1
00:01:44,930 --> 00:01:46,670
绿皇香鸡东莞运营中心虎门专卖店1号店   提供翻译《片名：侏罗纪世界：重生》 美国
绿皇香鸡系列，酵纤源无添加饮品 订购热线：16218085538

2
00:01:46,840 --> 00:01:49,370
我们继续运行它，直到混合动力车停下来
We keep running it until the hybrid holds.

3
00:01:49,540 --> 00:01:51,630
播音员 [over PA]：我们处于五级安全级别。
ANNOUNCER [over P.A.]:We are on security level five.

4
00:01:51,800 --> 00:01:54,280
deregs 拿走了。没有拒绝的迹象。
The deregs took.No sign of rejection.

5
00:01:55,550 --> 00:01:56,940
基因组7中仍然存在突变
There’s still mutations in genome seven.

6
00:01:57,110 --> 00:01:58,720
谢谢。
Thank you.

7
00:01:58,900 --> 00:02:00,290
播音员 [over PA]：所有遗留废物都必须被带走
ANNOUNCER [over P.A.]:All genetic waste must be taken

8
00:02:00,460 --> 00:02:02,860
下午 5：00 之前前往火葬室
to the cremation chamber by 5:00 p.m.

9
00:02:04,340 --> 00:02:06,120
播音员 2 [over PA]：坦克 12 离线
ANNOUNCER 2 [over P.A.]:Tank 12 is offline

10
00:02:06,300 --> 00:02:08,300
直到基因改造稳定。
until genetic modification stabilizes.

11
00:02:14,220 --> 00:02:16,700
好吧。我们赶紧结束吧。
All right. Let’s get this over with.

12
00:02:16,870 --> 00:02:18,790
来吧。
Here we go.

13
00:02:19,960 --> 00:02:22,440
哦。是的。不好意思。坚持。
Oh. Yeah. Sorry. Hold on.

14
00:02:24,920 --> 00:02:26,970
好。是的。
Okay. Yeah.

15
00:02:30,580 --> 00:02:33,320
三、二、一。
Three, two, one.

16
00:02:38,460 --> 00:02:40,550
站出来。正在等待授权。
Step up here.Waiting for authorization.

17
00:02:42,370 --> 00:02:44,160
我没看到实验室，但我假设
I didn’t see the labs, but I assume

18
00:02:44,330 --> 00:02:45,550
我们提高了催眠力？we upped the soporifics?

19
00:02:47,250 --> 00:02:48,380
是的。我得走得一样高
Yeah.I’m gonna have to go as high

20
00:02:48,550 --> 00:02:50,600
0.5毫升每百磅。
as 0.5 milliliters per hundred pounds.

21
00:02:50,770 --> 00:02:52,600
好吧，伙计们。你很清楚。
Okay, guys. You’re clear.

22
00:02:54,130 --> 00:02:56,780
好吧，我们不想杀死那个东西。
Well, we don’t want to kill the thing.

23
00:02:56,950 --> 00:02:58,390
有时我会这样做。
Some days I do.

24
00:03:01,260 --> 00:03:02,740
天啊。
Oh, God.

25
00:03:02,920 --> 00:03:04,310
播音员 2 [over PA]：坦克 12 离线
ANNOUNCER 2 [over P.A.]:Tank 12 is offline

26
00:03:04,480 --> 00:03:06,750
直到基因改造稳定。
until genetic modification stabilizes.

27
00:03:28,290 --> 00:03:29,510
警报。遏制失败。
Alert. Containment failure.

28
00:03:29,680 --> 00:03:31,120
哎，这是怎么回事？
Hey, what’s going on?

29
00:03:31,290 --> 00:03:33,080
警报。遏制失败。
Alert. Containment failure.

30
00:03:33,250 --> 00:03:34,640
警报。
Alert.

31
00:03:34,820 --> 00:03:36,040
遏制失败。
Containment failure.

32
00:03:38,560 --> 00:03:39,910
天啊。它很松散！
Oh, God. It’s loose!

33
00:03:43,700 --> 00:03:45,350
跑！遏制正在锁定！
Run! Containment is locking down!

34
00:03:47,350 --> 00:03:49,700
 霸王龙挣脱了束缚！我们必须离开这里！
The D-Rex broke free! We got to get out of here!

35
00:03:49,880 --> 00:03:51,140
封上门！
Seal the doors!

36
00:03:51,310 --> 00:03:53,140
封上门！
Seal the doors!

37
00:03:55,060 --> 00:03:56,010
我们必须离开这里！
We got to get out of here!

38
00:03:56,190 --> 00:03:57,880
去！
