1
00:01:39,000 --> 00:01:40,319
Aqui.

2
00:01:42,087 --> 00:01:43,440
Aqui?

3
00:01:43,672 --> 00:01:46,709
Sim, aqui ser� sua nova casa.

4
00:01:48,261 --> 00:01:49,933
Irm�o Hsu mora ali.

5
00:02:00,859 --> 00:02:02,417
Muitas pessoas moram aqui.

6
00:02:03,028 --> 00:02:06,907
N�s chegaremos l� em 10 minutos.

7
00:02:07,241 --> 00:02:10,916
Lembre-se, voc� � um estranho aqui.

8
00:02:11,246 --> 00:02:15,034
Tenha cuidado,
e n�o se meta em brigas.

9
00:02:15,376 --> 00:02:16,604
N�o se preocupe.

10
00:02:25,012 --> 00:02:27,128
Voc� deve estar com sede.

11
00:02:27,348 --> 00:02:29,304
Vamos beber algo.

12
00:02:36,859 --> 00:02:39,214
- Dois, por favor.
- OK.

13
00:02:59,720 --> 00:03:00,994
Venha, vamos nessa.

14
00:03:09,898 --> 00:03:12,207
Est� muito quente, precisamos de uma bebida?

15
00:03:12,401 --> 00:03:13,800
D�-me uma bebida boa e gelada?

16
00:03:13,944 --> 00:03:17,414
D�-me um pouco que eu pagarei o dobro.

17
00:03:20,160 --> 00:03:21,593
Ela � bonita.

18
00:03:21,787 --> 00:03:23,982
Venha, deixe-me dar uma olhada em voc�!

19
00:03:24,165 --> 00:03:25,803
N�o est� t�o mal!

20
00:03:26,000 --> 00:03:27,911
- Vamos nos divertir!
- Vamos!

21
00:03:30,131 --> 00:03:33,601
- Fique fora disto!
- Deixe-me ir!

22
00:03:34,844 --> 00:03:36,880
N�o esque�a de sua promessa!

23
00:03:37,096 --> 00:03:39,451
Deixe-me em paz, chamarei a pol�cia!

24
00:03:40,225 --> 00:03:43,103
Bolinhos! Bolinhos quentes!

25
00:03:46,191 --> 00:03:48,227
Deixe-me provar.

26
00:03:50,487 --> 00:03:53,399
Hmm, belo sabor. Venham e peguem um!

27
00:03:53,700 --> 00:03:54,849
Prove um pouco.

28
00:03:56,286 --> 00:03:57,719
Pegue a cesta.

29
00:04:00,123 --> 00:04:01,602
Voc� tem que pagar!

30
00:04:03,252 --> 00:04:06,005
Voc� n�o pode comer sem pagar!

31
00:04:06,256 --> 00:04:08,212
Pagar? Pagar pelo qu�?

32
00:04:09,468 --> 00:04:10,981
Seu bastardo?

33
00:04:11,220 --> 00:04:13,336
Saia daqui.

34
00:04:15,641 --> 00:04:16,790
O que aconteceu?

35
00:04:16,935 --> 00:04:19,893
Eles se recusaram a pagar e me bateram!

36
00:04:27,572 --> 00:04:29,722
Por que voc� bateu no garoto?

37
00:04:29,992 --> 00:04:31,869
Fique fora disto
ou voc� receber� o mesmo!

38
00:04:49,723 --> 00:04:50,951
� o Hsu Chien!

39
00:04:51,183 --> 00:04:52,775
- Hsu?
- Oh, sim...Hsu Chien e seu irm�o menor

40
00:04:58,275 --> 00:04:59,549
Vamos embora!

41
00:05:06,952 --> 00:05:09,386
Espere.

42
00:05:33,983 --> 00:05:35,132
Hsu Chien!

43
00:05:36,903 --> 00:05:38,097
Tio!

44
00:05:40,199 --> 00:05:41,996
Quando voc� chegou?

45
00:05:42,201 --> 00:05:44,317
Agora mesmo. Estava te procurando.

46
00:05:44,537 --> 00:05:45,936
Recebi sua carta.

47
00:05:46,081 --> 00:05:47,150
Este �...

48
00:05:47,290 --> 00:05:48,325
Cheng Chao An.

49
00:05:49,334 --> 00:05:50,687
Venha at� minha casa!

50
00:05:51,754 --> 00:05:53,267
Vamos todos...

51
00:05:53,465 --> 00:05:55,262
Tio...

52
00:06:03,101 --> 00:06:05,774
Est� � meu sobrinho Chen Chao An.

53
00:06:06,021 --> 00:06:06,976
Meu nome � Ah San.

54
00:06:07,105 --> 00:06:08,094
Eu sou Ah Yin.

55
00:06:08,232 --> 00:06:09,187
Eu sou Ah Wang.

56
00:06:09,316 --> 00:06:11,193
- Ah Pi.
- Eu sou Ah Chang.

57
00:06:11,360 --> 00:06:15,239
Meu nome � Ah Kun, o mais esperto, com a cabe�a boa.

58
00:06:16,033 --> 00:06:17,386
Cheng Chao An.

59
00:06:17,826 --> 00:06:19,339
Venha e sente-se. Vamos entre.

60
00:06:19,537 --> 00:06:21,129
Pegue a bagagem do tio!

61
00:06:22,707 --> 00:06:24,026
� bom ver voc� de novo!

62
00:06:24,167 --> 00:06:25,805
Obrigado.

63
00:06:26,003 --> 00:06:27,356
Venha, vamos conversar.

64
00:06:29,840 --> 00:06:32,479
Como est�o as coisas em casa?

65
00:06:33,636 --> 00:06:37,345
T�m havido muitas enchentes.

66
00:06:37,642 --> 00:06:39,553
Os tempos est�o maus.

67
00:06:39,769 --> 00:06:41,407
N�o produzimos nada por causa disso.

68
00:06:41,688 --> 00:06:43,041
Oi tio, fiz um pouco de ch� espero que goste.

69
00:06:43,440 --> 00:06:47,353
Meu deus! Voc� se tornou uma bela garota.

70
00:06:50,907 --> 00:06:52,784
Ela � nossa irm� ca�ula Chiao Mei.

71
00:06:53,034 --> 00:06:54,513
Este � Cheng Chao An, nosso primo.

72
00:06:55,203 --> 00:06:56,921
Como voc� est� Cheng? Tome um pouco de ch�.

73
00:06:57,164 --> 00:06:58,279
Obrigado.

74
00:06:58,499 --> 00:07:01,411
Como est� o velho Sr Chang?

75
00:07:01,670 --> 00:07:03,661
Ele ficou mal

76
00:07:03,922 --> 00:07:06,675
e morreu cinco meses atr�s.

77
00:07:06,925 --> 00:07:08,677
E a garota de Chen, Yu Fang?

78
00:07:08,844 --> 00:07:11,153
Yu Fang?
Ela queria fugir,

79
00:07:11,347 --> 00:07:13,542
Ent�o ela se casou e foi embora.

80
00:07:13,767 --> 00:07:17,043
Velho Sr Wang, que costumava morar aqui,

81
00:07:17,313 --> 00:07:20,828
ficou um m�s fora de casa
em busca de uma esposa.

82
00:07:21,067 --> 00:07:23,501
- Voc� o conheceu?
- O velho Wang?

83
00:07:23,737 --> 00:07:25,170
Eu n�o o conheci.

84
00:07:25,406 --> 00:07:28,159
Quem pode bancar uma esposa nos dias de hoje?

85
00:07:28,451 --> 00:07:30,487
Veja a casa de ch� adiante.

86
00:07:30,745 --> 00:07:33,896
Fecharam por falta de movimento.

87
00:07:34,165 --> 00:07:37,601
As pessoas est�o fugindo da cidade.

88
00:07:37,920 --> 00:07:40,070
Eles podem ficar no campo.

89
00:07:40,882 --> 00:07:42,395
Voc� esteve ausente por muito tempo

90
00:07:42,592 --> 00:07:44,310
Sim.

91
00:07:46,263 --> 00:07:48,572
Minha carta explicou porque eu vim aqui.

92
00:07:48,808 --> 00:07:50,366
Eu sei.

93
00:07:50,769 --> 00:07:53,237
N�o h� nada que Chao An possa fazer.

94
00:07:53,522 --> 00:07:55,194
N�o se preocupe.

95
00:07:55,440 --> 00:07:57,271
Eu falei com o gerente da f�brica.

96
00:07:57,526 --> 00:07:59,835
Eu falarei com Chao An
para v�-lo amanh�.

97
00:08:00,030 --> 00:08:02,498
Chiao Mei, v� comprar alguma comida e vinho.

98
00:08:02,741 --> 00:08:04,379
N�s daremos ao nosso tio
uma noite de boas vindas apropriada!

99
00:08:04,701 --> 00:08:06,180
Certo!

100
00:08:06,537 --> 00:08:07,492
Obrigado.

101
00:08:26,936 --> 00:08:27,891
OK!

102
00:08:34,153 --> 00:08:35,905
Lembre-se, n�o fale muito.

103
00:08:36,113 --> 00:08:39,264
Apenas responda o que ele perguntar.

104
00:08:46,542 --> 00:08:48,498
O tio est� vindo.

105
00:08:48,711 --> 00:08:49,826
Venha!

106
00:08:50,088 --> 00:08:51,282
Venha...

107
00:08:57,180 --> 00:08:58,932
Tio, est� tudo bem.

108
00:08:59,182 --> 00:09:02,413
- Estou levando ele ao gerente.
- Obrigado!

109
00:09:02,728 --> 00:09:04,081
Voc� ficam e conversam.

110
00:09:04,229 --> 00:09:05,218
Tio!

111
00:09:05,397 --> 00:09:06,546
Aqui.

112
00:09:10,779 --> 00:09:13,009
O pai disse
que � uma entrega importante

113
00:09:13,240 --> 00:09:15,196
e deve ser entregue imediatamente

114
00:09:15,367 --> 00:09:17,835
N�o se preocupe estar� terminado est� noite

115
00:09:18,079 --> 00:09:20,070
e entregue amanh�.

116
00:09:23,460 --> 00:09:25,416
Tenha cuidado, estou saindo.

117
00:09:26,297 --> 00:09:28,015
N�o trabalhe muito.

118
00:09:29,717 --> 00:09:30,866
Por favor.

119
00:09:35,641 --> 00:09:37,472
Estou aqui para servi-lo!

120
00:09:48,072 --> 00:09:49,061
Hsu Chien!

121
00:09:49,282 --> 00:09:51,000
� seu amigo?

122
00:09:51,201 --> 00:09:53,157
Sim, o nome dele � Cheng Chao An.

123
00:09:53,370 --> 00:09:55,008
Este � o nosso gerente.

124
00:09:55,163 --> 00:09:56,118
Senhor...

125
00:09:56,249 --> 00:09:59,878
N�s precisamos de bons trabalhadores.

126
00:10:00,128 --> 00:10:03,120
Ele come�ar� amanh�.

127
00:10:03,340 --> 00:10:04,614
Certo!

128
00:10:04,925 --> 00:10:07,393
Venha trabalhar amanh�.

129
00:10:07,804 --> 00:10:08,998
Obrigado!

130
00:10:09,222 --> 00:10:10,496
N�o h� de que.

131
00:10:10,682 --> 00:10:15,551
N�s lhe mostraremos a cidade depois.

132
00:10:30,204 --> 00:10:31,956
Parece a Sra Ma.

133
00:10:37,547 --> 00:10:40,266
Por que voc� est� chorando?

134
00:10:40,467 --> 00:10:42,185
Algu�m tentou te bater?

135
00:10:42,345 --> 00:10:44,905
Diga-me quem e eu vou tratar dele!

136
00:10:45,556 --> 00:10:46,875
Onde est� seu marido?

137
00:10:47,433 --> 00:10:50,470
N�s estamos sem dinheiro e ele est� jogando.

138
00:10:51,938 --> 00:10:54,088
Sei onde ele est�, eu vou l� dentro dar uma olhada.

139
00:11:43,124 --> 00:11:46,434
Ma, perdeu muito de novo?

140
00:11:46,669 --> 00:11:48,546
Sim, me empresta algum dinheiro ?

141
00:11:48,964 --> 00:11:51,000
Sei como �, ainda quer apostar? Veja!

142
00:11:56,264 --> 00:11:57,697
A banca vence!

143
00:11:58,016 --> 00:11:59,369
A banca vence!

144
00:12:03,940 --> 00:12:05,134
O que voc� est� fazendo?

145
00:12:09,363 --> 00:12:10,716
Que vigarice!

146
00:12:10,948 --> 00:12:12,142
Malditos, Dados preparados?

147
00:12:12,366 --> 00:12:16,245
Agora � tarde, esque�a isso, ningu�m for�ou voc�
a vir aqui.

148
00:12:16,663 --> 00:12:19,302
N�o seja um mau perdedor, vamos!

149
00:12:39,565 --> 00:12:43,035
Tente maneirar em suas apostas, n�o seja tolo.

150
00:12:43,361 --> 00:12:46,717
Aqui tem $200. Tome como um empr�stimo.

151
00:12:47,490 --> 00:12:48,923
Mas...

152
00:12:49,117 --> 00:12:51,677
Pegue.

153
00:12:52,872 --> 00:12:55,067
Pague-me quando puder e fique longe daqui.

154
00:12:55,333 --> 00:12:56,925
Obrigado!

155
00:13:13,521 --> 00:13:16,877
Olhe o tio ele pensa de outra maneira,

156
00:13:17,151 --> 00:13:19,619
eu acho que...

157
00:13:19,862 --> 00:13:24,378
Voc� pode juntar o bastante em 5 anos
para come�ar seu neg�cio em casa.

158
00:13:26,078 --> 00:13:27,750
Ei voc�!

159
00:13:31,626 --> 00:13:33,617
Por favor afaste-se.

160
00:13:33,836 --> 00:13:36,430
Encrenqueiros!

161
00:13:39,844 --> 00:13:40,959
Tentando fugir?

162
00:13:41,095 --> 00:13:42,847
Vou te ensinar uma li��o.

163
00:13:44,808 --> 00:13:46,639
Somente seis de voc�s?

164
00:13:46,893 --> 00:13:49,009
Venham, vamos come�ar!

165
00:14:05,791 --> 00:14:06,780
Venham!

166
00:14:21,892 --> 00:14:23,644
Caiam fora daqui!

167
00:14:29,694 --> 00:14:31,730
Voc� � muito bom.

168
00:14:31,946 --> 00:14:33,299
Eu aprendi alguns truques em casa.

169
00:14:35,868 --> 00:14:38,746
Minha m�e me deu isto
para me lembrar de n�o brigar.

170
00:14:50,969 --> 00:14:53,802
O sol j� saiu e est� brilhando, hora de trabalhar!

171
00:14:54,180 --> 00:14:56,853
Levantem-se!

172
00:15:00,105 --> 00:15:03,814
Voc� est� seguro com Hsu Chien por perto,

173
00:15:04,109 --> 00:15:07,021
mas ele gosta de brigar.

174
00:15:07,321 --> 00:15:10,233
Voc� pode n�o ser capaz de
controlar seu temperamento.

175
00:15:10,825 --> 00:15:12,497
N�o se preocupe,

176
00:15:13,453 --> 00:15:14,806
Eu n�o brigarei.

177
00:15:14,997 --> 00:15:16,589
Eu tenho o talism� de minha m�e para me lembrar.

178
00:15:16,790 --> 00:15:18,985
Tudo bem ent�o.

179
00:15:19,960 --> 00:15:21,678
Tenha cuidado, estou indo embora.

180
00:15:34,270 --> 00:15:35,544
Tchau, Tio tenha uma boa viagem!

181
00:15:56,086 --> 00:16:00,159
Ei, sou louco por voc�, n�o est� vendo.

182
00:16:00,467 --> 00:16:02,219
Por que n�o diz nada?

183
00:16:03,970 --> 00:16:06,165
Conversar ajuda fazer amizades.

184
00:16:06,974 --> 00:16:09,010
N�o seja t�mida.

185
00:16:11,730 --> 00:16:15,803
Por que n�o responde?

186
00:16:17,278 --> 00:16:18,472
N�o me ouviu?

187
00:16:18,696 --> 00:16:21,494
Estou falando com voc�!

188
00:16:22,284 --> 00:16:23,876
Onde voc� mora?

189
00:16:24,244 --> 00:16:26,474
Vamos marcar um encontro.

190
00:16:26,831 --> 00:16:27,900
Vamos!

191
00:16:28,124 --> 00:16:30,684
N�o antes de voc� me responder!

192
00:16:32,128 --> 00:16:34,688
Primo Cheng!

193
00:17:06,418 --> 00:17:07,692
Melhor eu ir, nos vemos depois.

194
00:17:21,812 --> 00:17:23,086
Cheng Chao An!

195
00:17:25,858 --> 00:17:26,973
Pronto para come�ar a trabalhar?

196
00:17:27,151 --> 00:17:29,142
Fale com o contramestre primeiro.

197
00:17:32,616 --> 00:17:34,049
Onde est� ele?

198
00:17:34,243 --> 00:17:36,040
Ali com aquele bast�o.

199
00:17:36,287 --> 00:17:37,356
Apresse-se, tenha cuidado.

200
00:17:37,580 --> 00:17:39,457
Aquele gordo ali.

201
00:17:46,132 --> 00:17:48,851
o que faz aqui?

202
00:17:49,219 --> 00:17:52,177
Meu nome � Cheng Chao An.

203
00:17:52,556 --> 00:17:57,710
Voc� � o amigo que Hsu Chien trouxe.

204
00:17:59,898 --> 00:18:02,856
Por que demorou tanto?

205
00:18:06,072 --> 00:18:08,063
Tudo bem, v� trabalhar.

206
00:18:08,533 --> 00:18:09,761
D�-lhe uma m�o.

207
00:18:10,410 --> 00:18:11,843
Coloque para baixo, com cuidado.

208
00:18:13,163 --> 00:18:14,801
Empurre

209
00:18:15,040 --> 00:18:16,917
N�o fique parado ai!

210
00:18:23,926 --> 00:18:25,359
Qual seu problema?

211
00:18:29,683 --> 00:18:31,674
Voc� quer o trabalho ou n�o?

212
00:18:34,146 --> 00:18:35,977
O que devo fazer?

213
00:18:39,861 --> 00:18:41,852
Ajude-os a mover o gelo.

214
00:19:08,019 --> 00:19:09,657
Deixe-me faz�-lo!

215
00:19:22,077 --> 00:19:23,635
O que � isto?

216
00:19:26,832 --> 00:19:28,390
N�o � da sua conta!

217
00:19:31,630 --> 00:19:33,348
- Damn!
- Desculpe!

218
00:19:36,761 --> 00:19:37,716
Pare!

219
00:19:41,475 --> 00:19:42,510
O que foi isso ?

220
00:19:43,019 --> 00:19:45,613
Este descuidado quebrou o gelo.

221
00:19:45,855 --> 00:19:47,004
Ele � novo aqui.

222
00:19:47,232 --> 00:19:50,349
Ele pode pagar pelo preju�zo,
Por que bater nele ?

223
00:19:50,569 --> 00:19:52,366
Por que bateu nele ?

224
00:19:52,530 --> 00:19:54,009
Por que voc� usa de viol�ncia?

225
00:19:54,157 --> 00:19:56,148
Cale a boca! Voltem ao trabalho!

226
00:20:01,748 --> 00:20:04,501
Esque�a!

227
00:20:05,045 --> 00:20:06,637
N�o est� funcionando.

228
00:20:30,950 --> 00:20:33,020
Voc� terminou ?

229
00:20:33,744 --> 00:20:35,700
Estou faminto.

230
00:20:35,872 --> 00:20:38,067
Vamos jantar.

231
00:20:42,171 --> 00:20:43,604
Vamos.

232
00:20:54,018 --> 00:20:56,578
Espere, voc�s dois.

233
00:20:56,938 --> 00:20:59,975
- O que foi ?
- O gerente quer falar com voc�s.

234
00:21:00,275 --> 00:21:01,674
OK.

235
00:21:11,121 --> 00:21:12,270
Hora de comer.

236
00:21:14,417 --> 00:21:18,490
Espere, Wang e Chang n�o voltaram.

237
00:21:18,839 --> 00:21:20,113
N�o importa.

238
00:21:20,257 --> 00:21:23,454
Eu ouvi do contramestre
que o gerente queria falar com os dois.

239
00:21:23,678 --> 00:21:25,191
O gerente?

240
00:21:25,347 --> 00:21:27,941
- Para qu�?
- Eu n�o sei.

241
00:21:28,142 --> 00:21:30,019
OK, mas guarde a parte deles.

242
00:21:31,437 --> 00:21:33,348
Passe pra c�.

243
00:21:36,819 --> 00:21:37,808
Obrigado!

244
00:21:43,826 --> 00:21:45,020
Sentem-se!

245
00:21:45,245 --> 00:21:46,564
OK.

246
00:21:50,793 --> 00:21:54,308
Agora, vamos ter uma conversa s�ria.

247
00:21:58,009 --> 00:22:00,921
Aqui tem $2,000 para voc�s.

248
00:22:03,642 --> 00:22:04,597
Pelo qu�?

249
00:22:04,851 --> 00:22:06,330
Ou�am.

250
00:22:06,561 --> 00:22:10,520
N�s tentamos trabalhar duro aqui
para ganhar mais dinheiro.

251
00:22:11,985 --> 00:22:14,055
Voc�s n�o descobriram algo

252
00:22:14,321 --> 00:22:15,720
no gelo hoje?

253
00:22:15,906 --> 00:22:16,861
Sim.

254
00:22:17,074 --> 00:22:18,109
� hero�na.

255
00:22:19,159 --> 00:22:20,114
Hero�na?

256
00:22:20,286 --> 00:22:23,961
Vamos! Quanto
uma f�brica de gelo pode faturar?

257
00:22:24,291 --> 00:22:27,249
Existem neg�cios mais lucrativos.

258
00:22:29,505 --> 00:22:32,542
Desde que voc�s descobriram
N�s vamos colocar voc�s na jogada.

259
00:22:32,842 --> 00:22:36,517
N�s estamos juntos nisso agora.

260
00:22:38,057 --> 00:22:39,968
Quando n�s deixamos nossa casa,

261
00:22:40,226 --> 00:22:43,218
Nosso pai nos disse para trabalharmos duro,

262
00:22:43,521 --> 00:22:45,796
e ficar longe do crime.

263
00:22:46,484 --> 00:22:48,714
Estou tentando ajudar voc�s.

264
00:22:49,153 --> 00:22:51,109
Os $2,000...

265
00:22:51,531 --> 00:22:53,522
N�s n�o o queremos.

266
00:22:55,869 --> 00:22:57,939
N�o vou for�ar voc�s,

267
00:22:58,164 --> 00:23:01,201
mas por favor n�o conte nada a nigu�m.

268
00:23:01,710 --> 00:23:04,270
N�o se preocupe.

269
00:23:04,963 --> 00:23:07,238
Eu confio em voc�s.

270
00:23:08,175 --> 00:23:09,324
Estamos saindo.

271
00:23:09,552 --> 00:23:10,985
OK.

272
00:23:18,020 --> 00:23:19,738
Tchau, pena que n�o aceitaram minha oferta.

273
00:23:39,670 --> 00:23:42,309
Espere at� Hsu Chien
saber disso...

274
00:23:47,597 --> 00:23:49,553
Depressa.

275
00:24:57,095 --> 00:24:59,734
Wang e Chang chegaram ?

276
00:25:03,059 --> 00:25:04,208
N�o.

277
00:25:04,394 --> 00:25:06,032
Ao trabalho.

278
00:25:11,737 --> 00:25:14,934
- O gerente n�o quis falar com eles?
- Sim.

279
00:25:15,240 --> 00:25:17,276
Por que eles n�o voltaram na noite passada?

280
00:25:17,493 --> 00:25:19,165
Como eu vou saber ? Devem ter ficado b�bados

281
00:25:19,329 --> 00:25:20,967
O gerente est�?

282
00:25:21,123 --> 00:25:22,351
Sim.

283
00:25:31,093 --> 00:25:32,287
Senhor, desculpe te incomodar!

284
00:25:32,928 --> 00:25:35,761
Chang e Wang n�o voltaram pra casa ontem.

285
00:25:36,057 --> 00:25:37,968
Voc� sabe onde eles est�o ?

286
00:25:38,559 --> 00:25:41,437
Por que me pergunta ?

287
00:25:41,689 --> 00:25:44,647
O contramestre disse que voc� os solicitou.

288
00:25:46,944 --> 00:25:48,980
O chefe telefonou ontem

289
00:25:49,197 --> 00:25:51,074
e perguntou por eles.

290
00:25:51,700 --> 00:25:53,975
Para qu�?

291
00:25:54,245 --> 00:25:56,122
Eu n�o sei.

292
00:25:57,040 --> 00:25:58,359
Etranho.

293
00:25:59,125 --> 00:26:00,353
Eu n�o acredito!

294
00:26:00,543 --> 00:26:04,013
Voc� pode ir na casa
do chefe e verificar.

295
00:26:04,339 --> 00:26:06,489
O velho Wang desapareceu dois meses atr�s

296
00:26:06,718 --> 00:26:08,595
Wang n�o desapareceu.

297
00:26:08,803 --> 00:26:11,363
Ele foi pra casa, para procurar uma esposa.

298
00:26:11,932 --> 00:26:13,604
Tudo bem, volte ao trabalho.

299
00:26:13,809 --> 00:26:16,164
Eles podem voltar a qualquer momento.

300
00:26:21,443 --> 00:26:22,876
Alguma novidade ?

301
00:26:23,070 --> 00:26:24,867
O que o gerente disse ?

302
00:26:25,072 --> 00:26:26,983
Ele disse que o chefe queria falar com eles.

303
00:26:27,199 --> 00:26:28,632
Se eles n�o voltarem logo

304
00:26:28,827 --> 00:26:30,579
Eu irei l� depois do trabalho.

305
00:26:30,788 --> 00:26:32,141
- Sozinho?
- Por que n�o?

306
00:26:32,373 --> 00:26:33,488
Eu irei tamb�m.

307
00:26:47,265 --> 00:26:48,334
N�o se mexa!

308
00:26:56,651 --> 00:26:59,961
Para tr�s, apenas observe-me!

309
00:27:01,865 --> 00:27:02,934
Vamos.

310
00:27:31,191 --> 00:27:33,751
Viu ? Est� � a forma de fazer.

311
00:27:34,028 --> 00:27:37,259
Ningu�m pode chegar perto de voc�.

312
00:27:38,617 --> 00:27:40,016
Certo.

313
00:27:43,873 --> 00:27:45,829
Lembre-se desete movimento da pr�xima vez.

314
00:27:46,042 --> 00:27:47,270
Sim.

315
00:28:02,061 --> 00:28:04,700
Pai, me empreste $2,000.

316
00:28:06,358 --> 00:28:08,189
O que, duro de novo ?

317
00:28:11,947 --> 00:28:15,622
Preciso do dinheiro por um motivo.

318
00:28:15,994 --> 00:28:18,633
Voc� sabe que o senhor gosta de ter
uma nova garota todo ano ?

319
00:28:18,956 --> 00:28:20,150
Eu achei uma para o senhor.

320
00:28:20,374 --> 00:28:21,693
S�rio ?

321
00:28:23,085 --> 00:28:26,236
Alta, magra, bonita e educada.

322
00:28:26,506 --> 00:28:28,622
N�o como essas vadias.

323
00:28:31,345 --> 00:28:32,414
Onde est� ela?

324
00:28:32,722 --> 00:28:34,872
Vou busc�-l� para o senhor por $2,000.

325
00:28:35,766 --> 00:28:38,883
Aquele � blackmail.

326
00:28:39,480 --> 00:28:42,119
Vamos de-me isso!

327
00:28:44,944 --> 00:28:47,060
Senhor, dois trabalhadores est�o aqui para v�-lo.

328
00:28:48,991 --> 00:28:50,549
Os verei l� dentro.

329
00:28:55,540 --> 00:28:57,576
Descanse um pouco.

330
00:28:57,792 --> 00:28:59,305
Voltarei em breve.

331
00:29:04,884 --> 00:29:06,795
Por aqui!

332
00:29:56,403 --> 00:29:57,756
Este � o chefe.

333
00:29:58,823 --> 00:29:59,812
Senhor!

334
00:30:02,285 --> 00:30:04,640
- Espere l� fora.
- Sim.

335
00:30:05,205 --> 00:30:06,763
O que � isto?

336
00:30:07,207 --> 00:30:08,322
Dois de nossos colegas

337
00:30:08,500 --> 00:30:10,331
foram chamados aqui na noite passada.

338
00:30:11,796 --> 00:30:13,627
Sim.

339
00:30:13,882 --> 00:30:17,033
Chang e Wang trabalham duro.

340
00:30:17,511 --> 00:30:19,786
Eu pedi para que viessem para recompens�-los.

341
00:30:20,055 --> 00:30:22,205
Eu estou promovendo eles.

342
00:30:22,434 --> 00:30:25,187
O Senhor sabe que
eles n�o retornaram ?

343
00:30:25,854 --> 00:30:28,322
Sim, eu j� informei a pol�cia.

344
00:30:28,565 --> 00:30:30,999
Eles ser�o encontrados.

345
00:30:31,360 --> 00:30:33,669
O senhor disse isso com o velho Wang.

346
00:30:33,906 --> 00:30:36,739
E j� se passou mais de um m�s agora.

347
00:30:36,951 --> 00:30:38,589
O que posso fazer ?

348
00:30:38,828 --> 00:30:41,661
Voc�s trabalhadores bebem e jogam

349
00:30:41,956 --> 00:30:43,514
Voc�s fazem o que querem.

350
00:30:43,708 --> 00:30:47,587
Eles t�m pernas.
Como posso dizer-lhes onde ir ?

351
00:30:49,131 --> 00:30:52,282
Eles n�o s�o assim!

352
00:30:52,594 --> 00:30:54,710
Voc� n�o precisa perder a calma.

353
00:30:58,226 --> 00:31:02,424
Suponha que estes rapazes n�o voltem mais.

354
00:31:03,690 --> 00:31:06,158
Seja esperto!

355
00:31:07,653 --> 00:31:11,168
Se voc� agir direito.

356
00:31:11,449 --> 00:31:13,838
Voc� ser� recompensado.

357
00:31:14,995 --> 00:31:16,826
O que quer dizer com isso?

358
00:31:18,582 --> 00:31:21,335
N�o est� entendendo o que estou tentanto te dizer ?

359
00:31:21,628 --> 00:31:24,904
N�o se meta nos meus neg�cios
ou voc� se arrepender�.

360
00:31:25,674 --> 00:31:28,586
O qu� ? Ent�o voc� admite
que algo tenha acontecido com eles ?

361
00:31:28,844 --> 00:31:30,072
Eu n�o disse isso.

362
00:31:30,262 --> 00:31:31,820
Diga onde eles est�o!

363
00:31:32,099 --> 00:31:33,248
DO contr�rio eu te levarei a pol�cia!

364
00:31:34,727 --> 00:31:35,842
Diga o que voc� quiser.

365
00:31:36,061 --> 00:31:38,017
Voc� n�o tem provas.

366
00:31:38,439 --> 00:31:40,509
N�o ache que pode nos amendrontar!

367
00:31:40,733 --> 00:31:43,008
- Re�na nosso homens!
- N�o.

368
00:31:43,278 --> 00:31:44,677
I`ll charge you with murder!

369
00:34:09,574 --> 00:34:11,132
Hsu!

370
00:34:20,712 --> 00:34:21,701
Lao Erh!

371
00:35:35,091 --> 00:35:36,524
S�o 24:30,

372
00:35:38,011 --> 00:35:39,330
Hora de dormir.

373
00:35:45,436 --> 00:35:48,348
Ah Chan volte aqui!

374
00:36:07,337 --> 00:36:08,372
Apresse-se!

375
00:36:11,174 --> 00:36:12,573
O que foi ?

376
00:36:12,802 --> 00:36:15,191
Esperaremos amanh�.

377
00:36:15,597 --> 00:36:16,871
V�o.

378
00:36:31,407 --> 00:36:34,638
N�o chore, Hsu voltar� amanh�.

379
00:36:38,248 --> 00:36:39,681
V� pra cama.

380
00:37:29,058 --> 00:37:30,730
Irm�o Hsu n�o voltou ainda.

381
00:37:31,060 --> 00:37:32,698
N�s estamos preocupados com ele.

382
00:37:32,937 --> 00:37:34,928
Algo pode ter acontecido.

383
00:37:35,190 --> 00:37:37,385
Chao An, voc� conhece o pier ?

384
00:37:37,651 --> 00:37:41,087
H� uma loja l�
onde Hsu as vezes vai para jogar xadrez.

385
00:37:41,405 --> 00:37:43,680
V� e veja se ele esteve por l�.

386
00:37:44,701 --> 00:37:45,975
Ah San!

387
00:37:48,080 --> 00:37:52,551
V� at� a casa de apostas e veja
se aconteceu algo suspeito.

388
00:37:52,835 --> 00:37:54,712
- OK.
- Depressa!

389
00:38:00,052 --> 00:38:01,690
Vou checar,

390
00:38:01,930 --> 00:38:03,045
Voc� vai at� a casa de Sra. Ma.

391
00:38:03,223 --> 00:38:04,417
Pe�a por ajuda.

392
00:38:04,724 --> 00:38:05,713
OK, eu irei.

393
00:38:07,060 --> 00:38:09,813
Chiao Mei, fique aqui.

394
00:38:10,064 --> 00:38:12,373
Se ele retornar, venha at� a f�brica.

395
00:38:32,424 --> 00:38:34,460
Hsu esteve aqui ?

396
00:38:34,676 --> 00:38:37,588
N�o, n�o ultimamente.

397
00:38:52,196 --> 00:38:54,027
Voc� viu o irm�o Hsu?

398
00:38:54,324 --> 00:38:55,439
Que irm�o Hsu?

399
00:38:55,951 --> 00:38:58,385
Aquele que estava na briga.

400
00:39:00,623 --> 00:39:01,658
Obrigado!

401
00:39:21,481 --> 00:39:23,153
Hsu e Pi ainda n�o voltaram ?

402
00:39:23,442 --> 00:39:26,036
N�o, todos est�o esperando.

403
00:39:36,665 --> 00:39:38,496
O que fazer ?

404
00:39:38,667 --> 00:39:42,706
Falamos com o gerente para chamar o chefe
e ver se eles t�m alguma not�cia.

405
00:40:12,165 --> 00:40:14,633
Eu j� falei com o chefe.

406
00:40:15,836 --> 00:40:18,475
- O que ele disse ?
- Nada do irm�o Hsu?

407
00:40:18,673 --> 00:40:20,743
E sobre os outros dois que desapareceram ?

408
00:40:20,926 --> 00:40:23,918
Ele disse que Hsu e Pi foram at� sua casa,

409
00:40:24,179 --> 00:40:26,170
mas eles sairam logo em seguida.

410
00:40:26,640 --> 00:40:28,232
Assim como os outros dois,

411
00:40:28,642 --> 00:40:30,712
O chefe j� informou a pol�cia.

412
00:40:30,937 --> 00:40:32,370
Eles est�o trabalhando no caso.

413
00:40:32,606 --> 00:40:34,517
Eles foram at� a casa do chefe.

414
00:40:34,900 --> 00:40:36,970
Ele deve saber o que aconteceu com eles.

415
00:40:37,236 --> 00:40:39,272
Certo!
Diga ele para os encontrar!

416
00:40:39,488 --> 00:40:41,126
Est� certo!

417
00:40:41,325 --> 00:40:44,158
Voc� est� sendo irracional.

418
00:40:44,411 --> 00:40:47,209
Seus amigos jogam
e ficam com prostitutas o dia todo.

419
00:40:47,498 --> 00:40:51,730
Nigu�m pode dizer a eles o que fazer.
Talvez eles tenham ido para Bangkok.

420
00:40:52,086 --> 00:40:54,475
N�o, Hsu n�o joga.

421
00:40:54,757 --> 00:40:55,712
Ele � nosso l�der.

422
00:40:55,883 --> 00:40:57,839
Ele teria nos avisado, se tivesse ido.

423
00:40:58,177 --> 00:41:00,691
Voc� tem que encontrar ele ou ent�o...

424
00:41:00,972 --> 00:41:03,725
Encontre eles!
Encontre eles!

425
00:41:07,146 --> 00:41:11,219
O que adiante me pressionar ?
Como vou saber onde eles foram ?

426
00:41:12,110 --> 00:41:14,419
N�o importa o que voc� diz.

427
00:41:14,655 --> 00:41:17,613
Encontre eles ou n�o iremos trabalhar.

428
00:41:21,246 --> 00:41:25,034
Estamos em greve
at� que eles sejam encontrados.

429
00:41:25,334 --> 00:41:27,131
Sil�ncio, sem gritaria!

430
00:41:27,379 --> 00:41:31,418
Voltem ao trabalho.
N�s falaremos amanh� sobre isso.

431
00:41:31,758 --> 00:41:34,795
De jeito nenhum. Pare, encontre eles.

432
00:41:35,804 --> 00:41:36,475
O qu� ?

433
00:41:36,639 --> 00:41:37,230
O qu� ?

434
00:41:37,598 --> 00:41:38,713
Depressa!

435
00:41:38,891 --> 00:41:40,449
Se Hsu n�o votlar,

436
00:41:40,686 --> 00:41:41,801
N�o trabalharemos.

437
00:41:41,979 --> 00:41:44,368
Estamos em greve.

438
00:42:00,417 --> 00:42:01,486
O que est� havendo ?

439
00:42:01,668 --> 00:42:05,456
- Comecem a trabalhar.
- Esta certo, n�o precisar agredir.

440
00:42:08,551 --> 00:42:09,506
Voc� me bateu!

441
00:42:09,719 --> 00:42:11,869
Por que bateu nele ?

442
00:42:47,096 --> 00:42:49,052
Baterei em voc�!

443
00:43:07,412 --> 00:43:08,640
Ligue-me 336.

444
00:43:09,581 --> 00:43:11,936
N�s temos problemas, deixe me falar com o chefe!

445
00:44:40,354 --> 00:44:42,026
Cheung, n�o fique ai parado.

446
00:44:42,189 --> 00:44:43,668
Lute!

447
00:45:11,683 --> 00:45:13,560
De onde eles vieram ?

448
00:45:44,346 --> 00:45:45,574
Pare!

449
00:45:45,931 --> 00:45:47,250
Esperem ai!

450
00:45:48,392 --> 00:45:51,031
Saiam daqui, estou te avisando.

451
00:45:52,605 --> 00:45:54,357
Voc�s n�o querem brigar.

452
00:45:55,191 --> 00:45:58,581
Se voc�s querem brigar, briguem comigo!

453
00:46:04,077 --> 00:46:06,671
Chao An tem coragem.

454
00:46:27,938 --> 00:46:28,893
Ent�o, estou esperando!

455
00:46:37,408 --> 00:46:39,603
Vamos!

456
00:46:42,288 --> 00:46:43,482
Venham!

457
00:47:00,977 --> 00:47:03,093
O que faz ai ?

458
00:47:15,410 --> 00:47:16,638
V�o embora!

459
00:47:40,064 --> 00:47:41,816
Bom trabalho!

460
00:47:42,025 --> 00:47:44,141
Chao An, belos golpes!

461
00:47:56,167 --> 00:47:57,395
Cheng Chao An.

462
00:47:58,920 --> 00:48:01,718
Venha at� meu escrit�rio.

463
00:48:18,985 --> 00:48:22,136
O que o gerente que com Chao An?

464
00:48:22,447 --> 00:48:24,085
Ser� que ele tentar� alguma coisa ?

465
00:48:24,825 --> 00:48:27,259
Se ele tentar
aprontar com Chao An

466
00:48:27,494 --> 00:48:28,722
N�s lutaremos!

467
00:48:29,080 --> 00:48:30,354
Vamos.

468
00:48:45,641 --> 00:48:50,317
- Devemos dar uma olhada ?
- N�o. Ele n�o machucar� Chao An.

469
00:48:50,813 --> 00:48:53,327
Vamos esperar aqui.

470
00:48:53,567 --> 00:48:56,400
Descansem um pouco.
Vamos, relaxem.

471
00:49:55,431 --> 00:49:56,625
O que est� havendo ?

472
00:49:56,766 --> 00:49:58,040
V� dar uma olhada.

473
00:49:58,184 --> 00:49:59,333
Certo!

474
00:50:05,651 --> 00:50:07,687
Veja, o que se passa ?

475
00:50:08,947 --> 00:50:09,936
Cheng Chao An...

476
00:50:10,115 --> 00:50:11,912
foi promovido a contramestre!

477
00:50:12,159 --> 00:50:13,717
S�rio?

478
00:50:14,037 --> 00:50:15,390
E quanto a Ah Sheng?

479
00:50:15,580 --> 00:50:19,493
Eles foi rebaixado!

480
00:50:19,751 --> 00:50:22,060
Isso que eu chamo de boa jogada!

481
00:50:22,337 --> 00:50:24,532
Agora Chao An � nosso chefe,

482
00:50:24,799 --> 00:50:26,676
Ele � nosso grande irm�o.

483
00:50:26,927 --> 00:50:28,440
Sim.

484
00:50:30,597 --> 00:50:31,552
Hey!

485
00:50:31,682 --> 00:50:33,161
Voc� merece isto!

486
00:50:36,103 --> 00:50:37,855
Ai vem nosso grande irm�o!

487
00:50:38,023 --> 00:50:40,173
Ai est� ele...

488
00:51:00,091 --> 00:51:03,561
Um, dois, tr�s, quatro...

489
00:51:04,137 --> 00:51:06,970
Um, dois, tr�s, quatro...

490
00:51:13,898 --> 00:51:15,536
O que est� acontecendo?

491
00:51:15,775 --> 00:51:18,005
Siga-nos.

492
00:51:34,421 --> 00:51:36,491
Alto!

493
00:51:36,800 --> 00:51:39,189
- Debandar
- Ha ha ha

494
00:51:49,857 --> 00:51:52,007
Ah Kun, por que voc�s est�o t�o felizes ?

495
00:51:52,443 --> 00:51:53,717
Voc� n�o sabe ?

496
00:51:53,945 --> 00:51:57,017
Cheng Chao An � agora nosso contramestre.

497
00:52:02,872 --> 00:52:05,670
Como foi isso ?

498
00:52:06,042 --> 00:52:08,237
O gerente disse que ele era capacitado para o cargo.

499
00:52:08,503 --> 00:52:09,822
Capaz e adequado?

500
00:52:12,842 --> 00:52:15,879
O que aconteceu ?

501
00:52:16,179 --> 00:52:19,091
N�s tivemos uma briga com o contramestre Sheng.

502
00:52:19,391 --> 00:52:22,542
Ele me bateu e Ah San revidou.

503
00:52:22,812 --> 00:52:25,884
Ele chamou mais homens para nos subjugar.

504
00:52:26,191 --> 00:52:28,830
Cheng Chao An interviu na hora.

505
00:52:29,069 --> 00:52:30,343
Ele � r�pido e mortal.

506
00:52:30,571 --> 00:52:35,326
Ele derrotou a todos.

507
00:52:35,660 --> 00:52:39,016
O gerente o promoveu.

508
00:52:41,000 --> 00:52:44,788
- Por que voc� brigaram com o contramestre ?
- Ele estava tentando nos for�ar a trabalhar.

509
00:52:45,088 --> 00:52:47,124
Ele me bateu e a briga come�ou.

510
00:52:47,341 --> 00:52:51,050
- Por que voc�s se recusavam a trabalhar ?
- Foi por causa de Hsu.

511
00:52:51,303 --> 00:52:54,454
N�s pedimos nossos quatro irm�os de volta
e nos recusamos a trabalhar at� que eles voltassem.

512
00:52:54,766 --> 00:52:58,042
E quanto a Hsu?

513
00:53:27,262 --> 00:53:30,652
Que gra�a! Outra briga!

514
00:53:30,974 --> 00:53:33,534
Ainda n�o h� not�cias de Hsu.

515
00:53:49,121 --> 00:53:51,191
N�o chore.

516
00:53:51,666 --> 00:53:53,702
Eu falarei com o gerente amanh�.

517
00:53:53,918 --> 00:53:57,388
Se ele n�o os encontrar
N�o mostrarei miseric�rdia!

518
00:54:13,942 --> 00:54:16,740
- Ent�o ?
- Ele falou com a pol�cia.

519
00:54:17,112 --> 00:54:19,023
Se eles n�o retornarem hoje

520
00:54:19,449 --> 00:54:21,917
iremos at� as autoridades.

521
00:54:22,327 --> 00:54:23,999
Certo...

522
00:54:30,045 --> 00:54:32,275
Vamos trabalhar.

523
00:54:43,268 --> 00:54:45,099
Hora de comer.

524
00:54:47,273 --> 00:54:48,626
Estou faminto.

525
00:54:50,401 --> 00:54:52,551
Espere!

526
00:54:53,530 --> 00:54:56,647
Chao An foi a delegacia
e n�o voltou.

527
00:54:56,909 --> 00:54:59,059
Dever�amos esperar por ele.

528
00:54:59,662 --> 00:55:01,653
Vamos esperar um pouco.

529
00:55:05,127 --> 00:55:06,765
Sente-se!

530
00:55:12,093 --> 00:55:15,085
O chefe disse que n�o pode vir.

531
00:55:15,388 --> 00:55:18,186
Ele est� jantando
Com o chefe de pol�cia.

532
00:55:18,851 --> 00:55:20,728
Alguma not�cia de Hsu?

533
00:55:21,020 --> 00:55:24,695
N�o se preocupe
o chefe de pol�cia � um grande amigo do patr�o.

534
00:55:25,025 --> 00:55:29,576
Eles far�o de tudo para encontr�-lo.
N�s seremos avisado assim que o encontrarem.

535
00:55:29,948 --> 00:55:34,738
- Venha, vamos comer
- OK

536
00:55:35,078 --> 00:55:36,306
Gerente!

537
00:55:36,705 --> 00:55:38,582
Eles est�o vindo! Entre.

538
00:55:38,832 --> 00:55:41,221
Entre e sente-se.

539
00:55:41,837 --> 00:55:45,671
Por favor, sente-se.

540
00:55:49,804 --> 00:55:51,999
Deixe-me apresent�-lo.

541
00:55:52,224 --> 00:55:54,943
Esta � Wu Man.

542
00:55:55,519 --> 00:55:57,396
Esta � Sting Hsiang.

543
00:55:57,647 --> 00:55:59,285
Est� � Rose.

544
00:55:59,565 --> 00:56:03,353
Nosso contramestre, Cheng Chao An.

545
00:56:12,080 --> 00:56:13,513
Obrigado.

546
00:56:19,798 --> 00:56:22,028
Por que n�o come�amos com um drinque?

547
00:56:22,300 --> 00:56:24,814
Certo, boa id�ia!

548
00:56:41,698 --> 00:56:44,212
Sr Cheng que tal um drinque?

549
00:56:53,629 --> 00:56:57,178
Voc� � um bom bebedor.

550
00:57:24,748 --> 00:57:26,818
Voc� bebe como se fosse �gua.

551
00:57:27,043 --> 00:57:30,433
Deixe este jantar
estabelecer a paz entre n�s.

552
00:57:30,756 --> 00:57:33,748
N�s todos somos colegas.

553
00:57:34,635 --> 00:57:39,311
Voc� tem um grande futuro, Chao An.

554
00:57:39,641 --> 00:57:40,960
Obrigado!

555
00:57:41,101 --> 00:57:43,535
Copos acima!

556
00:57:50,988 --> 00:57:53,821
Vamos comer!

557
00:58:19,688 --> 00:58:22,760
Um, Dois, Tr�s...

558
00:58:23,651 --> 00:58:25,687
Bom!

559
00:58:31,577 --> 00:58:33,807
Canas n�o revidam...

560
00:58:49,014 --> 00:58:51,005
�timo...

561
00:59:25,765 --> 00:59:33,718
Venha...por aqui.

562
01:00:05,353 --> 01:00:06,706
Ainda esperando ?

563
01:00:12,528 --> 01:00:14,996
V� pra cama n�o pegue sereno.

564
01:00:15,949 --> 01:00:18,144
Ah Kun, estou com medo.

565
01:00:18,577 --> 01:00:19,612
De qu� ?

566
01:00:19,786 --> 01:00:22,698
Cinco pessoas que moram aqui
est�o desaparecidas.

567
01:00:23,124 --> 01:00:24,762
Talvez Cheng esteja tamb�m...

568
01:00:24,959 --> 01:00:27,109
N�o fa�a dedu��es.

569
01:00:27,337 --> 01:00:29,646
Ele est� bem.

570
01:00:30,090 --> 01:00:31,603
Estou preocupada.

571
01:00:31,800 --> 01:00:33,392
Oh, ent�o...

572
01:00:33,762 --> 01:00:35,400
Pare de chorar!

573
01:00:36,640 --> 01:00:38,631
Sei que voc� gosta dele.

574
01:00:38,934 --> 01:00:41,732
Mas, s�rio,
n�s n�o sabemos muito sobre ele.

575
01:00:42,021 --> 01:00:45,616
Ele � jovem, n�o se preocupe com ele.
N�o sabemos do que ele � capaz.

576
01:02:54,510 --> 01:02:55,943
Saindo t�o cedo ?

577
01:02:57,138 --> 01:02:58,491
Desculpe.

578
01:03:39,938 --> 01:03:42,452
Onde Chao An poderia ter ido ?

579
01:03:42,691 --> 01:03:44,283
Eu queria saber!

580
01:03:45,194 --> 01:03:46,752
Ele est� vindo!

581
01:03:48,197 --> 01:03:51,394
Chao An! Por que n�o voltou na
noite passada ?

582
01:03:51,660 --> 01:03:52,809
Onde voc� foi ?

583
01:03:53,036 --> 01:03:55,675
N�s estavamos muito preocupados!

584
01:03:56,665 --> 01:03:58,974
O que a pol�cia disse ?

585
01:03:59,877 --> 01:04:01,105
A pol�cia ?

586
01:04:02,339 --> 01:04:03,294
Eu n�o fui.

587
01:04:03,507 --> 01:04:05,498
N�o foi ? Por que n�o ?

588
01:04:06,218 --> 01:04:10,450
- Onde voc� foi, ent�o?
- O gerente me convidou para jantar.

589
01:04:10,807 --> 01:04:12,126
Jantar ?

590
01:04:12,559 --> 01:04:15,676
Ent�o voc� esqueceu de Hsu?

591
01:04:16,063 --> 01:04:18,372
Isto mostra que tipo de cara voc� �.

592
01:04:19,609 --> 01:04:20,837
- Ou�a
- V�.

593
01:04:21,152 --> 01:04:24,781
- Voc� esqueceu de tudo!
- Espere!

594
01:04:47,349 --> 01:04:48,862
Vamos, ao trabalho!

595
01:04:49,937 --> 01:04:52,212
Que trabalho ?

596
01:04:53,399 --> 01:04:57,358
Um jantar e voc� acha
que j� � o maioral.

597
01:04:57,695 --> 01:05:02,007
S� porque conhece o gerente.

598
01:05:03,828 --> 01:05:04,817
V� l�! Puxe o saco dele.

599
01:05:05,037 --> 01:05:08,234
N�s n�o ligamos.

600
01:05:08,541 --> 01:05:09,735
Isso.

601
01:05:12,672 --> 01:05:14,344
- Senhor!
- Quem � ?

602
01:05:15,091 --> 01:05:16,410
Cheng Chao An.

603
01:05:20,597 --> 01:05:21,552
O que foi ?

604
01:05:21,806 --> 01:05:23,478
N�o h� not�cias de Hsu.

605
01:05:25,687 --> 01:05:27,598
Os funcion�rios est�o todos preocupados.

606
01:05:29,733 --> 01:05:30,961
Eu gostaria de ver o chefe.

607
01:05:31,151 --> 01:05:32,504
Tudo bem.

608
01:05:32,736 --> 01:05:36,775
Eu telefono pra ele
Voc� pode ir l� depois do trabalho.

609
01:05:39,286 --> 01:05:41,038
Certo.

610
01:05:44,291 --> 01:05:45,485
Hsiao Chun!

611
01:05:55,179 --> 01:05:59,969
- O que foi ?
- H� um homem vindo me ver, � o nosso novo contramestre.

612
01:06:00,936 --> 01:06:04,053
- N�s teremos que dar um jeito nele.
- Vamos organizar...

613
01:06:08,361 --> 01:06:10,556
- Quem � voc� ?
- O contramestre da f�brica.

614
01:06:10,781 --> 01:06:13,249
- Qual seu nome?
- Cheng Chao An.

615
01:06:19,874 --> 01:06:21,910
Voc� pode entrar.

616
01:07:17,275 --> 01:07:18,754
Quietos!

617
01:07:31,375 --> 01:07:32,524
Venha!

618
01:07:43,222 --> 01:07:44,371
Chefe!

619
01:07:44,933 --> 01:07:47,049
- Voc� � o contramestre Cheng?
- Sim.

620
01:07:47,436 --> 01:07:50,985
Chang me ligou falando de sua visita.
Entre.

621
01:08:12,757 --> 01:08:14,315
Podemos conversar aqui!

622
01:08:22,727 --> 01:08:23,842
Fique a votade.

623
01:08:39,496 --> 01:08:41,452
Sinto muito pelos seus amigos.

624
01:08:45,629 --> 01:08:48,189
Espero que tudo acabe bem.

625
01:09:06,612 --> 01:09:08,568
Idiota, n�o seja t�o descuidada!

626
01:09:08,906 --> 01:09:10,385
Desculpe.

627
01:09:21,254 --> 01:09:24,246
Estou muito triste.

628
01:09:24,841 --> 01:09:27,401
Eu perdi muito, tamb�m.

629
01:09:27,677 --> 01:09:28,792
Como ?

630
01:09:29,555 --> 01:09:31,705
Tenho estado aqui por muitos anos.

631
01:09:31,933 --> 01:09:35,369
Muitas pessoas invejam meu sucesso.

632
01:09:35,687 --> 01:09:38,440
Eles est�o usando esta oportunidade
para me atacar.

633
01:09:39,942 --> 01:09:42,854
Voc� ouvir� muitos boatos
sobre mim.

634
01:09:43,363 --> 01:09:44,512
N�o acredite neles.

635
01:09:44,906 --> 01:09:47,943
Eu trato meus funcion�rios como meus filhos.

636
01:09:48,202 --> 01:09:51,274
Eu aviso para eles serem econ�micos.

637
01:09:51,580 --> 01:09:55,812
N�s todos somos de lugares distantes.

638
01:09:56,337 --> 01:09:59,727
N�s trabalhamos duro e devemos nos cuidar.

639
01:10:00,299 --> 01:10:06,772
Ou�a, eu sei que voc� � capaz.

640
01:10:07,224 --> 01:10:09,454
Obrigado, e quanto a eles...

641
01:10:10,311 --> 01:10:12,222
N�o se preocupe, eu j� falei com a pol�cia.

642
01:10:12,480 --> 01:10:14,994
Eles achar�o todos.

643
01:10:15,275 --> 01:10:16,628
Pai!

644
01:10:19,989 --> 01:10:22,947
N�s olhamos em toda parte, sem pistas.

645
01:10:24,911 --> 01:10:28,267
Idiota! N�o consegue seguir minhas ordens?

646
01:10:28,791 --> 01:10:31,942
Voc� n�o sabe fazer nada direito!
Por que est� em casa t�o cedo ?

647
01:10:32,420 --> 01:10:34,809
Est� quase escuro.

648
01:10:35,257 --> 01:10:37,327
Procurar�o novamente amanh�.

649
01:10:37,551 --> 01:10:39,860
N�o volte pra casa
Se n�o os encontrarem!

650
01:10:40,180 --> 01:10:42,614
Com lincen�a, eu j� vou indo agora.

651
01:10:42,849 --> 01:10:46,478
Cheng. Fale com eles pra n�o se preocuparem.

652
01:10:46,770 --> 01:10:49,887
Farei tudo que for poss�vel.

653
01:10:50,191 --> 01:10:51,260
- Tchau.
- At� mais.

654
01:11:01,621 --> 01:11:04,089
N�s cuidaremos disso a partir de agora.

655
01:11:04,541 --> 01:11:06,816
Devemos cuidar da f�brica.

656
01:11:07,378 --> 01:11:09,494
Nada pode dar errado.

657
01:11:09,714 --> 01:11:12,274
Cheng n�o � qualquer um.

658
01:11:12,550 --> 01:11:14,905
- Mantenham ele sobre vigia.
- Sim.

659
01:11:15,221 --> 01:11:17,212
Pai! Venha.

660
01:11:23,396 --> 01:11:26,274
Achei onde a garota que te falei no outro dia.

661
01:11:26,776 --> 01:11:28,687
Ela � uma beleza!

662
01:11:29,237 --> 01:11:31,876
Eu iagino, por que n�o tra ela esta noite ?

663
01:11:33,742 --> 01:11:36,540
Estou esperando!

664
01:11:51,221 --> 01:11:52,176
Oi.

665
01:12:34,980 --> 01:12:36,811
Ainda n�o comeu?

666
01:12:38,193 --> 01:12:39,342
Obrigado!

667
01:12:48,121 --> 01:12:49,440
Oh, que pena!

668
01:12:49,623 --> 01:12:52,376
O chefe n�o o convidou para jantar hoje ?

669
01:12:55,504 --> 01:12:56,823
N�o.

670
01:12:57,923 --> 01:12:59,242
O que ele disse ?

671
01:12:59,510 --> 01:13:01,262
Ele j� avisou a pol�cia

672
01:13:01,512 --> 01:13:04,549
e eles nos avisar�o
quando forem encontrados ?

673
01:13:06,601 --> 01:13:08,478
Isso � bobagem!

674
01:13:16,279 --> 01:13:19,271
Um contramestre comendo arroz frio ?

675
01:13:19,824 --> 01:13:21,701
Isto � duro!

676
01:13:36,720 --> 01:13:40,156
Sim, um contramestre

677
01:13:40,849 --> 01:13:43,761
n�o est� acostumado a uma vida econ�mica.

678
01:13:49,401 --> 01:13:52,040
Ah Kun, por que diz isto ?

679
01:13:52,321 --> 01:13:53,470
Digo o qu� ?

680
01:13:53,656 --> 01:13:55,453
Eu n�o gosto dele.

681
01:14:05,086 --> 01:14:08,681
� melhor mantermos dist�ncia dele.

682
01:14:09,007 --> 01:14:11,760
Ele n�o tem nos tratado direito.

683
01:14:12,011 --> 01:14:14,809
N�s o mandaremos embora
depois que Hsu voltar.

684
01:14:19,602 --> 01:14:23,197
Ah Kun � um bom homem, por�m � muito impulsivo.

685
01:14:23,483 --> 01:14:24,711
N�o fique bravo.

686
01:14:24,942 --> 01:14:26,580
N�o ficarei.

687
01:14:27,237 --> 01:14:29,751
Eles n�o me entendem.

688
01:14:30,198 --> 01:14:34,191
Com o tempo eles ir�o. Seja paciente.

689
01:14:39,292 --> 01:14:41,647
Eu vou trabalhar.
� melhor voc� ir pra casa.

690
01:15:38,195 --> 01:15:39,628
Sr Cheng.

691
01:15:41,114 --> 01:15:42,706
Onde voc� est� indo ?

692
01:15:43,410 --> 01:15:46,880
J� que est� aqui, sente-se!

693
01:15:50,918 --> 01:15:52,112
Venha.

694
01:16:01,013 --> 01:16:02,332
Sente-se.

695
01:16:29,171 --> 01:16:31,731
O que est� o deixando aborrecido ?

696
01:16:32,091 --> 01:16:34,082
Alguns funcion�rios desapareceram.

697
01:16:34,427 --> 01:16:36,179
E n�o h� not�cias sobre eles.

698
01:16:39,683 --> 01:16:42,117
Voc� deve ter cuidado.

699
01:16:42,437 --> 01:16:45,110
Seu patr�o � barra pesada.

700
01:16:45,857 --> 01:16:48,849
Pense sobre isto:
Quanto uma f�brica de gelo pode lucrar ?

701
01:16:49,319 --> 01:16:51,753
Voc� sabe como ele fez sua fortuna ?

702
01:16:52,782 --> 01:16:53,817
Como ?

703
01:16:54,117 --> 01:16:56,267
Ele esconde drogas no gelo.

704
01:16:56,954 --> 01:16:59,309
- Como voc� sabe?
- Eu j� trabalhei pra ele.

705
01:16:59,874 --> 01:17:01,102
Veja!

706
01:17:04,337 --> 01:17:06,134
Ele fez isso comigo.

707
01:20:32,706 --> 01:20:35,061
Eu sabia que voc� viria aqui.

708
01:20:39,339 --> 01:20:42,012
Eu sei o que voc� tem feito?

709
01:20:42,676 --> 01:20:44,667
Ent�o o qu�?

710
01:20:45,304 --> 01:20:47,693
Agora voc� sabe a verdade.

711
01:20:48,266 --> 01:20:50,496
Voc� acha que deixaremos voc� sair com vida?

712
01:22:21,125 --> 01:22:22,683
Peguem ele!

713
01:22:44,360 --> 01:22:45,509
V�o!

714
01:26:31,584 --> 01:26:32,653
Chiao Mei!

715
01:26:33,670 --> 01:26:34,819
Chiao Mei!

716
01:26:36,089 --> 01:26:37,647
Chiao Mei!

717
01:26:38,051 --> 01:26:39,564
Chiao Mei!

718
01:26:43,265 --> 01:26:44,493
Chiao Mei!

719
01:26:48,187 --> 01:26:49,700
Chiao Mei!

720
01:27:02,537 --> 01:27:03,652
Chiao Mei!

721
01:27:04,790 --> 01:27:06,109
Chiao Mei!

722
01:27:08,794 --> 01:27:12,264
Chiao Mei. Chiao Mei!

723
01:28:26,093 --> 01:28:28,448
Minha m�e me deu um talism� de jade

724
01:28:28,721 --> 01:28:31,360
e me disse para n�o
me meter em confus�o,

725
01:28:32,225 --> 01:28:34,614
mas aconteceu isso tudo...
O que farei?

726
01:28:35,855 --> 01:28:38,847
Se alguma coisa tivesse acontecido comigo,
O que ela faria?

727
01:28:39,109 --> 01:28:40,986
Ela tem mais de 70.

728
01:28:42,863 --> 01:28:46,253
Devo voltar para casa?

729
01:28:52,124 --> 01:28:56,561
Essas pessoas foram t�o boas comigo
desde que cheguei.

730
01:28:56,921 --> 01:29:00,596
Cada um deles foi uma �tima pessoa.

731
01:29:00,842 --> 01:29:04,755
Eles me aceitaram em sua fam�lia.
E foram mortos horrivelmente.

732
01:29:05,347 --> 01:29:10,102
N�o posso deixar assim!

733
01:29:11,146 --> 01:29:15,458
Preciso me vingar!

734
01:30:13,886 --> 01:30:16,116
O jovem mestre n�o retornou.

735
01:30:16,556 --> 01:30:19,116
V� e ache ele, depois me avise.

736
01:30:19,310 --> 01:30:20,743
Sim.

737
01:31:01,692 --> 01:31:03,603
Mantenham dist�ncia.

738
01:31:03,861 --> 01:31:05,214
V�o embora!

739
01:31:31,060 --> 01:31:33,016
Apenas v�o embora. V�o.

740
01:31:33,229 --> 01:31:35,345
Matarei todos voc�s.

741
01:35:46,484 --> 01:35:48,076
Vamos l� fora!

742
01:35:48,319 --> 01:35:49,672
O chefe e o contramestre
est�o lutando.

743
01:35:49,904 --> 01:35:50,973
Corra!

744
01:35:51,323 --> 01:35:52,438
Por que voc� me salvou?

745
01:35:52,657 --> 01:35:55,490
N�o se importe, corra!

746
01:38:29,257 --> 01:38:31,009
Depressa, ali!

747
01:38:38,685 --> 01:38:39,913
Irm�o Cheng!

748
01:38:58,500 --> 01:39:00,058
- N�o matem ele !!!
- Est� tudo bem, baby.

