:07,023 --> 00:57:09,423
Easy. Easy.

878
00:57:09,759 --> 00:57:10,953
That's it.

879
00:57:30,680 --> 00:57:32,011
Yeah, I am fine.

880
00:57:32,348 --> 00:57:34,714
Vasquez, we're going to need
the large Target saw up here

881
00:57:34,714 --> 00:57:35,773
as fast as you can bring it.

882
00:57:43,560 --> 00:57:44,993
MARKOWITZ: Look, we need
two more on 21, okay, guys?

883
00:57:44,993 --> 00:57:46,926
Any luck getting hold of the husband?

884
00:57:46,926 --> 00:57:47,985
No, not yet.

885
00:57:47,985 --> 00:57:50,498
I called his office and his secretary
said he'd call me right back.

886
00:57:50,498 --> 00:57:51,625
(CROWD SCREAMING)

887
00:57:55,004 --> 00:57:56,767
Back up. Heads up,
heads up. Come on.

888
00:57:56,767 --> 00:57:58,000
Heads up. Back up.

889
00:57:58,000 --> 00:58:00,440
Move out of the way.
Get away. Back up.

890
00:58:00,440 --> 00:58:02,273
What happened?
Anybody see what happened?

891
00:58:02,273 --> 00:58:03,334
Medic.

892
00:58:03,334 --> 00:58:04,402
MAN:
He came through the door.

893
00:58:04,681 --> 00:58:06,706
Breathe. Breathe.

894
00:58:07,183 --> 00:58:08,480
Lustig.

895
00:58:08,985 --> 00:58:11,385
Back away.
Back away. Move back.

896
00:58:11,385 --> 00:58:14,548
Get everybody back.
Back away.

897
00:58:32,642 --> 00:58:34,075
Put your hands back up on the wall.

898
00:58:34,075 --> 00:58:35,370
It hurts.

899
00:58:39,716 --> 00:58:42,082
Put your hands back up on that wall.

900
00:58:45,622 --> 00:58:46,850
Or what?

901
00:58:50,393 --> 00:58:52,554
Just leave her alone.
She's in pain.

902
00:58:52,829 --> 00:58:55,059
Don't you see what she's doing?

903
00:58:56,199 --> 00:58:57,860
Chick's a twist.

904
00:58:58,434 --> 00:58:59,662
What are you talking about?

905
00:58:59,662 --> 00:59:02,728
Yeah, that's what we used to call
people like her in the Marines.

906
00:59:03,640 --> 00:59:06,768
Suddenly out of the blue, everybody
would start fighting with each other.

907
00:59:06,768 --> 00:59:09,276
Tempers would flare, people
would start getting hurt.

908
00:59:09,276 --> 00:59:13,543
But then we realized
it's just the new guy

909
00:59:14,250 --> 00:59:16,343
telling everybody
what other people said,

910
00:59:16,343 --> 00:59:18,717
stirring shit up where there wasn't any.

911
00:59:20,790 --> 00:59:24,817
Until one night when we beat the
living shit out of that twist.

912
00:59:26,829 --> 00:59:29,627
And then, just like that,

913
00:59:32,001 --> 00:59:33,969
everything would go back to normal.

914
00:59:36,139 --> 00:59:37,970
Are you threatening me?

915
00:59:38,374 --> 00:59:40,934
I just want you to know that I know.

916
00:59:42,745 --> 00:59:45,339
Why don't you just shut up and
keep your hands on the wall?

917
01:00:02,532 --> 01:00:04,500
MARKOWITZ: (OVER RADIO) Sarah
Caraway's husband won't talk to us.

918
01:00:04,500 --> 01:00:05,591
He lawyered up.

919
01:00:05,591 --> 01:00:08,296
Her lawyer told me
she's locating all his money.

920
01:00:08,638 --> 01:00:10,799
I bet she's about to leave
him and he might know it.

921
01:00:11,140 --> 01:00:12,937
That would definitely
give him motive to kill her.

922
01:00:13,309 --> 01:00:14,435
But if he's trying to kill his wife,

923
01:00:14,435 --> 01:00:16,171
why are Jane Kowski
and Vince McCormick dead?

924
01:00:16,171 --> 01:00:17,507
This is Matt with Caraway Security.

925
01:00:17,914 --> 01:00:19,176
I need someone from maintenance

926
01:00:19,176 --> 01:00:20,476
to come down and shut the bay doors.

927
01:00:23,086 --> 01:00:26,715
Sarah Caraway's husband doesn't
own Caraway Security, does he?

928
01:00:27,790 --> 01:00:29,155
Meet me in the office.

929
01:00:39,802 --> 01:00:41,064
He's not done yet.

930
01:00:41,064 --> 01:00:42,694
It's the Kensington sniper
all over again.

931
01:00:43,072 --> 01:00:44,471
RAMIREZ:
What's a Kensington sniper?

932
01:00:45,208 --> 01:00:47,768
A few years ago, a guy shot four
strangers and then his own wife,

933
01:00:47,768 --> 01:00:49,778
trying to make a personal
killing look like a serial.

934
01:00:49,778 --> 01:00:52,076
The guard works
for the woman's husband.

935
01:00:52,076 --> 01:00:53,740
I think the two victims
were just a decoy.

936
01:00:53,740 --> 01:00:54,908
The guard is going to kill her.

937
01:00:54,908 --> 01:00:56,177
I need to be in that elevator right now.

938
01:00:56,177 --> 01:00:57,583
Move.
Right.

939
01:01:01,090 --> 01:01:02,614
Please don't let him kill me, Ben.

940
01:01:02,614 --> 01:01:04,091
BEN: 
I won't.

941
01:01:04,661 --> 01:01:07,596
Come over here next to me
and I will keep you safe.

942
01:01:09,365 --> 01:01:11,230
Don't worry. Come on.

943
01:01:16,906 --> 01:01:18,168
BOWDEN: (OVER INTERCOM)
Hold up your cell phones.

944
01:01:18,168 --> 01:01:19,970
Use the screens as flashlights.

945
01:01:22,612 --> 01:01:23,806
Don't let it go dark in there.

946
01:01:23,806 --> 01:01:25,142
Keep the light on each other.

947
01:01:25,142 --> 01:01:26,875
Keep shining it all around the elevator.

948
01:01:34,157 --> 01:01:35,283
(ALL EXCLAIM)

949
01:01:36,426 --> 01:01:37,552
(THUMPING SOUND)

950
01:01:38,227 --> 01:01:40,752
BEN: Don't you do it. 
Don't you do it.

951
01:02:00,683 --> 01:02:02,651
It just doesn't make any sense.

952
01:02:04,721 --> 01:02:06,746
Oh, my God. It is you.

953
01:02:09,092 --> 01:02:10,582
Please, lady.

954
01:02:11,194 --> 01:02:14,288
They can't hear you. 
You don't have to pretend anymore.

955
01:02:14,664 --> 01:02:16,564
We both know who did this.

956
01:02:18,234 --> 01:02:19,895
Yeah, we do.

957
01:02:30,780 --> 01:02:33,943
BOWDEN: Put down the glass and
get your hands on the wall now.

958
01:02:35,218 --> 01:02:36,378
I should kill you right now.

959
01:02:36,378 --> 01:02:38,477
I should kill you right now
before you try anything else.

960
01:02:38,477 --> 01:02:39,851
I should cut you right now.

961
01:02:39,851 --> 01:02:42,584
And what will be your defense? Huh?

962
01:02:43,659 --> 01:02:45,957
"She killed them all,
so I had to kill her"?

963
01:02:45,957 --> 01:02:48,189
Yeah, something like that.

964
01:02:48,397 --> 01:02:50,297
You take me down,

965
01:02:51,234 --> 01:02:55,034
they're pinning all of
this on you and you know it.

966
01:02:56,472 --> 01:02:58,963
A big, tough guy like yourself.

967
01:03:01,477 --> 01:03:02,944
RAMIREZ:
This is what he does.

968
01:03:03,246 --> 01:03:05,180
He wants us to doubt everything.

969
01:03:05,414 --> 01:03:06,676
Markowitz.

970
01:03:07,216 --> 01:03:09,081
Markowitz?
We're getting close, boss.

971
01:03:10,987 --> 01:03:12,454
Hurry up.

972
01:03:12,922 --> 01:03:14,389
How would I do it?

973
01:03:14,791 --> 01:03:16,122
Do what?

974
01:03:17,460 --> 01:03:21,089
According to your story,
how would I save them?

975
01:03:23,132 --> 01:03:25,032
There's no easy answer.

976
01:03:26,402 --> 01:03:28,233
You're never going to get these people

977
01:03:28,233 --> 01:03:30,202
to see themselves as they really are

978
01:03:31,307 --> 01:03:33,400
because it's the lies
that we tell ourselves,

979
01:03:33,709 --> 01:03:35,540
they introduce us to him.

980
01:03:47,623 --> 01:03:48,954
Look at what you're doing.

981
01:03:49,959 --> 01:03:51,256
Don't think just because I am a cop

982
01:03:51,256 --> 01:03:53,454
I don't know what you're going 
through right now.

983
01:03:56,732 --> 01:03:58,290
I have been to hell.

984
01:04:01,871 --> 01:04:04,203
Six months ago, I...

985
01:04:07,243 --> 01:04:10,804
...checked into a hotel and I
nearly drank myself to death.

986
01:04:11,781 --> 01:04:15,217
The thing is, 
when you're self-destructing,

987
01:04:15,217 --> 01:04:17,309
it looks like
it's the world's fault.

988
01:04:17,309 --> 01:04:20,844
Like you're dealt a series of
shit hands, but that's not real.

989
01:04:21,257 --> 01:04:24,590
Okay? 
It was all on me. All of it.

990
01:04:25,728 --> 01:04:28,822
I realized my only way out of
hell was to take responsibility

991
01:04:28,822 --> 01:04:30,422
for what I had become.

992
01:04:33,102 --> 01:04:35,434
You are responsible for this.

993
01:04:35,671 --> 01:04:36,933
You realize that, don't you?

994
01:04:36,933 --> 01:04:39,497
Take responsibility
for what you're doing.

995
01:04:41,811 --> 01:04:43,369
Put down the glass.

996
01:04:46,415 --> 01:04:48,076
Put down the glass.

997
01:04:55,658 --> 01:04:58,058
I will put this down if you do, too.

998
01:04:58,895 --> 01:05:00,362
Okay?

999
01:05:01,764 --> 01:05:03,595
We will call a truce.

1000
01:05:28,257 --> 01:05:29,519
BOWDEN: 
Good.

1001
01:05:30,393 --> 01:05:32,122
You're doing the right thing.

1002
01:05:35,731 --> 01:05:38,723
Sir, we found a woman who thinks
she knows someone in the elevator.

1003
01:05:39,135 --> 01:05:40,466
Send her in.

1004
01:05:42,338 --> 01:05:43,430
No.

1005
01:05:44,273 --> 01:05:45,831
Get in there.
Get in there. Now.

1006
01:05:46,776 --> 01:05:48,107
FIREMAN: 
We're through.

1007
01:05:51,714 --> 01:05:52,806
(SCREAMING)

1008
01:06:18,007 --> 01:06:19,235
(WHEEZING)

1009
01:06:32,188 --> 01:06:33,314
CHOl: This is the woman
I was telling you...

1010
01:06:33,314 --> 01:06:34,923
BOWDEN: 
Hold her outside.

1011
01:06:34,923 --> 01:06:36,117
Tony.

1012
01:06:36,392 --> 01:06:37,620
(SARAH WHEEZING)

1013
01:06:38,894 --> 01:06:39,918
You know him?

1014
01:06:40,229 --> 01:06:43,062
He's my fiancé. He had a
job interview here today

1015
01:06:43,062 --> 01:06:45,156
and he didn't want to
bring his tools in with him.

1016
01:06:45,156 --> 01:06:46,223
I was late picking them up.

1017
01:06:46,223 --> 01:06:47,461
Tony what?

1018
01:06:47,461 --> 01:06:48,969
Janekowski.
Tony Janekowski.

1019
01:06:54,643 --> 01:06:57,203
Jane Kowski is Janekowski?

1020
01:06:58,347 --> 01:07:00,815
He signed in.
Then who is...

1021
01:07:01,183 --> 01:07:03,549
Come on, breathe. Right
there. Come on, breathe.

1022
01:07:04,353 --> 01:07:08,016
Breathe. Come on,
come on. Please breathe.

1023
01:07:08,257 --> 01:07:09,315
(EXCLAIMING)

1024
01:07:09,792 --> 01:07:11,521
(EXCLAIMING IN SPANISH)

1025
01:07:11,521 --> 01:07:13,323
It's her. It's her.

1026
01:07:15,598 --> 01:07:16,895
Get in there already.

1027
01:07:19,268 --> 01:07:21,031
Who are you?
OLD WOMAN: Today?

1028
01:07:21,971 --> 01:07:23,336
I am an old woman.

1029
01:07:24,206 --> 01:07:26,265
Grab her the moment you get in.

1030
01:07:26,842 --> 01:07:30,209
Are you ready for your turn, Anthony?

1031
01:07:30,209 --> 01:07:31,301
(WHEEZING)

1032
01:09:07,610 --> 01:09:09,134
(CAR ENGINE STARTING UP)

1033
01:09:19,989 --> 01:09:21,320
TONY: 
I am sorry.

1034
01:09:22,191 --> 01:09:23,658
I am sorry.

1035
01:09:23,893 --> 01:09:26,259
The whores, the liars,
the cheats and the deserters,

1036
01:09:26,259 --> 01:09:28,057
it's always the same thing.

1037
01:09:28,731 --> 01:09:30,995
You know who I am now.

1038
01:09:31,233 --> 01:09:32,598
Yes?

1039
01:09:35,938 --> 01:09:36,996
Take me.

1040
01:09:36,996 --> 01:09:38,096
OLD WOMAN:
I intend to.

1041
01:09:38,096 --> 01:09:41,974
No, take me instead.
I deserve this.

1042
01:09:42,678 --> 01:09:44,111
You don't believe that.

1043
01:09:44,111 --> 01:09:46,738
Yes. Yeah, I do.

1044
01:09:48,317 --> 01:09:49,909
I should never have left.

1045
01:09:49,909 --> 01:09:52,647
It's my fault.
It's all my fault.

1046
01:09:52,647 --> 01:09:54,951
You think you can make
some kind of bargain?

1047
01:09:55,424 --> 01:09:56,982
Take me instead. Please.

1048
01:09:56,982 --> 01:09:58,115
Stop saying that.

1049
01:10:14,777 --> 01:10:16,404
You think this will make you good?

1050
01:10:16,404 --> 01:10:17,807
You're not good.

1051
01:10:18,013 --> 01:10:19,173
I know.

1052
01:10:19,173 --> 01:10:21,282
You think you can make up
for the choices you made?

1053
01:10:22,585 --> 01:10:23,745
No.

1054
01:10:25,321 --> 01:10:26,982
You think you can be forgiven?

1055
01:10:27,289 --> 01:10:28,517
No.

1056
01:10:30,092 --> 01:10:31,081
Channel eight.

1057
01:10:32,261 --> 01:10:35,253
I killed a mother and her son
on Bethlehem Pike

1058
01:10:35,253 --> 01:10:36,696
five years ago.

1059
01:10:38,000 --> 01:10:39,058
Uh.

1060
01:10:39,668 --> 01:10:42,501
It was a hit-and-run
and I was never caught.

1061
01:10:47,810 --> 01:10:49,368
I am so sorry.

1062
01:11:11,500 --> 01:11:12,728
(SARAH WHEEZING)

1063
01:11:16,372 --> 01:11:17,361
TONY: 
No.

1064
01:11:32,288 --> 01:11:33,380
Damn.

1065
01:11:34,823 --> 01:11:36,586
I really wanted you.

1066
01:12:02,051 --> 01:12:04,042
BOWDEN:
Come on, come on, come on.

1067
01:12:13,062 --> 01:12:14,393
Where is she?

1068
01:12:15,264 --> 01:12:16,925
Where'd she go?

1069
01:12:26,241 --> 01:12:27,572
(INAUDIBLE)

1070
01:12:46,195 --> 01:12:47,321
(EXHALES)

1071
01:13:28,170 --> 01:13:29,660
I will take him in.

1072
01:14:11,547 --> 01:14:14,539
That was my family on Bethlehem Pike.

1073
01:14:18,520 --> 01:14:20,181
That was my son.

1074
01:14:31,200 --> 01:14:33,430
I have been waiting for
this moment for five years.

1075
01:14:33,430 --> 01:14:35,766
All the things I'd say to you

1076
01:14:37,306 --> 01:14:38,671
and what I'd do.

1077
01:14:46,081 --> 01:14:47,571
The thing is...

1078
01:14:53,322 --> 01:14:54,880
...I forgive you.

1079
01:15:00,496 --> 01:15:05,593
RAMIREZ: After my mother would finish
her story, she would always comfort us.

1080
01:15:06,335 --> 01:15:08,428
"Don't worry," she'd say.

1081
01:15:09,338 --> 01:15:14,173
"If the Devil is real,
then God must be real, too."


