﻿1
00:01:08,652 --> 00:01:10,652
       欢迎光临IMAX私人智能影院
    本片字幕由韬略影音字幕组翻译
禁用于其它商业用途 最终版权归出版商所有

2
00:01:10,653 --> 00:01:20,443
电影 "德惠翁主"是把大韩民国的最后公主
德惠翁主的一生 戏剧化改编为"纯粹创作作品"
部分内容可能与事实不符

3
00:01:21,624 --> 00:01:25,169
{\an7}孙艺珍

4
00:01:28,172 --> 00:01:30,341
{\an7}朴海日

5
00:01:28,672 --> 00:01:30,341
- 早安 部长
- 早

6
00:01:33,969 --> 00:01:34,845
您来了

7
00:01:34,983 --> 00:01:38,933
{\an7}尹帝文

8
00:01:35,471 --> 00:01:36,514
早啊

9
00:01:36,523 --> 00:01:37,183


10
00:01:36,514 --> 00:01:37,848
早啊

11
00:01:41,936 --> 00:01:43,062
{\an7}罗美兰

12
00:01:43,523 --> 00:01:46,853
李记者 最近很少看到报导呢

13
00:01:46,853 --> 00:01:47,853
这个检查一下吧

14
00:01:47,853 --> 00:01:49,353
是 知道了

15
00:01:48,183 --> 00:01:52,183
{\an7}郑尚勋

16
00:01:49,853 --> 00:01:51,183
谢谢您 部长

17
00:01:51,353 --> 00:01:53,353


18
00:01:53,353 --> 00:01:55,353
来了啊

19
00:01:53,353 --> 00:01:55,123
{\an7}电视声 : 我们的新政府 发表说

20
00:01:55,123 --> 00:01:57,183
{\an7}电视声 : 为了和日本的友好发展

21
00:01:55,353 --> 00:01:57,183
来了啊 金部长

22
00:01:57,183 --> 00:02:01,183
{\an7}电视声 : 将会促进第6次韩日会谈

23
00:02:01,283 --> 00:02:03,183
{\an7}电视声 : 上次会议中的

24
00:02:02,413 --> 00:02:04,713
部长 日本来的电话

25
00:02:03,183 --> 00:02:05,353
{\an7}电视声 : 韩国 中国区问题

26
00:02:06,853 --> 00:02:08,853
请把电话转到部长的位置上

27
00:02:12,353 --> 00:02:13,853
请说

28
00:02:13,853 --> 00:02:17,683
找到了 找到翁主了

29
00:02:18,183 --> 00:02:20,023
有在听吗

30
00:02:20,853 --> 00:02:22,683
身居何处

31
00:02:26,023 --> 00:02:29,183
知道了 会再联系的

32
00:02:33,183 --> 00:02:35,353
是说找到了吗

33
00:02:38,023 --> 00:02:39,353
太好了

34
00:02:39,683 --> 00:02:43,023
那么这次就请部长代劳我去了

35
00:02:45,183 --> 00:02:46,523
谢谢了

36
00:02:46,523 --> 00:02:48,683
请喝一杯吧

37
00:03:41,853 --> 00:03:43,683
孩子啊

38
00:03:53,503 --> 00:03:57,683
大韩帝国 初代 皇帝 高宗

39
00:03:53,853 --> 00:03:58,523
己未年新年 会有很多好事的

40
00:03:58,523 --> 00:04:00,523
是 陛下

41
00:04:00,683 --> 00:04:04,023
陛下 数到3就拍了

42
00:04:07,853 --> 00:04:09,683
1

43
00:04:10,353 --> 00:04:12,023
2

44
00:04:12,853 --> 00:04:14,683
3

45
00:04:18,523 --> 00:04:22,353
1919年 德寿宫

46
00:04:20,523 --> 00:04:27,023
小姐 小姐 小姐...

47
00:04:27,023 --> 00:04:32,183
{\an7}合邦:日本吞并韩国

48
00:04:27,023 --> 00:04:32,183
陛下 不认同这种合邦的消息

49
00:04:32,183 --> 00:04:34,683
貌似都传到天皇那里了

50
00:04:37,023 --> 00:04:38,683
所以呢

51
00:04:38,683 --> 00:04:40,853
会安排去日本的日子

52
00:04:40,853 --> 00:04:43,523
是想让我跪下吗

53
00:04:43,523 --> 00:04:46,353
这样你还能称得上是我的臣子吗

54
00:04:46,233 --> 00:04:48,893
李完用

55
00:04:46,233 --> 00:04:48,893
朝鲜总督府 副议长

56
00:04:46,353 --> 00:04:48,023
我现在

57
00:04:48,183 --> 00:04:49,853
是天皇陛下的臣子

58
00:04:49,853 --> 00:04:53,023
我没有认可过韩日融合

59
00:04:53,023 --> 00:04:56,353
是为了百姓 为了祖国的事

60
00:04:56,353 --> 00:05:00,523
在日本的统治下 朝鲜会更加富强的

61
00:05:00,523 --> 00:05:04,023
是啊 可能大家都富强了

62
00:05:05,023 --> 00:05:07,523
你15万 你10万

63
00:05:07,523 --> 00:05:12,183
完用你的财产在朝鲜全国是第二还是第三呢

64
00:05:14,183 --> 00:05:17,183
再怎么见钱眼开

65
00:05:17,183 --> 00:05:20,353
没东西可卖了 竟然卖国了

66
00:05:20,353 --> 00:05:23,353
你们这帮家伙的名字 会在历史留下污名的

67
00:05:23,353 --> 00:05:24,523
父王

68
00:05:24,523 --> 00:05:26,023
小姐 不可以啊

69
00:05:27,523 --> 00:05:29,353
求您把我藏起来吧

70
00:05:30,683 --> 00:05:32,523
好的 孩子

71
00:05:43,353 --> 00:05:48,023
听说万国和平会议上 派遣密使了

72
00:05:48,683 --> 00:05:50,353
愚蠢啊

73
00:05:50,353 --> 00:05:53,853
请向天皇陛下谢罪吧

74
00:05:53,853 --> 00:05:58,023
我就算死 也不会让那种事发生的

75
00:06:06,023 --> 00:06:12,853
无礼的家伙 把路让开

76
00:06:38,683 --> 00:06:41,683
说过今晚去上海吧

77
00:06:42,523 --> 00:06:43,683
母亲 找找我吧

78
00:06:43,683 --> 00:06:44,353
是 陛下

79
00:06:44,353 --> 00:06:47,683
见到友党先生后 会转达陛下的决意

80
00:06:47,853 --> 00:06:52,523
这次是最后的机会 请慎重吧

81
00:06:52,523 --> 00:06:53,523
是

82
00:06:53,523 --> 00:06:55,683
有叫你的侄子来吗

83
00:06:56,853 --> 00:06:58,353
是陛下

84
00:06:59,853 --> 00:07:00,853
让他进来

85
00:07:00,853 --> 00:07:02,183
是

86
00:07:11,853 --> 00:07:14,353
走近一些吧

87
00:07:17,353 --> 00:07:19,523
长得很好啊

88
00:07:22,683 --> 00:07:24,183
是谁啊

89
00:07:24,683 --> 00:07:27,183
印章的章 汉水的汉

90
00:07:27,183 --> 00:07:28,853
叫金章汉

91
00:07:29,353 --> 00:07:32,023
印章的章 汉水的汉

92
00:07:34,183 --> 00:07:35,853
是叫章汉来着吧

93
00:07:35,853 --> 00:07:37,183
是 陛下

94
00:07:37,183 --> 00:07:42,523
听说是满洲光复军首长 金黄亚将军次子

95
00:07:43,353 --> 00:07:46,683
父亲的去世 对你打击很大吧

96
00:07:46,853 --> 00:07:49,353
因叔父待我如亲子般照顾

97
00:07:49,353 --> 00:07:51,353
给了我不少安慰

98
00:07:51,353 --> 00:07:54,683
拒绝驸马提议是为什么呢

99
00:07:54,853 --> 00:07:58,183
为了继承父亲遗志 投入到独立运动中

100
00:07:58,353 --> 00:08:03,023
我想亡命上海呢

101
00:08:03,523 --> 00:08:09,523
现在 全世界都会知道日本人的所作所为

102
00:08:09,523 --> 00:08:15,183
但是 事情搞砸的话 翁主会怎么样 就不知道了

103
00:08:15,183 --> 00:08:21,183
想说你至少能保护好我的翁主 不被日本人扼杀

104
00:08:21,853 --> 00:08:24,853
虽然年纪还小

105
00:08:24,853 --> 00:08:31,183
但是 以我独断 想让你和德惠喜结良缘的呢

106
00:08:40,023 --> 00:08:44,523
陛下 吩咐做了水正果呢

107
00:08:44,523 --> 00:08:46,523
拿进来吧

108
00:09:02,683 --> 00:09:03,853
父王

109
00:09:08,683 --> 00:09:11,183
父王 看一下这个吧

110
00:09:11,853 --> 00:09:13,683
是我画的画

111
00:09:16,353 --> 00:09:17,523
干什么呢啊

112
00:09:17,523 --> 00:09:19,683
不 不要过来

113
00:09:22,353 --> 00:09:24,023
不行

114
00:09:25,353 --> 00:09:26,853
父王

115
00:09:33,183 --> 00:09:34,183
不行

116
00:09:34,183 --> 00:09:35,353
父王

117
00:09:35,353 --> 00:09:36,023
不行

118
00:09:36,023 --> 00:09:36,853
怎么了

119
00:09:36,853 --> 00:09:38,023
不行

120
00:09:38,353 --> 00:09:40,683
父王 怎么了

121
00:09:41,353 --> 00:09:42,683
孩子

122
00:09:42,683 --> 00:09:45,183
父王 怎么了

123
00:09:46,183 --> 00:09:48,183
父王 起来啊

124
00:09:49,183 --> 00:09:54,853
父王 父王 父王

125
00:09:56,183 --> 00:09:58,183
父王 怎么了

126
00:09:59,353 --> 00:10:02,523
父王 起来啊

127
00:10:03,353 --> 00:10:08,683
父王 父王 父王

128
00:10:13,353 --> 00:10:16,023
高宗大王的国葬

129
00:10:16,023 --> 00:10:17,683
在日本总长官的主导下

130
00:10:17,683 --> 00:10:20,353
以日式进行了

131
00:10:21,853 --> 00:10:25,853
怀疑死因为毒杀的朝鲜人民 愤怒了

132
00:10:25,853 --> 00:10:29,523
此事因而变成反抗日本殖民统治的

133
00:10:29,523 --> 00:10:33,353
“3.1万岁运动路”的导火线

134
00:10:36,143 --> 00:10:45,063
<font size="70" color="#dcc053" face="標楷體">德惠翁主</font>

135
00:10:49,973 --> 00:10:53,523
1925年 昌德宫 观物轩

136
00:11:04,023 --> 00:11:06,023
小姐

137
00:11:07,523 --> 00:11:09,683
进来吧

138
00:11:14,353 --> 00:11:18,023
章汉少爷来访了呢

139
00:11:27,523 --> 00:11:29,523
过得好吗

140
00:11:33,853 --> 00:11:35,853
您好 翁主

141
00:11:35,853 --> 00:11:40,683
音信全无 还以为忘了我呢

142
00:11:43,853 --> 00:11:46,183
要弹一下吗

143
00:11:52,183 --> 00:11:56,023
是我编的 叫鼠的曲子

144
00:11:56,853 --> 00:11:59,683
跟着弹一下吧

145
00:12:15,523 --> 00:12:17,183
弹得好啊

146
00:12:33,353 --> 00:12:34,683
貌似是韩泽秀顾问

147
00:12:34,683 --> 00:12:38,353
务必请您于明天的活动中穿上呢

148
00:12:38,353 --> 00:12:40,023
怎么办呢

149
00:12:40,023 --> 00:12:42,853
直接一把火烧了吗

150
00:12:45,353 --> 00:12:50,183
不 叫我穿就穿吧

151
00:12:50,183 --> 00:12:55,023
京城保育馆

152
00:12:55,353 --> 00:12:57,853
翁主殿下 翁主殿下

153
00:12:57,853 --> 00:12:59,523
您好翁主殿下

154
00:12:59,523 --> 00:13:00,683
欢迎您

155
00:13:00,683 --> 00:13:02,183
您好

156
00:13:02,183 --> 00:13:04,523
那么 那里请

157
00:13:08,853 --> 00:13:10,853
非常不方便的衣服呢

158
00:13:10,853 --> 00:13:14,023
只是外套上的呢 都搞不清穿没穿呢

159
00:13:14,023 --> 00:13:15,523
就忍一会吧

160
00:13:15,523 --> 00:13:17,353
别让拍照了

161
00:13:17,353 --> 00:13:18,683
为什么这样啊

162
00:13:18,683 --> 00:13:21,683
是朝鲜的希望啊

163
00:13:21,683 --> 00:13:24,523
翁主殿下 这是干什么

164
00:13:24,523 --> 00:13:25,853
有什么差错吗

165
00:13:25,853 --> 00:13:28,183
现在 这个位置 不知道谁来了吗

166
00:13:28,183 --> 00:13:30,183
难道

167
00:13:30,183 --> 00:13:35,183
送来的和服 是让我这个大韩帝国的翁主穿吗

168
00:13:37,023 --> 00:13:39,353
福顺 你这丫头

169
00:13:40,353 --> 00:13:42,683
不好看吗

170
00:13:44,023 --> 00:13:46,183
走吧 福顺

171
00:13:50,183 --> 00:13:52,683
不好看吗

172
00:13:54,353 --> 00:13:58,183
为什么叫来了 却不让拍了

173
00:13:58,183 --> 00:14:00,353
翁主殿下

174
00:14:00,353 --> 00:14:01,353
谢谢你们

175
00:14:01,353 --> 00:14:03,523
小朋友们 知道翁主做的歌吧

176
00:14:03,523 --> 00:14:05,023
是

177
00:14:05,023 --> 00:14:06,683
开始

178
00:14:16,353 --> 00:14:18,853
可爱啊...

179
00:14:19,523 --> 00:14:21,523
完蛋玩意

180
00:14:21,523 --> 00:14:25,353
还大言不惭说 可以宣传内外统一呢

181
00:14:25,353 --> 00:14:28,183
竟然被这小丫头算计了

182
00:14:28,183 --> 00:14:29,523
非常抱歉

183
00:14:29,523 --> 00:14:32,683
以翁主为中心 朝鲜人民的气势正在上升

184
00:14:32,683 --> 00:14:35,853
翁主是个危险的人物

185
00:14:45,023 --> 00:14:47,853
天皇陛下的联络

186
00:14:48,353 --> 00:14:54,023
咱们翁主殿下 终于挤身于王宫贵族的身份呢

187
00:14:56,023 --> 00:14:57,683
祝贺您

188
00:14:57,683 --> 00:14:59,183
德惠啊

189
00:14:59,183 --> 00:15:01,023
祝贺你

190
00:15:01,523 --> 00:15:05,183
韩顾问 辛苦你了

191
00:15:05,183 --> 00:15:07,853
日本留学事项我来准备吧

192
00:15:07,853 --> 00:15:10,183
翁主殿下竟然成了王公贵族

193
00:15:10,183 --> 00:15:13,023
就得像个贵族一样学习不是吗

194
00:15:13,023 --> 00:15:17,353
陛下 翁主得待在朝鲜

195
00:15:17,353 --> 00:15:20,853
不是有高宗陛下安排的婚约吗

196
00:15:20,853 --> 00:15:23,853
梁贵人要是不懂 就老实待着吧

197
00:15:23,853 --> 00:15:28,683
王宫贵族的教育和婚事是朝鲜总督府管辖 不知道吗

198
00:15:28,683 --> 00:15:32,353
德惠啊 你是怎么想的

199
00:15:32,353 --> 00:15:35,523
想背弃高宗陛下的意愿吗

200
00:15:38,523 --> 00:15:39,523
陛下

201
00:15:39,523 --> 00:15:40,683
把梁贵人拉出去

202
00:15:40,683 --> 00:15:44,523
13岁时 被抓走的英亲王 还没能回来呢

203
00:15:45,023 --> 00:15:47,853
对翁主殿下也想那样吗

204
00:15:47,853 --> 00:15:50,183
不可以 绝对不可以

205
00:15:50,183 --> 00:15:52,683
请保住啊 陛下

206
00:15:52,683 --> 00:15:57,353
韩顾问 你这家伙神志不清了吧

207
00:15:59,853 --> 00:16:02,183
我不想去

208
00:16:06,683 --> 00:16:10,853
看来 梁贵人怎么样都没关系呢

209
00:16:13,853 --> 00:16:16,353
那是什么话

210
00:16:24,853 --> 00:16:29,353
意思是朝鲜总督府无法保全梁贵人的安危

211
00:16:29,353 --> 00:16:32,523
看来是默认父王的毒杀呢

212
00:16:32,523 --> 00:16:35,353
陛下是疾病去世的

213
00:16:35,353 --> 00:16:40,023
命令是天皇陛下的 决定就由翁主殿下吧

214
00:16:40,023 --> 00:16:42,353
拒绝的话

215
00:16:43,183 --> 00:16:48,023
就会让朝鲜皇室岌岌可危

216
00:16:55,683 --> 00:16:58,353
请明白这一点吧

217
00:16:58,353 --> 00:17:03,023
衣服会再次送来的 这回可不要耍小聪明了

218
00:17:13,353 --> 00:17:18,853
我原来是下女 知道吗

219
00:17:26,523 --> 00:17:27,853
母亲

220
00:17:29,183 --> 00:17:31,523
我有个拜托

221
00:17:31,523 --> 00:17:33,853
一定要答应啊

222
00:17:38,683 --> 00:17:43,853
母亲的脚 我一直就想给您洗来着

223
00:17:50,523 --> 00:17:54,183
现在 就这样说不能去 不行吗

224
00:17:56,353 --> 00:18:01,353
完成学业就会回来了 不要太担心了

225
00:18:02,183 --> 00:18:06,183
翁主 一定要回来啊

226
00:18:06,183 --> 00:18:09,353
不论有什么事都要回来啊

227
00:18:09,353 --> 00:18:11,523
好的

228
00:18:13,183 --> 00:18:17,853
母亲 叫我一声德惠吧

229
00:18:22,683 --> 00:18:27,853
真是很想听到你再叫我一声 是我的心愿呢

230
00:19:36,183 --> 00:19:38,853
一定要经常带着这个保温瓶啊

231
00:19:38,853 --> 00:19:43,023
在敌国的土地上连一杯水都不能随便喝啊

232
00:19:43,023 --> 00:19:49,683
父王是怎么去世的 要铭记在心啊

233
00:19:49,683 --> 00:19:52,183
是的 母亲

234
00:19:59,023 --> 00:20:01,183
我去了

235
00:20:04,353 --> 00:20:08,523
小姐 小姐

236
00:21:08,563 --> 00:21:12,483
1961年 东京
羽田国际机场

237
00:21:24,023 --> 00:21:28,853
大哥 大哥

238
00:21:38,023 --> 00:21:40,353
这是多久没见了

239
00:21:40,353 --> 00:21:42,353
快有30年了

240
00:21:48,353 --> 00:21:49,853
大哥

241
00:21:54,853 --> 00:21:58,523
这样在日本又见面了

242
00:22:01,523 --> 00:22:02,683
走吧

243
00:22:02,683 --> 00:22:04,023
这边

244
00:22:25,273 --> 00:22:30,653
李方子 (梨本宫方子)
英亲王夫人

245
00:22:31,353 --> 00:22:35,853
战争结束后

246
00:22:35,853 --> 00:22:38,683
把所有财产都归还韩国政府

247
00:22:39,683 --> 00:22:42,023
生活非常困难

248
00:22:44,183 --> 00:22:48,523
英亲王殿下一直在怀念祖国

249
00:22:50,353 --> 00:22:54,853
最近才听说翁主殿下失踪的消息

250
00:22:55,683 --> 00:22:58,353
您知道翁主殿下的去向吗

251
00:23:00,853 --> 00:23:08,023
英亲王殿下对翁主殿下的事情非常内疚

252
00:23:08,683 --> 00:23:11,023
说会被别人笑话

253
00:23:13,353 --> 00:23:17,683
好像每个月会给人汇钱

254
00:23:18,523 --> 00:23:22,183
连我都没有告诉

255
00:23:24,353 --> 00:23:28,353
拜托你帮我找一下翁主

256
00:23:36,983 --> 00:23:43,693
赤 阪 王 子 酒 店
过去英亲王宅邸

257
00:23:49,683 --> 00:23:51,523
您预约了吗?

258
00:23:51,523 --> 00:23:54,523
我可以随便看一下吗?

259
00:23:54,523 --> 00:23:55,523
好的

260
00:23:55,523 --> 00:23:56,853
谢谢

261
00:25:19,183 --> 00:25:23,023
大日本帝国队军少尉 和真英人

262
00:25:22,703 --> 00:25:25,403
高宗  儿子

263
00:25:22,703 --> 00:25:25,403
英亲王

264
00:25:25,353 --> 00:25:27,023
终于来了

265
00:25:27,683 --> 00:25:32,853
这是这次被任命为我副官的少尉

266
00:25:34,183 --> 00:25:36,353
这位是德惠翁主殿下

267
00:25:37,353 --> 00:25:39,853
很高兴见到您

268
00:25:40,523 --> 00:25:42,523
这位是我夫人

269
00:25:43,523 --> 00:25:46,523
我是方子, 一直等着您呢

270
00:25:46,683 --> 00:25:49,353
你是那个朝鲜人?

271
00:25:49,853 --> 00:25:53,523
从陆军士官学校以第二名的成绩毕业的

272
00:25:53,523 --> 00:25:55,353
是 是的

273
00:25:55,353 --> 00:25:59,183
我是李王室长官韩泽秀

274
00:25:59,183 --> 00:26:00,353
真可惜

275
00:26:00,353 --> 00:26:03,683
如果是日本人出身就更好了

276
00:26:03,683 --> 00:26:07,853
我认为我对天王陛下的忠心一点都没少

277
00:26:10,023 --> 00:26:11,683
整理下行李准备吃饭吧

278
00:26:12,853 --> 00:26:16,183
吃饭之前先喝杯茶怎么样?

279
00:26:23,023 --> 00:26:24,353
翁主殿下

280
00:26:32,183 --> 00:26:34,183
我是章汉

281
00:26:38,853 --> 00:26:41,523
你怎么来这了

282
00:26:49,853 --> 00:26:55,183
日本军服很适合你

283
00:27:05,683 --> 00:27:10,023
听说长官要来特意准备了生鱼片

284
00:27:10,023 --> 00:27:11,683
好了, 快点吃吧

285
00:27:12,023 --> 00:27:13,853
我要开始用餐了, 王妃殿下

286
00:27:17,683 --> 00:27:20,353
真是太美味了

287
00:27:24,023 --> 00:27:26,023
你为什么不吃

288
00:27:26,183 --> 00:27:29,853
我现在还吃不惯这的食物

289
00:27:30,853 --> 00:27:35,023
大日本帝国的军人还有不能吃的吗

290
00:27:37,353 --> 00:27:41,183
吃一口尝尝 你也会像我一样喜欢的

291
00:27:47,683 --> 00:27:49,023
怎么样

292
00:27:49,353 --> 00:27:50,523
很好吃

293
00:27:50,853 --> 00:27:51,853
太好了

294
00:27:52,353 --> 00:27:56,183
看来我以后也会喜欢吃生鱼片了

295
00:27:58,683 --> 00:28:02,853
我们翁主殿下到现在还不能吃生鱼片呢

296
00:28:02,853 --> 00:28:05,683
为什么推迟了我的回国

297
00:28:07,183 --> 00:28:09,683
既然已经毕业请遵守您的约定

298
00:28:09,683 --> 00:28:11,683
德惠 这件事以后再说

299
00:28:11,683 --> 00:28:13,353
日鲜一体

300
00:28:14,523 --> 00:28:18,353
以后日本和朝鲜就是一体了

301
00:28:18,683 --> 00:28:21,023
还有必要回去吗

302
00:28:21,353 --> 00:28:24,523
我去拜托皇室 给您找一个好的结婚对像

303
00:28:24,523 --> 00:28:26,523
玩笑开过头了

304
00:28:29,183 --> 00:28:32,023
我胃不太舒服先走了

305
00:28:39,353 --> 00:28:41,683
殿下 您吃点这个吧

306
00:28:42,523 --> 00:28:44,353
是王妃殿下让我送来的

307
00:28:50,023 --> 00:28:51,853
多少吃一点吧

308
00:28:53,023 --> 00:28:56,853
今天特别想念祖国的食物啊

309
00:28:57,183 --> 00:29:01,183
殿下 一定能回去的 您再忍耐一下

310
00:29:01,523 --> 00:29:06,183
回去以后我给您做辣辣的辣白菜汤

311
00:29:17,853 --> 00:29:20,653
(李鍝:高宗第二子义亲王李堈次子)

312
00:29:26,853 --> 00:29:29,353
很久没见到您了 姑姑

313
00:29:30,023 --> 00:29:31,683
还以为你在上海

314
00:29:33,183 --> 00:29:34,853
才回来不久

315
00:29:37,523 --> 00:29:39,353
您过得好吗

316
00:29:40,183 --> 00:29:42,023
怎么可能过得好

317
00:29:42,523 --> 00:29:45,523
我一直在等机会回朝鲜

318
00:29:45,853 --> 00:29:49,683
走吧 我送您回朝鲜

319
00:29:55,853 --> 00:29:56,683
您来了

320
00:29:56,683 --> 00:29:57,353
大家都到齐了吗

321
00:29:57,353 --> 00:29:59,183
是 进来吧

322
00:29:59,183 --> 00:30:00,853
这边请

323
00:30:06,023 --> 00:30:07,023
很抱歉来晚了

324
00:30:07,183 --> 00:30:08,523
欢迎

325
00:30:08,683 --> 00:30:09,853
金同志 一切顺利吧

326
00:30:09,853 --> 00:30:10,523
很顺利

327
00:30:10,683 --> 00:30:11,523
辛苦了

328
00:30:11,853 --> 00:30:13,023
请到这边来

329
00:30:18,353 --> 00:30:19,523
这边

330
00:30:20,183 --> 00:30:21,183
注意

331
00:30:22,853 --> 00:30:27,183
这位是我的姑姑德惠翁主

332
00:30:27,683 --> 00:30:30,353
欢迎您 我们是从朝鲜来的留学生

333
00:30:30,353 --> 00:30:31,523
非常欢迎您

334
00:30:32,683 --> 00:30:35,353
大家好 我是李德惠

335
00:30:38,853 --> 00:30:42,353
既然大家都到齐了 现在开始开会

336
00:30:46,023 --> 00:30:47,353
亲自去确认才知道

337
00:30:46,103 --> 00:30:48,533
朝鲜人劳工应召数增加

338
00:30:46,103 --> 00:30:48,533
日鲜一体的 好例子 大东重工业

339
00:30:47,353 --> 00:30:50,353
从朝鲜来的劳工比想像中的要凄惨很多

340
00:30:50,353 --> 00:30:52,683
跟新闻上报导的内容完全不一样

341
00:30:52,683 --> 00:30:54,183
集体生活在一起

342
00:30:54,183 --> 00:30:57,353
应该去上学的孩子们也一起被奴役

343
00:30:57,353 --> 00:31:00,353
有很多被设备夹断手指的孩子

344
00:31:00,353 --> 00:31:03,523
日本管理者们甚至把掉在地上的手指收集起来

345
00:31:03,683 --> 00:31:05,523
玩抓子儿游戏

346
00:31:05,683 --> 00:31:09,353
这些该死的 说劳工其实就是奴隶

347
00:31:09,353 --> 00:31:15,523
大家一起说说要怎么帮助我们的同胞

348
00:31:16,853 --> 00:31:18,183
来了

349
00:31:19,853 --> 00:31:20,853
发生什么事了

350
00:31:20,853 --> 00:31:23,353
警视厅那边正往这边过来

351
00:31:23,353 --> 00:31:24,523
好像是情报泄漏了

352
00:31:24,523 --> 00:31:25,853
快点出去躲一下吧

353
00:31:27,683 --> 00:31:29,683
日本警察正往这边来

354
00:31:29,853 --> 00:31:30,853
整理一下

355
00:31:33,523 --> 00:31:35,183
我下去拖延时间

356
00:31:35,183 --> 00:31:37,353
翁主殿下就拜托你了

357
00:31:38,023 --> 00:31:39,023
金同志

358
00:31:41,023 --> 00:31:41,853
动作快一点

359
00:31:41,853 --> 00:31:42,853
我送您

360
00:31:46,353 --> 00:31:47,523
快点 快点

361
00:31:53,353 --> 00:31:54,523
开门

362
00:31:55,023 --> 00:31:56,683
请稍等一下

363
00:32:06,023 --> 00:32:07,023
这边

364
00:32:08,353 --> 00:32:10,023
好像是这边

365
00:32:31,023 --> 00:32:32,183
对不起

366
00:32:34,183 --> 00:32:38,183
不用 你不是那样的人

367
00:32:38,353 --> 00:32:40,023
误会你了 真对不起

368
00:32:41,183 --> 00:32:44,853
以后也要一直误会下去

369
00:32:46,183 --> 00:32:48,853
您有听说朝鲜的消息吗

370
00:32:50,183 --> 00:32:52,853
只能从日本报纸上看到

371
00:32:52,853 --> 00:32:54,853
不可能看到准确的消息

372
00:32:58,023 --> 00:33:03,023
今年开始一点母亲的消息都收不到了

373
00:33:03,683 --> 00:33:07,523
好像有人从中阻止了消息传递

374
00:33:09,023 --> 00:33:12,353
我去调查一下是否需要帮助

375
00:33:14,353 --> 00:33:18,683
想都不敢想 我终于有一个自己人了

376
00:33:19,353 --> 00:33:21,683
以后拜托你了

377
00:33:29,683 --> 00:33:31,023
翁主殿下

378
00:33:31,853 --> 00:33:35,683
我们打算让英亲王到上海亡命

379
00:33:36,853 --> 00:33:38,853
一起去吧

380
00:33:50,523 --> 00:33:54,853
殿下 一定要回来

381
00:33:55,183 --> 00:33:59,353
不管有什么事 一定要回来

382
00:34:31,183 --> 00:34:34,353
您好 好久没看到您来了

383
00:34:34,353 --> 00:34:37,183
我带您去预约的位置

384
00:34:42,523 --> 00:34:43,853
我去吧

385
00:34:50,523 --> 00:34:54,023
这位是陆军大神吉田忠熊

386
00:34:54,023 --> 00:34:58,023
旁边这位是负责车辆检查的渡部真人

387
00:34:58,023 --> 00:35:01,183
全都是参加纪元典礼的核心目标人物

388
00:35:01,183 --> 00:35:03,353
关键是要有足够的炸弹

389
00:35:03,353 --> 00:35:05,183
一定会想办法弄到

390
00:35:05,183 --> 00:35:07,683
殿下犹豫要不要亡命的原因是什么

391
00:35:07,683 --> 00:35:09,353
因为王妃

392
00:35:09,353 --> 00:35:10,853
不行

393
00:35:10,853 --> 00:35:12,683
她是天皇的血脉

394
00:35:12,683 --> 00:35:18,523
王妃好像怀孕了

395
00:35:20,023 --> 00:35:21,353
真没想到

396
00:35:21,353 --> 00:35:25,853
听说上海那边在为英亲王重新找结婚的对象

397
00:35:25,853 --> 00:35:27,853
这像话吗

398
00:35:27,853 --> 00:35:29,853
为了大韩民国的正统性这是没办法的

399
00:35:29,853 --> 00:35:33,023
殿下绝对不会一个人走

400
00:35:33,023 --> 00:35:36,353
团长 没有办法了

401
00:35:36,353 --> 00:35:39,353
团长需要您去劝说临时政府

402
00:35:46,683 --> 00:35:47,853
知道了

403
00:35:47,853 --> 00:35:51,353
这次起义一定会成功

404
00:35:51,353 --> 00:35:55,183
朝鲜独立的日子就在眼前了

405
00:35:55,183 --> 00:35:56,023
是

406
00:35:56,023 --> 00:35:58,353
来客人了

407
00:36:04,183 --> 00:36:07,353
是从上海临时政府来的人

408
00:36:11,353 --> 00:36:14,023
日本比想像中的要远啊

409
00:36:27,353 --> 00:36:28,523
终于回来了

410
00:36:28,523 --> 00:36:30,683
一切顺利吗

411
00:36:40,523 --> 00:36:44,523
我要回朝鲜

412
00:36:45,683 --> 00:36:50,353
上海那边非常需要翁主殿下

413
00:36:51,853 --> 00:36:56,853
我非常想念母亲

414
00:37:02,183 --> 00:37:04,353
我知道了

415
00:37:06,523 --> 00:37:10,183
将校 我有件事要拜托你

416
00:37:06,523 --> 00:37:10,183
{\an7}将校(朝鲜时期军营和地方官衙的小官)

417
00:37:10,183 --> 00:37:11,523
您请说

418
00:37:11,523 --> 00:37:17,023
为了劳工的子女们 我想建立韩文学校

419
00:37:17,523 --> 00:37:22,683
那天见到留学生后 觉得我们王室颜面无存了

420
00:37:22,683 --> 00:37:26,183
不管怎样都想帮助他们

421
00:37:26,183 --> 00:37:28,523
翁主殿下 翁主殿下

422
00:37:28,523 --> 00:37:29,683
翁主殿下您好漂亮

423
00:37:29,683 --> 00:37:31,183
-喂 -叔叔

424
00:37:31,183 --> 00:37:33,523
你们看错了 这边不是翁主殿下

425
00:37:33,523 --> 00:37:34,523
在那边

426
00:37:34,523 --> 00:37:35,523
在那边啊

427
00:37:35,523 --> 00:37:39,023
-翁主殿下 翁主殿下 -你们好

428
00:37:40,683 --> 00:37:42,683
翁主殿下

429
00:37:45,353 --> 00:37:47,183
您辛苦了

430
00:37:47,183 --> 00:37:49,183
请起来吧

431
00:37:49,183 --> 00:37:51,353
以为是翁主殿下吗

432
00:37:51,353 --> 00:37:54,183
福顺 你是福气的福吧

433
00:37:54,183 --> 00:37:55,523
谢谢

434
00:37:55,523 --> 00:37:56,683
我也是

435
00:37:56,683 --> 00:37:58,353
嗯 拿去吧

436
00:37:58,353 --> 00:37:59,183
谢谢

437
00:37:59,183 --> 00:38:00,183
你几岁啊

438
00:38:00,183 --> 00:38:01,183
谢谢

439
00:38:01,183 --> 00:38:03,023
33岁

440
00:38:04,183 --> 00:38:05,853
是姐姐啊

441
00:38:21,143 --> 00:38:25,353
朝鲜韩文学校

442
00:38:27,523 --> 00:38:29,853
要拍照了

443
00:38:31,353 --> 00:38:33,523
真是的有什么不开心的事吗

444
00:38:33,523 --> 00:38:35,853
都笑一下

445
00:38:36,523 --> 00:38:39,353
数到3按下去就可以了

446
00:38:44,183 --> 00:38:47,683
笑一下 1 2 3

447
00:39:01,853 --> 00:39:06,523
请原谅我没有经过允许就擅自进入您的房间 金章汉

448
00:39:01,853 --> 00:39:06,523
请原谅我没有经过允许 就擅自进入您的房间

449
00:39:24,683 --> 00:39:30,853
殿下 这封信是透过章汉少爷给您的

450
00:39:31,683 --> 00:39:35,353
这群人居然阻止我们联系

451
00:39:35,353 --> 00:39:39,683
您在那边要多辛苦啊

452
00:39:39,683 --> 00:39:48,023
没用的我只能在这里想念您

453
00:39:48,023 --> 00:39:54,353
希望您能尽快回来 弥补我们王室的空缺

454
00:39:54,353 --> 00:40:03,353
祝您身体健康

455
00:40:19,683 --> 00:40:25,023
在这种地方还能听到朝鲜音乐真好啊

456
00:40:26,683 --> 00:40:31,183
谢谢你做的这些

457
00:40:31,683 --> 00:40:35,353
我不会忘记你的帮助

458
00:40:36,183 --> 00:40:38,683
加油啊 翁主殿下

459
00:40:44,023 --> 00:40:45,023
我一会再来

460
00:40:45,023 --> 00:40:46,353
没关系

461
00:40:46,353 --> 00:40:50,853
我特别为翁主殿下准备了一份礼物

462
00:40:52,523 --> 00:40:54,353
哎哟 都溅出来了

463
00:40:56,853 --> 00:40:58,183
Kiss me fire

464
00:40:58,183 --> 00:40:59,683
翁主殿下不能喝酒

465
00:40:59,683 --> 00:41:01,523
我可没说过

466
00:41:01,523 --> 00:41:03,523
我会喝

467
00:41:06,353 --> 00:41:08,353
翁主殿下慢点喝

468
00:41:08,353 --> 00:41:10,523
会醉的

469
00:41:13,683 --> 00:41:15,853
很好喝啊

470
00:41:16,523 --> 00:41:18,523
再给我一杯其他的

471
00:41:18,523 --> 00:41:21,183
玛格丽特怎么样

472
00:41:21,523 --> 00:41:22,183
温和一点

473
00:41:22,183 --> 00:41:22,853
温和一点的吗

474
00:41:22,853 --> 00:41:23,683
烈一点

475
00:41:23,683 --> 00:41:24,523
烈一点吗

476
00:41:24,523 --> 00:41:26,523
两位决定好了叫我

477
00:41:34,523 --> 00:41:39,183
太漂亮了 我会高兴死的

478
00:41:39,183 --> 00:41:42,353
下次直接给你做套新的

479
00:41:42,353 --> 00:41:46,023
但是 不会太小吗

480
00:41:46,523 --> 00:41:50,023
不会 非常合适

481
00:41:51,183 --> 00:41:53,683
福顺 给我煮点明太鱼粥吧

482
00:41:53,683 --> 00:41:56,183
昨天好像有点喝多了

483
00:41:56,183 --> 00:41:57,683
好的

484
00:41:58,353 --> 00:42:00,853
把章汉将校也叫上

485
00:42:00,853 --> 00:42:02,523
唔

486
00:42:03,683 --> 00:42:05,353
什么

487
00:42:05,853 --> 00:42:07,683
好的

488
00:42:19,353 --> 00:42:22,683
我跟翁主殿下有重要的事要说 你出去吧

489
00:42:25,853 --> 00:42:27,853
我叫你出去

490
00:42:28,853 --> 00:42:32,023
我没事 你出去吧

491
00:42:33,023 --> 00:42:34,183
是

492
00:42:36,853 --> 00:42:38,853
你要说什么

493
00:42:45,523 --> 00:42:50,183
在大东重工业发生了朝鲜劳工暴动事件

494
00:42:50,183 --> 00:42:52,853
需要翁主殿下来发表演说

495
00:42:52,853 --> 00:42:57,353
让我在强征来的同胞面前读这个吗

496
00:42:57,353 --> 00:42:59,023
怎么是强征

497
00:42:59,023 --> 00:43:02,183
是他们自愿来的

498
00:43:07,523 --> 00:43:09,683
我做不到

499
00:43:10,183 --> 00:43:11,853
这是日本皇室的请求

500
00:43:11,853 --> 00:43:16,683
请说清楚 是请求还是命令

501
00:43:17,683 --> 00:43:23,183
如果拒绝的话 就会变成命令

502
00:43:26,853 --> 00:43:29,023
我做不到

503
00:43:35,853 --> 00:43:39,183
如果您发表演说就送您回朝鲜

504
00:44:07,853 --> 00:44:10,353
翁主殿下 您不能做

505
00:44:10,353 --> 00:44:12,023
如果您现在发表亲日演说

506
00:44:12,023 --> 00:44:16,183
那我们之前做的努力就都白费了

507
00:44:16,683 --> 00:44:19,853
这不是说要让步

508
00:44:21,523 --> 00:44:26,853
翁主殿下 您不要忘记您是大韩帝国王室最后的自尊

509
00:44:26,853 --> 00:44:31,183
作为皇女翁主之前 我还是病危母亲的女儿

510
00:44:31,183 --> 00:44:32,183
翁主殿下

511
00:44:32,183 --> 00:44:33,353
我累了

512
00:44:33,353 --> 00:44:35,023
出去吧

513
00:44:46,023 --> 00:44:53,853
下面为了给大日本帝国天皇陛下辛苦劳作的朝鲜劳动者

514
00:44:53,853 --> 00:44:55,683
进行特别演说

515
00:44:55,683 --> 00:45:01,683
演说由朝鲜李王室的李德惠翁主进行

516
00:45:41,023 --> 00:45:45,353
从遥远故乡来的同胞们

517
00:45:45,353 --> 00:45:50,183
为了大日本帝国 我们朝鲜人

518
00:45:50,183 --> 00:45:53,683
为了天皇陛下强大的国家建设

519
00:45:53,683 --> 00:45:56,353
站在了最前线

520
00:45:56,353 --> 00:46:01,183
我认为这是非常荣耀的事情

521
00:46:06,683 --> 00:46:09,683
有很多被重型设备夹断手指的孩子

522
00:46:09,683 --> 00:46:11,183
集体生活在一起

523
00:46:11,183 --> 00:46:14,683
应该去上学的孩子们也一起被奴役

524
00:46:14,683 --> 00:46:18,683
说是劳动者 其实就是奴隶

525
00:46:33,523 --> 00:46:35,683
同胞们

526
00:46:37,023 --> 00:46:41,183
我是朝鲜翁主李德惠

527
00:46:41,183 --> 00:46:42,683
她在说什么

528
00:46:42,683 --> 00:46:45,353
-她在用朝鲜话进行演说 -今天我站在这

529
00:46:47,183 --> 00:46:49,853
为了大家

530
00:46:50,353 --> 00:46:54,523
我什么都做不了

531
00:46:54,523 --> 00:46:59,023
我为我自己感到羞耻

532
00:47:06,853 --> 00:47:14,683
大家都很期盼而且很辛苦

533
00:47:17,183 --> 00:47:20,183
但是不要忘了

534
00:47:20,183 --> 00:47:23,353
我们还有要回去的家乡

535
00:47:23,353 --> 00:47:30,523
现在这个瞬间 就算是为了在家乡等待我们的家人

536
00:47:30,523 --> 00:47:33,023
不要失去希望

537
00:47:33,023 --> 00:47:37,183
永远不要放弃

538
00:47:37,183 --> 00:47:43,023
被抢走的都会还回来的

539
00:48:01,853 --> 00:48:08,853
阿里郎 阿拉里哟

540
00:48:09,523 --> 00:48:21,183
阿里郎 翻山越岭

541
00:48:21,183 --> 00:48:23,683
把我们送回朝鲜

542
00:48:23,683 --> 00:48:25,523
翁主殿下 翁主殿下

543
00:48:25,523 --> 00:48:27,683
让我们回朝鲜吧

544
00:48:28,353 --> 00:48:31,023
真的非常抱歉

545
00:48:31,023 --> 00:48:32,683
我们想回朝鲜

546
00:48:32,683 --> 00:48:34,683
等等 再坚持坚持

547
00:48:34,683 --> 00:48:36,853
带我回朝鲜吧

548
00:48:36,853 --> 00:48:39,023
翁主殿下 翁主殿下

549
00:48:39,023 --> 00:48:40,853
我送翁主殿下

550
00:48:40,853 --> 00:48:42,683
-是 -翁主殿下

551
00:48:42,683 --> 00:48:44,853
走吧 这边

552
00:48:55,853 --> 00:48:56,853
出来

553
00:48:59,353 --> 00:49:02,353
你居然 居然敢打翁主殿下

554
00:49:02,353 --> 00:49:03,353
你这个坏蛋

555
00:49:03,353 --> 00:49:05,023
你这个该死的溷蛋

556
00:49:05,023 --> 00:49:08,683
你怎么不去死

557
00:49:08,683 --> 00:49:11,523
靠 这娘们疯了吗

558
00:49:11,853 --> 00:49:14,353
-长官 -放手 -长官

559
00:49:14,353 --> 00:49:16,353
有很多人在看

560
00:49:27,023 --> 00:49:29,023
翁主殿下

561
00:49:31,353 --> 00:49:33,353
您还好吗

562
00:49:34,683 --> 00:49:38,523
韩泽秀越来越暴虐了

563
00:49:39,183 --> 00:49:41,683
以保护王室安全为由

564
00:49:41,683 --> 00:49:44,853
甚至让军人进驻家里面了

565
00:49:47,023 --> 00:49:48,523
他不会是发现什么了吧

566
00:49:48,523 --> 00:49:49,523
他不会是发现什么了吧

567
00:49:49,853 --> 00:49:52,523
好像是为了监视翁主殿下

568
00:49:54,353 --> 00:49:56,183
感觉不太好啊

569
00:49:56,683 --> 00:50:01,353
叔叔 除掉韩泽秀怎么样

570
00:50:07,523 --> 00:50:08,523
谁

571
00:50:11,853 --> 00:50:13,523
殿下

572
00:50:18,683 --> 00:50:23,353
翁主殿下 您睡不着吗

573
00:50:26,353 --> 00:50:28,523
不要太担心了

574
00:50:28,523 --> 00:50:32,183
听说很快就会撤退的

575
00:50:36,523 --> 00:50:38,023
福顺

576
00:50:39,853 --> 00:50:41,523
是 殿下

577
00:50:41,523 --> 00:50:43,683
对不起

578
00:50:45,853 --> 00:50:51,853
如果没有你 我可能都坚持不下去了

579
00:50:56,023 --> 00:51:01,523
哎咕 哎咕 我们翁主殿下

580
00:51:03,523 --> 00:51:05,683
加油啊

581
00:51:07,183 --> 00:51:13,353
我会一直在您身边守护您

582
00:51:32,683 --> 00:51:34,683
在一起啊

583
00:51:36,523 --> 00:51:37,353
拉出去

584
00:51:37,353 --> 00:51:38,183
是

585
00:51:38,183 --> 00:51:39,683
放手

586
00:51:39,683 --> 00:51:40,853
这是做什么

587
00:51:40,853 --> 00:51:43,183
上头指示要把福顺送回朝鲜

588
00:51:43,183 --> 00:51:44,683
是谁指示的

589
00:51:44,683 --> 00:51:45,683
在做什么啊

590
00:51:45,683 --> 00:51:46,683
是

591
00:51:46,683 --> 00:51:48,023
-不可以 -殿下

592
00:51:48,023 --> 00:51:49,853
-福顺 -不可以 -殿下

593
00:51:49,853 --> 00:51:51,853
-福顺 福顺 -殿下

594
00:51:51,853 --> 00:51:54,683
韩长官 是谁下达的指示

595
00:51:56,023 --> 00:51:58,853
-福顺 -殿下 -福顺

596
00:51:58,853 --> 00:52:00,853
制伏她

597
00:52:02,183 --> 00:52:03,853
福顺

598
00:52:03,853 --> 00:52:04,853
过来

599
00:52:04,853 --> 00:52:08,853
够了 让他们不要打了

600
00:52:10,183 --> 00:52:13,023
福顺 我会再想办法

601
00:52:13,023 --> 00:52:14,853
你先跟着去吧

602
00:52:15,683 --> 00:52:18,683
不要再打了 不要再打了

603
00:52:18,683 --> 00:52:20,353
殿下

604
00:52:21,183 --> 00:52:24,023
福顺 福顺

605
00:52:24,353 --> 00:52:26,023
快点走吧

606
00:52:26,023 --> 00:52:28,683
我让你走

607
00:52:28,683 --> 00:52:30,683
这是命令

608
00:52:30,683 --> 00:52:34,023
你不听我话了吗

609
00:53:08,183 --> 00:53:09,853
殿下

610
00:53:13,023 --> 00:53:16,023
保重

611
00:53:19,023 --> 00:53:23,353
知道了 快走吧

612
00:53:24,683 --> 00:53:26,853
我向你保证

613
00:53:26,853 --> 00:53:29,853
如果回到朝鲜

614
00:53:29,853 --> 00:53:32,683
一定会去找你

615
00:53:39,183 --> 00:53:41,683
好的 殿下

616
00:53:49,523 --> 00:53:51,023
福顺

617
00:53:57,183 --> 00:53:59,353
我向你保证

618
00:54:00,183 --> 00:54:06,853
翁主殿下以后绝对不会有踏上朝鲜国土的一天

619
00:54:22,353 --> 00:54:24,183
我是章汉

620
00:54:24,183 --> 00:54:25,853
进来

621
00:54:31,853 --> 00:54:34,853
就算那些人阻止我也要回朝鲜

622
00:54:34,853 --> 00:54:38,183
就算是凭一己之力我也要见到母亲

623
00:54:38,183 --> 00:54:42,683
翁主殿下 朝鲜那边来消息了

624
00:54:42,683 --> 00:54:46,353
是福顺的消息吗

625
00:54:49,683 --> 00:54:53,183
梁贵人去世了

626
00:55:00,183 --> 00:55:03,683
什么时候去世的

627
00:55:03,683 --> 00:55:06,853
听说是昨天

628
00:55:10,853 --> 00:55:16,183
临终时身边有人吗

629
00:56:34,683 --> 00:56:39,353
对马藩主家族的宗武志伯爵

630
00:56:39,353 --> 00:56:42,183
是东京帝国大学毕业的秀才

631
00:56:42,183 --> 00:56:44,183
现在不是产生了分歧吗

632
00:56:44,183 --> 00:56:48,683
打算给德惠找一个朝鲜人做夫婿

633
00:56:52,023 --> 00:56:53,683
知道了

634
00:57:04,023 --> 00:57:05,683
殿下

635
00:57:06,353 --> 00:57:09,683
在日本皇室做媒

636
00:57:32,183 --> 00:57:34,683
我也要一起流亡

637
00:57:34,683 --> 00:57:37,523
我想帮助朝鲜独立

638
00:57:37,523 --> 00:57:40,023
临时政府那边也会很欢迎的

639
00:57:40,023 --> 00:57:42,353
哥哥做决定了吗

640
00:57:42,353 --> 00:57:43,353
还没有

641
00:57:43,353 --> 00:57:45,853
我去说服他

642
00:57:46,853 --> 00:57:49,683
流亡吗 不可以

643
00:57:49,683 --> 00:57:51,353
去了能做什么

644
00:57:51,353 --> 00:57:54,853
您觉得他们会给我们一毛钱吗

645
00:57:54,853 --> 00:57:57,183
这是作为大韩帝国王室成员能说的话吗

646
00:57:57,183 --> 00:58:00,523
王室的人就不能说话了吗

647
00:57:57,353 --> 00:58:00,403
李建 王子

648
00:57:57,353 --> 00:58:00,403
高宗的 孙子

649
00:58:00,523 --> 00:58:05,853
不管去哪都不可能有现在这样的待遇

650
00:58:05,853 --> 00:58:08,523
姑母殿下我说错了吗

651
00:58:08,523 --> 00:58:13,023
我不想再像现在这样生活

652
00:58:15,523 --> 00:58:16,683
长官

653
00:58:18,523 --> 00:58:20,183
唔 是你啊

654
00:58:20,183 --> 00:58:23,853
翁主殿下今天不舒服很早就睡了

655
00:58:23,853 --> 00:58:26,023
不舒服吗

656
00:58:27,853 --> 00:58:32,023
长官 我有话要对您说

657
00:58:33,523 --> 00:58:35,023
这边请

658
00:58:36,183 --> 00:58:43,853
日本亡国后要有我们王室的立足之地才是啊

659
00:58:43,853 --> 00:58:45,023
必须要去

660
00:58:45,023 --> 00:58:46,683
日本亡国吗

661
00:58:46,683 --> 00:58:49,183
就当我没来过这里

662
00:58:52,023 --> 00:58:58,023
我曾经的梦想也是做个军人

663
00:58:59,353 --> 00:59:03,023
如果日本再早来十年

664
00:59:03,023 --> 00:59:06,183
我也可以进入陆军学校

665
00:59:14,523 --> 00:59:16,853
您要穿一下吗

666
00:59:19,853 --> 00:59:21,853
唉 不用

667
00:59:22,683 --> 00:59:26,023
如果我去你们陆军学校

668
00:59:26,853 --> 00:59:29,353
你觉得我会第几

669
00:59:34,853 --> 00:59:37,183
您应该会是第一

670
00:59:45,353 --> 00:59:47,023
以后叫我哥吧

671
00:59:47,023 --> 00:59:47,183
是

672
00:59:47,353 --> 00:59:47,683
是

673
00:59:47,853 --> 00:59:48,683
是

674
00:59:56,023 --> 00:59:59,683
不能再被他们像傀儡一样利用了

675
00:59:59,683 --> 01:00:02,683
如果只想着我们眼前的利益

676
01:00:02,683 --> 01:00:06,023
那我们永远也得不到百姓的原谅

677
01:00:06,023 --> 01:00:09,523
殿下 需要流亡

678
01:00:12,523 --> 01:00:13,353
这里

679
01:00:13,353 --> 01:00:16,353
在东京公会堂进行的纪元节典礼

680
01:00:16,353 --> 01:00:18,853
我们要打击的目标全部都会参加

681
01:00:18,853 --> 01:00:21,353
下午1点炸弹爆炸时

682
01:00:21,353 --> 01:00:23,353
作为作战的开始

683
01:00:23,353 --> 01:00:26,683
炸弹吗 一定要这样做吗

684
01:00:26,683 --> 01:00:29,023
是为了吸引他们的注意

685
01:00:29,023 --> 01:00:31,353
日本新政府被攻击的同时

686
01:00:31,353 --> 01:00:33,353
殿下如果去流亡

687
01:00:33,353 --> 01:00:38,353
全世界都会知道韩日合并并不是自愿实行的

688
01:00:38,353 --> 01:00:42,683
还有作战开始后6小时内必须要离开日本

689
01:00:42,683 --> 01:00:44,523
就算他们发现了

690
01:00:44,523 --> 01:00:47,183
太阳下山后搜查起来也会比较困难

691
01:00:47,183 --> 01:00:48,853
翁主殿下和王妃殿下

692
01:00:48,853 --> 01:00:51,183
在第一据点伪装身份后

693
01:00:51,183 --> 01:00:53,523
在第二据点海边的隧道里

694
01:00:53,523 --> 01:00:55,523
坐上运输行李的货车

695
01:00:55,523 --> 01:00:58,353
会跟着车一起登上货船

696
01:00:58,353 --> 01:00:59,523
为了确保信息安全

697
01:00:59,523 --> 01:01:03,523
在作战当天之前都不会告诉王妃殿下

698
01:01:03,523 --> 01:01:04,683
没关系吗

699
01:01:04,683 --> 01:01:07,523
如果提前告诉她很有可能会被拒绝

700
01:01:07,523 --> 01:01:10,683
只要我说离开了 她一定会跟着来的

701
01:01:10,853 --> 01:01:13,183
对翁主的监视非常多

702
01:01:13,183 --> 01:01:18,023
跟王妃一起要准时到达第一据点

703
01:01:18,023 --> 01:01:21,523
最容易发现朝鲜王室动向的人是韩泽秀

704
01:01:21,523 --> 01:01:27,523
就算为了逃亡也要先把他除掉

705
01:01:27,523 --> 01:01:31,023
炸弹的性能没问题吧

706
01:01:31,683 --> 01:01:36,683
不要担心 要不然我来这做什么

707
01:01:36,683 --> 01:01:40,853
我不会自己死的 不要担心

708
01:01:45,853 --> 01:01:47,523
不能一起去很遗憾

709
01:01:47,523 --> 01:01:50,523
你不是还有更重要的事要做

710
01:01:50,683 --> 01:01:52,853
在上海见

711
01:01:55,023 --> 01:01:57,523
一定会成功的

712
01:01:57,523 --> 01:01:59,523
大韩民国万岁

713
01:01:59,523 --> 01:02:00,853
-万岁 -万岁

714
01:02:03,353 --> 01:02:05,353
已经在等候了

715
01:02:10,523 --> 01:02:12,353
好久不见了

716
01:02:12,353 --> 01:02:14,353
是啊

717
01:02:14,353 --> 01:02:16,853
很荣幸见到您

718
01:02:16,853 --> 01:02:18,683
我是宗武志

719
01:02:18,683 --> 01:02:22,183
比想像中的个子要高呢

720
01:02:22,183 --> 01:02:26,023
谢谢您能抽出时间

721
01:02:29,023 --> 01:02:33,853
麦克测试

722
01:02:35,853 --> 01:02:38,353
接受完检查的人

723
01:02:38,353 --> 01:02:40,853
请入场

724
01:02:48,853 --> 01:02:52,023
哇 很帅气啊

725
01:02:52,023 --> 01:02:53,683
是吧

726
01:02:56,183 --> 01:02:58,183
真的很合适

727
01:02:58,183 --> 01:02:59,523
是吗

728
01:02:59,523 --> 01:03:01,023
谢谢

729
01:03:02,523 --> 01:03:08,523
一会即将举行典礼 请坐回椅子上

730
01:03:08,523 --> 01:03:10,853
再广播一遍

731
01:03:25,183 --> 01:03:27,853
早饭吃好了吗

732
01:03:27,853 --> 01:03:30,183
肚子快要撑破了

733
01:03:34,353 --> 01:03:35,853
你在这做什么

734
01:03:35,853 --> 01:03:38,023
您来了

735
01:03:38,683 --> 01:03:41,523
这位是我亲戚家的弟弟

736
01:03:41,523 --> 01:03:44,523
说非常想来参加纪元节典礼

737
01:03:44,523 --> 01:03:47,353
唔 是吗

738
01:03:47,353 --> 01:03:51,523
对天皇陛下真是非常忠诚啊

739
01:03:51,523 --> 01:03:54,023
经常听大哥提起您

740
01:03:56,853 --> 01:03:59,183
就要开始了 快走吧

741
01:04:08,683 --> 01:04:10,353
准备好了

742
01:04:10,353 --> 01:04:11,853
真漂亮

743
01:04:11,853 --> 01:04:14,353
感觉会很适合您

744
01:04:20,683 --> 01:04:24,023
可以拜托我嫂子帮忙吗

745
01:04:24,023 --> 01:04:25,523
当然

746
01:04:29,853 --> 01:04:33,683
陆军大神吉田忠熊和

747
01:04:33,683 --> 01:04:40,853
贵族会议员渡部真人公子 入场

748
01:04:52,523 --> 01:04:55,523
各位, 请坐

749
01:05:02,683 --> 01:05:04,023
流亡吗

750
01:05:04,023 --> 01:05:06,853
不可能不跟我说

751
01:05:06,853 --> 01:05:10,523
殿下现在在哪里

752
01:05:12,023 --> 01:05:16,683
哥哥已经开始准备流亡了

753
01:05:28,183 --> 01:05:29,523
怎么了

754
01:05:29,523 --> 01:05:31,853
没事 没关系

755
01:05:31,853 --> 01:05:33,523
哪里不舒服吗

756
01:05:33,523 --> 01:05:35,523
稍等一下

757
01:05:44,853 --> 01:05:49,853
今天是纪元节 是非常有意义的一天

758
01:05:49,853 --> 01:05:57,683
众所皆知纪元节是为了纪念神武天皇继位的日子

759
01:05:58,853 --> 01:06:03,853
下面继续进行金鸱勋章颁发仪式

760
01:06:15,023 --> 01:06:21,183
跟全国人民一起庆祝这有意义的日子

761
01:06:22,353 --> 01:06:24,023
要晚了

762
01:06:24,523 --> 01:06:26,183
没有时间了

763
01:06:26,183 --> 01:06:30,353
您越是犹豫只会让哥哥更加危险

764
01:06:30,353 --> 01:06:35,023
为了天皇陛下的万寿无疆让我们一起三呼万岁

765
01:06:37,183 --> 01:06:41,683
天皇陛下万岁

766
01:06:41,683 --> 01:06:43,523
万岁

767
01:06:43,523 --> 01:06:50,183
万岁 万岁 万岁

768
01:07:36,183 --> 01:07:37,353
夫人和德惠呢

769
01:07:37,353 --> 01:07:38,353
正在过来

770
01:07:38,353 --> 01:07:39,683
先换衣服吧

771
01:07:43,353 --> 01:07:46,353
炸弹爆炸了 起义成功了

772
01:08:07,523 --> 01:08:08,683
你是谁

773
01:08:43,683 --> 01:08:49,683
大韩 民国 万岁

774
01:09:05,353 --> 01:09:07,353
韩泽秀还活着

775
01:09:08,853 --> 01:09:11,853
去往海边的道路上也设置了检查站

776
01:09:11,853 --> 01:09:13,023
要快点了

777
01:09:13,023 --> 01:09:15,183
我们要先去第二据点了

778
01:09:15,183 --> 01:09:16,853
先离开吧

779
01:09:20,683 --> 01:09:24,183
殿下 我留下来护送王妃和翁主殿下

780
01:09:24,183 --> 01:09:26,853
时间紧迫请尽快离开吧

781
01:09:28,853 --> 01:09:30,683
你是谁

782
01:09:33,523 --> 01:09:35,023
不可以

783
01:09:37,523 --> 01:09:39,023
这是...

784
01:09:53,523 --> 01:09:56,523
查到英亲王和王妃的下落了

785
01:09:56,523 --> 01:09:58,853
快点出发吧

786
01:10:06,353 --> 01:10:08,353
不会又有什么事了吧

787
01:10:09,683 --> 01:10:11,183
将校

788
01:10:18,183 --> 01:10:20,353
去海边的所有道路都被封锁了

789
01:10:20,353 --> 01:10:21,523
快点走吧

790
01:10:21,523 --> 01:10:22,853
先上车吧

791
01:10:22,853 --> 01:10:24,683
夫人和德惠不是还没到吗

792
01:10:24,683 --> 01:10:26,353
没有等待的时间了

793
01:10:31,183 --> 01:10:32,683
您还好吧

794
01:10:43,023 --> 01:10:44,853
您一定要离开

795
01:10:44,853 --> 01:10:46,523
殿下

796
01:10:47,353 --> 01:10:48,683
这是身份证

797
01:10:48,683 --> 01:10:50,523
这是伪造的身份证

798
01:10:50,523 --> 01:10:52,023
请一定要随身带好

799
01:10:52,023 --> 01:10:53,683
要想着大义

800
01:10:53,683 --> 01:10:56,683
这是恢复朝鲜王朝最后的机会 殿下

801
01:10:56,683 --> 01:10:58,853
夫人和德惠不是正往这边来吗

802
01:10:58,853 --> 01:11:01,023
我不能扔下她们离开

803
01:11:05,853 --> 01:11:07,353
快点走吧

804
01:11:15,353 --> 01:11:16,523
马上就要被包围了

805
01:11:16,523 --> 01:11:17,853
快点走吧

806
01:11:24,353 --> 01:11:25,853
团长

807
01:11:27,523 --> 01:11:30,353
停止作战 去告诉章汉

808
01:11:30,353 --> 01:11:32,023
关闭第二据点

809
01:11:32,023 --> 01:11:32,683
团长

810
01:11:32,683 --> 01:11:34,353
你离开这里

811
01:11:50,683 --> 01:11:54,353
您就说是在典礼现场被绑架了

812
01:11:54,353 --> 01:11:57,853
我会在来生继续光复祖国

813
01:12:14,023 --> 01:12:15,353
这边

814
01:12:22,353 --> 01:12:24,183
可能是团长

815
01:12:34,683 --> 01:12:37,853
知道了 你小心

816
01:12:38,853 --> 01:12:40,523
说什么了

817
01:12:40,523 --> 01:12:42,853
福东你去找一艘船

818
01:12:42,853 --> 01:12:45,523
两天后正午在海边的藏身处见面

819
01:12:45,523 --> 01:12:46,853
船吗

820
01:12:46,853 --> 01:12:49,023
作战失败了

821
01:12:50,683 --> 01:12:52,523
殿下安全吗

822
01:12:52,523 --> 01:12:54,023
是

823
01:12:54,853 --> 01:12:58,353
翁主殿下 就算是您自己也要去流亡

824
01:12:58,353 --> 01:13:00,353
没有时间了 快点

825
01:13:00,853 --> 01:13:03,523
我留在这里

826
01:13:06,353 --> 01:13:07,523
进去

827
01:13:11,353 --> 01:13:13,853
注意安全

828
01:13:17,183 --> 01:13:20,853
我哥哥拜托你了

829
01:13:22,023 --> 01:13:26,023
英亲王已经送走 王妃和德惠翁主在这栋楼里

830
01:13:26,023 --> 01:13:27,683
完全封锁住

831
01:13:27,683 --> 01:13:29,853
确认一下还有没有别的出口

832
01:13:37,683 --> 01:13:39,523
是王妃殿下

833
01:13:43,183 --> 01:13:45,183
在哪儿

834
01:13:45,183 --> 01:13:47,023
在这里

835
01:13:50,523 --> 01:13:52,683
这边 这边 这边

836
01:13:53,853 --> 01:13:55,023
快点

837
01:13:56,353 --> 01:13:58,023
看不到有逃跑的路线

838
01:14:15,183 --> 01:14:18,353
两位先生 我去想办法找一艘船

839
01:14:18,353 --> 01:14:20,023
两天后见

840
01:14:20,023 --> 01:14:21,683
注意安全

841
01:14:21,683 --> 01:14:23,023
翁主殿下也是

842
01:14:23,023 --> 01:14:24,853
小心

843
01:14:42,353 --> 01:14:45,183
王八蛋 兔崽子

844
01:14:58,853 --> 01:15:00,683
杀了他们

845
01:15:17,683 --> 01:15:19,853
哪里受伤了吗

846
01:15:19,853 --> 01:15:21,683
没关系

847
01:15:45,023 --> 01:15:48,023
静冈县, 独立军藏身处

848
01:15:49,353 --> 01:15:51,023
坐这里

849
01:16:05,853 --> 01:16:09,183
翁主殿下能帮一下我吗

850
01:16:09,183 --> 01:16:10,353
好

851
01:16:14,353 --> 01:16:16,853
倒一点消毒水

852
01:16:21,683 --> 01:16:23,353
止血药

853
01:16:24,353 --> 01:16:27,023
你忍耐一下

854
01:16:45,183 --> 01:16:48,353
将校 打起精神

855
01:17:00,523 --> 01:17:02,853
你要振作精神

856
01:18:43,683 --> 01:18:45,853
你的身子怎么样了

857
01:18:45,853 --> 01:18:47,853
还好 让我来吧

858
01:18:47,853 --> 01:18:49,183
还是我来吧

859
01:18:49,183 --> 01:18:52,353
我找了一下 发现了土豆

860
01:18:52,353 --> 01:18:53,853
这水很凉我做吧

861
01:18:53,853 --> 01:18:58,183
你进屋休息吧 我想做

862
01:19:12,853 --> 01:19:14,853
真好吃 翁主

863
01:19:54,523 --> 01:19:58,523
这是冷的时候跟同僚们一起喝过的酒

864
01:20:02,523 --> 01:20:05,853
我觉得身子暖和多了

865
01:20:05,853 --> 01:20:11,183
翁主 对不起让你受苦了

866
01:20:11,183 --> 01:20:14,353
没事的 我还能坚持

867
01:20:14,353 --> 01:20:17,023
明天中午船就到了

868
01:20:17,023 --> 01:20:19,353
你就再忍忍吧

869
01:20:25,523 --> 01:20:28,023
身份证明书

870
01:20:28,023 --> 01:20:32,853
藤原美幸 美丽的幸福

871
01:20:33,523 --> 01:20:40,353
我希望翁主幸福所以就起了那个名字

872
01:20:44,853 --> 01:20:50,683
要是到了上海我就想给我们朝鲜的孩子们教韩语

873
01:20:55,183 --> 01:21:00,353
翁主 你吃过五香酱肉吗

874
01:21:03,183 --> 01:21:08,183
到了上海我就请你到好的餐馆吃饭

875
01:21:10,683 --> 01:21:12,523
谢谢你

876
01:21:27,023 --> 01:21:29,523
还好土豆还剩了三个

877
01:21:29,523 --> 01:21:31,683
可以给福东了

878
01:21:34,683 --> 01:21:37,853
翁主 请等一下

879
01:21:39,353 --> 01:21:41,353
海风很凉的

880
01:21:52,183 --> 01:21:53,683
停止射击

881
01:22:04,523 --> 01:22:06,353
你待在这里别动

882
01:22:15,353 --> 01:22:16,683
快避开

883
01:22:51,683 --> 01:22:55,023
翁主 从现在开始你得自己行动了

884
01:22:55,023 --> 01:22:57,683
你顺着这通路走下去就会出现小路

885
01:22:57,683 --> 01:23:00,353
你按着小路走下去就能到海岸线了

886
01:23:00,353 --> 01:23:04,353
在海岸找个地方藏起来直到船到达那里

887
01:23:04,353 --> 01:23:08,353
不要 我绝对不能一个人去那里 一起走吧

888
01:23:08,353 --> 01:23:11,353
我掩护你然后跟过去

889
01:23:11,353 --> 01:23:14,523
不管发生什么事都不要往后看

890
01:23:14,523 --> 01:23:16,523
只管往前跑吧

891
01:23:23,183 --> 01:23:25,353
翁主 给我十分钟吧

892
01:23:25,353 --> 01:23:28,183
过十分钟后我去找翁主

893
01:23:28,183 --> 01:23:32,353
我一定会守护你 明白了吗

894
01:23:35,853 --> 01:23:37,353
走吧

895
01:24:16,683 --> 01:24:17,853
停手

896
01:24:17,853 --> 01:24:19,523
前 进

897
01:24:20,523 --> 01:24:22,353
是这里

898
01:24:29,853 --> 01:24:31,353
停

899
01:25:07,683 --> 01:25:09,023
在这里

900
01:25:13,853 --> 01:25:15,183
避开

901
01:25:47,183 --> 01:25:48,523
是 这里

902
01:25:49,183 --> 01:25:52,353
福东 是这里

903
01:25:53,023 --> 01:25:54,853
是这里

904
01:26:04,353 --> 01:26:09,183
翁主 翁主 翁主

905
01:26:17,353 --> 01:26:18,853
喂

906
01:27:15,353 --> 01:27:17,183
大哥

907
01:27:43,683 --> 01:27:44,683
不可以

908
01:27:48,853 --> 01:27:53,683
不可以 不可以

909
01:27:55,183 --> 01:27:58,023
不可以

910
01:28:00,183 --> 01:28:02,523
不可以

911
01:28:18,673 --> 01:28:24,533
<font size="45">寻人启事</font>

912
01:28:18,673 --> 01:28:24,533
要找的人,李德惠

913
01:28:18,673 --> 01:28:24,533
寻找下落不明的女人

914
01:28:23,023 --> 01:28:28,183
那时候我以为你已经死了

915
01:28:36,683 --> 01:28:43,023
我被他们抓到南洋群岛当替死鬼

916
01:28:43,023 --> 01:28:46,023
在那里迎来了解放

917
01:28:51,183 --> 01:28:57,853
对不起 真对不起

918
01:29:02,353 --> 01:29:06,353
都怪我 你们才会这样

919
01:29:07,523 --> 01:29:10,023
大哥 真对不起

920
01:29:11,683 --> 01:29:14,183
真对不起 大哥

921
01:29:17,023 --> 01:29:20,183
哥 可以喝一杯吗

922
01:29:21,023 --> 01:29:22,853
这里的牛肠火锅可好吃了

923
01:29:22,853 --> 01:29:24,523
真的吗

924
01:29:25,683 --> 01:29:27,523
欢迎光临

925
01:29:29,183 --> 01:29:31,353
好饿啊

926
01:29:31,353 --> 01:29:32,523
跟平时一样吗

927
01:29:32,523 --> 01:29:34,023
对 就在这里

928
01:29:34,023 --> 01:29:35,023
好久不见了

929
01:29:35,023 --> 01:29:36,353
是的

930
01:29:36,353 --> 01:29:37,683
等一会儿吧

931
01:29:37,683 --> 01:29:45,183
1931年5月8日 德惠翁主按照昭和天皇的指令

932
01:29:45,183 --> 01:29:51,023
被迫跟大麻岛藩主的儿子宗武志伯爵结婚

933
01:29:51,023 --> 01:29:54,353
朝鲜民众听到这个消息后非常愤怒

934
01:29:54,353 --> 01:30:01,853
当时一家报纸故意将结婚照中宗武志的脸抹掉

935
01:30:03,183 --> 01:30:10,023
之后德惠翁主渐渐地从人们的记忆中消失了

936
01:30:13,183 --> 01:30:18,023
东京宗武志的家

937
01:30:33,353 --> 01:30:35,523
多少吃点吧

938
01:30:35,523 --> 01:30:38,683
我为你准备了朝鲜料理

939
01:30:44,523 --> 01:30:47,683
再这样下去她该饿死了

940
01:30:52,353 --> 01:30:56,353
跟我这样的日本人结婚...

941
01:30:57,023 --> 01:30:59,523
我知道你其实是不愿意的

942
01:30:59,523 --> 01:31:02,183
不过对于我来说你...

943
01:31:02,183 --> 01:31:06,853
既不是朝鲜人也不是日本人

944
01:31:08,853 --> 01:31:12,023
你只是我的老婆而已

945
01:31:13,523 --> 01:31:15,683
所以我...

946
01:31:17,853 --> 01:31:24,023
我会尽力让你过幸福的日子

947
01:31:32,523 --> 01:31:36,183
宗武志

948
01:31:49,023 --> 01:31:51,523
我是从韩国来的记者

949
01:31:52,523 --> 01:31:54,523
想了解关于德惠翁主的行踪...

950
01:31:54,523 --> 01:31:55,523
再也...

951
01:31:55,523 --> 01:31:58,353
不想参与她的事

952
01:31:58,853 --> 01:32:00,523
怎么可以说不想参与...

953
01:32:00,523 --> 01:32:03,353
她曾经是你的妻子不是吗?

954
01:32:08,183 --> 01:32:09,683
拜托了

955
01:32:10,353 --> 01:32:12,183
你肯定知道吧

956
01:32:12,183 --> 01:32:14,183
回去吧

957
01:32:21,853 --> 01:32:23,023
喂!

958
01:32:24,853 --> 01:32:26,853
你这是干什么?

959
01:32:26,853 --> 01:32:28,353
没事的

960
01:32:33,183 --> 01:32:34,523
住手!

961
01:32:34,523 --> 01:32:35,683
你在干什么!

962
01:32:35,683 --> 01:32:39,183
该住手的人是你!

963
01:32:42,353 --> 01:32:43,353
我要叫警察了

964
01:32:43,353 --> 01:32:45,523
为什么要隐瞒她的行踪

965
01:32:47,023 --> 01:32:50,183
你要抛弃翁主两次吗?

966
01:33:04,353 --> 01:33:06,023
你...

967
01:33:06,023 --> 01:33:07,683
到底是谁?

968
01:33:28,683 --> 01:33:30,523
这是德惠的东西

969
01:33:30,523 --> 01:33:34,183
对于她恢复记忆会有所帮助吧

970
01:33:39,523 --> 01:33:41,023
那个是...

971
01:33:41,023 --> 01:33:44,353
是她经常听的唱盘

972
01:33:49,853 --> 01:33:52,523
女儿 So Masae

973
01:33:53,183 --> 01:33:57,023
朝鲜的名字是正惠

974
01:33:57,523 --> 01:34:00,853
我和德惠离婚后的第二年...

975
01:34:02,183 --> 01:34:04,353
自杀了

976
01:34:05,523 --> 01:34:08,183
是我抛弃了德惠...

977
01:34:10,023 --> 01:34:12,523
我...

978
01:34:13,683 --> 01:34:16,023
从来就没有抛弃过她

979
01:34:18,353 --> 01:34:20,523
离开的人...

980
01:34:21,353 --> 01:34:23,523
是她

981
01:34:25,523 --> 01:34:29,683
1945年8月15日

982
01:34:33,023 --> 01:34:40,183
正惠 德寿宫枫树的颜色比这个更亮

983
01:34:40,183 --> 01:34:43,523
走在红色黄色树木间的时候

984
01:34:43,523 --> 01:34:46,853
你知道我有多高兴吗

985
01:34:46,853 --> 01:34:51,853
所以母亲特别期待秋天

986
01:34:59,023 --> 01:35:00,523
这样吗?

987
01:35:03,853 --> 01:35:07,353
母亲 我饿了

988
01:35:08,353 --> 01:35:10,523
等一会儿

989
01:35:13,353 --> 01:35:21,023
朕 为了用非常措施收拾时局 昭告臣民们

990
01:35:21,023 --> 01:35:35,683
朕 让帝国政府向美,英,中,苏四国 宣告投降宣言

991
01:35:35,683 --> 01:35:38,523
日本投降了

992
01:35:41,183 --> 01:35:42,183
母亲

993
01:35:56,183 --> 01:36:00,853
现在走吧 回国吧

994
01:36:02,353 --> 01:36:09,183
马关港口

995
01:36:18,523 --> 01:36:20,523
下一位过来吧

996
01:36:21,523 --> 01:36:22,683
通过了

997
01:36:22,683 --> 01:36:23,523
下一位

998
01:36:23,523 --> 01:36:25,183
为什么不可以

999
01:36:25,183 --> 01:36:29,353
放开我 放开 小子 放开

1000
01:36:30,023 --> 01:36:31,523
住口

1001
01:36:32,683 --> 01:36:34,853
别动 请排好队

1002
01:36:34,853 --> 01:36:37,853
我们回家好不好?

1003
01:36:37,853 --> 01:36:41,023
我不是跟你说过吗 日本战败了

1004
01:36:41,023 --> 01:36:43,523
我们现在可以回朝鲜了

1005
01:36:44,183 --> 01:36:46,523
那么爸爸呢?

1006
01:36:47,353 --> 01:36:51,683
如果战争结束了 爸爸也会回来的

1007
01:36:54,853 --> 01:36:57,683
从现在开始你要忘记爸爸

1008
01:36:57,683 --> 01:37:01,853
从现在开始你不是So Masae

1009
01:37:01,853 --> 01:37:06,353
是朝鲜人正惠 明白了吗

1010
01:37:09,183 --> 01:37:13,023
要是能回到朝鲜他们该欢迎我们了

1011
01:37:13,023 --> 01:37:16,353
母亲等了将近二十年 等了二十年

1012
01:37:16,353 --> 01:37:18,023
下一位

1013
01:37:24,353 --> 01:37:26,683
宗德惠

1014
01:37:28,353 --> 01:37:30,853
你的监护人宗武志在哪里

1015
01:37:30,853 --> 01:37:33,183
他还在军中服役

1016
01:37:33,683 --> 01:37:36,023
对不起 你的朝鲜名字

1017
01:37:36,023 --> 01:37:38,023
李德惠

1018
01:37:45,353 --> 01:37:48,683
你是德翁惠主吧

1019
01:37:48,683 --> 01:37:51,353
是的 对

1020
01:37:52,853 --> 01:37:54,643
不许可

1021
01:37:53,683 --> 01:37:58,183
朝鲜方面拒绝了你的回国

1022
01:38:00,183 --> 01:38:02,353
怎么会拒绝呢

1023
01:38:03,683 --> 01:38:05,853
朝鲜方面拒绝的名单中有你的名字

1024
01:38:05,853 --> 01:38:06,683
下一位

1025
01:38:06,683 --> 01:38:10,523
喂 我为什么会被拒绝呢

1026
01:38:10,523 --> 01:38:14,683
-我是朝鲜人 我是朝鲜人德惠 -下一位 下一位

1027
01:38:14,683 --> 01:38:16,683
-喂 喂 -干什么呢

1028
01:38:16,853 --> 01:38:21,853
-喂 正惠 正惠 -妈妈

1029
01:38:21,853 --> 01:38:25,853
为什么会被拒绝呢 我是朝鲜人

1030
01:38:25,853 --> 01:38:34,023
妈妈 你没事吧 妈妈 你没事吧 妈妈 妈妈

1031
01:38:34,023 --> 01:38:38,183
我是朝鲜人德惠 我是朝鲜人德惠

1032
01:38:38,183 --> 01:38:40,523
我是朝鲜人

1033
01:38:53,853 --> 01:38:56,523
好久不见了 翁主娘娘

1034
01:38:59,183 --> 01:39:02,023
这世界又变了

1035
01:39:02,683 --> 01:39:07,183
朝鲜竟然迎来了光复 真是的

1036
01:39:08,523 --> 01:39:11,853
这是多么叫人高兴的事

1037
01:39:19,683 --> 01:39:23,853
哦 你就是So Masae吧

1038
01:39:23,853 --> 01:39:25,853
你长大了

1039
01:39:28,853 --> 01:39:30,353
滚开！

1040
01:39:30,353 --> 01:39:31,683
妈妈

1041
01:39:33,023 --> 01:39:35,853
我之前不是告诉过你吗

1042
01:39:36,353 --> 01:39:41,853
翁主你绝对无法回到朝鲜

1043
01:39:47,853 --> 01:39:49,023
你就是韩先生吗?

1044
01:39:49,023 --> 01:39:50,853
是的, 我就是韩泽秀

1045
01:39:50,853 --> 01:39:53,023
这边请 这边请

1046
01:40:22,853 --> 01:40:24,183
妈妈

1047
01:40:47,683 --> 01:40:52,183
德惠翁主之后也试图归国

1048
01:40:52,183 --> 01:40:54,683
当时的政府为了政权的安定

1049
01:40:54,683 --> 01:40:58,683
拒绝了朝鲜王族的归国要求

1050
01:40:59,683 --> 01:41:05,683
梁德惠 竟然随了母亲的姓氏 改了名字

1051
01:41:05,683 --> 01:41:08,683
所以我们怎么找也找不到

1052
01:41:09,853 --> 01:41:12,853
翁主怎么会变成那样

1053
01:41:12,853 --> 01:41:19,853
把一切都忘掉幸福地过日子该多好

1054
01:41:20,683 --> 01:41:23,853
她的悲伤谁有谁能明白呢

1055
01:41:24,683 --> 01:41:29,683
王族和祖国到底是什么

1056
01:41:29,683 --> 01:41:31,353
后悔了

1057
01:41:32,023 --> 01:41:33,683
什么

1058
01:41:33,683 --> 01:41:36,523
为了祖国你才会变成那样

1059
01:41:38,353 --> 01:41:40,023
不

1060
01:41:44,353 --> 01:41:46,023
你呢

1061
01:41:48,023 --> 01:41:50,683
我也不后悔

1062
01:42:04,853 --> 01:42:06,183
梁德惠

1063
01:42:05,183 --> 01:42:08,353
在这里, 梁德惠

1064
01:42:08,353 --> 01:42:10,353
是吗

1065
01:42:10,853 --> 01:42:14,183
不过因为没有家族的证明书 所以无法见她

1066
01:42:14,183 --> 01:42:17,683
她可是朝鲜的翁主

1067
01:42:17,683 --> 01:42:22,183
她是为了见翁主从韩国远道而来的记者

1068
01:42:22,183 --> 01:42:26,183
就让我见她一面吧

1069
01:42:26,183 --> 01:42:27,683
拜托你了

1070
01:42:27,683 --> 01:42:29,183
怎么样

1071
01:42:29,183 --> 01:42:31,353
拜托了

1072
01:42:44,523 --> 01:42:50,023
到目前为止还没有人来看望她呢

1073
01:42:51,683 --> 01:42:54,523
根据记录记载 最近15次

1074
01:42:54,523 --> 01:42:57,683
她都想自杀呢

1075
01:42:57,683 --> 01:42:59,523
自杀?

1076
01:43:00,683 --> 01:43:02,353
请进

1077
01:43:03,023 --> 01:43:05,353
我想出去

1078
01:43:07,023 --> 01:43:10,023
放我出去

1079
01:43:13,023 --> 01:43:15,023
放我出去!

1080
01:43:15,023 --> 01:43:17,023
放我出去

1081
01:43:21,183 --> 01:43:23,353
我想出去

1082
01:43:25,353 --> 01:43:27,353
是这里

1083
01:44:34,103 --> 01:44:37,803
东京 第6次 韩日会谈记者会

1084
01:44:35,183 --> 01:44:40,853
关于韩日经济协议池田首相的立场很积极

1085
01:44:40,853 --> 01:44:43,683
归国后会进行具体的协商

1086
01:44:43,683 --> 01:44:45,853
请继续提问

1087
01:44:49,683 --> 01:44:52,353
我是民众日报的李正吴记者

1088
01:44:52,353 --> 01:44:57,683
协商具体事项的会谈将来还会进行吗

1089
01:44:57,683 --> 01:45:03,523
当然得做 不过现阶段还没有别的说辞

1090
01:45:03,523 --> 01:45:07,523
因为日程关系 只能回答最后一个问题

1091
01:45:13,523 --> 01:45:16,023
我是东奥日报的申泰润记者

1092
01:45:16,023 --> 01:45:20,353
之前跟很多首相进行了会谈

1093
01:45:20,353 --> 01:45:21,853
他是谁

1094
01:45:22,853 --> 01:45:25,023
我是首尔新闻的金章汉记着

1095
01:45:25,023 --> 01:45:29,023
在实现韩日外交正常化的重大课题是

1096
01:45:29,023 --> 01:45:31,683
先恢复我们民族的自豪感

1097
01:45:31,683 --> 01:45:34,683
您知道大韩帝国最后的皇族们被抛弃在日本

1098
01:45:34,683 --> 01:45:38,523
到现在也无法归国的事实吗

1099
01:45:39,523 --> 01:45:42,853
今天的记者会只回答关于韩日经济协约的问题

1100
01:45:42,853 --> 01:45:45,023
这对于我们来说是既不光彩又是耻辱

1101
01:45:45,023 --> 01:45:47,353
他们曾经是大韩帝国的皇族

1102
01:45:47,353 --> 01:45:51,853
被抛弃在抢夺和蹂躏他们的仇人土地上

1103
01:45:51,853 --> 01:45:53,853
你还视而不见吗

1104
01:45:53,853 --> 01:45:55,683
议长大人

1105
01:46:02,853 --> 01:46:04,353
你做的不错嘛

1106
01:46:04,353 --> 01:46:07,683
现在是什么局势 竟然写这种王族的报导

1107
01:46:07,683 --> 01:46:09,683
我作为记者只是做了我该做的事情而已

1108
01:46:09,683 --> 01:46:12,023
你连爱国心都没有吗

1109
01:46:14,023 --> 01:46:15,353
放开他

1110
01:46:17,853 --> 01:46:19,853
朴议长想见你

1111
01:46:31,683 --> 01:46:34,853
听说你是陆军士官学校的前辈 是45期吧

1112
01:46:34,853 --> 01:46:37,183
还参加过独立运动

1113
01:46:41,853 --> 01:46:44,853
你不想在革命政府任职吗

1114
01:46:46,353 --> 01:46:49,353
我不支持这届政府

1115
01:46:53,683 --> 01:46:55,523
真帅

1116
01:46:58,023 --> 01:47:04,683
不过英亲王为什么不能回国

1117
01:47:05,023 --> 01:47:10,523
解放后警惕王权复辟的李承晚政权

1118
01:47:10,523 --> 01:47:13,853
拒绝了朝鲜王族们回国要求

1119
01:47:14,353 --> 01:47:20,023
议长大人 大韩帝国的王族们不是自愿去的日本

1120
01:47:20,023 --> 01:47:22,023
是被强行押走的

1121
01:47:22,023 --> 01:47:28,353
拒绝他们回国就这样抛弃在那里是我们错了

1122
01:47:29,353 --> 01:47:33,353
你希望我们政府怎么帮助你

1123
01:47:33,683 --> 01:47:40,353
尽早恢复英亲王殿下和德惠翁主的韩国国籍

1124
01:47:40,353 --> 01:47:42,023
让他们回国吧

1125
01:47:42,023 --> 01:47:47,683
德惠翁主 德惠翁主是谁

1126
01:47:53,683 --> 01:47:55,353
欢迎光临

1127
01:48:05,683 --> 01:48:07,353
怎么样了

1128
01:48:25,853 --> 01:48:27,683
万岁

1129
01:48:29,183 --> 01:48:33,023
各位 今晚我请客随便吃吧

1130
01:48:33,023 --> 01:48:34,183
真的吗?

1131
01:48:34,183 --> 01:48:36,353
谢谢款待!

1132
01:48:54,813 --> 01:49:00,233
患者 梁德惠 / 监护人金章汉

1133
01:49:20,523 --> 01:49:22,023
小心点

1134
01:49:33,023 --> 01:49:36,523
我去做出院手续请等一下吧

1135
01:49:36,523 --> 01:49:37,853
是

1136
01:49:48,683 --> 01:49:50,183
翁主

1137
01:49:58,183 --> 01:49:59,683
翁主

1138
01:50:00,353 --> 01:50:02,523
你还记得我吗

1139
01:50:06,023 --> 01:50:07,683
我是章汉

1140
01:50:07,683 --> 01:50:09,853
金章汉

1141
01:50:16,853 --> 01:50:24,853
印章的章 汉子的汉 金章汉

1142
01:50:27,853 --> 01:50:32,353
翁主 给我十分钟吧

1143
01:50:32,353 --> 01:50:38,183
过十分钟后我去找翁主 知道了吧

1144
01:50:41,683 --> 01:50:45,683
绝对不要往回看

1145
01:50:46,183 --> 01:50:48,353
只管往前跑吧

1146
01:50:48,353 --> 01:50:52,853
我一定会去找翁主

1147
01:50:59,183 --> 01:51:01,683
那个没时间了

1148
01:51:01,683 --> 01:51:03,853
我们得赶紧从这里逃出去

1149
01:51:03,853 --> 01:51:05,523
对 是那样

1150
01:51:05,523 --> 01:51:07,853
我们要从这里逃出去

1151
01:51:07,853 --> 01:51:12,183
你现在可以回到故国了 翁主大人

1152
01:51:26,183 --> 01:51:29,183
你怎么现在才来

1153
01:51:29,183 --> 01:51:33,853
早就过了十分钟

1154
01:51:35,353 --> 01:51:39,023
我等了你好久

1155
01:51:42,183 --> 01:51:47,523
对不起 对不起 翁主

1156
01:51:51,023 --> 01:51:54,853
对不起 我没有能守护你

1157
01:53:35,683 --> 01:53:37,183
这边请

1158
01:54:08,183 --> 01:54:10,023
来

1159
01:54:22,523 --> 01:54:24,523
翁主

1160
01:54:24,523 --> 01:54:28,023
您已经回到故国了

1161
01:54:29,353 --> 01:54:35,853
小姐 小姐 唉 小姐

1162
01:54:38,183 --> 01:54:41,853
小姐 小姐 回来了

1163
01:54:41,853 --> 01:54:47,183
小姐 小姐 小姐

1164
01:54:50,853 --> 01:54:54,183
都过了三十八年了

1165
01:55:02,523 --> 01:55:06,353
小姐 请受我们一拜

1166
01:56:09,853 --> 01:56:14,183
您回来了 翁主娘娘

1167
01:56:58,523 --> 01:57:01,023
辛苦了

1168
01:57:11,183 --> 01:57:13,183
喂 是那里

1169
01:57:15,683 --> 01:57:18,523
唉 真是的

1170
01:57:33,183 --> 01:57:35,853
禁止出入

1171
01:57:46,853 --> 01:57:54,183
翁主 我去给你买你喜欢喝的汽水吧

1172
01:57:54,183 --> 01:57:56,853
你在这里等我一会儿吧

1173
01:58:11,853 --> 01:58:15,183
小姐 小姐

1174
01:58:33,523 --> 01:58:35,353
孩子

1175
01:59:09,523 --> 01:59:13,183
辛苦你了 我的孩子

1176
01:59:33,523 --> 01:59:35,353
德惠

1177
01:59:50,523 --> 01:59:54,023
翁主 翁主

1178
02:00:12,523 --> 02:00:19,683
我作为朝鲜的翁主有很多不足

1179
02:00:20,853 --> 02:00:23,183
不是 翁主

1180
02:00:24,023 --> 02:00:29,853
不 我没能成为大家的希望

1181
02:00:30,683 --> 02:00:35,183
我没有成为能给予他们动力的翁主

1182
02:00:35,183 --> 02:00:40,523
大家都会那么想的

1183
02:00:41,183 --> 02:00:47,023
至少对于我来说 翁主一直是动力

1184
02:00:47,023 --> 02:00:50,523
你一直都给予了我动力

1185
02:00:54,893 --> 02:01:14,563
[ 德惠翁主 生前最后的遗言 ]

1186
02:00:59,333 --> 02:01:02,203
我好想在乐善斋多活几年

1187
02:01:02,203 --> 02:01:14,563
我好想在乐善斋多活几年

1188
02:01:02,203 --> 02:01:05,403
我好想见殿下与妃殿下

1189
02:01:05,403 --> 02:01:14,563
我好想见殿下与妃殿下

1190
02:01:05,623 --> 02:01:07,373
大韩民国 我的祖国

1191
02:01:07,373 --> 02:01:14,563
大韩民国 我的祖国

1192
02:01:15,433 --> 02:01:24,023
德惠翁主在1989年4月1日以78岁的
高龄在昌德宫乐善斋去世了

1193
02:01:25,353 --> 02:01:33,893
虽然被很多人遗忘了
德惠翁主是大韩帝国的最后一位皇女

1194
02:01:36,353 --> 02:01:42,973
英亲王1963年11月
以昏睡的状态回国后 1970年逝世了

1195
02:01:44,183 --> 02:01:50,643
车方子( 梨本野宫雅子 )与英亲王一起到
大韩民国后剩余的时间都献身于社会奉献活动

1196
02:01:51,773 --> 02:01:58,443
李鍝 公元1945年 距离光复日期
所剩无几的时候死于广岛的原子弹爆炸

1197
02:01:59,473 --> 02:02:06,023
宗武志 1972年为了看望德惠翁主
访问了韩国昌德宫乐善斋 遭到拒绝


