﻿1
00:00:18,518 --> 00:00:33,518
***NewMov字幕翻译小组制作***
制作人：NiKaN197
校对：   NiKaN197

2
00:00:34,519 --> 00:00:44,519
--------------------------
本字幕所有权益归制作人所有
纯属翻译爱好者交流学习使用
谢绝它用,否则一切后果自负
--------------------------

3
00:00:55,520 --> 00:01:00,116
片名：十字架

4
00:02:03,360 --> 00:02:06,636
“一天一天，生活在继续”

5
00:02:06,840 --> 00:02:08,512
“在月底之时”

6
00:02:08,680 --> 00:02:10,113
“总是口袋空空”

7
00:02:10,320 --> 00:02:13,756
“难以理解的时代”

8
00:02:13,960 --> 00:02:16,793
"一切都不复存在"

9
00:02:17,880 --> 00:02:21,429
“爱情是我们唯一选择”

10
00:02:21,640 --> 00:02:23,153
“如果你们还在一起”

11
00:02:23,360 --> 00:02:24,839
“你能赚大钱”

12
00:02:25,040 --> 00:02:26,837
“我建议你们”

13
00:02:28,440 --> 00:02:30,954
“一个不错的机会”

14
00:02:32,840 --> 00:02:36,389
"拿上你们的钱"

15
00:02:36,600 --> 00:02:39,398
“和我的一起”

16
00:02:40,120 --> 00:02:42,429
“将是我们一起受益”

17
00:02:43,800 --> 00:02:45,552
”大家一起“

18
00:02:47,640 --> 00:02:51,076
“我们同舟共济”

19
00:02:51,280 --> 00:02:54,272
“共度每时每刻”

20
00:02:54,520 --> 00:02:56,431
“温柔的双眼”

21
00:02:57,720 --> 00:03:01,633
它将永远存在

22
00:03:02,360 --> 00:03:05,875
“带上你的钱”

23
00:03:06,080 --> 00:03:07,513
"和我的一起"

24
00:03:09,720 --> 00:03:13,269
“为了你和我”

25
00:03:13,520 --> 00:03:16,990
" 我们大家一起"

26
00:03:17,200 --> 00:03:20,431
“我们一起干”

27
00:03:20,640 --> 00:03:23,632
“头和腿”

28
00:03:23,840 --> 00:03:27,037
“整整一生”

29
00:03:27,240 --> 00:03:33,190
“我们对半分”

30
00:03:36,640 --> 00:03:38,437
大家圣诞快乐！

31
00:03:41,120 --> 00:03:42,712
很高兴和大家在一起

32
00:03:44,120 --> 00:03:46,509
很快，又是新一年

33
00:03:46,680 --> 00:03:51,629
新一年，我祝大家幸福快乐！

34
00:03:51,840 --> 00:03:53,558
愉快祥和的一年

35
00:03:53,760 --> 00:03:56,194
当然还有歌曲的陪伴

36
00:03:56,400 --> 00:03:58,868
爱情歌曲

37
00:04:06,320 --> 00:04:07,548
请进

38
00:04:10,440 --> 00:04:12,635
您可以坐这里

39
00:04:13,640 --> 00:04:15,870
我正在卸装

40
00:04:22,120 --> 00:04:24,680
马克,你很次都让我们这么高兴

41
00:04:24,880 --> 00:04:27,917
谢谢，朗格夫太太
我还能为您做些什么吗？

42
00:04:28,120 --> 00:04:29,997
对我来说

43
00:04:30,200 --> 00:04:32,395
你的歌是我生命的源泉

44
00:04:33,280 --> 00:04:34,838
还有很多回忆

45
00:04:37,120 --> 00:04:38,348
你知道...

46
00:04:39,920 --> 00:04:41,399
...明年

47
00:04:42,280 --> 00:04:45,317
你再来时，我可能就不在这了

48
00:04:45,520 --> 00:04:47,795
别这么说，您一定还在的

49
00:04:48,960 --> 00:04:50,518
我能求你一件事吗？

50
00:04:50,680 --> 00:04:52,352
当然，您说吧

51
00:05:10,600 --> 00:05:13,160
你在表演时一直看着我

52
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
我不知道我怎么了

53
00:05:21,160 --> 00:05:22,559
请原谅我

54
00:05:26,520 --> 00:05:28,795
你怎么能这样？

55
00:05:29,000 --> 00:05:31,070
你这个老不死的

56
00:05:31,280 --> 00:05:33,396
老荡妇！

57
00:05:33,600 --> 00:05:36,672
你做了什么？你全毁了

58
00:05:44,640 --> 00:05:45,834
你打算去哪？

59
00:05:46,040 --> 00:05:50,670
去南边，有一个圣诞晚会

60
00:05:50,920 --> 00:05:53,036
我希望你要是成明星后能回来看我们

61
00:05:53,240 --> 00:05:55,231
当然，我会回来的

62
00:05:57,920 --> 00:06:00,639
这的人都喜欢你，你知道的

63
00:06:01,800 --> 00:06:03,233
那么，我要走了

64
00:06:06,520 --> 00:06:07,714
对了

65
00:06:10,000 --> 00:06:11,069
多谢

66
00:06:14,840 --> 00:06:15,829
好了，我走了

67
00:06:21,920 --> 00:06:24,309
我能在你离开前吻你一下吗？

68
00:06:28,080 --> 00:06:29,832
我会想你的

69
00:06:34,320 --> 00:06:35,799
我会想你的...

70
00:06:42,920 --> 00:06:45,036
我现在必须要走了

71
00:06:48,960 --> 00:06:50,552
我该走了

72
00:09:23,600 --> 00:09:27,115
巴代尔旅店3公里

73
00:10:56,800 --> 00:10:58,438
你看到一只狗吗？

74
00:10:58,640 --> 00:11:00,232
短毛的

75
00:11:03,240 --> 00:11:05,435
挺高的短毛狗？

76
00:11:08,160 --> 00:11:10,594
-抱歉
-我找我的狗

77
00:11:12,600 --> 00:11:14,033
我看到了些东西

78
00:11:14,280 --> 00:11:17,078
我也不确定是不是一条狗

79
00:11:17,280 --> 00:11:18,235
你看到她了？

80
00:11:18,520 --> 00:11:21,034
我是说我看到有东西
不能肯定就是你的狗

81
00:11:21,960 --> 00:11:24,155
那她在哪个方向？

82
00:11:24,360 --> 00:11:26,954
我想是那个方向

83
00:11:29,640 --> 00:11:30,675
那边

84
00:11:35,080 --> 00:11:36,229
贝拉!

85
00:11:41,720 --> 00:11:44,280
嘿，请回来，年轻人

86
00:11:44,520 --> 00:11:46,158
等一下

87
00:11:46,360 --> 00:11:48,669
年轻人，等等

88
00:11:48,880 --> 00:11:50,313
我叫博赫斯

89
00:11:50,520 --> 00:11:52,351
好的，博赫斯
你能帮帮我吗？

90
00:11:52,560 --> 00:11:56,314
我的车抛锚了，我看到这里有个旅馆...

91
00:11:56,520 --> 00:11:58,556
旅馆？离这里不太远

92
00:12:00,240 --> 00:12:01,878
但是我得找贝拉

93
00:12:02,080 --> 00:12:04,389
我只想知道它在哪？

94
00:12:06,760 --> 00:12:09,115
你能给我指出旅馆在哪吗？

95
00:12:11,600 --> 00:12:13,830
跟我来吧，但别出声

96
00:12:14,040 --> 00:12:16,190
我要听贝拉的声响

97
00:12:18,200 --> 00:12:20,919
等下，我不能把车就这样放在这

98
00:12:21,680 --> 00:12:23,557
我告诉你别出声

99
00:12:47,840 --> 00:12:50,400
我觉得我的车放那没事吧

100
00:12:58,400 --> 00:12:59,355
还很远吗？

101
00:13:01,680 --> 00:13:05,719
我告诉你别出声
意思就是别张嘴说话

102
00:13:30,320 --> 00:13:31,799
巴代尔先生！

103
00:13:32,720 --> 00:13:34,597
巴代尔先生！

104
00:13:41,880 --> 00:13:43,552
有人要找你

105
00:13:50,080 --> 00:13:51,718
他就来给你开门

106
00:13:58,080 --> 00:14:00,548
有人要找你，他想要住店

107
00:14:05,120 --> 00:14:06,235
晚上好

108
00:14:09,000 --> 00:14:11,230
很抱歉打搅你，我的车坏在半路...

109
00:14:11,440 --> 00:14:13,351
知道了，来吧

110
00:14:20,240 --> 00:14:23,596
很久没人住过了，不过房间很干净

111
00:14:33,880 --> 00:14:35,029
就这了

112
00:14:36,000 --> 00:14:36,955
晚安

113
00:15:56,040 --> 00:15:57,314
艺术家睡的还好吧？

114
00:15:57,800 --> 00:15:58,869
非常好，谢谢

115
00:16:00,680 --> 00:16:03,797
我把你的货车拖回来了

116
00:16:04,000 --> 00:16:06,673
我还懂一些修车，还能帮帮你

117
00:16:06,880 --> 00:16:08,711
谢谢...

118
00:16:08,920 --> 00:16:11,559
同事之间很正常

119
00:16:11,760 --> 00:16:14,672
我看到这里写着

120
00:16:14,880 --> 00:16:16,359
让一下

121
00:16:17,640 --> 00:16:20,234
“歌唱表演”
我也是搞艺术的

122
00:16:20,440 --> 00:16:22,556
我曾是个喜剧演员

123
00:16:23,360 --> 00:16:26,955
艺术家一生都是的
我以前也和你一样

124
00:16:27,760 --> 00:16:30,513
你想你拖车的时候最好放下了手刹

125
00:16:30,680 --> 00:16:32,636
好了，向我说的
我们是同事

126
00:16:34,520 --> 00:16:38,274
我先去准备早餐，然后我修你的汽车

127
00:16:38,520 --> 00:16:41,557
为什么不打电话叫人来修
我不想太打扰你

128
00:16:44,440 --> 00:16:45,395
贝拉!

129
00:16:51,560 --> 00:16:53,630
这总有个修车的吧

130
00:16:56,520 --> 00:16:58,078
-我们可以打电话...
-别说话

131
00:17:03,640 --> 00:17:05,631
我真希望他能找到

132
00:17:05,840 --> 00:17:08,400
他的狗丢后，他整个人都变了

133
00:17:25,280 --> 00:17:27,236
你的旅馆里有电话吗？

134
00:17:27,440 --> 00:17:28,589
可以吗？

135
00:17:30,080 --> 00:17:32,116
你的旅馆里有电话吧？

136
00:17:34,640 --> 00:17:37,029
-抱歉
-我问这有电话吗？

137
00:17:38,160 --> 00:17:41,994
当然有，这里不是原始社会

138
00:17:50,840 --> 00:17:52,671
啊，真的吗？

139
00:17:53,600 --> 00:17:57,991
他什么时候回来？

140
00:18:00,360 --> 00:18:01,395
下午？

141
00:18:02,160 --> 00:18:05,118
你确定还是可能？

142
00:18:06,880 --> 00:18:10,429
很好，谢谢

143
00:18:11,640 --> 00:18:13,358
-是他妻子
-怎么样？

144
00:18:14,080 --> 00:18:17,959
他出去干活了
下午也可能一整天

145
00:18:19,800 --> 00:18:23,759
别担心，我说了我懂一些

146
00:18:24,520 --> 00:18:27,910
-你很急嘛？
-要去个远地方

147
00:18:28,440 --> 00:18:31,591
-你要去哪？
-南部，一个圣诞晚会

148
00:18:32,520 --> 00:18:33,714
圣诞？

149
00:18:34,880 --> 00:18:36,836
你还有2天可以赶路

150
00:18:38,200 --> 00:18:42,671
艺术家就应该学会自我休息

151
00:18:43,400 --> 00:18:45,072
有道理

152
00:18:45,280 --> 00:18:47,555
我给你做早餐

153
00:18:47,760 --> 00:18:50,274
然后看看你的车

154
00:18:50,520 --> 00:18:51,953
谢谢了，先生

155
00:18:52,160 --> 00:18:54,196
叫我巴代尔

156
00:18:54,400 --> 00:18:56,550
同事之间不能这样称呼

157
00:18:56,720 --> 00:18:58,153
好的，巴代尔

158
00:18:58,360 --> 00:18:59,998
坐下吧

159
00:20:01,960 --> 00:20:03,313
我能帮忙吗？

160
00:20:05,360 --> 00:20:06,679
不用

161
00:20:06,880 --> 00:20:08,916
我猜你不懂机械吧

162
00:20:09,120 --> 00:20:10,553
我还是知道一些

163
00:20:10,720 --> 00:20:14,838
没事的，我来搞定

164
00:20:15,440 --> 00:20:17,237
我想去到处走走

165
00:20:22,360 --> 00:20:24,590
我给你给建议

166
00:20:24,800 --> 00:20:26,552
别到镇子那边去

167
00:20:26,760 --> 00:20:28,113
为什么？

168
00:20:28,760 --> 00:20:33,436
那里的人跟我们不同
不是艺术家

169
00:20:35,560 --> 00:20:37,198
听我的，别过去

170
00:20:40,040 --> 00:20:41,234
好的，你告诉我为什么

171
00:20:44,200 --> 00:20:45,997
都是些...

172
00:20:48,240 --> 00:20:50,037
他们能...

173
00:20:53,040 --> 00:20:54,189
他们都...

174
00:20:57,320 --> 00:21:00,630
冷静一下
我不去镇子那边

175
00:21:01,360 --> 00:21:03,271
-说定了
-知道了

176
00:21:05,600 --> 00:21:06,589
一会见

177
00:21:17,040 --> 00:21:18,996
散步愉快，朋友

178
00:21:19,760 --> 00:21:23,150
小心点，这个季节路上滑

179
00:24:31,840 --> 00:24:33,796
你使我疯狂

180
00:24:36,120 --> 00:24:38,350
马克,我爱你

181
00:24:40,640 --> 00:24:43,598
马克,快快回来

182
00:24:44,240 --> 00:24:47,312
马克,如果你知道

183
00:24:48,440 --> 00:24:51,238
我欲火焚身

184
00:26:10,600 --> 00:26:13,433
没事，它很放松

185
00:26:22,960 --> 00:26:24,518
快点，来吧

186
00:26:41,440 --> 00:26:42,793
上吧，伙计

187
00:27:17,360 --> 00:27:20,557
开玩笑，让我怎么办？

188
00:27:22,520 --> 00:27:24,351
我没说过是您的错

189
00:27:25,320 --> 00:27:26,719
好的

190
00:27:28,600 --> 00:27:30,352
散步怎么样

191
00:27:30,920 --> 00:27:35,755
-真是个好地方
-你去镇上了！

192
00:27:35,960 --> 00:27:37,791
没有，就这这附近

193
00:27:39,520 --> 00:27:40,714
有什么消息吗？

194
00:27:43,000 --> 00:27:44,672
我可能搞不定你的车了

195
00:27:44,880 --> 00:27:49,032
机械方面还行
不过我觉得是电瓶

196
00:27:49,240 --> 00:27:51,310
我刚跟修车人他老婆谈过了

197
00:27:51,520 --> 00:27:53,750
能修，不过要到明天

198
00:27:53,960 --> 00:27:57,077
你没听到我在电话里说
“最好能早一点”

199
00:27:57,440 --> 00:27:59,396
我再去试试发动一下

200
00:28:00,080 --> 00:28:01,672
马克,等一下

201
00:28:02,520 --> 00:28:03,748
马克,等等

202
00:28:05,680 --> 00:28:07,750
它发动不了了

203
00:28:07,960 --> 00:28:10,633
我一整个下午都在修它

204
00:28:10,840 --> 00:28:12,512
相信我！

205
00:28:12,840 --> 00:28:14,717
别担心了！

206
00:28:14,920 --> 00:28:18,754
我理解你很失望

207
00:28:18,960 --> 00:28:21,394
我给你准备一顿美味的午餐

208
00:28:21,600 --> 00:28:25,718
让你尝尝我巴代尔的手艺
我保证你明天就可以走了

209
00:28:28,160 --> 00:28:32,597
来了，有烤土豆，香肠和鸡蛋甜点

210
00:28:32,800 --> 00:28:34,631
这的特色

211
00:28:34,840 --> 00:28:36,114
是的，曾经是...

212
00:28:37,080 --> 00:28:40,277
那时候，旅店还有人光顾

213
00:28:41,520 --> 00:28:45,195
这以前有人多人，很多艺术家

214
00:28:47,160 --> 00:28:49,833
现在格罗亚走了，就不一样了

215
00:28:52,520 --> 00:28:53,839
格罗亚，我妻子

216
00:28:55,760 --> 00:29:00,276
-你结婚了
-我说是我妻子，不过后来她离开了我

217
00:29:01,920 --> 00:29:03,717
她和你一样也是唱歌的

218
00:29:06,200 --> 00:29:07,758
很有天分！

219
00:29:08,960 --> 00:29:10,678
如果你听了她唱...

220
00:29:16,280 --> 00:29:21,035
-抱歉，让你想起伤心事
-你也不知道

221
00:29:36,000 --> 00:29:38,673
你跟镇子上的人有什么恩怨？

222
00:29:43,280 --> 00:29:47,512
如果你听到她唱歌...
她真的很出色

223
00:29:47,680 --> 00:29:50,513
她是我的全部

224
00:29:50,680 --> 00:29:52,830
失去她时，我全都失去了

225
00:29:54,160 --> 00:29:57,835
你知道了我为什么这么高兴和搞艺术的在一起

226
00:30:01,560 --> 00:30:03,073
我给你看样东西

227
00:30:07,560 --> 00:30:10,358
看看，写着“第一名”

228
00:30:10,560 --> 00:30:12,869
我的喜剧表演获得的

229
00:30:16,560 --> 00:30:18,278
但当格罗亚走后...

230
00:30:19,320 --> 00:30:22,710
我那些幽默也随她而去了

231
00:30:22,920 --> 00:30:24,956
都结束了

232
00:30:25,720 --> 00:30:28,029
巴代尔的幽默

233
00:30:29,520 --> 00:30:34,913
当格罗亚在时，我是那么的快乐

234
00:30:35,120 --> 00:30:38,908
一天到晚都很快乐

235
00:30:40,920 --> 00:30:43,593
我和她开玩笑

236
00:30:45,440 --> 00:30:48,637
有一个矮人的协会

237
00:30:49,840 --> 00:30:52,274
他们决定搞一个足球俱乐部

238
00:30:52,640 --> 00:30:58,192
他们每周日都开会

239
00:31:00,680 --> 00:31:05,834
在一家咖啡馆的一层他们有个小房间

240
00:31:06,040 --> 00:31:08,873
有一个星期天，一个人在酒吧里

241
00:31:09,080 --> 00:31:11,355
这人有些醉了

242
00:31:11,560 --> 00:31:16,395
他看到有穿着蓝球衣的矮人从楼上下来

243
00:31:16,600 --> 00:31:19,990
1个，2个...11个

244
00:31:20,720 --> 00:31:22,836
他以为自己有了幻觉

245
00:31:23,120 --> 00:31:27,079
他又要了一杯威士忌

246
00:31:27,280 --> 00:31:32,877
他又看就矮人下来了，这次是红球衣

247
00:31:33,080 --> 00:31:35,719
1个，2个...11个

248
00:31:37,760 --> 00:31:41,196
他又要了一杯威士忌
然后问老板

249
00:31:41,400 --> 00:31:43,356
我不想让你担心

250
00:31:43,560 --> 00:31:46,950
但是我觉得的桌上足球可能有些问题

251
00:31:49,320 --> 00:31:51,151
怎么都跑出来了

252
00:31:51,360 --> 00:31:53,112
这个不错吧

253
00:31:55,160 --> 00:31:56,832
我现在讲的不好

254
00:31:57,200 --> 00:32:01,512
那个时候，大家都笑得直不起腰了

255
00:32:02,600 --> 00:32:04,192
你知道为什么吗？

256
00:32:04,400 --> 00:32:05,674
热情

257
00:32:06,760 --> 00:32:08,751
是一种热情

258
00:32:08,960 --> 00:32:11,758
最重要的就是热情

259
00:32:12,680 --> 00:32:15,274
事实上，当格罗亚走后

260
00:32:15,520 --> 00:32:20,071
我就拼命的工作

261
00:32:20,720 --> 00:32:22,711
我想自己写点东西

262
00:32:22,920 --> 00:32:27,436
“幽默表演中的情感运用之类的”

263
00:32:27,640 --> 00:32:31,315
这是我选的题目，不过最后也没完成

264
00:32:31,560 --> 00:32:34,313
我没能写完，因为...

265
00:32:34,560 --> 00:32:37,870
如果你的女人离开你，一切都完了

266
00:32:57,000 --> 00:32:58,831
真是很好吃

267
00:32:59,040 --> 00:33:01,759
我明天还要赶路

268
00:33:01,960 --> 00:33:03,439
我想去睡了

269
00:33:03,680 --> 00:33:04,635
就这么走了？

270
00:33:05,400 --> 00:33:08,995
走之前，不给我唱首歌吗？

271
00:33:09,440 --> 00:33:11,192
我没听懂？

272
00:33:11,400 --> 00:33:17,077
给我唱首歌吧，让我看看你的才华

273
00:33:17,280 --> 00:33:19,555
我不到唱什么
我也有些累了

274
00:33:20,640 --> 00:33:23,757
也不用过多准备，都是艺术家

275
00:33:23,960 --> 00:33:26,076
我都说了个笑话

276
00:33:27,080 --> 00:33:30,516
我不知道唱点什么好，也没有音乐

277
00:33:30,720 --> 00:33:32,039
即兴来一个！

278
00:33:32,240 --> 00:33:35,710
来首情歌，情歌总是好听的

279
00:33:35,920 --> 00:33:37,876
我告诉你表演是一种热情

280
00:33:43,160 --> 00:33:45,720
就像5月的一支玫瑰

281
00:33:46,200 --> 00:33:49,192
你那么年轻美丽

282
00:33:49,760 --> 00:33:52,513
而我在阴影里生活

283
00:33:52,960 --> 00:33:56,873
我看到许多渴求的面容

284
00:33:57,080 --> 00:33:59,719
你是那么美丽动人

285
00:33:59,920 --> 00:34:02,388
对于我来说

286
00:34:02,600 --> 00:34:05,160
我的一个最平常的梦想

287
00:34:05,360 --> 00:34:08,716
你也不会给...

288
00:34:09,600 --> 00:34:10,874
就这么多？

289
00:34:11,640 --> 00:34:14,757
我可没讲一半笑话给你

290
00:34:15,800 --> 00:34:17,153
给我唱完整！

291
00:34:27,040 --> 00:34:29,918
你实在太美了
这些无聊琐事

292
00:34:30,120 --> 00:34:32,793
对我毫无意义

293
00:34:33,000 --> 00:34:36,356
我想给你我的床

294
00:34:36,560 --> 00:34:39,597
还有我的全部

295
00:34:41,360 --> 00:34:43,749
就算是一只鸽子

296
00:34:43,960 --> 00:34:46,315
幸福在巢中

297
00:34:46,520 --> 00:34:50,593
有时却飞向无尽的远方

298
00:34:51,800 --> 00:34:53,392
我为我们担心

299
00:34:53,600 --> 00:34:56,990
想到有时

300
00:34:57,200 --> 00:34:59,634
你会离我而去

301
00:34:59,880 --> 00:35:03,759
到另一个世界

302
00:35:04,960 --> 00:35:07,952
你是那么美丽动人

303
00:35:08,160 --> 00:35:10,993
对于我来说

304
00:35:11,520 --> 00:35:14,512
我的一个最平常的梦想

305
00:35:14,680 --> 00:35:17,638
你也不会给...

306
00:35:18,120 --> 00:35:20,998
你实在太美了
这些无聊琐事

307
00:35:21,200 --> 00:35:23,589
对我毫无意义

308
00:35:24,400 --> 00:35:27,915
我想给你我的床

309
00:35:28,680 --> 00:35:32,753
还有我的全部

310
00:35:34,160 --> 00:35:35,115
这次唱完了

311
00:35:43,520 --> 00:35:46,910
我去睡了，请你能明早叫醒我

312
00:35:53,280 --> 00:35:54,838
-马克!
-是

313
00:35:55,920 --> 00:35:57,797
多谢给我这个美妙的时刻

314
00:37:12,280 --> 00:37:13,235
巴代尔?

315
00:37:15,840 --> 00:37:16,875
这有人吗？

316
00:38:01,800 --> 00:38:02,835
贝拉!

317
00:38:11,920 --> 00:38:12,875
博赫斯!

318
00:38:14,280 --> 00:38:15,759
我找巴代尔

319
00:38:18,240 --> 00:38:20,071
-你听到了吗？
-让我清静点！

320
00:38:21,080 --> 00:38:23,150
请告诉我，你看见他吗？

321
00:38:23,880 --> 00:38:26,553
-我要去找到她？
-谁？

322
00:38:26,760 --> 00:38:27,988
贝拉!我的狗

323
00:38:29,320 --> 00:38:31,880
我对你的狗的事很报歉
你看过巴代尔没有？

324
00:38:36,520 --> 00:38:38,556
她一个人在森林里！

325
00:38:40,280 --> 00:38:42,111
外面又这么冷

326
00:38:46,320 --> 00:38:48,515
听我说，我找巴代尔！

327
00:38:48,680 --> 00:38:49,715
不见了！

328
00:38:51,240 --> 00:38:52,753
她会很害怕的！

329
00:41:29,960 --> 00:41:31,279
有什么要帮忙的？

330
00:41:34,680 --> 00:41:37,638
门开着，所以我就...

331
00:41:37,840 --> 00:41:41,355
我去了镇上，给你买块新电瓶

332
00:41:41,560 --> 00:41:44,358
修车的就快来了，再耐心点

333
00:41:45,520 --> 00:41:48,592
你没叫醒我，还有我的卡车怎么了

334
00:41:49,280 --> 00:41:51,191
我没叫醒你

335
00:41:51,400 --> 00:41:54,073
因为你睡得很香
我不想叫醒这样的人

336
00:41:57,880 --> 00:41:58,835
你找到了

337
00:42:00,760 --> 00:42:04,719
你昨晚落在饭桌上了

338
00:42:05,520 --> 00:42:06,794
我就要换给你的

339
00:43:43,800 --> 00:43:44,835
你在干什么？

340
00:43:47,280 --> 00:43:48,429
你怎么了？

341
00:43:50,400 --> 00:43:51,355
停下来！

342
00:43:58,880 --> 00:44:00,836
冷静点！我不想伤害你

343
00:44:02,960 --> 00:44:07,238
你在找这个吗？

344
00:44:08,720 --> 00:44:11,359
为什么你走了现在又回来？

345
00:44:11,560 --> 00:44:13,835
你回来想撕碎我的心吗？

346
00:47:09,120 --> 00:47:10,838
你在干什么？

347
00:47:25,160 --> 00:47:29,392
我谁也不告诉，你让我走！

348
00:48:14,440 --> 00:48:18,228
你看如果你不在晃脑袋
我们会配合得很好

349
00:48:24,680 --> 00:48:27,399
我是为了保护你的

350
00:48:31,280 --> 00:48:34,158
我是在整你取乐

351
00:48:37,840 --> 00:48:39,956
就像你伤我一样

352
00:50:10,960 --> 00:50:12,791
我现在幸福了

353
00:50:33,320 --> 00:50:36,551
这将是旅馆最美的一个圣诞

354
00:50:38,240 --> 00:50:40,196
我的斧子去哪了？

355
00:50:40,400 --> 00:50:42,595
你见我的橡木把的斧子吗？

356
00:50:42,800 --> 00:50:44,950
这是你应该知道的呀

357
00:50:45,160 --> 00:50:48,357
你老是到处乱放东西

358
00:50:48,560 --> 00:50:49,549
找到了！

359
00:50:49,720 --> 00:50:50,709
你看着吧

360
00:50:50,920 --> 00:50:54,151
我们去找一棵漂亮的小松树
你负责来装饰

361
00:50:56,440 --> 00:51:00,513
你总是喜欢装饰的
那些玻璃球和星星什么的

362
00:51:00,680 --> 00:51:01,954
你一直喜欢的

363
00:51:03,160 --> 00:51:05,071
我告诉你

364
00:51:05,320 --> 00:51:08,756
如果这次在离开我
我就给你几斧子

365
00:51:12,000 --> 00:51:13,149
我们出发了！

366
00:51:16,360 --> 00:51:19,557
你买票了吗？

367
00:51:22,000 --> 00:51:23,956
像嘉年华里的摩天轮

368
00:51:27,640 --> 00:51:32,316
听到巴代尔的笑了吧
这都是因为你

369
00:51:34,040 --> 00:51:35,029
出发！

370
00:51:37,200 --> 00:51:39,270
我们去发

371
00:51:56,840 --> 00:51:59,149
你看，像个年轻人那样

372
00:52:32,200 --> 00:52:33,553
婊子！

373
00:52:35,520 --> 00:52:36,999
该死的！

374
00:52:39,400 --> 00:52:41,516
婊子！

375
00:52:42,520 --> 00:52:44,988
格罗亚！格罗亚！

376
00:54:44,040 --> 00:54:45,871
格罗亚！

377
00:55:17,520 --> 00:55:18,953
有人吗？

378
00:55:31,680 --> 00:55:33,033
博赫斯?

379
00:55:38,640 --> 00:55:41,154
爸爸说过要找到贝拉的

380
00:55:42,760 --> 00:55:45,399
爸爸不会让你一个人在森林里

381
00:55:45,600 --> 00:55:46,794
解开我

382
00:55:49,840 --> 00:55:51,432
解开我！

383
00:55:53,760 --> 00:55:55,193
解开我！

384
00:56:06,800 --> 00:56:08,597
我很抱歉，原谅我！

385
00:56:09,520 --> 00:56:11,590
回来，博赫斯!

386
00:57:10,320 --> 00:57:14,233
-行了，巴代尔先生
-别老是哭丧着脸

387
00:57:15,560 --> 00:57:17,551
你会找到她的

388
00:57:17,720 --> 00:57:20,678
你一定要坚持住

389
00:57:21,280 --> 00:57:23,350
坚持，你一定能找到的

390
00:57:25,200 --> 00:57:28,272
博赫斯，和我们一起走吗？

391
00:57:29,360 --> 00:57:32,033
不了，我要坚持找
像你说的那样

392
00:57:32,280 --> 00:57:34,555
这就对了坚持！

393
00:57:34,760 --> 00:57:35,954
我要走了

394
00:58:38,880 --> 00:58:39,835
别这样！

395
00:58:40,640 --> 00:58:43,552
那你想怎么样？

396
00:58:45,440 --> 00:58:47,749
有时候我真想不通，你在想什么？

397
00:58:52,840 --> 00:58:55,229
这有这样对你有效

398
00:59:32,160 --> 00:59:35,869
别忘了，我都知道

399
00:59:36,600 --> 00:59:39,558
有时候想原谅你
不过我知道所有事情

400
01:01:26,320 --> 01:01:27,355
一瓶啤酒

401
01:01:37,840 --> 01:01:38,875
两瓶啤酒

402
01:01:51,560 --> 01:01:52,549
我要一瓶啤酒

403
01:02:15,800 --> 01:02:17,677
我警告你们！

404
01:02:19,640 --> 01:02:22,074
从现在开始，没人再能阻碍我的幸福

405
01:02:24,040 --> 01:02:26,918
我只想平静的生活

406
01:02:33,920 --> 01:02:34,875
听明白了吗？

407
01:02:44,360 --> 01:02:46,794
有人敢靠近我妻子我就杀了他！

408
01:02:47,000 --> 01:02:47,955
你妻子！

409
01:02:48,760 --> 01:02:51,228
你怎么想的，那是你妻子？

410
01:02:51,520 --> 01:02:53,511
可能是他的幽默

411
01:02:58,640 --> 01:03:00,949
最好不要在我房子左右转！

412
01:03:01,600 --> 01:03:02,749
听到了吗？

413
01:03:07,080 --> 01:03:09,753
我才不理你那一套

414
01:03:09,960 --> 01:03:11,234
那是我妻子！

415
01:03:15,640 --> 01:03:17,039
我妻子！

416
01:03:20,040 --> 01:03:21,314
我警告你们！

417
01:03:27,520 --> 01:03:29,670
还有什么问题？

418
01:05:49,840 --> 01:05:53,196
能吃到巴代尔的汤是在太好了！

419
01:05:53,400 --> 01:05:55,118
慢点！

420
01:06:01,880 --> 01:06:03,757
我们像以前那样生活

421
01:06:04,880 --> 01:06:05,949
你也想要吧？

422
01:06:09,760 --> 01:06:11,273
你也想要吧！

423
01:06:20,000 --> 01:06:22,833
当心，汤流的到处都是

424
01:06:25,840 --> 01:06:27,717
我想过了

425
01:06:29,600 --> 01:06:31,352
我们重新把旅馆开起来

426
00:06:33,320 --> 00:06:37,552
你会在唱歌的
我可能表演开场节目

427
01:06:38,200 --> 01:06:40,111
“我不想让你担心...

428
01:06:41,560 --> 01:06:44,632
" ...我想桌上足球的小人都跑出来了！”

429
01:07:15,800 --> 01:07:17,279
我们给他一个惊喜

430
01:07:23,200 --> 01:07:26,954
-我找到贝拉我的小姑娘
-你太棒了，博赫斯

431
01:07:27,240 --> 01:07:30,437
我就像你说的那样
坚持，最后找到她了

432
01:07:30,960 --> 01:07:34,032
坚持找到了贝拉
好了咱们喝一杯

433
01:07:36,840 --> 01:07:37,795
喝一杯...

434
01:07:38,280 --> 01:07:40,157
...这是圣诞的奇迹

435
01:07:42,120 --> 01:07:45,271
-我坚持了
-...我找到了贝拉!

436
01:07:53,920 --> 01:07:58,550
-你觉得她怎么样？
-我觉得很好

437
01:07:58,760 --> 01:08:00,432
贝拉!

438
01:08:02,200 --> 01:08:04,953
我也觉得太美了！

439
01:08:28,760 --> 01:08:29,954
你还好吧，巴代尔先生？

440
01:08:30,200 --> 01:08:31,553
我很好

441
01:08:31,720 --> 01:08:34,792
贝拉回来了，格罗亚也回来了

442
01:08:35,000 --> 01:08:36,877
大家一起过圣诞节

443
01:08:37,880 --> 01:08:39,438
我们是一家人

444
01:08:39,840 --> 01:08:43,276
你听到了吗？我们是一家

445
01:08:44,000 --> 01:08:45,558
我的宝贝

446
01:10:50,240 --> 01:10:51,798
别动

447
01:10:58,080 --> 01:10:59,513
救命

448
01:11:03,240 --> 01:11:05,071
快来救我！

449
01:11:19,720 --> 01:11:21,950
我不想死！

450
01:13:22,960 --> 01:13:24,439
我的找到了，我们走吧

451
01:13:40,240 --> 01:13:43,152
-这是怎么了？
-闭嘴，婊子

452
01:13:48,320 --> 01:13:49,639
唱歌！

453
01:13:51,960 --> 01:13:53,791
我说唱歌！

454
01:14:03,600 --> 01:14:05,192
唱得好一点

455
01:14:09,360 --> 01:14:11,999
渴求的面容

456
01:14:13,120 --> 01:14:16,635
你是那么美丽动人

457
01:14:17,520 --> 01:14:19,750
像我这样的人

458
01:14:20,960 --> 01:14:23,030
只有一个

459
01:14:23,280 --> 01:14:25,157
平常的梦想

460
01:14:26,240 --> 01:14:28,435
你也不会给我...

461
01:14:29,520 --> 01:14:31,556
别哭，爸爸

462
01:14:33,000 --> 01:14:33,955
上吧！

463
01:14:34,360 --> 01:14:35,634
是呀，上呀！

464
01:14:35,880 --> 01:14:37,916
干她！干她！

465
01:14:39,400 --> 01:14:40,355
闭嘴！

466
01:14:45,400 --> 01:14:47,550
你为什么回来了，格罗亚？

467
01:14:49,680 --> 01:14:51,352
我爱你的！

468
01:14:53,400 --> 01:14:54,958
我不是格罗亚！

469
01:14:55,840 --> 01:14:57,796
我是马克 史蒂文斯

470
01:14:58,960 --> 01:15:00,439
只是个唱歌的

471
01:15:00,640 --> 01:15:02,073
骗子！

472
01:15:02,280 --> 01:15:03,633
该死的骗子！

473
01:15:04,160 --> 01:15:07,436
你像个婊子一样走了
现在你必须有报应

474
01:15:15,160 --> 01:15:17,435
想干她吗？

475
01:15:22,200 --> 01:15:24,873
别碰我的宝贝，我要杀了你们！

476
01:15:29,960 --> 01:15:32,679
我只想要回我的羊，爸爸

477
01:15:46,200 --> 01:15:47,155
跑吧！

478
01:16:23,840 --> 01:16:26,593
-我们走！
-走吧，去找那婊子

479
01:16:26,800 --> 01:16:27,994
找到那婊子！

480
01:18:48,960 --> 01:18:49,915
怎么了？

481
01:18:51,720 --> 01:18:53,039
这里是沼泽地

482
01:18:57,720 --> 01:18:58,914
我们只要找到她

483
01:18:59,960 --> 01:19:01,951
然后你们想干什么都行

484
01:19:04,800 --> 01:19:05,789
快点！

485
01:22:23,360 --> 01:22:26,352
为什么你又回来了,格罗亚?

486
01:22:28,320 --> 01:22:30,197
如果你爱我一些

487
01:22:31,760 --> 01:22:33,239
你是爱我的？

488
01:22:36,680 --> 01:22:39,433
告诉我，你爱我

489
01:22:40,520 --> 01:22:41,555
说呀！

490
01:22:42,160 --> 01:22:43,388
说呀！

491
01:22:44,880 --> 01:22:45,995
大声点！

492
01:22:46,880 --> 01:22:48,154
大声点！

493
01:22:49,080 --> 01:22:50,308
我爱你

494
01:24:23,309 --> 01:24:38,309
***NewMov字幕翻译小组制作***
制作人：NiKaN197
校对：  NiKaN197

495
01:24:38,310 --> 01:24:48,310
--------------------------
本字幕所有权益归制作人所有
纯属翻译爱好者交流学习使用
谢绝它用,否则一切后果自负
--------------------------



