Doctor.Zhivago.1965.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD1-WAF

W

We

We  A

We  Ar

We  Are

We  Are  F

We  Are  Fa

We  Are  Fam

We  Are  Fami

We  Are  Famil

We  Are  Family

 

T   E   A   M
W    A    F

 

Sub2smi  by  HAKOBO

 

´ÚÅÍ Áö¹Ù°í
(1965³â ÀÛ)

 

¿ø ÀÛ
º¸¸®½º ÆÄ½ºÅ׸£³ªÅ©

 

°¨ µ¶
µ¥À̺ø ¸°

 

ÀÌ ¿©ÀÚµéÀº ¾î¶²°¡

 

ÁÁ½À´Ï´Ù, Á¶±Ý °ÅÄ¥Áö¸¸
µ·µµ Àß ¾²°í Àϵµ ÀßÇϰí

 

- ±ÛÀº ÀÐÀ» ÁÙ ¾Æ³ª?
- ÀϺθ¸

 

°¨È­¿ø Ãâ½ÅµéÀÌÁÒ
ÀÌ°Ç ¼öÄ¡½º·± ÀÏÀÔ´Ï´Ù

 

Áö±¸¸¦ ¿òÁ÷À̴µ¥
»ç¶÷À» ¾²´Ù´¢

 

¸Â¾Æ

 

´É·üµµ ¶³¾îÁý´Ï´Ù

 

±¼Âø±â¸¦ µÎ ´ë¸¸ Ãß°¡Çϸé
Àϵµ ¾Æ´Ñµ¥

 

- ¼º¹Ì°¡ ±ÞÇÑ ¼¼´ë±º
- À屺´Ô ¼¼´ë´Â?

 

¿ì¸®µµ ¾ÆÁÖ ±ÞÇÏÁö

 

ÀÌ Á¤µµ¸é ²Ï ÁÁÀº ÆíÀ̾ß

 

- ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù
- ÇÏÁö¸¸ ´ë°¡°¡ ÄÇÁö

 

ÀÎÀ°À» ¸Ô°í »ì¾Æ°¡´ø
¾î¸°À̵鵵 ÀÖ¾ú´Ù³×

 

¿Ö ±× ¾ÆÀÌÇÑÅ×
°ü½ÉÀ» °¡Áö½ÃÁÒ?

 

µ¿»ýÀÇ µþÀ̾ß

 

- À¯¸® ¾Èµå·¹¿¹ºñÄ¡?
- ±×·¡

 

Á¤È®È÷ À̺¹µ¿»ýÀÌÁö

 

¶ó¶ó°¡ ³ºÀº ¾ÖÀÏ ¼öµµ ÀÖ¾î

 

±× ¶ó¶ó?

 

±×·¸´Ù³×

 

¶ó¶ó¸¦ ³ë·¡ÇÑ
»õ ½ÃÁýÀ̾ß

 

¾Ð´Ï´Ù, µ¿»ý ºÐÀ»
Á¸°æÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù

 

´Ùµé ±×·± °Í °°´õ±º, ¿äÁòÀº

 

Àü¿£ Ã¥À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø¾úÁÒ

 

±×·¡

 

µé¾î¿Í¿ä

 

³»°¡ »ç¶÷À» º¸³Â¼Ò

 

°ÆÁ¤ÇÒ °Å ¾ø¾î¿ä

 

³­ ¿¹ÇÁ±×¶óÇÁ ¾Èµå·¹¿¹ºñÄ¡
Áö¹Ù°í À屺Àε¥

 

»ç¶÷À» ã°í ÀÖ´Ù

 

ÀÌÇØÇϰڳª?

 

³»°¡ ã´Â ¾ÆÀÌ´Â
Á¶Ä«µþÀ̾ß

 

¾É°Ô

 

- À̸§ÀÌ...
- Åä³Ä ÄÚ¸¶·Î¹ÙÀÔ´Ï´Ù

 

¸ù°í¿¡¼­ ¹ß°ßµÆ´ÙÁö?

 

- ±×·¸½À´Ï´Ù
- °Å±â¼­ ¹» Çϰí ÀÖ¾ú³ª

 

- ±æÀ» ÀÒ¾ú½À´Ï´Ù
- ¾î¼´Ù ±æÀ» ÀÒ¾ú³ª

 

- ±â¾ïÀÌ ¾È ³³´Ï´Ù
- ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ°°¡ ºÎÄ£Àΰ¡?

 

±×·± °Í °°½À´Ï´Ù

 

±×·± °Í °°¾Æ?

 

ÈçÇÑ À̸§ÀÌÁÒ

 

ºÎÄ£À» ±â¾ïÇϳª?

 

¾Æ´¢

 

±×·³ ¾î¸Ó´Ï´Â?

 

³×, ¾ö¸¶´Â ±â¾ïÇÕ´Ï´Ù

 

¸ðÄ£ÀÇ ¼ºÇÔÀº?

 

±×³É ¾ö¸¶¿ä

 

¾î¶² ºÐÀ̾ú³ª
¾î¶»°Ô »ý±â¼ÌÁö?

 

ÄǾî¿ä

 

Ä¿?

 

±×¶© ¾î·ÈÀ¸´Ï±î
Å©°Ô º¸¿´¾î¿ä

 

- ÀÐÀ» ÁÙ ¾Æ³ª?
- ³×

 

'¶ó¶ó, Y. A. Áö¹Ù°íÀÇ ¿¬½Ã'

 

³»°¡ ¾Æ´Ï¶ó À̺¹µ¿»ýÀ̾ß

 

³»°¡ ã´Â »ç¶÷Àº...

 

ÀÌ »ç¶÷ÀÇ µþÀÌÁö

 

ÀÌ°Ç ±× ¾ÆÀÌÀÇ ¾ö¸¶

 

¶ó¶ó...

 

´©°¡ ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¶ó¶ó¶ó°í
ºÎ¸£Áö ¾Ê´ø°¡?

 

¸ð¸£°Ú¾î¿ä
¾Æ´Ñ °Í °°Àºµ¥

 

Âü ¿¹»Ú³×¿ä

 

Àü À屺´ÔÀÇ
Á¶Ä«°¡ ¾Æ´Ï¿¡¿ä

 

»ïÃÌÀÌ¾ß ±×·¸´Ù Ä¡Áö¸¸
ºÎÄ£ÀÌ ´©±º Áö´Â ¾Ë¾Æ¾ßÁö

 

¾Æ¹öÁö°¡ ½Ã¸¦ ¾´´Ù´Â
¾ê±â´Â ¸ø µé¾ú³ª?

 

- ¾Æºü´Â ½ÃÀÎÀÌ ¾Æ´Ï¿¡¿ä
- ±×·³ ¹» ÇϼÌÁö?

 

½ÃÀÎÀº ¾Æ´Ï¿¡¿ä

 

¾Æ¹öÁö¸¦ ÁÁ¾ÆÇß³ª?

 

Àؾú¾î¿ä

 

¾ö¸¶´Â ÁÁ¾ÆÇß°ÚÁö

 

³×, ¹°·ÐÀÌÁÒ

 

½ºÆ®·¼´ÏÄÚÇÁ Çϸé
»ý°¢³ª´Â °Ô ¾ø³ª?

 

¹è¸®Å°³ë?

 

±×°Ç »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Áö¸íÀ̾ß

 

±×·Î¹ÌÄÚ?

 

- ±×·Î¹ÌÄÚ...
- ±×·¡

 

ÀÌ »ç¶÷µµ ÀÚ³×¿Í °°Àº
³ªÀÌ¿¡ ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¿©ÀǾúÁö

 

¾î¸Ó´Ï°¡ ÀÚ³Ú
ÀÒ¾î¹ö·ÈÀ» ¶§

 

Àå¼Ò ¿ª½Ã °°¾Æ

 

»îÀÇ °øÇãÇÑ ½Â¸®´Â »ç¶óÁö°í
¿µÈ¥Àº ±× ó¼Ò¸¦ ¶°³µÀ¸´Ï

 

ÁøÈëÀº °Ë°Ô º¯Çϰí
±×¸©Àº ±ú¾îÁ³³ë¶ó...

 

À¯¸®

 

µÎ ºÐ°ú Àú³áÀ» ÇÔ²² ÇÏÁÒ

 

°¨»çÇÕ´Ï´Ù

 

Á» ´¯°Å¶ó

 

¾ö¸¶¿Í´Â ¸·¿ªÇÑ »çÀÌ¿´À¸´Ï
ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ³Î µ¹º¼ °Å¾ß

 

°¨»çÇÕ´Ï´Ù

 

¾ö¸¶ °Å¿¹¿ä

 

ÀÌÁ¨ ³× °Å¶õ´Ù

 

³ÊÇÑÅ× ³²°ÜÁֽаžß

 

À¯¾ðÀå¿¡¼­

 

À¯¾ðÀåÀÌ ¹ºÁö ¾Æ´Ï?

 

µ·ÀÌ¿¡¿ä

 

À̰͹ۿ¡ ¾ø´Ù
µ·Àº ¾ÆºüÇÑÅ× ÀÖ¾î

 

Ä¥ ÁÙ ¾Æ´Ï?

 

ÀÌ µ¿³×¿¡¼± ´Ùµé
¹ß¶ö¶óÀÌÄ«¸¦ Ä¡Áö

 

¾ÆÀú¾À ¿©±â ¾È »ìÁÒ?

 

¿ì¸° ¸ð½ºÅ©¹Ù¿¡ »ì¾Æ
¸ÖÁö¸¸ ¸¾¿¡ µé °Å¾ß

 

±×·¸ÁÒ?

 

±×·³, ÀûÀÀÇÏ´Â µ¥
½Ã°£ÀÌ °É¸®°ÚÁö¸¸

 

¾ö¸¶´Â Ä¥ ÁÙ ¾Ë¾Æ¿ä

 

¾ö¸¶´Â ¿¹¼ú°¡¼Ì´Ü´Ù

 

±âŸ µÎ ´ë°¡ ¿ï¸®´Â µíÇß¾î

 

Ÿ°í³­ Àç´ÉÀ̾úÁö

 

À¯¸®µµ ÀçÁÖ°¡ ÀÖ°ÚÁö
·¹½¼À» ¹Þ¾Æº¸·Ã?

 

Àü ¸ø ÃÄ¿ä

 

±×·³...

 

À¯¸®ÇÑÅ× ÀλçÇϰŶó

 

ÀÌÁ¦ ³× ¿Àºü¾ß

 

Àß ÀÚ¶ó, À¯¸®

 

ÆíÈ÷ ½¬°Å¶ó

 

ÁÖ¹«¼¼¿ä

 

±×·Î¹ÌÄÚ ºÎºÎ°¡ ±×ÀÇ
Àå·¡¸¦ °ÆÁ¤ÇÏ´Â »çÀÌ

 

ÀÇ´ë¿¡¼­ ½ÃÀÎÀ¸·Î
¸í¼ºÀ» ³¯¸®°Ô µÆÁö¸¸

 

±×°É õÁ÷À¸·Î »ý°¢Áø ¾Ê¾Ò¾î
Á÷¾÷ÀÌ ÇÊ¿äÇßÀ¸´Ï±î

 

¿¹»ÚÁö?

 

º¸¼¼¿ä

 

¿¹»Û °Íµµ ´ç¿¬ÇÏÁö

 

³»³â¿£ ¹» ÇÒ °Ç°¡

 

ÀϹÝÁø·á¸¦ »ý°¢ ÁßÀÔ´Ï´Ù

 

¼ø¼ö ¿¬±¸ Á÷Á¾Àº ¾î¶²°¡?
Èï¹Ìµµ ÀÖÁö¸¸ ¾Æ¸§´äÀݾÆ

 

ÀϹÝÁø·á°¡ ÁÁ½À´Ï´Ù

 

»ý¸íÀ» º¸°í ½Í´Ù À̰бº

 

ÀÌ ¿¹»Û °ÍµéÀÌ Àΰ£¿¡°Õ
µ¶ÇÑ ÁþÀ» ÇÏÁö

 

À̸§ÀÌ ¹º°¡?

 

- ¾ÈƼÆ÷ÇÁ
- ÁÖ¼Ò´Â?

 

ÆÐÆ®·ÎÇÁÄ« 15¹øÁö

 

¾Ð¼öÇϰڳ×

 

- ¼­Àå²² Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù
- ±×·¡?

 

- ¼­¿¡ °¡¼­ ¾ê±âÇϼ¼
- ¾ðÁ¦¿ä

 

- Áö±Ý, Æó°¡ ¾È µÈ´Ù¸é
- ÁÁ½À´Ï´Ù

 

ÆÄ»þ, ¿Àºü¿¹¿ä

 

Áý¿¡ µ¥¸®°í °¡½Ã¿À
¹®Á¦°¡ »ý±â±â Àü¿¡

 

ÆÄ»þ, Á¦¹ß...

 

ÇØ¾ß µÅ

 

- ¿Ö ²À ÇØ¾ß µÇÁö?
- Àιΰú Çõ¸íÀ» À§ÇØ

 

ÀιÎÀº Çõ¸íÀ» ¿øÄ¡ ¾Ê¾Æ

 

¿øÇØ, ±×°Ô ¹ºÁö¸¦
¸ð¸¦ »ÓÀÌÁö

 

³ªµµ Á» º¾½Ã´Ù

 

ÆÄ»þ, Àڱ⠺¼¼ÎºñŰ ÆÄ¾ß?

 

¾Æ´Ï, º¼¼ÎºñŰ´Â ³¯ ½È¾îÇØ

 

¹¹°¡ ¿ÇÀº Áöµµ ¸ð¸£°í

 

ÆÄ»þ ¾ÈƼÆ÷ÇÁ
Á¤¸» Àß³µ¾î

 

¿Ö ¿Àºü¶ó°í Çß¾î

 

±×·³ ¹¹¶ó°í ÇÒ±î

 

¾àÈ¥ÀÚ¶ó°í ÇØ¾ßÁö

 

ÆÄ»þ, ¹Ùº¸°°ÀÌ...

 

ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ° ¾¾°¡
¾ö¸¶¸¦ ¸¸³ª·¯ ¿Ô¾î

 

¸»µéÀÌ ¸¹¾Æ

 

üÁ¦°¡ À߸øµÅ ÀÖ¾î
Çõ¸í ÈÄ¿£ ´Þ¶óÁú °Å¾ß

 

- ¾È ¿Í?
- ¾ÈµÅ, ÆÄ»þ

 

½ÃÇèÀÌ ÄÚ¾ÕÀ̾ß
ÀåÇбÝÀ» ³õÄ¡¸é ¾ÈµÅ

 

Àú ¿Ô¾î¿ä

 

ÆíÁö°¡ ¿Ô±¸³ª

 

ÆÄ¸®¿¡¼­

 

- ±Û¾¾ ¿¹»Ú±º¿ä
- ´ÙÀ½ ´Þ¿¡ Áý¿¡ ¿Â´ë

 

Åä³Ä°¡? ¼¼»ó¿¡

 

Àß ¸ð¸£°í ÀÖ´õ¶ó±¸¿ä

 

±×·¸°Ô Àß»ý±ä ¾ç¹ÝÀÌ...

 

´Ù³à¿Ô¾î¿ä

 

- ºÎÀÎ
- ¶ó¸®»ç

 

°Å±â¼­ °øºÎÇϰŶó
ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ° ¾¾°¡ ¿À¼Ì´Ù

 

¾î¼­ ¿À½Ã¿À

 

¾È³çÇϼ¼¿ä

 

- °Å¹°µé°ú Ä£ÇÏ´Ù´øµ¥
- ¾Ë°í ÀÖ¾î¿ä

 

Á¤ºÎÇÏ°íµµ ÁÙÀÌ ´ê°í

 

±×·¨´ø°¡¿ä?

 

µ·ÀÌ ¸¹ÀÌ µé ÅÙµ¥

 

¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À¸·Î µ½´Â °Å¿¹¿ä

 

µ¹¾Æ°¡½Å ³²ÆíÀÇ Ä£±¸´Ï±î

 

- ±×·¨±º¿ä
- ¹è¿õÇØµå¸®ÁÒ

 

È­¿äÀϱîÁø µÉ °Ì´Ï´Ù
¾È³çÈ÷ °è¼¼¿ä

 

¾îµð¼­ ³µ¼Ò

 

Ä£±¸°¡ Áá¾î¿ä

 

½ÃÀ§¿¡ Âü¿©ÇÏÁø ¾Ê°ÚÁÒ?

 

±×·³¿ä

 

±×·¸°Ô ÆòÈ­·ÓÁø ¾ÊÀ» °Å¿ä

 

Ä£±¸ÇÑÅ× ¹Ùº¸Áþ
¸»¶ó°í ÀüÇϽÿÀ

 

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù

 

³ªÀ̰¡ ¸îÀÌ¿À?

 

ÀÏ ÀϰöÀÌ¿¡¿ä

 

È­¾¾ 103µµ

 

¼¼»ó¿¡, ¾ó¸¶³ª ±â´Ù·È´Âµ¥

 

°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¶ó, ±¦ÂúÀ» °Å´Ù

 

¶ó¶ó´Â µ¥·Á°¡ ÁÖ¼¼¿ä

 

³»°¡ ÀÌ·¸´Ù´Ï±î
±ä °¡¿îÀº óÀ½ ÀÔÇû´Âµ¥

 

±×¸¸µÎ´Â °Ô ÁÁ°Ú±º¿ä

 

³»°¡ ÀÖÀ» °Ô¿ä

 

¸»µµ ¾ÈµÅ, ³­ ±¦Âú¾Æ
Ã¥À̳ª ÀÐÀ¸·Ã´Ù

 

¿ì¸® ¾Ö°¡ ½Ç¸ÁÇÒ ÅÙµ¥

 

ÀÌ·± ±âȸ°¡ ¸¹Àº °Íµµ ¾Æ´Ï°í

 

ÁÁ¾Æ¿ä, ÄÚÆ® °¡Á®¿Í¿ä

 

Áö±Ýµµ ´Ê¾ú±º¿ä
Å©·ÎÆýŲ °¡´Â ÇÇÇսôÙ

 

µ¿Æ÷¾Ö¿Í ÀÚÀ¯
¸ÚÁø ¸»À̱¸³ª

 

Á¤ÀÇ¿Í Æòµî°ú »§

 

³Ê¹« ±Ù»çÇÏÁö ¾Ê´Ï?

 

±×·¸±º¿ä

 

µ¿Æ÷¾Ö¿Í ÀÚÀ¯

 

µ¿Æ÷¾Ö ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¸¶
°¨±â °É¸®°Ú¾î

 

ÀÌ·¸°Ô Ã߿
³ª¿Í ÀÖÀ¸¸é ¾î¶±Çϳª

 

¾È ¿À½Ã´Â ÁÙ ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù

 

Á¶Ä«¿ä, ÄÚÆ® ¹þ¾î¾ßÁö?

 

¾Æ¸§´ä½À´Ï´Ù

 

ÀÌÂÊÀ¸·Î

 

- ¿À¸® °£ ¿ä¸®´Â ¾î¶»¼Ò
- ´Ã ÈǸ¢ÇÏÁö¿ä

 

- ±×¸®°í °ÜÀÚ´Â...
- °ÜÀÚ´Â Á¶±Ý¸¸

 

ÀáºÀ ÆÄ½Ã ¾Ó Å©·ç

 

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù

 

¿ÍÀÎÀº ¿ä?

 

°¡º­¿î °É·Î

 

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù, ¾Æ°¡¾¾?

 

±²ÀåÈ÷ ºñ½Ò °Í °°¾Æ¿ä
ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ° ¾¾

 

¸Â¾Æ¿ä, ºòÅ丣
ÀÌÆú¸®ÅäºñÄ¡´Â ¾î¶»¼Ò?

 

±×°Ç ¸øÇØ¿ä

 

¾ö¸¶°¡ ÀÌ µå·¹½º¸¦
¸¸µé¾ú¾î¿ä

 

¸ÚÁö±º¿ä

 

¿µ¸®ÇϽÃÁÒ?

 

±×·¸¼Ò, ÈǸ¢ÇϽŠºÐÀÌ¿À

 

Çõ¸íÀÌ ¿Ï¼öµÇ¸é
À½Á¤ÀÌ ¸ÂÀ» °Å¿ä

 

Áغñ

 

½Â¸¶!

 

°ËÀ» »©¶ó!

 

ÀÌ°Ô ´ëü ¹¹¾ß

 

ÆíÈ÷ ½¬½Ã¿À

 

¾È³çÈ÷ °¡¼¼¿ä
ºòÅ丣 ÀÌÆú¸®ÅäºñÄ¡

 

Áý¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡½Ã¿À
¿ì¸®°¡ ó¸®ÇϰڼÒ

 

¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡½Ã¿À

 

¿ì¸®°¡ ó¸®ÇϰڼÒ
¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼¼¿ä

 

µé¾î°¡½Ã¿À

 

¹®Á¦ ÀÏÀ¸Å°Áö ¸»°Å¶ó

 

µé¾î°¡Áö ¾ÊÀ¸¸é
üÆ÷ÇϰڽÀ´Ï´Ù

 

ÀÌ·¸°Ô ºÎŹÇϸ¶
Åä³Ä°¡ ³»ÀÏ ¿Â´ÙÀÝ´Ï

 

À¯¸®!

 

Åä³Ä!

 

À¯¸®?

 

ÁÁ±¸³ª

 

¾Æºü!

 

±×¸¸ÇÏ¸é µÆ´Ù

 

¾ö¸¶ÇÑÅ× °¡¾ßÁö

 

¾ö¸¶

 

¾î¶»°Ô Áö³»¼Ì¾î¿ä?

 

³ª¾ß ¾ÆÁÖ ÁÁÁö
µ¹¾Æº¸°Å¶ó

 

¶§°¡ ½ï ºüÁ³±¸³ª

 

- Àú°É ºÁ
- À¯¸®µµ ÁÁ¾Æ º¸ÀÌÁö?

 

- ÀÚ, À̸¸ °©½Ã´Ù
- ±×·¡¿ä, µÎ »ç¶÷µµ

 

ÀÌ°É »ç¿Ô¾î, ÀþÀº
·¯½Ã¾Æ ½ÃÀεéÀ̾ß

 

±×·¡, °í¸¿´Ù
³» ¾ê±âµµ ÀÖ¾î?

 

´ç¿¬È÷ ¿Àºü°¡ óÀ½¿¡ ³ª¿ÔÁö

 

ÇÁ¶û½º´Â ÁöÀûÀÎ ³ª¶ó¾ß

 

¸Ó¸®¸¦ ±â´ë°í ÀÖ¾î¿ä

 

±×·¡, ½Å¹®À» º¸´Ï±î

 

¼­·Î ÁÁ¾ÆÇØ¿ä

 

¾Æ´©½´Ä«, ±×¸¸ÇØ

 

¿¬ºÐÀº ÇÏ´ÃÀÌ ³»´Â °Å¾ß
¾Æ´Ï¸é ±× ºñ½ÁÇÑ µ¥¼­

 

- ºòÅ丣 ÀÌÆú¸®ÅäºñÄ¡?
- ÆÄ»þ¾ß

 

ÇÒ¸»ÀÌ ÀÖ¾î

 

¾ÈµÅ, ÆÄ»þ

 

Áß¿äÇÑ ¾ê±â¾ß

 

¾Ë¾Ò¾î

 

ÆÄ»þ!

 

¾î¼´Ù ±×·¨¾î

 

³»°¡ ÀÌ·± °Ô ¾Æ³Ä

 

±âº´µé ÁþÀÌÁö

 

ÆÄ»þ, ÀÌ·±...
¾î¼­ µé¾î¿Í

 

- ¾î¸Ó´Ï´Â?
- ÁÖ¹«¼Å

 

ÆÄ»þ...

 

ÆÄ»þ, ÀÌ·¸°Ô´Â ¾ÈµÅ

 

¿ä¿ÀµåÆÃÅ© ÀÖ¾î?

 

- ±×·¡...
- °¡Á® ¿Í

 

ÆÄ»þ, ³» »ç¶û...

 

ÆÄ»þ, º´¿ø¿¡ °¡¾ß µÅ

 

´çºÐ°£Àº °ï¶õÇØ

 

- ºÎŹÀÌ ÀÖ¾î
- ±×·¡, ¹ºµ¥

 

ÀÌ°É ¼û°Ü Áà

 

¹ö·Á

 

¾ÈµÅ, ÀÌÁ¦ ÆòÈ­ÀûÀÎ
½ÃÀ§´Â ¾ø¾î

 

ºÎ³àÀÚ¿Í ¾ÆÀ̵éÀ» ÇлìÇß¾î

 

±¾ÁÖ¸° ¿©ÀÚ°¡ »§À» ´Þ¶ó´Âµ¥

 

޽ºÄ«¾ß¿¡¼± µÅÁöµéÀÌ
¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÃãÀ» ÃßÁö

 

¼û°Ü Áà

 

°í¸¶¿ö, µ¿¹«

 

ÆÄ»þ, ³­ µ¿¹«°¡ ¾Æ³Ä

 

¾ê¾ß?

 

- ³×?
- ¾È¿¡ ´©±¸´Ï

 

ÆÄ»þ¿¹¿ä

 

¹ã¿¡ ´Ê°Ô µé¾î¿Ô´õ±¸³ª

 

Àúµµ ¸ð¸£°Ô ½Ã°£ÀÌ °¡¼­

 

±×·¡, ±³È¸¿¡ °¥°Å´Ï?

 

³×

 

°£ÅëÇÏ´Ù µéŲ ¿©Àο¡°Ô
ÁÖ´Ô²²¼­ ¹¹¶ó°í ÇϼÌÁö?

 

±×·¯¼ÌÁÒ, '°¡¼­ ´õ ÀÌ»ó
Á˸¦ ÁþÁö ¸»¶ó'

 

±×·¸°Ô Çß³ª?

 

- ¸ð¸£°Ú¾î¿ä
- ¾Æ¹«µµ ±×·² ¼ö ¾øÁö

 

À°Ã¼´Â ¾àÇÏÁö ¾Ê¾Æ
³Ê¹« °­ÇÏÁö

 

ÀÚÁ¦ÇÏ´Â ±æÀº
È¥ÀÎÀ̶ó´Â °É ¸í½ÉÇϰÔ

 

¼±»ý´Ô

 

¿À´ÃÀº 6È£½ÇÀÔ´Ï´Ù
±ÍÇÑ ºÐÀÌ ¿Í °è¼¼¿ä

 

´Ê¾î¼­ ¹Ì¾ÈÇÏ¿À

 

ÇÑ ½Ã°£À̳ª ±â´Ù·È¾î¿ä

 

ÁÖ¹®Çß¼Ò?

 

¾Æ´¢

 

Àú·±, ¸ÕÀú ¸ÔÁö ±×·¨¼Ò

 

Á÷Á¢ °ñ¶úÀݾƿä

 

¸¹ÀÌ ÀÚ¶ú±º

 

³×

 

¾î¸Ó´Ï²²´Â ¹¹¶ó°í Çß¼Ò

 

ÀÌ·¯Áö ¸»¾Æ¿ä

 

- ´ã¹è ÇÇ¿öµµ µÇ°Ú¼Ò
- ±×·³¿ä

 

´ç½Åµµ ÁÁ¾ÆÇÏÁö?
½Ã°¡ ¸»ÀÌ¿À

 

¹ÞÀ¸½Ã¿À

 

°Ç°­À» À§ÇØ

 

°Ç°­À» À§ÇØ

 

¸¶¼Å¿ä, Âß µéÀÌÄÑ¿ä

 

±×·¸Áö...

 

¾îµð °£´Ù°í Çß¼Ò
¾î¸Ó´ÏÇÑÅ×

 

¹¯Áö ¾ÊÀ¸¼Ì¾î¿ä

 

- ¾Ë°í ÀÖÀ¸´Ï±î
- ¾Æ´¢, ¸ð¸£¼¼¿ä

 

±×·¸°Ô ¾ê±âÇØ¾ß°ÚÁö
ÇÏÁö¸¸ ¾Ë°í ÀÖÀݼÒ

 

ºòÅ丣, ±×¸¸

 

¹»

 

°í¹®ÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä

 

°í¹®? ±Í¿©¿î À§¼±À̱º

 

±×¸¸ °¥·¡¿ä

 

ÁÁÀ¸½Ç ´ë·Î

 

´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À°ÚÁö

 

°¡Áö ¸¶½Ã¿À

 

ÀÖ¾î¿ä

 

ÀϾ½Ã¿À!

 

ÀÌ°É ¹ÞÀ¸½Ã¿À, ±æÀ» ÀÒÀ¸¸é
º¸¿©Áà¿ä, º¸¸®½º ĿƮ ±³¼ö

 

¾î¼­ °¡¼­ ºÒ·¯¿À½Ã¿À
º¸¸®½º ĿƮ ±³¼ö¿ä!

 

õÀçÀûÀÎ ¼Ø¾¾¿¹¿ä

 

¶óÈ帶´Ï³ëÇÁÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Ò¼Ò
´ã¹è³ª ÇÇ¿ì°í ¿À°Ú¼Ò

 

¿ì¸® °³¾÷ÀÇ´Â ¾î¶°½Å°¡?

 

¸¶Áö¸· ¼ÒÀýÀÌ °ÆÁ¤µÅ¼­

 

±×·² ÇÊ¿ä±îÁö´Â ¾ø´Âµ¥

 

°³¾÷ÀÇ¿Í °áÈ¥ÇÏ´Â °Ç ¾î¶»¼Ò?

 

¸¶À½ÀÌ¾ß °£ÀýÇÏÁö¸¸
±× Àǻ簡 ûȥÀ» ¾È ÇØ¿ä

 

±×·¡¿ä? ¹æ¶ûÀÚµéÀº
Çǰ¡ ¶ß°Å¿î ÁÙ ¾Ë¾Ò´Âµ¥

 

µ¿ÀÛÀÌ ¾ÆÁÖ ±À¶ß±¸¸Õ
±×·³ º´¸®ÇÐ ±³¼ö´Â ¾î¶§¿ä?

 

±× ºÐÀÌ ½Ã¸¦ ¾²³ª¿ä?

 

¾Æ½±Áö¸¸ ¾Æ´Ñµ¥

 

±×·³ °ï¶õÇϰڳ׿ä
½Ç·ÊÇÒ°Ô¿ä

 

¸ÚÁø ¾Æ°¡¾¾¾ß

 

¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù

 

±³¼ö´Ô °°Àºµ¥¿ä

 

°í¸¿¼Ò

 

½ÃÀÎ Àǻ粲¼­
µ¿ÇàÇØ Áà¾ß°Ú³×

 

¿ÍÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù
Çѽø§ ³ù½À´Ï´Ù

 

±×·¸°ÚÁö, ³» Á¶¼ö³×

 

- ¾î¼­ ¿À½Ã¿À
- ȯÀÚ´Â ¾îµð ÀÖ³ª?

 

ÀÌÂÊÀÔ´Ï´Ù

 

¾ðÁ¦ºÎÅÍ ÀÌ·¨³ª?

 

Àú³á 8½ÃºÎÅÍ

 

ÀÌ°Ô ¹ºÁö ¾Æ³ª?

 

- Àǻ縦 ºÎ¸£Áö ±×·¨³ª?
- ±×·² ¼ö ¾ø¾ú¾î¿ä

 

¹°·Ð ±×·¸°ÚÁö
À̸® ¿À°Ô

 

µ¹·Á ´¯Çô

 

ÁÁ¾Æ

 

¹°

 

µÆ¾î, ¾îµð º¾½Ã´Ù

 

ÀÚ, À¯¸®

 

±¦Âú¾Æ¿ä

 

- ¹¹ Çϳª?
- Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù

 

º¾½Ã´Ù

 

±×·¸ÁÒ
ÁÁ¾Æ¿ä, ¾ÆÁÖ ÁÁ¾Æ¿ä

 

±×·¡¿ä

 

»ì¾Æ³¯±î¿ä?

 

¹°

 

- »ì°ÚÁÒ?
- ±×·¡

 

¿ì½ÀÁö? ûÁß ¾Õ¿¡¼­ÀÇ ¿¬¼³

 

Á¤ºÎ¿Í Á¤´ç, ±× ¸¹Àº »ç¶÷µé

 

±×°É À§ÅÂ·Ó°Ô Çß¾î
ÀÌ°Í ¶§¹®¿¡

 

ÀÌ°Ç ½ÃÀÎÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
°³¾÷ÀÇÀÇ °üÁ¡ÀÌÁö

 

±×·¸Áö ¾ÊÀº°¡?

 

ÀÌ·¸°Ô º¸´Ï ¾Æ¸§´ä±º¿ä

 

¿ª½Ã ±¸Á¦ºÒ´ÉÀ̾ß

 

¶ó¶ó... ¶ó¶ó

 

µþÀÌ Çϳª ÀÖ½À´Ï´Ù

 

ÀÌ·¯Áö ¸¶¼¼¿ä

 

ÀÏ ÀúÁö¸£±â Àü¿¡
¶ó¶ó¸¦ »ý°¢Çß¾î¾ßÁö

 

µþµµ ¾Ë°í ÀÖ³ª?

 

±×·² °Ì´Ï´Ù

 

- Áý¿¡ ÀÖ¾î?
- ³×

 

¾î¸Ó´Ï°¡ »ì¾Æ³¯ °Å¶ó°í ÇØ

 

Àá±ñ ±â´Ù¸®°Ô
ÀÚ³×°¡ °¡

 

³×, ±×·¯ÁÒ

 

¹¹¶ó°í ÇҰǰ¡?

 

¸»À» ÇØ¾ß Çմϱî?

 

¹°·Ð, º´¿ø¿¡ °¡¸é
¹«½¼ ¸»À̵ç ÇØ¾ßÁö

 

±×¾ß ¾î·ÆÁö ¾ÊÁÒ

 

- Á¶¼ö À̸§ÀÌ ¹¹¶ó±¸¿ä?
- Áö¹Ù°í

 

¾Èµå·¹¿¹ºñÄ¡?

 

±×·¡, ¿Ö
¾Æ³ª?

 

ºÎÄ£À» Á¶±Ý ¾ËÁÒ

 

°¥±î?

 

°ÆÁ¤ ¸»°Ô, ¿À´Ã
ÀÔ¿ø½Ãų Å״ϱî

 

±× ³²ÀÚ´Â ´©±¸ÁÒ?

 

ºòÅ丣 ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ°¾ß
Àڳ׸¦ ¾È´Ù°í ÇÏ´øµ¥

 

¾Æ¹ö´ÔÀÇ À¯¾ðÀ» ÁýÇàÇߴµ¥
¾Ë·º½º ¼÷ºÎ²²¼­ °ÅÀýÇϼÌÁÒ

 

¾ó¸¶ ¾È ³²Àº À¯»êÀÌ
±× »ç¶÷ Â÷Áö°¡ µÆÁÒ

 

¼ö¿Ï ÁÁÀº »ç¾÷°¡ÀÎ ÁÙÀº
¾Ë¾ÒÁö¸¸ »ç±â²ÛÀº ¾Æ´Ñµ¥

 

À¯ÄèÇÑ Ä£±¸Áö, ÀλýÀ» ¾Ë¾Æ

 

¿À´Ã¹ã¿¡ °Ì Á» ¸Ô¾úÀ» °Å¾ß

 

¿©±â·Î ¸ð¼Å¼­ Á˼ÛÇØ¿ä

 

¾Æ´Ï¿À, ÀþÀ» ¶§
»ý°¢ÀÌ ³ª´Â±º

 

- ¿À´Ã º´¿ø¿¡ °¬¾î¿ä
- ±×·¡¼­?

 

ÀǽÉÇØ¼­ Á˼ÛÇÏ´Ù°í
¿ë¼­¸¦ ±¸Çϼ̾î¿ä

 

»ç½Ç´ë·Î ¸»Çصµ ÁÁ¼Ò

 

Àú Ä£±¸Àΰ¡?

 

³×

 

- ¾Æ´Â °Ç ¾Æ´Ï°ÚÁö?
- ¾Æ´Ï¿¡¿ä

 

ÆÄ»þ, ÄÚ¸¶·ÎÇÁ½ºÅ° ¾¾¾ß

 

¾É°Ô

 

- ¹¹ Á» µé°Ú³ª?
- ±¦Âú½À´Ï´Ù

 

ºÎµð ¹«·ÊÇÏ´Ù°í
»ý°¢Áø ¸»¾ÆÁÖ°Ô

 

ÀüÇô ¾Æ´Õ´Ï´Ù

 

¶ó¶óÀÇ ¸ðÄ£²² »ç¾÷»ó Á¶¾ðÀ»
Çϴ óÁö¶ó ³²ÀÏ °°Áö ¾Ê¾Æ¼­

Á¦ ¸»À» µé¾îº¸½ÃÁÒ

 

Àü Çõ¸íÀ» ¿Ï¼öÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù

 

±× ¾î´À °Íµµ... ¶ó¶óµµ
±×º¸´Ù Áß¿äÇÏÁø ¾Ê½À´Ï´Ù

 

ÀÌÇØ¸¦ ¸øÇϴ±º, ÀÚ³×ÀÇ
Á¤Ä¡ÀûÀÎ °ßÇØ¿£ °ü½É ¾ø¾î

 

µ¿Á¤À̶ó°í ¸»ÇÏ´Â °Ô ¿Ç°Ú±º

 

³ªµµ ÁÙÀÌ ´ê´Â µ¥°¡ ÀÖ³×

 

¾î¶»°Ô ¸Ô°í»ì °Ç°¡?

 

±³»ç ÀÏÀ» Á¦¾È ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù

 

- ±×°Ô ¾îµòµ¥?
- ¿ì¶öÀÇ ±×¶óµµÇÁÀÔ´Ï´Ù

 

¾Ë°í ÀÖ³×
Ȳ·®ÇÑ µ¿³×Áö

 

¾Æ¸§´Ù¿î °÷ÀÌ¿¡¿ä

 

Á¶¿ëÇÑ ÀλýÀÌ µÇ°Ú±º

 

¿ì¸° ±×°É ¿øÇØ¿ä

 

¹Ì¾ÈÇÑ ¸»ÀÌÁö¸¸
ºÀ±ÞÀº ÃæºÐÇѰ¡?

 

ºÎÁ·ÇÏÁø ¾Ê½À´Ï´Ù

 

ÆÄº§ ÆÄºí·ÎºñÄ¡, ½Ç·ÊÁö¸¸
»ó´çÈ÷ ¾î·Á º¸À̴±º

 

´ë´ÜÈ÷ Á˼ÛÇÑ ¸»¾¸ÀÌÁö¸¸
³ªÀ̰¡ µé¸é ³ª¾ÆÁý´Ï±î?

 

Àγ»½ÉÀº ´Ã¾î³ªÁö

 

Àγ»½ÉÀÌ Á¶±Ý ´Ã¾î³­´Ù°í
´Ä¾î¼­ °áÈ¥À» ÇØ¾ß Çմϱî?

 

°æÇèµµ Á» »ý±âÁö

 

Àü 26»ìÀÔ´Ï´Ù

 

¾î¸Ó´Ñ 8»ì ¶§ µ¹¾Æ°¡¼Ì°í
¾Æ¹ö´ÔÀº ¿Á»çÇϼ̽À´Ï´Ù

 

Ȧ·Î »ì¾Æ¿ÔÁÒ

 

È¥ÀÚ ÈûÀ¸·Î ´ëÇÐÀ» Á¹¾÷Çß°í
»ó»óµµ ¸øÇÒ ÀÏÀ» °Þ¾ú½À´Ï´Ù

 

±×°Íµµ ÀÏÁ¾ÀÇ °æÇèÀ̰ÚÁö

 

¿¬¾Ö °æÇè ¸»¾¸À̶ó¸é
ÀüÇô ¾ø½À´Ï´Ù

 

¶ó¶óµµ ÀÌÁ¦ ¿­ ÀϰöÀÔ´Ï´Ù

 

¿ì½À´Ù°í »ý°¢ÇÒÁö ¸ð¸£Áö¸¸
ÀúÈò ³»³â¿¡ °áÈ¥ÇϰڽÀ´Ï´Ù

 

½ÉÇß´Ù¸é »ç°ú µå¸®ÁÒ

 

±×·² ¸®°¡ ÀÖ°Ú³ª

 

ÀþÀº ½ÊÀÚ±ºÀ̱º

 

ÈǸ¢ÇÑ ÀþÀºÀ̾ß

 

±×°Ç Ʋ¸²¾ø¾î

 

±×·¸°Ô ºÁÁÖ½Ã´Ï °í¸¿±º¿ä

 

³ªÇÏ°í ¾ê±â Á» ÇսôÙ

 

What are they like, these girls?

 

They're very good. A bit wild.
Spend their money quickly. Work hard.

 

-Are they literate?
-Some of them.

 

In and out of reformatories
from the day they were picked up.

 

Jobs like this. It's degrading.

 

They shouldn't use human beings
to move earth.

 

No.

 

And it's not efficient.

 

If they were to give me
two more excavators...

 

...I'd be a year ahead of the plan by now.

 

You're an impatient generation.

 

Weren't you?

 

Yes, we were. Very.

 

Don't be too impatient, Comrade Engineer,
we've come very far, very fast.

 

Yes, I know that, Comrade General.

 

Yes, but do you know what it cost?

 

There were children in those days
who lived off human flesh.

 

Did you know that?

 

What is your interest in this girl,
Comrade General?

 

She may be my brother's child.

 

-Yuri Andreyevich?
-Yes.

 

My half-brother, I should say.

 

If she is...

 

...she's also Lara's child.

 

The Lara?

 

The Lara, yes.

 

This is a new edition of the "Lara Poems."

 

Yes, I know.
We admire your brother very much.

 

Yes, everybody seems to, now.

 

Well, we couldn't admire him
when we weren't allowed to read him.

 

No.

 

Come in.

 

I sent for you, Comrade.

 

You're not in any trouble.

 

I'm General Yevgraf Andreyevich Zhivago.

 

I'm looking for someone.

 

Do you understand?

 

The person I'm looking for
would be my niece.

 

Please sit down.

 

Your name is--

 

Tonya Komarova, Comrade General.

 

They found you in Mongolia, didn't they?

 

-Yes, Comrade General.
-What were you doing there?

 

I was lost, Comrade General.

 

How did you come to be lost?

 

I've forgotten.

 

Was Komarovsky your father's name?

 

I suppose so, Comrade General.

 

You suppose so?

 

It's a common name.

 

Do you remember your father?

 

No.

 

Do you remember your mother?

 

Yes, I remember my mother.

 

What was her name?

 

"Mammy."

 

What was she like?
I mean, what did she look like?

 

Big.

 

Big?

 

I was little. She looked big.

 

-Can you read?
-Yes.

 

"Lara. A Cycle of Poems, by Y.A. Zhivago."

 

Not me. My half-brother.

 

The person I'm looking for...

 

...would be this man's daughter.

 

This would be her mother.

 

"Lara."

 

Did anybody ever call your mother Lara?

 

I don't know. I don't think so.

 

She's nice.

 

I'm not your niece, Comrade General.

 

Well, I'm nobody's idea of an uncle.

 

But if this man were my father,
I should want to know.

 

Did your mother ever tell you
your father was a poet?

 

Comrade General, my father wasn't a poet.

 

What was your father?

 

Not a poet.

 

Did you like your father?

 

I've forgotten.

 

But you liked your mother?

 

Yes, of course.

 

Does the name "Strelnikov"
mean anything to you? "Strelnikov"?

 

"Varykino"?

 

That's a place, not a person.

 

"Gromeko"?

 

-Gromeko?
-Yes.

 

You see...

 

...he lost his mother...

 

...at about the same age you were...

 

...when your mother lost you.

 

And, in the same part of the world.

 

Now is life's artful triumph
of vanities destroyed...

 

...for the spirit has vanished
from its tabernacle...

 

...its clay groweth black.

 

The vessel is shattered, voiceless,
emotionless, dead.

 

Committing which unto the grave,
let us beseech the Lord...

 

...that He will give her eternal rest.

 

Yuri?

 

You and your husband will dine with us,
Madame Gromeko.

 

Thank you, Father.

 

Will you lie down, then, Yuri?

 

Your mammy and I were great,
great friends, you know...

 

...so now we are going to look after you.

 

Thank you.

 

That's mother's.

 

It's yours now.

 

Yes, Yuri. Mammy left it to you.

 

In her will.

 

Do you know what a will is, old chap?

 

Money.

 

No, Yuri, just this.
Your daddy has all the money.

 

Can you play it?

 

I thought all the people in this part
of the world could play the balalaika.

 

You don't live here, do you?

 

No, we live in Moscow.

 

That's a long way from here,
but you will like Moscow.

 

-Won't he?
-ln a bit.

 

It takes time
to get used to things, doesn't it?

 

Mother could play it.

 

Well, your mother was an artist, Yuri.

 

She could make this common
little instrument sound like two guitars.

 

Your mother had a gift.

 

Perhaps Yuri's got a gift.

 

Would you like lessons?

 

I can't play it.

 

Say good night to Yuri, Tonya.

 

He's your brother, now.

 

Good night, Yuri.

 

Good night, old chap.

 

Good night.

 

The Gromekos didn't know
what to make of him.

 

He made his repu8tation as a poet
while he was stu8dying to be a doctor.

 

He said that poetry was no more
of a vocation than good health.

 

What he needed was a job.

 

Pretty?

 

Very.

 

Yeah. It's their right to be pretty.

 

What will you do next year, Zhivago?

 

I thought of doing general practice.

 

Think about doing pure research.

 

It's exciting, important, tender, beautiful.

 

General practice.

 

Life. He wants to see life. Well....

 

You'll find that pretty creatures
do ugly things to people.

 

What's your name?

 

Antipov.

 

Address?

 

15 Patrofka.

 

I'll have these.

 

We have permission
from the chief of police.

 

-Well, you claim them at the station.
-When?

 

Now if you like.

 

Very well.

 

He's my brother.

 

Well, take him home, Miss.
Before he gets into trouble.

 

Pasha, please!

 

It's got to be done.

 

Pasha, why has it got to be done?

 

For them. For the Revolution.

 

-Pasha, they don't want a revolution.
-Yes, they do.

 

They don't know it yet,
but that's what they want.

 

Give me some of those, Comrade.

 

Pasha, are you a Bolshevik?

 

No. The Bolsheviks don't like me.
And I don't like them.

 

They don't know right from wrong.

 

Pasha Antipov, you're an awful prig.

 

Why did you tell him I was your brother?

 

Well, what else could I have told him?

 

You could have told him I was your fiance.

 

Pasha, don't be silly. I'm--

 

Monsieur Komarovsky has come to see
my mother on business.

 

People gossip around here.

 

It's the system, Lara.

 

People will be different
after the Revolution.

 

Will you come?

 

No, Pasha.

 

I've got exams to take, Pasha.
I've got to get my scholarship.

 

Hello, Auntie.

 

There's a letter for you.

 

From Paris.

 

Lovely writing.

 

She's coming home next month.

 

Tonya? Oh, that's good!

 

He does seem to be very well informed.

 

And such a handsome figure of--

 

Good evening, Mama. Madame.

 

Larissa.

 

You can work in there, dear.
Monsieur Komarovsky's here.

 

Good evening, Larissa.

 

Good evening, Monsieur.

 

He advises some very important people.

 

Yes, I know.

 

I believe he has government connections.

 

I don't know, I'm sure.

 

Isn't he very expensive?

 

Monsieur Komarovsky advises me
out of kindness, Baroness.

 

He was a friend of my late husband.

 

Oh, I see.

 

Allow me.

 

Tuesday, if I can, my dear. Goodbye.

 

Where did you get this?

 

A friend gave it to me,
Monsieur Komarovsky.

 

You're not to go
to this peaceful demonstration.

 

No, Monsieur.

 

It may not be as peaceful as they think.

 

That's all I have to say.
Tell your friend that she's a silly creature.

 

Yes, Monsieur.

 

How old are you now?

 

Seventeen, Monsieur.

 

A hundred and three.

 

Oh, dear.
And I was so looking forward to it.

 

Oh, never mind. I'll be all right here.

 

You will take Lara, won't you,
Victor Yppolitovich?

 

It is so stupid of me!
It's her first long gown.

 

I think you'd better call it right off.

 

Yes. I'll stay with you.

 

Nonsense! I'll be perfectly all right.
I've got a book.

 

It's so disappointing for her,
Victor Yppolitovich.

 

There's so little opportunity
to mix with good society.

 

Very well. Get your coat.

 

We're late, if we're going.

 

I want to avoid Kropotkin Street.

 

"Brotherhood and freedom."
Yuri, what splendid words.

 

"Justice, equality and bread."

 

Don't you think they're splendid?

 

Yes, I do.

 

"Brotherhood and freedom."

 

Brotherhood and fiddlesticks!
You're frozen through.

 

You've no right, Annushka. It isn't fair.

 

We'd given you up, Monsieur.

 

My niece. Coat, Lara.

 

Charmante.

 

Come, my dear.

 

How's the Foie de Veau, Gascoigne?

 

As always, Monsieur.

 

-All right. Not too much--
-Not too much mustard, Monsieur.

 

-Jambon Farci en Crote.
-Oui, Mademoiselle.

 

Wine, Monsieur?

 

A little light wine, yes.

 

Oui, Monsieur. Mademoiselle.

 

This place must be dreadfully expensive,
Monsieur Komarovsky.

 

It is.

 

Why not "Victor Yppolitovich"?

 

I can't.

 

Mother made this dress.

 

Very nice.

 

She's clever, isn't she?

 

Your mother? Yes. Fine little woman.

 

No doubt they'll sing in tune
after the Revolution.

 

Prepare!

 

Mount!

 

Tote sabers!

 

What, what?

 

What?

 

-Good night, dear.
-Good night...

 

...Victor Yppolitovich.

 

Go inside your houses, please.

 

All these people will be taken care of.

 

Go inside, please.

 

All these people will be taken care of.

 

Go inside, please.

 

Get inside.

 

Yuri, please. No trouble.

 

Take him inside, sir,
or I'll put him under arrest.

 

Yuri, I beg you.
Tonya's coming home tomorrow.

 

Daddy!

 

There, now, that's enough.

 

Your mother, your mother.

 

Mammy!

 

Mammy, how are you?

 

Me? Fit as a fiddle.

 

Turn 'round.

 

Well, they've taught her something.

 

-Look at that!
-lsn't Yuri looking well, Tonya?

 

Yes. Well, let's get along, dear.

 

Yes. Run along, you two.

 

I brought you this. It has a piece in it
about young Russian poets.

 

Oh, good! Thank you.
Does it mention me?

 

It begins with you. You're the best.

 

Very intelligent nation, the French.

 

They have their heads together.

 

Yes. They're looking at the paper.

 

They're head over heels--

 

Annushka, stop it!

 

Good marriages are made in Heaven,
or some such place.

 

Victor Yppolitovich?

 

I want to talk to you.

 

No, Pasha.

 

It's important.

 

All right.

 

How did you do it?

 

I didn't.

 

A Dragoon did.

 

Oh, Pasha, darling!

 

Come, come.

 

-Where's your mother?
-Asleep.

 

Pasha, I can't deal with this.

 

Have you got any iodine?

 

-Yes, but--
-Get it.

 

Will it hurt?

 

Pasha, darling!

 

Pasha, you must go to a hospital!

 

I daren't for a day or two.

 

-Will you do something for me?
-Oh, yes. What?

 

Hide this.

 

Oh, throw it away!

 

No.

 

There'll be no more
peaceful demonstrations.

 

There were women and children, Lara,
and they rode them down.

 

Starving women asking for bread.

 

On Tamskaya Avenue, the pigs
were eating and drinking and dancing!

 

Hide it for me.

 

Thanks, Comrade.

 

Pasha, darling, I'm not your comrade.

 

Lara?

 

-Yes?
-Who is there?

 

It's only Pasha.

 

You came in very late last night, dear.

 

The time went so quickly.

 

Good.

 

Are you going to church?

 

Yes.

 

You know what our Lord said
to the woman taken in adultery?

 

Yes, Father.

 

He said, "Go and sin no more."

 

And, did she?

 

-I don't know, Father.
-Nobody does, child.

 

The flesh is not weak.

 

It is strong. Only the sacrament
of marriage will contain it.

 

Remember that.

 

Monsieur....

 

It's Number Six, this evening, sir.
The most important person here.

 

Sorry, I'm late.

 

I've been waiting nearly an hour, Victor.

 

Have you ordered?

 

No.

 

Well, you should have done.

 

You chose it, Victor.

 

You've grown up a lot, haven't you?

 

Yes.

 

What did you tell your mama tonight?

 

Victor, don't!

 

-May I smoke?
-Yes, of course.

 

You like it, don't you? Cigar smoke?

 

Come along, my dear.

 

Sant!

 

Sant!

 

Drink, drink.

 

Up, up, up.

 

Where did you tell her
we were going, your mama?

 

She didn't ask.

 

-That's because she knows.
-No, she doesn't.

 

You'd both take an oath she doesn't.
But she does.

 

And you both know she does.

 

Victor, don't!

 

What?

 

Torment me.

 

Torment? Oh, what a little hypocrite it is.

 

I'm going, now, Victor.

 

Whatever you like, dear.

 

You see, you'll always come back.

 

Stay, darling.

 

Stay.

 

Wake up! Here, take this.

 

You show it to someone
if you lose your way.

 

Professor Boris Kurt. And, you find him.
Now, go on.

 

Professor Boris Kurt.

 

But, Boris, this is genius.

 

Really, I thought it was Rachmaninoff?
I'm going for a smoke.

 

And how's the general practitioner?

 

A bit scared of his finals.

 

Well, I don't think he need be.

 

How do you like the idea of marrying
a general practitioner?

 

I like it very much.
But no general practitioner has asked me.

 

No?

 

I thought you nomads were hot-blooded.

 

A slow lot, these general practitioners.

 

How do you fancy
a professor of pathology?

 

Does he write poetry?

 

Alas, no.

 

Then I'm afraid it's out of the question.
Excuse me.

 

That's a marvelous girl, Zhivago.

 

Yes, I'd noticed.

 

It's for you.

 

How would the poet like to see
a bit of general practice?

 

Boris, thank God you've come.
This is very good of you, Boris.

 

Yes, I know it is. My assistant.

 

-How do you do?
-Where is she?

 

This way.

 

When did she do it?

 

About eight o'clock this evening.

 

Do you know what it was?

 

Why didn't you get a local doctor?

 

-I couldn't.
-No, I suppose you couldn't.

 

Come on in.

 

Turn her over.

 

All right.

 

Water.

 

Now, Yuri. Come on, dear. Come on.

 

Now, Yuri.

 

Come on, dear.

 

Come on, Yuri.

 

Sorry.

 

Well, my dear, that's it.

 

That's it. Good.

 

Good.

 

Good.

 

Is she going to live?

 

Water.

 

-She is, isn't she?
-Yes.

 

Funny thing.

 

There's a man, speaks on public platforms.

 

In with the government.
In with the Liberals. In with everybody.

 

And he risks it all.

 

For that!

 

That's not how poets see them, is it?

 

That's how GPs see them.

 

That's how they are.

 

You know, from here, she looks beautiful.

 

Zhivago, I think you're a hard case.

 

There's a child in the case.
A child. Her daughter.

 

Oh, for heaven's sake, Boris--

 

She might have thought about "Lara"
before she did it.

 

Does the girl know?

 

I'm afraid she does.

 

-ls she here?
-Yes.

 

Tell her that her mother's going to live.

 

Wait a minute, Victor. Yurian.

 

Yes, of course.

 

What are we going to say about this?

 

-Must we say anything?
-I'm afraid so.

 

I'm taking her to the hospital.
We'll have to say something.

 

You know that needn't be difficult, Boris.

 

-What is the name of your assistant?
-Zhivago.

 

Andreyevich?

 

Yes, why? Do you know him?

 

No, I knew his father slightly.

 

Fine.

 

Cheer up, Yuri. I'll have the poor bitch
in hospital tonight.

 

What's his name?

 

That's Victor Komarovsky.
He says he knows you.

 

He executed my father's will.

 

Uncle Alex turned it down.

 

By Komarovsky's account
there wasn't much in it.

 

And what there was
belonged to Komarovsky.

 

Oh, he's a very good businessman.

 

But I doubt that he's crooked.

 

Very good company. Knows life.

 

He's had a bad scare tonight.

 

You don't mind coming here, do you,
Victor Yppolitovich?

 

No, no. It reminds me of my youth.

 

-I went to the hospital again.
-And?

 

She wants you to go and forgive her.
For her suspicions.

 

You can tell her the truth
if you like, Larissa.

 

Is this him?

 

Yes.

 

-He knows nothing about--
-No.

 

Pasha, this is Monsieur Komarovsky.

 

Please.

 

-Will you eat?
-No, thank you.

 

I hope you don't think this is impertinent,
Pavel Pavlovich.

 

Not at all.

 

I am...I have been advising
Larissa's mother for many years.

 

I'm interested in what happens to her.

 

There's something I have to tell you.
And that is this:

 

I am committed to the Revolution.

 

Nothing...

 

...not even Lara,
has more importance for me.

 

You misunderstand.

 

Your political views do not concern me.

 

So far as that goes, I'm probably
more in sympathy than you suppose.

 

I have a few contacts of my own,
which might surprise you.

 

How do you propose to live?

 

I've been offered a teaching post.

 

-May I know where?
-Gradov. It's in the Urals.

 

I know it. Not much of a place.

 

It's beautiful country,
Monsieur Komarovsky.

 

It'll be a quiet life, won't it?

 

That's what we want.

 

Well, you'll excuse me.
Will your salary be adequate?

 

Adequate. If not more.

 

Pavel Pavlovich, my chief impression is,
and I mean no offense...

 

...is that you're very young.

 

Monsieur Komarovsky,
I hope I don't offend you.

 

Do people improve with age?

 

They grow a little more tolerant.

 

Because they have more
to tolerate in themselves.

 

If people don't marry young,
what do they bring to their marriage?

 

A little experience.

 

I'm 26. My mother died, needlessly,
when I was eight.

 

My father died in prison.
I have fended for myself.

 

I've worked my way
through higher school and university.

 

I am familiar with things
that you can hardly guess at.

 

All this is an experience
of a kind, certainly.

 

I've no amorous experience,
if that's what you mean.

 

None whatever. Lara's 17.
That speaks for itself.

 

You probably find this situation comic.
We don't.

 

We're going to be married next year.

 

I hope I haven't offended you
by speaking plainly.

 

Not at all. Admirable.

 

A young crusader.

 

Oh, he's not--

 

He's a very fine young man.
That's obvious.

 

You're very generous,
Monsieur Komarovsky.

 

Larissa, I want to talk to you.