1
00:00:01,000 --> 00:01:12,074
@p3qeel :ترجمة

2
00:01:41,134 --> 00:01:42,408
!حاذري خطواتكِ

3
00:01:45,271 --> 00:01:47,251
أتريدين بعض القهوة؟ -
.نعم -

4
00:02:21,108 --> 00:02:24,674
"إن شاء الله"

5
00:02:57,677 --> 00:02:59,384
.لحظة، لم يكن ذلك جيّداً

6
00:02:59,946 --> 00:03:01,721
.يجب أن تقولي شيئاً

7
00:03:01,848 --> 00:03:04,886
مثل؟ -
...مثل -

8
00:03:05,018 --> 00:03:06,656
.أيّ شيء

9
00:03:07,053 --> 00:03:09,294
".قولي "أهلاً فلسطين

10
00:03:09,389 --> 00:03:12,029
أقول "أهلاً فلسطين" ؟

11
00:03:12,525 --> 00:03:14,061
.هكذا وحسب

12
00:03:14,194 --> 00:03:15,901
.أهلاً فلسطين

13
00:03:20,700 --> 00:03:21,974
.أهلاً فلسطين

14
00:03:22,068 --> 00:03:24,674
.لحظة، تكلّمي أكثر

15
00:03:24,804 --> 00:03:26,181
أكثر كماذا؟

16
00:03:26,306 --> 00:03:29,412
.لا أعلم، أيّ شيء
.أي شيء يخطر على بالك

17
00:03:39,519 --> 00:03:41,192
.أهلاً فلسطين

18
00:03:47,260 --> 00:03:48,933
.سرّني لقاؤكِ

19
00:03:51,197 --> 00:03:52,835
ماذا؟

20
00:03:52,932 --> 00:03:54,536
!أنتِ عديمة الفائدة

21
00:03:56,002 --> 00:03:59,108
.لحظة، سنفعلها من جديد

22
00:04:12,285 --> 00:04:14,060
!أنا قادمة أماه

23
00:04:40,947 --> 00:04:43,154
أذهبتِ لزيارة جيرانك؟

24
00:04:43,283 --> 00:04:46,321
نعم، لقد زرتهم البارحة
(برفقة (أفا

25
00:04:48,087 --> 00:04:51,830
ظل الناس يأتون لمدّة 7 أيّام
.لتقديم تعازيهم

26
00:04:53,793 --> 00:04:55,966
.مرّ وقت طويل منذ آخر شخص

27
00:04:56,095 --> 00:04:58,803
.يتم ذكر الأمر بإستمرار في الأخبار هنا

28
00:04:58,931 --> 00:05:00,604
...أمي

29
00:05:00,733 --> 00:05:02,770
.يوجد معجون أسنان في ذقنكِ

30
00:05:18,518 --> 00:05:20,964
لا أزال أفكّر أنه كان
.من الممكن أن تكوني أنتِ

31
00:05:21,087 --> 00:05:23,465
.ولم يحدث ذلك

32
00:05:25,425 --> 00:05:26,995
هل أزعجتكِ؟

33
00:05:27,860 --> 00:05:29,339
.نعم

34
00:05:32,532 --> 00:05:33,875
ولكنكِ تحبّيني؟

35
00:05:34,000 --> 00:05:35,343
.نعم

36
00:05:44,477 --> 00:05:46,047
أهذا كل ما ستأكلينه؟

37
00:05:46,179 --> 00:05:48,489
.أمي، عليّ المغادرة

38
00:05:48,614 --> 00:05:50,616
أحادثكِ قريباً، اتفقنا؟

39
00:05:51,651 --> 00:05:52,891
.وداعاً

40
00:06:35,595 --> 00:06:37,268
.قادِمة.. وداعاً أمي

41
00:06:37,397 --> 00:06:40,401
.أنا مغادرة -
(وداعاً (أفا -

42
00:07:10,963 --> 00:07:12,601
.أراكِ لاحقاً الليلة

43
00:07:17,370 --> 00:07:18,872
.شكراً -
.تفضّلي -

44
00:08:17,196 --> 00:08:19,107
.سنفتّش هذه المنطقة

45
00:08:59,038 --> 00:09:01,416
.لنذهب، لقد إنتهينا من هنا

46
00:09:47,119 --> 00:09:48,962
.مغفّل

47
00:10:21,183 --> 00:10:22,846
جميل أليس كذلك؟ -
.رائع -

48
00:10:34,909 --> 00:10:36,005
.إذاً هذا ما سيبدو عليه

49
00:10:41,374 --> 00:10:44,801
هذا ابن اختي، من الواضح
.أنه مستعدّ للقفز

50
00:10:46,831 --> 00:10:48,931
.هذا ابن اختك

51
00:11:36,002 --> 00:11:36,449
.جميلة

52
00:11:42,471 --> 00:11:45,064
لديّ شيء لكِ
(من (أفا

53
00:11:57,938 --> 00:11:59,638
"ديب تشيري"

54
00:12:06,526 --> 00:12:07,822
.يمكن أن أضع لكِ منه إن أردتِ

55
00:14:59,899 --> 00:15:02,038
"الهجوم على مستوطنة "شمرون

56
00:15:02,167 --> 00:15:05,376
.يعتبر الثاني خلال الأسابيع القليلة الماضية

57
00:15:05,504 --> 00:15:07,415
أفادت التقارير الطبية

58
00:15:07,539 --> 00:15:09,712
،بوجود إصابات خطرة

59
00:15:09,842 --> 00:15:12,721
.ولكن لم تُعط أسماء المصابين للعامّة

60
00:15:12,845 --> 00:15:16,850
.الجيش منتشر حول المستوطنة

61
00:15:18,717 --> 00:15:21,561
قوات التفتيش ستكون مكثّفة
."عند منفذ "قلنديا

62
00:15:24,416 --> 00:15:27,166
.أعتقد أن عليّ الرحيل -
.لا ستبقين -

63
00:19:50,934 --> 00:19:52,892
.يريدون إحتلالها لبناء مدرسة

64
00:20:04,472 --> 00:20:05,782
.يجب عليكِ البقاء -
.ستبقين -

65
00:20:06,939 --> 00:20:07,559
.لا أستطيع

66
00:20:20,085 --> 00:20:23,123
!من هذه الطريق، تحرّكوا

67
00:21:17,042 --> 00:21:18,988
أتعرف أياً من المقاتلين؟

68
00:21:19,211 --> 00:21:20,713
.لا

69
00:21:22,047 --> 00:21:26,223
أرأيت أيّة أسلحة في الجوار؟
مسدس؟ قنبلة؟

70
00:21:26,918 --> 00:21:28,829
.لم أرَ شيئاً

71
00:21:30,522 --> 00:21:32,399
لم تر أيّ سلاحاً؟

72
00:21:38,063 --> 00:21:40,942
هل أنت سعيد للهجوم
على المستوطنة؟

73
00:21:56,348 --> 00:21:57,918
هل أنتِ على ما يرام؟

74
00:22:11,963 --> 00:22:13,601
ما الذي يجري؟

75
00:22:15,467 --> 00:22:16,878
.لا أستطيع الكلام

76
00:22:20,038 --> 00:22:21,449
.أراكِ لاحقاً الليلة

77
00:22:38,790 --> 00:22:41,634
قال الرجل أنه
.لن يُريني أوراقه

78
00:22:42,494 --> 00:22:44,496
،ليس لأنه لا يمتلكهم

79
00:22:45,163 --> 00:22:48,440
.ولكنه لا يريدني أن أراها وحسب

80
00:22:50,969 --> 00:22:52,607
..لذا

81
00:22:54,272 --> 00:22:56,752
،حاولتُ البقاء هادئة

82
00:22:57,442 --> 00:23:00,480
.محاولةً الشرح له، بأني أقوم بعملي

83
00:23:01,246 --> 00:23:05,626
،خاصةً بعد الهجوم
.لن أسمح له العبور هكذا

84
00:23:07,786 --> 00:23:10,926
و (زاك) .. تعرفين (زاك) ؟ ...

85
00:23:12,190 --> 00:23:14,329
.سألني إن كان هنالك مشكلة

86
00:23:16,328 --> 00:23:19,775
.فقلت لا، بإمكاني الإهتمام بالوضع

87
00:23:20,665 --> 00:23:24,044
.ولكنه لم يستمع لي
.وبدأ بالصراخ

88
00:23:17,712 --> 00:23:28,818
أمتأكّد من أنّك لا تريد أن تريني أوراقك؟
.أيها اللعين

89
00:23:29,898 --> 00:23:30,898
.سأقتلك

90
00:23:35,046 --> 00:23:37,185
.ثار غضبه

91
00:23:38,016 --> 00:23:39,791
.أراد أن يفرّغ غضبه عليهم

92
00:23:42,120 --> 00:23:44,532
.قام بجمع جميع الرجال

93
00:23:47,225 --> 00:23:49,136
،أبقاهم هناك

94
00:23:50,562 --> 00:23:52,371
... بالقرب منه

95
00:23:53,832 --> 00:23:55,641
.نصف عُراة

96
00:24:00,739 --> 00:24:02,548
.لم أقل شيئاً

97
00:24:05,010 --> 00:24:06,887
.أبقيتُ فمي مغلقاً

98
00:24:11,817 --> 00:24:14,161
.أكره العمل في مراقبة الحدود

99
00:24:18,256 --> 00:24:22,363
،أفضّل العمل في مكتب
.أو أيّ مكانِ آخر

100
00:24:24,696 --> 00:24:26,733
.أكره العمل عند نقاط التفتيش

101
00:24:28,834 --> 00:24:30,575
.استقيلي من عملكِ

102
00:24:34,906 --> 00:24:36,908
(ليس عملي (كلوي

103
00:24:38,176 --> 00:24:39,917
.لا خيار آخر لديّ

104
00:24:44,049 --> 00:24:46,757
.تعلمين تماماً أن الأمر ليس بتلك السهولة

105
00:25:24,422 --> 00:25:27,460
يمكنكِ الإتصال عليّ عن طريق
.المستشفى لو كان هاتفي مغلقاً

106
00:26:59,184 --> 00:27:00,595
.لا، كل شيء على ما يرام

107
00:27:00,885 --> 00:27:02,421
.لا، لا يوجد تفتيش اليوم

108
00:27:03,321 --> 00:27:06,063
(لا أستطيع (ميكيل
.المكان مكتظّ بالمرضى

109
00:27:07,525 --> 00:27:09,527
.لا، الأوضاع مستتبّة

110
00:27:14,432 --> 00:27:16,503
.حسناً، فهمت

111
00:27:17,435 --> 00:27:19,005
حتى متى؟

112
00:27:22,507 --> 00:27:24,180
.أحمق

113
00:27:27,612 --> 00:27:28,521
.آسفة الوضع خطير

114
00:27:42,054 --> 00:27:42,517
.العيادة مغلقة

115
00:27:43,795 --> 00:27:44,795
.آسفة، لا يمكنني فعل شيء

116
00:27:53,559 --> 00:27:54,559
.أعتذر

117
00:32:19,137 --> 00:32:20,707
.نعم، أماه

118
00:32:21,673 --> 00:32:23,653
.أنا في العليّة

119
00:32:26,210 --> 00:32:28,087
.نعم، سأنزل لكِ قريباً

120
00:32:53,838 --> 00:32:55,749
.تبدين متهالة

121
00:32:57,842 --> 00:33:00,288
.قلّة نوم وحسب

122
00:33:02,347 --> 00:33:04,520
أهنالك أيّ مشكلة؟

123
00:33:06,117 --> 00:33:08,393
.كل شيء على ما يرام

124
00:33:09,454 --> 00:33:11,400
متى وقت موعدكِ؟

125
00:33:12,357 --> 00:33:13,802
.في وقتِ لاحقٍ 

126
00:33:15,960 --> 00:33:20,136
أخبريني إن كان يبدو
ذلك مناسباً، حسناً؟

127
00:33:21,566 --> 00:33:22,874
هذه؟

128
00:33:24,068 --> 00:33:25,547
...أمي

129
00:33:25,636 --> 00:33:28,549
!إبتعدي، لا أستطيع الرؤية

130
00:33:30,641 --> 00:33:31,949
هكذا؟

131
00:33:32,076 --> 00:33:34,488
...لا أعلم، أليس لديكِ

132
00:33:35,313 --> 00:33:37,418
...ذاك الحلق الجميل

133
00:33:37,815 --> 00:33:40,762
.الدائريّ الشكل، أكبر من هذا

134
00:33:40,885 --> 00:33:42,558
الدائريّ؟ -
.نعم -

135
00:33:42,653 --> 00:33:46,294
الخشبية؟
.إنتظري سأحضرها

136
00:34:21,292 --> 00:34:24,273
هذه؟ صحيح؟

137
00:34:29,667 --> 00:34:33,376
.أعرف هذه النظرة
ما بكِ؟

138
00:34:35,973 --> 00:34:38,886
.هذه التي قصدت
.تبدين جميلة فعلاً أماه

139
00:34:43,347 --> 00:34:45,020
فعلاً؟

140
00:34:49,020 --> 00:34:50,963
(أنظري إليّ، (كلوي

141
00:34:56,227 --> 00:34:58,229
.تقلقين من غير سببٍ دائماً

142
00:34:58,896 --> 00:35:00,842
.لأنكِ لا تتحدّثين إليّ

143
00:35:03,835 --> 00:35:05,746
.ليس لدي شيء لأقوله

144
00:35:09,006 --> 00:35:10,644
أمي؟

145
00:35:12,410 --> 00:35:14,481
.أريد رؤية النهر وحسب

146
00:35:22,019 --> 00:35:23,589
.لحظة

147
00:35:30,194 --> 00:35:31,832
.هاكِ

148
00:36:21,212 --> 00:36:25,490
.أحضري ملابس السباحة ونظاراتكِ الشمسيّة

149
00:36:25,616 --> 00:36:27,823
.إنه يوم رائع على الشاطئ

150
00:36:27,952 --> 00:36:31,559
.سنتحدّث أكثر عن الطقس لاحقاً
.ولكن بعد الأخبار

151
00:36:32,089 --> 00:36:36,629
"الهجوم على المستوطنة اليهودية "بيت شمرون

152
00:36:36,761 --> 00:36:39,071
.لا يزال مجهولٌ متبنّيه

153
00:36:39,163 --> 00:36:41,905
 منذ أيّام والجيش 

154
00:36:41,999 --> 00:36:43,910
،"محيطٌ بكثافة بمدينة "الرملة

155
00:36:44,001 --> 00:36:49,110
خاصةً عند مخيّم اللاجئين
.حيث يُتوقّع إختباء الإرهابيّين هناك

156
00:36:50,408 --> 00:36:51,944
هل أنتِ بخير؟

157
00:36:54,245 --> 00:36:56,521
لا عمل لديكِ اليوم؟ -
.أنا أستمع للمذياع -

158
00:36:56,647 --> 00:37:01,357
في "عسقلان" وافق المجلس البلدي على

159
00:37:01,485 --> 00:37:03,192
...بناء مكتبةٍ جديدة

160
00:37:03,321 --> 00:37:06,996
.جُرح اثنان ونُهب المخيّم، لم يمت أحد

161
00:37:07,124 --> 00:37:09,536
.ليس بسبب عدم المحاولة

162
00:37:20,705 --> 00:37:23,618
،في المقابل توفي صبيّ
.ولم يقل أحدٌ شيئاً

163
00:37:25,376 --> 00:37:27,481
.لقد غطّوا الهجوم على المستعمرة

164
00:37:27,812 --> 00:37:30,691
.هذه الأخبار بالنسبة لهم
.هذا عملهم

165
00:37:32,283 --> 00:37:35,821
دهس طفل ليس بخبرٍ مهمّ
.بالنسبة لكم أيّها الإسرائليّون

166
00:37:37,722 --> 00:37:39,360
"نحن الإسرائليّون؟"

167
00:37:45,396 --> 00:37:47,876
.تعرّض شخصان لجراحٍ خطيرة

168
00:37:50,901 --> 00:37:52,175
سأراكِ الليلة؟

169
00:37:52,303 --> 00:37:55,079
لا، لديّ مناوبتان
.سأعود في وقتِ متأخّر

170
00:37:55,206 --> 00:37:58,380
أو لن أعود إطلاقاً
.لو جربوا القيام بشيء عند نقطة التفتيش

171
00:38:00,211 --> 00:38:01,519
(أفا)

172
00:38:04,315 --> 00:38:06,386
(هذهِ من (رند

173
00:38:07,852 --> 00:38:09,354
مَن؟

174
00:44:58,128 --> 00:44:59,402
.لنذهب

175
00:45:59,300 --> 00:46:00,854
ما الذي أراده؟

176
00:46:02,571 --> 00:46:03,571
.لا شيء

177
00:46:08,074 --> 00:46:09,374
.أخبرني

178
00:46:12,791 --> 00:46:14,404
.إنسَي ذلك

179
00:46:15,172 --> 00:46:16,100
لماذا؟

180
00:46:17,009 --> 00:46:18,822
إبقي بعيدة، حسناً؟

181
00:47:12,733 --> 00:47:16,000
الأوضاع مستتبّة أكثر هناك، أليس كذلك؟

182
00:47:17,144 --> 00:47:22,028
أكثر أماناً .. وكأنكِ في موطنكِ
.في الجانب الآخر هناك

183
00:47:23,848 --> 00:47:26,067
أيزعجك ذلك؟ -
.لا -

184
00:47:27,295 --> 00:47:28,421
.كاذب

185
00:47:30,732 --> 00:47:33,022
.تذهبين أينما تشائين، وقتما تشائين

186
00:47:34,255 --> 00:47:35,779
.الجانب الآخر مختلف

187
00:47:57,235 --> 00:48:01,655
لم تتصرّفين هكذا؟ -
.أخبرني أنت -

188
00:49:45,515 --> 00:49:47,085
.كلوي) يجب أن أتحدث إليكِ)

189
00:49:47,184 --> 00:49:48,629
.لحظات فقط

190
00:49:59,209 --> 00:50:00,950
.بعد دقيقتين

191
00:50:01,865 --> 00:50:03,173
ما المشكلة؟

192
00:50:03,533 --> 00:50:04,944
ما هذا؟

193
00:50:07,637 --> 00:50:09,344
.لم أستطع التخلّص منها

194
00:50:09,473 --> 00:50:12,545
رائع، أقمتِ بتعليق مثلها بنفسك؟

195
00:50:13,710 --> 00:50:16,520
...أنظر، لقد كان هنالك -
ما الذي تفعلينه؟ -

196
00:50:16,646 --> 00:50:19,058
.لا يمكن أن تفعلي ما تشائين هنا

197
00:50:19,182 --> 00:50:20,855
أنا دكتورة، أبقى بعيدة عن ذلك صحيح؟

198
00:50:20,984 --> 00:50:22,463
.نعم، بالضبط

199
00:50:28,944 --> 00:50:30,638
(لا تنسي، اليوم عيد ميلاد (صافي

200
00:50:33,330 --> 00:50:35,674
توجد قوانينٌ هنا
.وأنتِ على علمٍ بذلك

201
00:50:37,000 --> 00:50:38,741
.لايمكن أن تفعلي ما تريدين

202
00:50:38,869 --> 00:50:41,748
،يجب أن تبقي هادئة
.وتقومي بعملكِ وحسب

203
00:50:45,042 --> 00:50:46,749
.لقد كانت دماؤه على حذائي

204
00:50:51,415 --> 00:50:54,589
حقاً؟ ماذا ستفعلين بعد ذلك؟

205
00:50:55,085 --> 00:50:56,758
.لا تقلق

206
00:50:56,887 --> 00:50:58,332
ألديكِ المزيد من النسخ؟

207
00:51:00,057 --> 00:51:02,764
.لا -
.إرميها بالقمامة -

208
00:51:23,413 --> 00:51:25,393
ما إسمه مرة أخرى؟

209
00:51:27,417 --> 00:51:29,090
(يوسف)

210
00:51:30,554 --> 00:51:31,897
.لقد كان أحمقاً صغيراً

211
00:51:32,022 --> 00:51:33,524
صغيراً ماذا؟

212
00:51:33,623 --> 00:51:35,193
.مشاغباً صغيراً

213
00:52:57,674 --> 00:52:59,813
ألديكِ المفاتيح؟ -
.نعم -

214
00:52:59,943 --> 00:53:02,219
.لأنكِ من سيفتح العيادة بعد اجازة الأسبوع

215
00:53:03,947 --> 00:53:06,154
أتريدين أن أوصلكِ؟ -
.لا سأمشي -

216
00:53:06,283 --> 00:53:07,853
متأكدة؟ -
.نعم -

217
00:53:35,745 --> 00:53:37,247
(كلوي)

218
00:54:10,268 --> 00:54:11,855
.تتحرّك كقطّة

219
00:54:13,518 --> 00:54:13,933
قطّة؟

220
00:54:16,795 --> 00:54:17,662
.نحن نأكل القطط

221
00:54:33,500 --> 00:54:35,210
.أفضّل التمر

222
00:54:37,404 --> 00:54:39,250
.أعلم، أنا أفضّل التفاح

223
00:58:40,517 --> 00:58:42,827
كيف حالك؟ -
.بخير -

224
00:58:46,356 --> 00:58:50,031
يوم متعب؟ -
.كالمعتاد -

225
00:59:02,639 --> 00:59:04,585
ألديك بطاقة هويّة؟

226
00:59:06,576 --> 00:59:08,578
من أين أنت؟

227
00:59:15,985 --> 00:59:18,488
.ضع سيجارتك

228
00:59:51,087 --> 00:59:53,590
إلى القرية فقط؟
ليس لمكانٍ أبعد؟

229
00:59:53,856 --> 00:59:56,530
.نعم، سنعود قبل حلول الظلام

230
01:00:01,130 --> 01:00:03,076
.سأرى ما يمكنني فعله

231
01:00:07,833 --> 01:00:09,246
(كلوي)

232
01:00:10,073 --> 01:00:11,746
.أنا أثق بكِ

233
01:00:12,976 --> 01:00:14,717
.تصبحين على خير

234
01:00:31,094 --> 01:00:33,301
.ثمانِ ساعات -
.حسناً -

235
01:00:33,429 --> 01:00:35,033
.لا أكثر

236
01:00:36,666 --> 01:00:38,168
.شكراً

237
01:04:17,133 --> 01:04:18,133
.شخصٌ ما

238
01:04:55,139 --> 01:04:56,139
.يمكنك الجلوس لأجلهم على الأقل

239
01:05:25,093 --> 01:05:27,800
.فكّرتُ أن ذلك... سيجعلك سعيداً

240
01:06:26,716 --> 01:06:29,128
أسار الأمر على ما يرام؟ -
.نعم -

241
01:06:29,218 --> 01:06:32,529
أعدتِهم جميعاً؟ -
.نعم، لا تقلقي -

242
01:06:32,955 --> 01:06:35,492
(تحدّثت مع (إتمار
"سيذهب لـ "تل أبيب

243
01:06:36,892 --> 01:06:38,997
...لا

244
01:06:40,062 --> 01:06:41,405
.ليس الليلة

245
01:07:05,317 --> 01:07:06,786
ديب تشيري" ؟"

246
01:07:18,200 --> 01:07:19,941
.أنا في غاية الإرهاق

247
01:07:22,938 --> 01:07:24,440
ماذا؟

248
01:07:25,374 --> 01:07:27,547
.ليست حربكِ

249
01:07:34,016 --> 01:07:36,053
.ليس لدينا الكثير هنا

250
01:07:38,721 --> 01:07:40,530
.ولكننا نعاني

251
01:07:43,292 --> 01:07:45,272
.دعينا نكتفي بذلك على الأقل

252
01:07:46,629 --> 01:07:49,576
لا يمكن أن تأتي إلى هنا وحسب

253
01:07:50,399 --> 01:07:53,039
.وأن نفعل ما يحلوا لنا 

254
01:07:54,370 --> 01:07:56,372
.هذه ليست وظيفتكِ

255
01:09:12,278 --> 01:09:13,383
ماذا؟

256
01:09:14,849 --> 01:09:16,849
لا، ولكن منذ متى؟

257
01:09:20,521 --> 01:09:21,521
...اسمعي، لا بأس

258
01:09:23,587 --> 01:09:24,164
.أنا قادمة

259
01:09:24,914 --> 01:09:26,368
.إتصلوا بـ (ميكيل) ولكني آتية

260
01:09:27,612 --> 01:09:29,345
.خلال ساعة، ساعة ونصف

261
01:09:30,794 --> 01:09:32,024
."أنا في "تل أبيب

262
01:09:33,315 --> 01:09:34,315
.ولكنني قادمة

263
01:09:35,320 --> 01:09:36,320
.حسناً وداعاً

264
01:09:41,417 --> 01:09:43,005
حسناً، ولكن.. أين أنت الآن؟

265
01:09:43,705 --> 01:09:44,905
أين أنت الآن؟

266
01:09:46,555 --> 01:09:48,014
.فيصل) .. لا)

267
01:09:48,928 --> 01:09:49,928
.إهدأ

268
01:09:50,067 --> 01:09:51,067
جوازكِ؟

269
01:09:52,094 --> 01:09:53,094
هل (ميكيل) معك؟

270
01:09:53,814 --> 01:09:55,814
أهو معكم (ميكيل) ؟

271
01:09:57,163 --> 01:09:58,163
.حاول الإتصال به

272
01:09:59,868 --> 01:10:01,378
أسمعتني؟

273
01:11:28,917 --> 01:11:32,194
.أختي على وشك أن تلد
.يجب أن نأخذها إلى المستشفى

274
01:11:33,088 --> 01:11:34,590
.أرجوك

275
01:11:35,157 --> 01:11:37,262
.لا أريد أن أكون هنا أصلاً

276
01:11:37,359 --> 01:11:39,270
.أفضّل أن أكون بمكانٍ آخر 

277
01:11:41,830 --> 01:11:43,969
.لا يمكن أن تلد عند نقطة التفتيش

278
01:11:47,436 --> 01:11:48,608
.برشلونة

279
01:11:48,704 --> 01:11:51,514
برشلونة؟ أتشجّع برشلونة؟

280
01:12:08,357 --> 01:12:09,836
.ثمانية سنتيمترات

281
01:12:10,225 --> 01:12:11,795
.الكثير من الدماء

282
01:12:16,899 --> 01:12:18,845
من هو لاعبك المفضّل؟

283
01:12:18,967 --> 01:12:20,640
."لاعبي المفضّل "بويول

284
01:12:22,471 --> 01:12:24,576
.أفضل مدافع في العالم

285
01:12:25,808 --> 01:12:28,584
.لا يُسجّل أهدافاً

286
01:12:30,012 --> 01:12:33,186
.يدافع حتى ينزف
!أرجوك يا رجل

287
01:12:33,716 --> 01:12:36,094
.لا يمكن لأختي أن تلِد هنا

288
01:12:38,253 --> 01:12:39,926
.أرجوك

289
01:12:45,228 --> 01:12:46,228
.دعني أتحدّث إليه

290
01:12:47,977 --> 01:12:48,977
.إستمع إليّ

291
01:12:49,783 --> 01:12:50,783
.أنا دكتورة

292
01:12:51,257 --> 01:12:55,272
.ومريضتي تلد رضيعها الآن، هناك

293
01:12:56,848 --> 01:12:58,311
.لحظة، أنا أتحدّث إليه

294
01:12:59,700 --> 01:13:02,877
.إنّها تلد الآن، وتفقد الكثير من الدماء وتحتاج للأوكسجين

295
01:13:03,407 --> 01:13:04,747
.علينا أن نوصلها للمستشفى الآن

296
01:13:05,387 --> 01:13:06,800
.تراجعي -
.أنت لا تستمع إليّ -

297
01:13:07,333 --> 01:13:08,761
.تراجعي الآن -
ألا تفهم؟ -

298
01:13:09,438 --> 01:13:10,438
.هذا أمر، لذا تراجعي

299
01:13:11,025 --> 01:13:12,025
.أنظر إليّ

300
01:13:12,300 --> 01:13:15,485
إنها تلد الآن هناك
.يمكنك أن تراها من هنا حتى

301
01:13:15,973 --> 01:13:17,500
.تراجعي

302
01:13:17,563 --> 01:13:18,563
أتريدني أن أتراجع؟ -
.نعم -

303
01:13:18,636 --> 01:13:19,636
أهذا ما تريد مني فعله؟

304
01:13:19,688 --> 01:13:22,300
.أن أعود وأقوم بتوليدها هنا -
هذه حرب، ألا تفهمين؟ -

305
01:13:23,558 --> 01:13:26,252
.لذا تراجعي، أصمتي، وإلا أعدتكِ لموطنك حالاً

306
01:13:26,551 --> 01:13:27,608
ما مشكلتك؟

307
01:13:27,528 --> 01:13:30,540
..آمركِ بالتراجع في الحال
.ولن أقولها مرّةً أخرى

308
01:13:59,668 --> 01:14:02,171
أستكونين بخير؟ -
.نعم، إذهب -

309
01:15:00,496 --> 01:15:02,066
.حسناً، إنّه جاهز

310
01:15:02,611 --> 01:15:04,158
.إنه قادم

311
01:15:10,115 --> 01:15:11,115
.إدفعي

312
01:15:23,252 --> 01:15:25,027
.استمري بالدفع

313
01:16:11,333 --> 01:16:12,921
.عليّ أن آخذه للمستشفى

314
01:16:12,921 --> 01:16:13,921
.سأعود في الحال

315
01:16:17,036 --> 01:16:18,036
.أبقِها بعيدة

316
01:16:20,621 --> 01:16:21,621
.سأعود في الحال

317
01:16:31,086 --> 01:16:32,759
.أفسحوا الطريق

318
01:16:35,490 --> 01:16:37,163
.دعوها تمرّ

319
01:21:17,772 --> 01:21:19,046
.أهلاً

320
01:21:19,140 --> 01:21:20,585
.أغلقي الباب

321
01:21:34,990 --> 01:21:37,266
(لديّ أخبار لـ (رند

322
01:22:06,755 --> 01:22:09,099
.جاءني إتصال من المحكمة

323
01:22:10,191 --> 01:22:12,797
.حُكم على (زياد) بالسجن لـ 25 سنة

324
01:24:24,442 --> 01:24:26,385
(عليكِ اللعنة (راند -
(عليكِ اللعنة (كلوي -

325
01:26:11,188 --> 01:26:12,188
أين (فيصل) ؟

326
01:26:15,967 --> 01:26:17,210
.أخبره أني مغادرة

327
01:26:19,769 --> 01:26:20,769
(كلوي)

328
01:27:24,239 --> 01:27:26,082
هل أنتِ بخير؟ -
.نعم -

329
01:27:27,508 --> 01:27:28,851
متأكدة؟

330
01:30:14,642 --> 01:30:16,280
!حاذري خطواتكِ

331
01:30:20,181 --> 01:30:22,491
أتريدين بعض القهوة؟ -
.نعم -

332
01:30:41,235 --> 01:30:43,715
.هذا كوبكِ، وهذا السكر

333
01:32:05,686 --> 01:32:07,962
.نعم أماه، أنا على قيد الحياة

334
01:32:16,864 --> 01:32:19,902
.إبقوا على صفٍ مستقيم، أرجوكم

335
01:35:06,475 --> 01:40:59,475
@p3qeel :ترجمة

336
01:40:59,586 --> 01:41:02,226
"لـ بناتي"


