1
00:00:12,936 --> 00:00:19,396
我觉得我脚下的大地时
我觉得天空翻滚而下，翻滚而下...

2
00:00:19,396 --> 00:00:29,856
我的心开始颤抖...
只要你靠近哦 当你听到我.. ..
（Carole King的歌）

3
00:00:29,856 --> 00:00:31,616
你觉得自己怎么样？

4
00:00:32,576 --> 00:00:34,566
不算太糟糕 

5
00:00:36,016 --> 00:00:38,602
我们见过前所未有的最糟糕的人

6
00:00:38,602 --> 00:00:39,792
不只是唱歌

7
00:00:39,792 --> 00:00:43,302
只是可怕 那些可怕的人  

8
00:00:44,512 --> 00:00:48,542
Don't be fooled by the rocks that I got
I'm still, I'm still Jenny from the block

9
00:00:48,542 --> 00:00:53,072
don't be fooled by the rocks that I got
I'm still, I'm still Jenny, Jenny, Jenny from the block 

10
00:00:53,072 --> 00:01:00,312
and a little, got a little for what you're not
I'm still, i'm still, Jenny, Jenny, Jenny from the block.
 

11
00:01:00,312 --> 00:01:05,882
Block, diddy, rock, bop, bop, bop, bop
 Oh, and I got my rocks. Yeah!
（Jeniffer Lopez的歌）  

12
00:01:07,412 --> 00:01:09,222
你不是认真的吗？ 

13
00:01:09,222 --> 00:01:11,892
嘿 你在浪费我们的时间 

14
00:01:11,892 --> 00:01:15,122
我没浪费任何人的时间 Randy

15
00:01:16,232 --> 00:01:18,212
我要成为一个明星 

16
00:01:18,642 --> 00:01:21,952
亲爱的，你真的认为你会唱歌？ 

17
00:01:23,532 --> 00:01:25,432
我知道我可以唱

18
00:01:25,432 --> 00:01:27,782
我知道大家都这么说！ 

19
00:01:28,672 --> 00:01:31,492
那么你应该重新认识一下你所认识的大家

20
00:01:33,908 --> 00:01:35,888
关键是看你太可怕了

21
00:01:35,888 --> 00:01:37,728
你的长相 你的才能

22
00:01:37,728 --> 00:01:41,118
我的意思是，就只有一个牙齿来说
它就不合格

23
00:01:42,568 --> 00:01:45,228
好吧，让我告诉你！

24
00:01:48,798 --> 00:01:56,678
一个牙齿的我比满脸牙齿的你更有才能

25
00:01:57,778 --> 00:02:02,808
和我有一样东西你永远不会有
个性和心脏

26
00:02:03,328 --> 00:02:05,768
好的，看到你只是复制William Hung

27
00:02:05,768 --> 00:02:07,878
William 什么？ 

28
00:02:08,198 --> 00:02:10,038
请走开 

29
00:02:10,038 --> 00:02:11,488
你走开！ 

30
00:02:11,698 --> 00:02:13,798
什么？ 

31
00:02:14,178 --> 00:02:15,558
我可以唱下一首歌曲？ 

32
00:02:15,558 --> 00:02:17,358
不！ 

33
00:02:18,224 --> 00:02:19,524
William Hung得到创纪录的交易

34
00:02:19,524 --> 00:02:24,744
现在有一个房间想成为William Hung
他们知道自己很糟

35
00:02:27,854 --> 00:02:30,344
-欢迎
-欢迎来到节目现场

36
00:02:31,214 --> 00:02:32,404
谢谢

37
00:02:35,274 --> 00:02:39,054
Her name was lola, she was a showgirl
(Barry Manilow - Copacabana)

38
00:02:39,054 --> 00:02:43,024
With yellow feathers in her hair
 and a dress cut down to there

39
00:02:43,024 --> 00:02:46,004
She would merengue and do the cha-cha

40
00:02:46,004 --> 00:02:48,280
And while she tried to be a star

41
00:02:48,764 --> 00:02:49,874
-Tony always tended bar
-停下

42
00:02:51,124 --> 00:02:53,204
你不会认为这也算好吧？

43
00:02:53,204 --> 00:02:55,104
我当然认为

44
00:02:56,094 --> 00:02:58,714
兄弟 你嗓子有毛病

45
00:02:58,714 --> 00:03:02,634
你嗓子有毛病！
我有才能

46
00:03:02,634 --> 00:03:05,254
我很性感
我家人都这么说！

47
00:03:05,254 --> 00:03:07,854
大家说我的声音像周杰伦

48
00:03:07,854 --> 00:03:09,734
行了 再见

49
00:03:10,574 --> 00:03:11,604
如今越来越烦了

50
00:03:13,544 --> 00:03:21,444
我的意思是 我想看看有没有人希望被娱乐
我会自己站出来

51
00:03:22,484 --> 00:03:25,674
我想 这一天的结束是最差的

52
00:03:27,124 --> 00:03:37,964
On the wings of love and 
above the clouds the only place to fly-y-y-y.... 

53
00:03:37,964 --> 00:03:40,894
好吧 好吧
够了够了  

54
00:03:41,224 --> 00:03:42,844
什么？！ 

55
00:03:42,844 --> 00:03:44,924
你只有上半身！ 

56
00:03:44,924 --> 00:03:47,524
你才只有上半身！ 

57
00:03:48,074 --> 00:03:50,124
你不够格成为一个偶像 

58
00:03:50,484 --> 00:03:52,954
亲爱的，你没有下半身

59
00:03:52,954 --> 00:03:55,554
你没有下半身！ 

60
00:03:56,624 --> 00:04:01,194
耶，也许还有一个人
要把我们逼疯了

61
00:04:07,574 --> 00:04:20,173
And I will always love you-u-u-u-u, I will always love you-u-u-u-u...... 

62
00:04:20,173 --> 00:04:22,274
好啦 快停下来！

63
00:04:28,934 --> 00:04:30,724
你的脑袋上的手臂 

64
00:04:31,764 --> 00:04:33,384
这个吗？ 

65
00:04:34,214 --> 00:04:36,254
是的，那支胳膊

66
00:04:40,264 --> 00:04:43,064
你真的相信你是偶像的料吗？

67
00:04:43,064 --> 00:04:46,804
我的意思是，有东西在那 

68
00:04:46,804 --> 00:04:48,344
你是要好莱坞？ 

69
00:04:51,564 --> 00:04:56,500
"Live From New York.
It's Saturday Night!"

70
00:04:58,000 --> 00:05:08,000
<font color=#00FFFF>------- SNL ------
----- S30 E11 ----
-- 5 Feb. 2005 ---
Paris Hilton/Keane
------------------

75
00:06:06,087 --> 00:06:09,277
音乐嘉宾：Keane

76
00:06:10,977 --> 00:06:15,897
主持：Paris Hilton

77
00:06:41,065 --> 00:06:43,914
谢谢你们 谢谢

78
00:06:44,712 --> 00:06:46,904
实在是太热烈了

79
00:06:47,320 --> 00:06:49,609
欢迎来到SNL Super Bowl派对

80
00:06:53,449 --> 00:06:59,109
我很高兴可以参与一个现场的节目
因为没有那些条条框框

81
00:06:59,109 --> 00:07:00,929
这让我非常兴奋

82
00:07:02,649 --> 00:07:04,889
这是我的小家伙 小叮当

83
00:07:04,889 --> 00:07:07,759
她刚刚2岁了
就象我 她很时尚

84
00:07:08,149 --> 00:07:11,329
嘿 Paris 大家好

85
00:07:14,189 --> 00:07:16,059
我并不想打断

86
00:07:16,059 --> 00:07:17,919
这听上去很愚蠢

87
00:07:17,919 --> 00:07:22,239
但是我的狗狗很早就想见你的狗狗了

88
00:07:22,239 --> 00:07:24,719
我已经够得不耐烦了
你介意吗？

89
00:07:24,719 --> 00:07:26,179
一点不 他叫什么名字？

90
00:07:26,179 --> 00:07:28,919
他的名字是 大雄

91
00:07:30,089 --> 00:07:32,619
他是世界上最棒的狗狗 我爱死他了

92
00:07:32,619 --> 00:07:34,189
嘿 大雄
来见见小叮当

93
00:07:38,379 --> 00:07:40,749
你是kenan的狗狗吧

94
00:07:40,749 --> 00:07:45,069
不 我住在他的公寓楼里
我是管理员的狗狗

95
00:07:46,079 --> 00:07:48,039
Kenan是个好人
（可怜的狗狗 吓得直发抖）

96
00:07:48,579 --> 00:07:51,439
有时候他醉醺醺的回来 找不到钥匙

97
00:07:53,289 --> 00:07:55,609
他还让我在马桶里喝水

98
00:07:55,609 --> 00:07:57,479
太性感了

99
00:07:59,509 --> 00:08:01,999
生活真是太美好了

100
00:08:01,999 --> 00:08:04,159
他有时候还会给我买个热狗

101
00:08:04,159 --> 00:08:06,799
我可以为热狗去死

102
00:08:06,799 --> 00:08:09,619
可是她总是给我买名牌的衣服和香水

103
00:08:11,659 --> 00:08:14,879
这肯定就是你口气清新的原因

104
00:08:14,879 --> 00:08:17,179
你真可爱

105
00:08:17,179 --> 00:08:21,649
你平时都娱乐些什么？
你平时去那些夜总会？

106
00:08:21,649 --> 00:08:23,979
去电子游戏俱乐部算不算？

107
00:08:23,979 --> 00:08:26,009
不

108
00:08:26,009 --> 00:08:27,749
那我从没去过

109
00:08:28,855 --> 00:08:31,625
听着 我可以问你个个人问题吗？

110
00:08:31,625 --> 00:08:34,285
你是个坏小子吗？

111
00:08:34,285 --> 00:08:36,515
你指堕落吗？ 是啊

112
00:08:38,475 --> 00:08:42,185
你愿意和我一起去夜总会吗？

113
00:08:42,185 --> 00:08:45,835
当然 我真是个幸运儿

114
00:08:46,675 --> 00:08:49,025
你知道我最喜欢他哪一点吗？

115
00:08:49,025 --> 00:08:51,415
他会贴到我的脸上 狂舔

116
00:08:52,865 --> 00:08:55,395
说实话 kenan
这不是你的狗吧

117
00:08:56,395 --> 00:09:01,485
不 他是我管理员的狗
我只是借他来接近你

118
00:09:01,485 --> 00:09:04,205
而他正用我的外套当马桶

119
00:09:04,205 --> 00:09:06,565
好吧 我会再见到你的

120
00:09:07,695 --> 00:09:09,725
我们今天的节目很精彩
Keana就在现场

121
00:09:13,435 --> 00:09:15,605
所以不要走开 马上回来

122
00:09:20,566 --> 00:09:22,645
我们非常富裕的经济

123
00:09:23,005 --> 00:09:28,147
但我们也有一个相当昂贵的生活方式 
坦率地说，保证这种生活方式对我们很重要

124
00:09:28,147 --> 00:09:34,967
这就是为什么当保罗和我决定
我们承诺 不会浪费很多钱抚养我们的孩子 

125
00:09:34,967 --> 00:09:37,207
谁说你必须这样了？

126
00:09:37,467 --> 00:09:39,539
您好，我是Gary B. Anthony

127
00:09:39,875 --> 00:09:46,818
如果你只花上超过5%你的可支配收入
喂养，衣物和关怀你的孩子

128
00:09:47,115 --> 00:09:50,171
你几乎是在扔钱了

129
00:09:50,563 --> 00:09:53,402
这就是为什么我创建cheapkids.net

130
00:09:53,611 --> 00:09:56,610
我们寻找世界给你带来难以置信的储蓄

131
00:09:56,938 --> 00:09:58,739
就象这样的儿童汽车安全座椅

132
00:09:59,331 --> 00:10:03,171
尼日利亚的供应商，称之为“工厂次品”

133
00:10:03,379 --> 00:10:06,859
但我们不能辨别好坏
我们怀疑您的孩子也一样

134
00:10:07,123 --> 00:10:11,626
而来自捷克共和国，这些半阻燃婴儿的睡衣--- 

135
00:10:11,963 --> 00:10:15,643
- 要价99美分/3件

136
00:10:16,026 --> 00:10:17,827
如果你觉得不够

137
00:10:18,083 --> 00:10:25,607
你会领略到我们的员工在海地收集
超过400各二手奶嘴和磨牙棒品种 

138
00:10:30,617 --> 00:10:33,237
太好了 我刚为我们节省600美元 

139
00:10:33,319 --> 00:10:36,159
正好可以在圣卢西亚浮潜一天

140
00:10:39,289 --> 00:10:44,329
cheapkids.net
因为轮到你的孩子，为什么付出更多？ 

141
00:11:03,551 --> 00:11:05,531
大家好

142
00:11:07,761 --> 00:11:10,351
欢迎收看我的节目

143
00:11:12,657 --> 00:11:15,859
这里只有一件事
我的喜爱超过了喝酒和抽烟

144
00:11:16,196 --> 00:11:17,897
绝对是这些懒汉

145
00:11:17,959 --> 00:11:19,789
我爱这些懒汉

146
00:11:19,789 --> 00:11:21,782
我喜欢他们的一切

147
00:11:22,706 --> 00:11:27,054
狮子狗一般的头发
热狗一般的鼻子上有两个黑钻般的眼睛

148
00:11:27,398 --> 00:11:30,320
在滑雪场中保持着平衡

149
00:11:30,758 --> 00:11:32,238
而且我说的不是

150
00:11:32,494 --> 00:11:34,179
我说的不是那些看不到的部位

151
00:11:35,379 --> 00:11:36,969
飞跃

152
00:11:44,129 --> 00:11:46,015
谁给我递上一杯香槟

153
00:11:46,015 --> 00:11:47,745
我在滑雪的时候可以边抽烟边喝

154
00:11:47,745 --> 00:11:50,203
我不可以吗 你们确定？

155
00:11:50,538 --> 00:11:52,603
好吧 香槟！！！

156
00:11:54,950 --> 00:11:59,403
继续好好表现
妈妈喝醉了以后会滑的跟好

157
00:12:04,299 --> 00:12:08,123
哦不 那种鸟叫声只能说明一件事

158
00:12:08,491 --> 00:12:11,139
下面有请我最好的朋友
Paris Hilton

159
00:12:15,131 --> 00:12:18,043
嗨 Donna
谢谢你邀请我 你看起来很性感

160
00:12:18,459 --> 00:12:19,747
哦 不用谢 金发小美女

161
00:12:20,131 --> 00:12:24,324
这个节目已经越来越像北挪威的喜剧了

162
00:12:24,675 --> 00:12:27,395
有树杈

163
00:12:29,635 --> 00:12:31,075
太玄了

164
00:12:31,699 --> 00:12:33,451
哦 太性感了

165
00:12:35,603 --> 00:12:38,731
哦 这条瘦狗是小叮当吗？

166
00:12:39,019 --> 00:12:41,355
是的 这是小叮当 她喜欢滑雪

167
00:12:41,803 --> 00:12:42,539
你的狗狗呢？

168
00:12:42,899 --> 00:12:45,243
哦 就在附近呢 狗狗——

169
00:12:49,805 --> 00:12:50,637
哦 在这呢

170
00:12:51,195 --> 00:12:53,829
喔 你的狗看起来这恶心

171
00:12:54,453 --> 00:12:58,357
没关系 他玩的很高兴
你可以回去滑雪了 宝宝

172
00:13:00,157 --> 00:13:03,581
Paris 告诉我 你到底在瑞士干什么？

173
00:13:03,861 --> 00:13:06,545
我一直来这
我让要这很性感

174
00:13:06,545 --> 00:13:08,259
不要说这种话

175
00:13:08,442 --> 00:13:11,434
我才一直来这
我才是那个让这变得性感的人

176
00:13:11,946 --> 00:13:13,474
哦 鹅！

177
00:13:15,418 --> 00:13:17,602
这里到底怎么回事

178
00:13:17,906 --> 00:13:20,234
显然那只专门冲撞贱人

179
00:13:20,706 --> 00:13:22,018
不 是最性感的 你个贱人

180
00:13:22,530 --> 00:13:23,826
你才是贱人

181
00:13:24,114 --> 00:13:24,906
不 你才是

182
00:13:25,434 --> 00:13:28,819
你就是所谓的火贱！

183
00:13:29,243 --> 00:13:31,842
那你就是航空母贱！

184
00:13:32,194 --> 00:13:35,682
你是世界级的贱人

185
00:13:36,082 --> 00:13:38,602
如果你在真人秀里 那一定是贱人梦工厂

186
00:13:39,146 --> 00:13:43,794
如果你在电视中 你就是贱王之王

187
00:13:45,211 --> 00:13:48,348
如果你是星巴克的咖啡 你就是卡布奇贱人

188
00:13:50,106 --> 00:13:52,162
不还真是会伤贱人的感情

189
00:13:52,714 --> 00:13:54,986
抱歉 Donna 我可以做点什么嘛？

190
00:13:55,330 --> 00:13:57,906
没错 滚蛋吧 贱人

191
00:14:04,250 --> 00:14:08,059
滚吧 
刚才还真险

192
00:14:13,082 --> 00:14:17,942
哦 这是大家最爱的 Sir Elton John

193
00:14:24,298 --> 00:14:28,402
告诉你 我喜欢你滑雪 让我感到很舒服

194
00:14:30,234 --> 00:14:31,997
发现了吗？我高举着一个长角

195
00:14:32,670 --> 00:14:36,585
我发现了 你知道么
如果你把它说出来 它就没那么搞笑了

196
00:14:36,681 --> 00:14:38,184
你今天去哪里了？

197
00:14:39,048 --> 00:14:42,256
我花了一天用瑞士巧克力敷脸

198
00:14:50,501 --> 00:14:54,126
他就是我的巧克力 明白了吗

199
00:14:54,542 --> 00:14:58,598
再说一遍 你要是解释笑话 它就不搞笑了

200
00:14:59,038 --> 00:15:03,174
你们去哪里了 我们本该在奶油餐厅会面的

201
00:15:03,734 --> 00:15:08,210
你知道 我就那里什么吗？
奶油工厂

202
00:15:08,854 --> 00:15:12,341
如果我吃了太多的奶油
我放出毁灭性的雪崩屁

203
00:15:12,341 --> 00:15:14,960
你话太多了

204
00:15:15,616 --> 00:15:17,256
那么今天的午餐如何？

205
00:15:17,784 --> 00:15:20,104
奶油太多了（同时放了个屁）

206
00:15:45,561 --> 00:15:49,887
我知道！没错
他们永远不会那么大，因为他们喜欢 - 

207
00:15:49,887 --> 00:15:51,327
我得走了 吻你

208
00:15:52,617 --> 00:15:54,077
我可以帮你吗？ 

209
00:15:54,077 --> 00:15:56,867
是的，我想我的女朋友的钱包需要加急 

210
00:15:56,867 --> 00:15:58,957
不要跟我开始吵 Dustin 

211
00:15:58,957 --> 00:16:00,407
是啊，但是你已经有一个钱包  

212
00:16:00,407 --> 00:16:02,127
你刚才不明白买钱包的艺术！

213
00:16:02,127 --> 00:16:03,757
我能看到吗？

214
00:16:06,147 --> 00:16:09,607
哦，是这样美丽！我爱双扣  

215
00:16:10,787 --> 00:16:12,987
为什么你有我的手腕上测试所有的香水？ 

216
00:16:12,987 --> 00:16:15,527
闭嘴 Malik！
我在钱包购物

217
00:16:15,527 --> 00:16:17,637
看看那个钱包！

218
00:16:17,637 --> 00:16:20,147
哦，其实，我在看那个  

219
00:16:20,147 --> 00:16:25,277
对不起，销售
你能告诉我关于更多这个LV的钱包，好吗？ 

220
00:16:26,387 --> 00:16:27,447
这是我的，亲爱的  

221
00:16:29,027 --> 00:16:30,247
你的问题是什么？ 

222
00:16:30,247 --> 00:16:32,767
我的意思是你需要避开我的购物空间！ 

223
00:16:32,767 --> 00:16:34,347
什么？没有，什么？！ 

224
00:16:34,897 --> 00:16:35,697
什么？！ 

225
00:16:35,697 --> 00:16:37,367
我们走吧
我觉得大家都开始看着我了

226
00:16:37,367 --> 00:16:39,017
那你就把衬衫藏到后面

227
00:16:42,837 --> 00:16:47,147
嗯，这是春季的藏品
我真的爱交叉缝合

228
00:16:47,147 --> 00:16:49,117
哦，它的精致！ 

229
00:16:49,117 --> 00:16:54,967
哦，它是精致
这可能是这个季度最好的交叉缝合 

230
00:16:54,967 --> 00:16:59,777
嗯，外部是所有鸵鸟
其内部是小牛皮

231
00:16:59,777 --> 00:17:00,957
噢，我爱鸵鸟

232
00:17:00,957 --> 00:17:02,407
我爱鸵鸟  

233
00:17:02,407 --> 00:17:03,797
我喜欢鸵鸟第一！ 

234
00:17:03,797 --> 00:17:05,037
我买了！ 

235
00:17:05,037 --> 00:17:06,337
哦，不，你没有！ 

236
00:17:06,337 --> 00:17:07,117
噢，是我没有！ 

237
00:17:07,117 --> 00:17:07,787
哦，不，你没有！ 

238
00:17:07,787 --> 00:17:08,367
噢，是我没有！ 

239
00:17:08,367 --> 00:17:09,757
哦，是你没有  

240
00:17:09,757 --> 00:17:10,837
哦，不，我没有！ 

241
00:17:10,837 --> 00:17:13,017
噢！你没有？
太好了，我要了我的钱包  

242
00:17:13,017 --> 00:17:14,797
等一下，等一下 刚刚发生了什么？ 

243
00:17:14,797 --> 00:17:17,027
你刚被耍了

244
00:17:17,027 --> 00:17:18,527
滚出去！

245
00:17:18,527 --> 00:17:19,947
那么，是多少呢？ 

246
00:17:19,947 --> 00:17:21,137
这是三个  

247
00:17:21,137 --> 00:17:22,037
收支票吗？

248
00:17:22,037 --> 00:17:23,617
是的，如有合适的ID 

249
00:17:23,617 --> 00:17:25,657
噢，等一下
请问你们分期付款吗？

250
00:17:25,657 --> 00:17:26,677
不 

251
00:17:36,057 --> 00:17:38,567
商务或找乐子？ 

252
00:17:38,567 --> 00:17:43,627
商业，如果你想以后再找乐子 
给我300美元  

253
00:17:43,627 --> 00:17:45,147
我没有得到300美元  

254
00:17:45,147 --> 00:17:50,127
你太愚蠢！我恨你！
提醒我要与你分手后！ 

255
00:17:50,127 --> 00:17:51,527
是的，我会做！ 

256
00:17:57,227 --> 00:17:57,897
你知道吗，女孩？

257
00:17:57,897 --> 00:18:05,117
既然你在这里乞求这个钱包
我已经有了不同的鸵鸟钱包，你可以买这个  

258
00:18:05,117 --> 00:18:07,267
我猜你的BF付不起吧   

259
00:18:08,637 --> 00:18:10,297
给你 文员 300美元 

260
00:18:10,297 --> 00:18:13,347
嗯，这是3000美元  

261
00:18:13,347 --> 00:18:16,377
说什么？！三千什么？！ 

262
00:18:16,377 --> 00:18:21,547
哦，该死！鸵鸟包
多少呢？我不相信！

263
00:18:21,547 --> 00:18:24,087
嗯，去写，为3000元，支票  

264
00:18:24,087 --> 00:18:27,437
你知道吗？我完全可以做到这一点 如果我想

265
00:18:27,437 --> 00:18:29,367
但来想想看，我希望看到在一个较小的版本的钱包  

266
00:18:29,367 --> 00:18:30,537
嗯，你知道吗，嗯，我也是  

267
00:18:30,537 --> 00:18:35,207
嗯，这一个是1500  

268
00:18:35,207 --> 00:18:36,487
小点 

269
00:18:36,487 --> 00:18:40,095
这一个是900  

270
00:18:40,431 --> 00:18:41,350
小  

271
00:18:42,623 --> 00:18:44,144
太阳镜盒的情况怎么样？ 

272
00:18:44,568 --> 00:18:45,687
怎么样一个行李标签盒？ 

273
00:18:47,567 --> 00:18:50,663
这是隐形眼镜盒 
它要两个  

274
00:18:51,703 --> 00:18:52,720
现在，当你说2 .. 

275
00:18:53,575 --> 00:18:54,992
你的意思是太小了 

276
00:18:55,983 --> 00:18:56,847
这是200美元 

277
00:18:57,855 --> 00:18:59,416
嗯，我来问我的男朋友

278
00:19:03,655 --> 00:19:05,319
给我这个隐形眼镜包的200美元  

279
00:19:05,975 --> 00:19:08,095
好吧，让我查一下，检查，检验，检查，没有  

280
00:19:10,683 --> 00:19:12,317
给我200美元  

281
00:19:13,004 --> 00:19:15,421
噢 好吧，让我查一下
检查，检验，检查，没有 

282
00:19:16,609 --> 00:19:18,491
但我确实有这个免费的雨伞  

283
00:19:18,491 --> 00:19:20,781
你是如此无知，不要偷了！

284
00:19:22,191 --> 00:19:25,694
我觉得小姐们今天不会购买任何东西

285
00:19:26,262 --> 00:19:29,064
哦，不，你对我们这种态度

286
00:19:29,606 --> 00:19:31,462
他正是这么做了！

287
00:19:31,790 --> 00:19:33,550
你不能说我和我的朋友
- 你叫什么名字，姑娘？ 

288
00:19:33,838 --> 00:19:34,310
Porscha  

289
00:19:34,790 --> 00:19:36,771
你不能跟我和我的朋友Porscha这样
我们要先走了！ 

290
00:19:36,771 --> 00:19:37,991
你知道吗？ 

291
00:19:37,991 --> 00:19:38,521
什么？ 

292
00:19:38,521 --> 00:19:40,901
我知道在那里我能得到这个钱包及配套 20块钱 

293
00:19:40,901 --> 00:19:42,871
唐人街！ 

294
00:19:42,871 --> 00:19:44,461
Bye 粗鲁的人  

295
00:19:44,461 --> 00:19:48,181
因为我们不会买你的钱包
直到你把价格降下来

296
00:19:48,181 --> 00:19:51,461
所以我和我的朋友Porscha
要去唐人街买！ 

297
00:20:08,123 --> 00:20:09,736
我们爱我们的鼓励孩子阅读


298
00:20:09,568 --> 00:20:14,208
但儿童读物耗资10至15美元 不值得 
（Seth的造型太帅了~~~）

299
00:20:15,138 --> 00:20:16,638
我再同意不过了 

300
00:20:16,638 --> 00:20:24,240
但是心爱的儿童经典精美插图，又教育
却只有8美分？

301
00:20:24,240 --> 00:20:28,370
为什么8美分？这种“婴儿的第一个拼写”

302
00:20:28,370 --> 00:20:35,210
由于排版校对故障和一些草率的拼写错误
简直是千疮百孔

303
00:20:35,210 --> 00:20:37,640
但是，来吧，8美分！  

304
00:20:37,640 --> 00:20:42,730
你看，在cheapkids.net我们对一件事情
---节省您的钱  

305
00:20:44,090 --> 00:20:46,330
要不要我回到行李架在检查下他们？ 

306
00:20:46,330 --> 00:20:50,530
你刚刚回来2小时 他们很好  

307
00:20:53,520 --> 00:20:56,710
妈妈！ 

308
00:20:57,176 --> 00:21:02,909
cheapkids.net
因为当轮你的孩子，为什么付出更多？ 

309
00:21:09,303 --> 00:21:14,119
嘿 男孩，今晚感觉孤独？
想和在世界上最漂亮的女人聊天吗？

310
00:21:14,529 --> 00:21:18,703
在独家连线
我们知道什么样的家伙是在早上打电话

311
00:21:18,976 --> 00:21:20,919
我们确切地知道是什么吸引你

312
00:21:21,984 --> 00:21:27,895
这是Trixie 她是一个8级地下城主
随时准备为您所有的D＆D的幻想服务 

313
00:21:29,135 --> 00:21:36,249
这是什么宝贝？你是一个5级混沌邪恶半兽人？
哦，你好性感

314
00:21:36,943 --> 00:21:48,279
我是守序中立的德鲁伊修道士  拥有五级格斗技能
可以在空中悬浮 拿着嗜血宝剑

315
00:21:48,881 --> 00:21:55,535
我要给你个血囊，宝贝！
用你的12面模具和铸造它！投吧！ 

316
00:21:56,087 --> 00:21:59,959
Mmmmm ...这听起来有点性感
但这还不是全部

317
00:22:00,271 --> 00:22:03,639
如果D＆D的不是你的东西
你宁愿在一个星系遥远的地方

318
00:22:03,983 --> 00:22:07,375
这在这里的克里斯蒂
她刚刚从一到达戈巴故地重游 

319
00:22:07,544 --> 00:22:08,624
男孩们 她好寂寞 

320
00:22:09,604 --> 00:22:10,934
你叫什么名字？ 

321
00:22:10,934 --> 00:22:12,904
Warren Grabowski 

322
00:22:12,904 --> 00:22:17,284
帮助我 Warren Grabowski
你是我唯一的希望  

323
00:22:19,014 --> 00:22:21,414
我喜欢这样
告诉我 我是一个nerf herder！ 

324
00:22:21,414 --> 00:22:28,334
你知道你是什么 Warren
你是个高傲的，鲁钝的，有抱负性的nerf herder  

325
00:22:28,334 --> 00:22:30,154
哦，上帝，是的！ 

326
00:22:31,834 --> 00:22:33,384
向Candy问好

327
00:22:33,384 --> 00:22:38,724
她刚拿到她的Rigel VII护照
她要去个没有人到达的地方  

328
00:22:38,724 --> 00:22:41,274
你知道这是什么时候，孩子？

329
00:22:41,274 --> 00:22:44,634
这是火神交配季节

330
00:22:44,634 --> 00:22:52,204
就像Regulus V的轩辕鸟
如果我没有找到一个伴侣，我会死  

331
00:22:52,204 --> 00:22:57,574
我给一个自己的火神神经夹现在
Oooooh！ 

332
00:23:01,364 --> 00:23:09,034
哦，是啊，我喜欢这一点
我希望对你做一些合理的事，宝贝  

333
00:23:09,034 --> 00:23:11,294
噢，那太好了！ 

334
00:23:12,534 --> 00:23:14,664
还没有找到您要的？

335
00:23:14,664 --> 00:23:19,904
你为什么不来绕雾山之行的罗汉城
一直走到瑞文戴尔

336
00:23:19,904 --> 00:23:22,674
来满足我们自己的精灵公主

337
00:23:22,970 --> 00:23:26,250
你是一个坏的霍比特人，不是吗？ 

338
00:23:27,030 --> 00:23:28,990
我不是个好的霍比特人，是的

339
00:23:31,250 --> 00:23:34,270
好，坏的霍比特人就被送进魔都  

340
00:23:34,270 --> 00:23:36,660
但我想回去夏尔
带我回到Eriador 

341
00:23:36,660 --> 00:23:43,400
哦，你去魔都
首先我们离开米纳斯魔窟 

342
00:23:43,400 --> 00:23:44,210
好的 

343
00:23:44,210 --> 00:23:48,430
我们走过Golgoroth高原漫长的道路  

344
00:23:48,430 --> 00:23:49,690
好 我受得了 

345
00:23:49,690 --> 00:23:54,650
最后我们在索隆堡黄袍加身

346
00:23:54,650 --> 00:23:55,962
Yes 

347
00:23:57,142 --> 00:23:59,162
运营商正在待命 

348
00:23:59,162 --> 00:24:01,402
谁知道，其中一人可能是我 

349
00:24:02,062 --> 00:24:06,312
请问医生 是谁动了你的宝贝？
嗯，我正陷入我的角色  

350
00:24:06,312 --> 00:24:09,902
我最好围上我的围巾 戴好帽子

351
00:24:11,252 --> 00:24:15,042
我希望我在这里找不到任何Daleks
你是Dalek吗，宝贝？

352
00:24:15,042 --> 00:24:18,222
你想消灭我吗？
今天拨打电话吧 

353
00:24:40,752 --> 00:24:43,122
到家了

354
00:24:43,128 --> 00:24:48,808
我知道孩子们肯定很激动见到
他们老爸的新娘Melania Knauss Trump

355
00:24:48,808 --> 00:24:52,458
刚刚蜜月归来
让我亲亲你

356
00:24:54,848 --> 00:25:02,138
孩子们 我们回来了
Donald Trump Jr！Eric Trump！
Ivanka Trump 来见见后妈

357
00:25:08,268 --> 00:25:11,228
嘿 老爸
下面将会发生的

358
00:25:11,228 --> 00:25:15,298
我不会叫她妈妈
因为她和我年龄差不多

359
00:25:15,298 --> 00:25:17,818
所以我想出一个绝佳的名字

360
00:25:17,818 --> 00:25:20,988
下面是你要做的
告诉我那个名字

361
00:25:20,988 --> 00:25:23,088
我准备叫她 Melania

362
00:25:23,088 --> 00:25:25,608
好吧 你就叫她 Melania

363
00:25:25,608 --> 00:25:29,678
这是个绝妙的主意
我准备叫她 Melania

364
00:25:29,678 --> 00:25:33,718
不要忽悠我了
跟那个管家整理你的房间去

365
00:25:33,718 --> 00:25:42,108
Eric！Ivanka！
你们俩对这场婚姻的态度是什么？

366
00:25:42,108 --> 00:25:45,418
听上去是个成功的蜜月之行

367
00:25:45,418 --> 00:25:53,378
而且我觉得重中之重的是Melania
拥有一切美好的事情

368
00:25:53,378 --> 00:25:54,898
谢谢 Eric

369
00:25:57,074 --> 00:26:01,304
Ivanka Trump！
我想你该给你后妈一个吻

370
00:26:01,304 --> 00:26:03,419
接下来是我要做的

371
00:26:03,958 --> 00:26:07,326
我准备走近她
然后给我后妈一个吻

372
00:26:12,055 --> 00:26:16,071
我觉得你们俩喜结连理
真是太棒了

373
00:26:16,454 --> 00:26:19,838
因为作为家里唯一的模特
我压力很大

374
00:26:20,630 --> 00:26:23,542
我深刻体会你的感受

375
00:26:23,919 --> 00:26:28,430
亲爱的 我很高兴做了后妈
过来坐在我旁边

376
00:26:29,163 --> 00:26:30,790
接下来是我要做的

377
00:26:31,079 --> 00:26:36,283
我准备走过去
然后挨着你坐在沙发上

378
00:26:41,858 --> 00:26:45,935
等会 孩子们都睡了
我们可以开瓶酒

379
00:26:46,398 --> 00:26:49,086
我们可以吃点
放在对方肚子上的草莓

380
00:26:49,486 --> 00:26:51,326
你要表演在我身上调情

381
00:26:53,632 --> 00:26:57,764
我会用我的热情回报你

382
00:26:59,744 --> 00:27:06,814
更糟的是 老爸
每当涉及到房内的事物 出差错的总是你

383
00:27:06,814 --> 00:27:09,264
我求你这次不要这样

384
00:27:09,264 --> 00:27:11,624
我不抱怨你的过度激情

385
00:27:11,624 --> 00:27:13,044
她很美丽

386
00:27:14,254 --> 00:27:16,721
Eric 接下来是我要做的

387
00:27:17,193 --> 00:27:22,254
你缺爱 我要把乔治的女儿许配给你

388
00:27:22,254 --> 00:27:23,954
她是个性感尤物

389
00:27:23,954 --> 00:27:27,604
而且据我所知
她就是专做些性感的事情

390
00:27:29,974 --> 00:27:33,004
我的卧室已经一尘不染了

391
00:27:33,004 --> 00:27:38,654
我觉得让我出去一趟
作为补偿是很公平的

392
00:27:38,654 --> 00:27:39,964
我不同意

393
00:27:39,964 --> 00:27:43,264
这是我们第一次正式的家庭会面

394
00:27:43,264 --> 00:27:45,814
接下来是今晚要进行的

395
00:27:45,814 --> 00:27:50,374
我们一起做游戏
具体地说 是大富翁

396
00:27:50,374 --> 00:27:56,883
我觉得那更糟了
不如玩斗地主 用真的钱和财产

397
00:27:58,667 --> 00:28:05,795
老爸 我觉得我们应该
玩史上最成功的游戏——Trump的游戏

398
00:28:06,540 --> 00:28:10,635
爸爸 我还是觉得应该玩大富翁

399
00:28:10,947 --> 00:28:14,700
我不同意 我们应该玩大富翁

400
00:28:16,212 --> 00:28:20,659
我爱我的活跃的新家
我们来个熊抱

401
00:28:24,419 --> 00:28:26,980
我认为这是个很成功的家庭式熊抱

402
00:28:27,493 --> 00:28:30,677
我真希望有人在这给我们照张相

403
00:28:31,411 --> 00:28:40,139
我希望是杂志的主编在这
那肯定是他们杂志最畅销的一期

404
00:33:15,532 --> 00:33:16,832
大家好，我Amy Poehler  

405
00:33:16,832 --> 00:33:19,262
我是Tina Fey
这里是今晚的头条新闻： 

406
00:33:19,992 --> 00:33:22,512
在周三的国情咨文

407
00:33:22,512 --> 00:33:26,422
布什总统宣布了一项倡议
以帮助年轻人脱离犯罪团伙

408
00:33:26,794 --> 00:33:30,238
一个新的方案称为“做好 并保持下去”
（缩写意味“草案”）

409
00:33:35,862 --> 00:33:41,510
在发表他的国情咨文前 
布什总统花了片刻问候国会议员

410
00:33:41,894 --> 00:33:46,602
议员 你好

411
00:33:46,602 --> 00:33:48,992
Yo 兄弟 最近过得怎么样 

412
00:33:51,842 --> 00:33:56,982
估计有800万伊拉克人参加了周日的投票选举

413
00:33:56,982 --> 00:33:58,252
虽然计票尚未完成

414
00:33:58,252 --> 00:34:01,132
民调似乎表明
最大的赢家是——

415
00:34:01,822 --> 00:34:06,152
我没想到这个Don Cheadle 
来自《卢旺达饭店》

416
00:34:07,232 --> 00:34:09,822
恭喜 Don 

417
00:34:10,402 --> 00:34:17,212
本周，在迈克尔杰克逊娈童案审判法官
对陪审团选定250名的候选人

418
00:34:17,212 --> 00:34:20,882
而杰克逊本人已经选择了20名候选儿童 

419
00:34:25,582 --> 00:34:30,412
本周，迈克尔杰克逊面谈后

420
00:34:30,412 --> 00:34:33,862
Geraldo Rivera宣布
他相信杰克逊是诬陷

421
00:34:33,862 --> 00:34:37,428
并说他把他的胡子剃了
 如果杰克逊被定罪

422
00:34:37,428 --> 00:34:41,638
这使我想到Geraldo已经准备刮他的胡子了 

423
00:34:42,338 --> 00:34:44,178
您应该小心你说的话 Geraldo 

424
00:34:44,178 --> 00:34:46,678
你会遭报应的 我有切身体会

425
00:34:48,938 --> 00:34:51,504
让我告诉你
如果Scott Peterson被定罪

426
00:34:51,504 --> 00:34:53,304
我会剃光我的胡子 

427
00:34:58,074 --> 00:35:01,034
大家都知道 明天是Super Bowl的星期天

428
00:35:01,034 --> 00:35:04,894
这里的评论是费城老鹰队的四分卫
Donovan McNabb

429
00:35:04,894 --> 00:35:08,544
和他的妈妈 小杯汤的广告明星
Charline McNabb

430
00:35:13,894 --> 00:35:15,644
哇！晚上，孩子！ 

431
00:35:15,644 --> 00:35:16,954
大家好！

432
00:35:16,954 --> 00:35:19,204
我给你带来了一些汤
这里 快吃 Tina 

433
00:35:19,204 --> 00:35:19,754
啊！ 

434
00:35:19,754 --> 00:35:22,374
你需要鸡肉和米饭 你太瘦了！ 

435
00:35:22,374 --> 00:35:23,664
谢谢你，McNabb夫人

436
00:35:24,554 --> 00:35:25,974
嗯 一勺汤 冰冰凉的 

437
00:35:25,974 --> 00:35:26,994
嗯 我不会煮 

438
00:35:26,994 --> 00:35:30,544
冷静点 老妈
别让我为难 

439
00:35:30,544 --> 00:35:35,814
射门 我是大明星 宝贝！
我是自Andy Warhol以来小杯汤做最好的代言

440
00:35:40,284 --> 00:35:43,785
那么 Donovan
你终于要在明天的超级杯比赛了

441
00:35:44,158 --> 00:35:47,033
但也许没有Terrell Owens 
嗯 你怎么看待你的机会？ 

442
00:35:47,281 --> 00:35:50,113
哦，我感觉非常好
我们是一个很好的球队之前Terrell

443
00:35:50,585 --> 00:35:52,529
没有他我们会是一个更优秀的球队  

444
00:35:52,833 --> 00:35:54,857
夫人McNabb，你同意吗？ 

445
00:35:55,202 --> 00:35:56,017
当然不！ 

446
00:35:56,574 --> 00:35:57,466
妈妈！ 

447
00:35:57,849 --> 00:36:00,825
我的宝宝是要被爱国者队打得屁股开花！ 

448
00:36:04,734 --> 00:36:09,254
他们会袭击你 他们要去拦截你 身体击败你

449
00:36:09,254 --> 00:36:10,534
多痛！

450
00:36:10,534 --> 00:36:15,594
我的意思是，他们会把你包围起来
打烂你的牙，踩烂你的脚

451
00:36:15,594 --> 00:36:17,744
我的意思是，你可以运用了所有你知道的

452
00:36:17,744 --> 00:36:18,694
但他们会抓住你！

453
00:36:20,984 --> 00:36:23,584
当他们这样做，它是会受到伤害 

454
00:36:23,584 --> 00:36:24,754
啊，该死的！ 

455
00:36:25,884 --> 00:36:28,994
我完全尊重我的妈妈在这里
但我认为我们有很大机会成功  

456
00:36:28,994 --> 00:36:33,814
你看看那那些男孩怎们对Peyton Manning

457
00:36:33,814 --> 00:36:35,864
他们撕毁了他的屁股！

458
00:36:37,534 --> 00:36:38,614
而你不是Peyton Manning

459
00:36:41,224 --> 00:36:44,534
你到时候会像我发现你穿着我的教会礼服那样哭

460
00:36:47,174 --> 00:36:51,514
你也不是Tom Brady 
他是个好孩子 我赌他赢

461
00:36:52,844 --> 00:36:54,474
你对爱国者投注？ 

462
00:36:54,474 --> 00:36:57,974
没错！我喜欢我的儿子，但我爱我的钱 

463
00:37:00,124 --> 00:37:04,104
我的儿子会赢得

464
00:37:04,104 --> 00:37:09,390
但是现在的赔率是
爱国者56，老鹰4，相信我的话 

465
00:37:09,390 --> 00:37:11,510
抱歉孩子 我必须买份双保险 

466
00:37:12,490 --> 00:37:13,770
妈妈还是爱你的

467
00:37:23,140 --> 00:37:31,040
据报道，美国总统布什和克里在总统竞选结束
发现共计遗留下来2300万资金

468
00:37:31,950 --> 00:37:35,500
而Ralph Nader最近在头发里发现了一些吃过的口香糖

469
00:37:38,980 --> 00:37:43,550
Al Sharpton牧师日前参与善待动物组织
呼吁抵制的肯德基

470
00:37:43,596 --> 00:37:47,906
善待动物组织希望快餐连锁店
以改善他们的家禽待遇标准

471
00:37:47,906 --> 00:37:50,406
然而牧师更喜欢大力水手 

472
00:37:52,556 --> 00:37:59,064
一名NYU教授被发现尸体在他的行李后
被关押在拉瓜迪亚机场

473
00:37:59,064 --> 00:38:03,454
然而，他告诉当局的肢体是教学工具

474
00:38:03,454 --> 00:38:06,364
用来教训那个贱人背着我出轨

475
00:38:12,514 --> 00:38:17,964
业内人士指出
今年Super Bowl广告将不会像去年的粗鲁

476
00:38:17,964 --> 00:38:23,324
但我听说
中场休息时演员Paul McCartney要做猥琐广告

477
00:38:29,254 --> 00:38:32,154
本周，美国总统布什宣布，他将？ 

478
00:38:33,834 --> 00:38:35,184
你听到了吗？ 

479
00:38:35,184 --> 00:38:36,254
是啊，那是什么？ 

480
00:38:38,234 --> 00:38:41,304
看！ 

481
00:38:43,474 --> 00:38:48,384
Weeeeeee，宣布这是一个非常好的新闻

482
00:38:48,384 --> 00:38:50,914
这种断断续续的，我们的规则， 

483
00:38:50,914 --> 00:38:55,584
播报是热闹， 

484
00:38:55,584 --> 00:38:58,854
要多好有多好

485
00:38:59,565 --> 00:39:00,974
噢！

486
00:39:00,974 --> 00:39:06,724
我听说过这些传奇的小家伙
在WU的舞台上30年了

487
00:39:11,684 --> 00:39:16,694
很高兴认识你！ 
它的荣幸只是为了迎接你！ 

488
00:39:16,694 --> 00:39:22,344
现在我想请你
与甘露填补这些花朵！ 

489
00:39:23,144 --> 00:39:26,240
啊！谢谢！ 

490
00:39:26,240 --> 00:39:31,460
谢谢！小小的花！
因此，蒂娜，这些家伙已经在这里自1975年？ 

491
00:39:31,460 --> 00:39:35,660
是啊！我听说他们从Elliott Gould的胡子里爬出来
他们就一直在这里了 
 

492
00:39:38,024 --> 00:39:49,534
让它成为闻名的土地 
这是最明确，毫无疑问， 

493
00:39:49,534 --> 00:39:53,114
是毫无疑问的，无可辩驳地 

494
00:39:53,114 --> 00:39:54,674
Whaa ---！ 

495
00:39:55,904 --> 00:39:58,384
等等等 她真的掉下去了
她真的掉下去了！

496
00:39:58,384 --> 00:40:00,414
停止音乐！停止音乐！ 

497
00:40:01,564 --> 00:40:06,374
水仙！噢，我的上帝，她一定很痛啊！

498
00:40:06,374 --> 00:40:11,564
哦，不！
观众，我们需要你的帮助！

499
00:40:13,094 --> 00:40:16,039
只有一件事情可以带她回来 

500
00:40:17,007 --> 00:40:21,374
每个人，跟着我：
我相信魔法！ 

501
00:40:21,374 --> 00:40:24,296
我相信魔法 

502
00:40:25,148 --> 00:40:26,034
哦，有效果了！

503
00:40:26,520 --> 00:40:28,392
我相信爱！ 

504
00:40:28,784 --> 00:40:30,904
我相信爱！

505
00:40:31,400 --> 00:40:33,632
现在大家，打响指！

506
00:40:35,608 --> 00:40:37,784
哦 观众的手指
它太好了 摆动你的耳朵！ 

507
00:40:40,360 --> 00:40:43,640
现在女士们，只是女士们，像这样动摇

508
00:40:44,576 --> 00:40:46,328
继续继续

509
00:40:46,857 --> 00:40:47,840
等一下！ 

510
00:40:48,128 --> 00:40:48,627
什么？ 

511
00:40:49,120 --> 00:40:52,480
我来告诉你
它是唯一能拯救可怜水仙的方法

512
00:40:53,432 --> 00:40:58,008
现在大家，我需要你这样来擦你的某些部位 

513
00:40:58,648 --> 00:41:01,136
哦 算了吧！ 

514
00:41:01,776 --> 00:41:02,304
滚远 小家伙

515
00:41:12,097 --> 00:41:20,848
加拿大政府正式提出了一项法案合法化同性婚姻
此时该法案在坚持被称为William

516
00:41:26,178 --> 00:41:32,658
路易斯安那州的Mink镇 
本周终于通上了电话

517
00:41:33,168 --> 00:41:35,382
这意味着我终于能打给我爷爷了！ 

518
00:41:40,938 --> 00:41:42,098
哦，通了！

519
00:41:42,658 --> 00:41:43,918
噢等等，他拿起话筒了

520
00:41:43,918 --> 00:41:49,489
我要去杀死你 
我知道你住在哪里，我要去杀死你

521
00:41:50,584 --> 00:41:52,608
我爱和我爷爷打电话 

522
00:41:55,306 --> 00:41:57,908
在即将举行的格莱美奖

523
00:41:57,908 --> 00:42:03,188
珍妮弗洛佩兹和马克安东尼
将第一次作为夫妇表演

524
00:42:03,188 --> 00:42:04,758
有希望的音乐

525
00:42:09,288 --> 00:42:10,448
正如我们前面提到的

526
00:42:10,448 --> 00:42:12,618
这个星期天是39届Super Bowl

527
00:42:12,618 --> 00:42:16,358
参赛的是我的家乡费城老鹰和新英格兰爱国者 

528
00:42:16,358 --> 00:42:17,868
也是我的家乡

529
00:42:19,248 --> 00:42:22,388
对阿
我的家乡，伯灵顿，新英格兰  

530
00:42:23,778 --> 00:42:27,568
所以我们认为家乡球迷PK将很有趣 

531
00:42:31,248 --> 00:42:33,568
艾米已选择先行  

532
00:42:33,568 --> 00:42:34,438
谢谢蒂娜 

533
00:42:34,438 --> 00:42:39,688
如果你认为我们顶尖
新英格兰爱国者队的比赛会输，你就是个白痴  

534
00:42:40,378 --> 00:42:45,744
好吧，大家都知道新英格兰人是一个失败者
到哪里哪里都输家

535
00:42:45,744 --> 00:42:47,274
快回家吧 失败者  

536
00:42:47,274 --> 00:42:48,244
好的，你知道吗？

537
00:42:48,244 --> 00:42:49,974
饶了我吧，我们是不可阻挡的

538
00:42:49,974 --> 00:42:53,544
这是我们的一年
首先是红袜队，现在的超级杯 

539
00:42:54,054 --> 00:43:00,554
行，你可以去在一盘费城奶酪牛排前哭泣
看着他们以你的城市命名的同志电影 

540
00:43:03,434 --> 00:43:06,534
好，好，反驳

541
00:43:06,534 --> 00:43:09,898
首先，你的整个城市的气味像烤豆屁

542
00:43:11,147 --> 00:43:14,010
第二，你如何有时间去超级碗？

543
00:43:14,322 --> 00:43:17,522
你不该因为太猥亵而哭泣吗？ 

544
00:43:21,802 --> 00:43:26,090
好点 我还有意见 但我只想说一句：
你妈妈是个妓女和你父亲拥有的臭钱！ 

545
00:43:37,481 --> 00:43:40,842
最后今晚，瑞士啤酒公司发起了一个新的饮料

546
00:43:41,114 --> 00:43:43,482
纪念同性恋们的Queer啤酒

547
00:43:44,681 --> 00:43:48,256
他们希望将它销售的比好奇的柠檬水好一点

548
00:43:50,034 --> 00:43:53,828
以上就是今天的WU

549
00:44:12,084 --> 00:44:14,060
哇 再次看到大家真怪异  

550
00:44:14,462 --> 00:44:17,970
你们有没有看到约翰逊先生？
他的秃头和满脸皱纹

551
00:44:18,560 --> 00:44:22,970
如果秃顶和褶皱是你们要的
你们可以看看我的约翰逊先生（具猥琐...）

552
00:44:23,880 --> 00:44:26,230
唉，我不敢相信
是Mervin Walson 

553
00:44:26,230 --> 00:44:28,487
是Merv 那个变态男

554
00:44:31,560 --> 00:44:32,580
*说到爱情*

555
00:44:32,580 --> 00:44:38,800
*就像乘坐过山车*

556
00:44:38,800 --> 00:44:40,700
*唱到爱情*

557
00:44:40,700 --> 00:44:45,980
*总是来自身体的最深处*

558
00:44:45,980 --> 00:44:48,420
*我生活着 欢笑着*

559
00:44:48,420 --> 00:44:51,300
*听着这就是Merv那个变态*

560
00:44:51,300 --> 00:44:54,170
*Merv那个变态*

561
00:44:54,800 --> 00:45:01,280
各位，都过了20年 
好像却像昨天我试图让约一个停车场的啦啦队长

562
00:45:01,280 --> 00:45:03,195
哦，等等 就是昨天  

563
00:45:03,825 --> 00:45:08,530
呃 很难相信
你几乎约到了Debbie Sterling去毕业舞会

564
00:45:08,881 --> 00:45:10,089
哦，我差点忘了这点

565
00:45:19,427 --> 00:45:22,216
噢，我的上帝，你们 
还有两个星期就是毕业晚会了

566
00:45:22,216 --> 00:45:23,256
我仍然没有一个伴 

567
00:45:23,342 --> 00:45:25,432
我还以为你要和Zack McCord去

568
00:45:25,432 --> 00:45:28,012
我是
但现在他说他要Queen的音乐会

569
00:45:28,012 --> 00:45:29,902
他肯定太喜欢Freddy Mercury了 

570
00:45:29,902 --> 00:45:33,302
谁能责怪他呢？
这胡子，这些披肩--那个大块头

571
00:45:34,992 --> 00:45:36,312
那你是谁一起去？ 

572
00:45:36,312 --> 00:45:39,432
我在想
要么Trent Worthington

573
00:45:39,432 --> 00:45:41,622
或者Merv 变态 Watson

574
00:45:43,802 --> 00:45:47,492
Merv那个变态！ 太恶心了！

575
00:45:47,492 --> 00:45:49,822
是啊，但他的父亲有一个保时捷

576
00:45:50,622 --> 00:45:52,812
嗯，你如何决定？ 

577
00:45:52,812 --> 00:45:57,362
Trent Merv 请问你们几个问题吗？ 

578
00:45:57,362 --> 00:45:59,565
没有必要
我已经有你的答案了

579
00:45:59,981 --> 00:46:00,792
从来没有

580
00:46:00,792 --> 00:46:01,282
3英寸

581
00:46:01,562 --> 00:46:02,932
Tyne Daly在船上

582
00:46:02,932 --> 00:46:04,122
和我的手指  

583
00:46:05,042 --> 00:46:06,042
什么？

584
00:46:06,042 --> 00:46:07,172
无论如何，我是认真的

585
00:46:07,172 --> 00:46:09,972
如果我们出去一起参加舞会
我们一晚上是什么样子？ 

586
00:46:09,972 --> 00:46:12,332
嗯，我就去接你

587
00:46:12,332 --> 00:46:13,392
给你一打玫瑰

588
00:46:13,392 --> 00:46:15,552
带你到一个在Benihana花式晚餐

589
00:46:15,552 --> 00:46:18,672
然后，我们去参加舞会和舞蹈整夜  

590
00:46:19,152 --> 00:46:21,172
噢，那是如此甜蜜
Merv？ 

591
00:46:21,172 --> 00:46:23,262
嗯，我用我父亲的保时捷接你

592
00:46:23,262 --> 00:46:26,482
我们浪漫地细读我的肮脏的杂志

593
00:46:26,482 --> 00:46:30,652
我脱下我的裤子时，你没有看
我会试图抓住你咪咪

594
00:46:32,142 --> 00:46:35,112
哇，这个决定是去是比我想象的更难  

595
00:46:35,112 --> 00:46:37,582
我会告诉你什么不比你想像更难  

596
00:46:40,332 --> 00:46:44,622
如果你总是那样的话
就去找副校长 把你驱逐出校 

597
00:46:44,622 --> 00:46:50,882
嘿 如果你去找副校长
只会让Merv的果汁撒出来

598
00:46:52,442 --> 00:46:57,572
成熟点 Merv 

599
00:46:57,572 --> 00:47:00,362
我是XX的过早
但我会尽快复苏

600
00:47:00,932 --> 00:47:03,842
别说了！我试图来决定我要和谁去舞会！ 

601
00:47:04,282 --> 00:47:05,362
什么决定？

602
00:47:05,362 --> 00:47:06,732
一个白马王子

603
00:47:06,732 --> 00:47:08,472
和一场噩梦  

604
00:47:08,472 --> 00:47:09,582
我有一个恶梦

605
00:47:10,182 --> 00:47:13,489
我和一个辣妹在一起
却不能脱掉我的裤子 

606
00:47:14,112 --> 00:47:15,342
好吧，伙计们 我是认真的 

607
00:47:15,342 --> 00:47:18,602
我想拿出家伙谁是所向披靡 
你们玩什么运动？ 

608
00:47:18,602 --> 00:47:22,332
嗯，你知道，足球，田径啊，橄榄球  

609
00:47:22,332 --> 00:47:26,412
我期待扮演一个小手球 
你的手，我的球 谁会呢？ 

610
00:47:28,172 --> 00:47:30,642
你做任何其他学校活动？ 

611
00:47:30,642 --> 00:47:35,312
嗯，我所扮演的在学校的话剧“该死的美国佬”  

612
00:47:35,312 --> 00:47:38,972
我目前在玩我的话剧“谁来刺激我” 

613
00:47:42,262 --> 00:47:44,112
好吧，我做了我的决定 

614
00:47:44,112 --> 00:47:48,192
Trent，你超性感
你是足球队明星和一个了不起的演员

615
00:47:48,192 --> 00:47:53,792
而Merv 你是一个讨厌变态
我敢肯定你一直在自摸当我跟你说话的时候 

616
00:47:53,792 --> 00:47:55,842
被你发现了 

617
00:47:56,592 --> 00:47:59,592
我要选Trent 

618
00:48:00,232 --> 00:48:01,612
感谢上帝  

619
00:48:01,982 --> 00:48:04,232
是的，不错的选择  

620
00:48:04,232 --> 00:48:07,682
好，好 我懂了
你不想跟我去舞会

621
00:48:07,682 --> 00:48:11,282
但你要不认为 仅仅因为你没有选择我 
我就不会在那里

622
00:48:11,282 --> 00:48:17,422
我将在那里 
我会藏匿在女卫生间拿着小的便携式摄像机

623
00:48:17,422 --> 00:48:23,092
但现在我向你们告别
我将脱掉我的裤子了

624
00:48:23,092 --> 00:48:26,392
啊，Merve！ 

625
00:48:26,392 --> 00:48:34,832
这就是Merv 那个变态
大家今夜狂欢吧

626
00:48:39,072 --> 00:48:42,572
大家好 又是我
又是Cheapkids.net

627
00:48:42,572 --> 00:48:51,112
众所周知 孩子的医疗消费很高
对于那些病入膏肓的孩子 更高到难以计量

628
00:48:51,112 --> 00:48:53,592
但是你们不知道的是

629
00:48:53,592 --> 00:48:58,812
忽略瓶子上写的说明
还有太多的准则 条条框框

630
00:48:58,812 --> 00:49:02,182
一对聪明的家长
可以省下一笔财富

631
00:49:02,182 --> 00:49:06,542
例如 儿童流感疫苗（实验室用药） 
只要59美分

632
00:49:06,942 --> 00:49:10,805
儿童麻疹疫苗
89美分3瓶

633
00:49:11,357 --> 00:49:17,070
脑膜炎疫苗（注：被污染过）
59美分现已降价到47美分

634
00:49:17,775 --> 00:49:21,294
一套的针具 只需要＄1.75

635
00:49:23,458 --> 00:49:27,157
好啦 小家伙今晚要靠自己了

636
00:49:27,341 --> 00:49:31,839
妈妈和爸爸要去一个酒会
品尝新出的伏特加

637
00:49:35,580 --> 00:49:37,700
我们6个小时后就回来

638
00:49:38,061 --> 00:49:39,340
不要离火太近

639
00:49:40,858 --> 00:49:45,591
Cheapkids.net
因为轮到你孩子的时候 何必付的太多

640
00:49:55,721 --> 00:49:59,887
把你的钱包收起来，马库斯
这一次，我来请午餐

641
00:50:01,129 --> 00:50:04,089
你什么时候开始有这么多钱？ 

642
00:50:04,489 --> 00:50:07,233
我得到了一个顶级的在线公司聘用我的电脑技能  

643
00:50:07,713 --> 00:50:09,441
你什么时候学习计算机技能？ 

644
00:50:09,761 --> 00:50:14,241
在Rafael Alonzo's I.T.F.计算机技术研究所
现在我有我的事业

645
00:50:14,753 --> 00:50:19,529
你想获得高收入的工作吗？
你想成为合格者吗？

646
00:50:19,889 --> 00:50:21,993
你必须学会电脑！

647
00:50:23,241 --> 00:50:27,857
计算机技术研究所
您将了解所有的事情需要在商业世界 

648
00:50:29,481 --> 00:50:31,777
你将学习有关电脑的一切

649
00:50:32,849 --> 00:50:38,249
电脑技巧 电脑屏 电脑固定
如何做好计算机屏幕上显示

650
00:50:38,249 --> 00:50:40,509
使用电脑键盘打字

651
00:50:40,509 --> 00:50:42,559
电脑维修

652
00:50:42,559 --> 00:50:43,789
电脑密码

653
00:50:43,789 --> 00:50:44,835
打印机

654
00:50:44,835 --> 00:50:46,235
电子邮件

655
00:50:46,235 --> 00:50:47,565
鼠标

656
00:50:47,565 --> 00:50:48,785
关于学习计算机

657
00:50:51,665 --> 00:50:52,495
我从俄罗斯来的

658
00:50:52,495 --> 00:50:54,805
我来这里之前从不知道什么是电脑

659
00:50:54,805 --> 00:50:56,995
现在我有这么多的就业机会

660
00:50:56,995 --> 00:50:58,755
谢谢你，I.T.F. 

661
00:50:58,755 --> 00:51:00,745
你必须学会电脑！

662
00:51:00,745 --> 00:51:02,125
在创新及科技基金

663
00:51:02,125 --> 00:51:03,355
您将学习关于电脑的一切

664
00:51:03,355 --> 00:51:05,945
如：电脑线材，电脑屏保

665
00:51:05,945 --> 00:51:07,705
在那放计算机

666
00:51:07,705 --> 00:51:10,765
网络，电脑桌，电脑下载

667
00:51:10,765 --> 00:51:14,575
字体，电脑音箱，如何携带电脑

668
00:51:14,575 --> 00:51:16,615
计算机班，电脑盒 

669
00:51:17,805 --> 00:51:21,525
原来我只付完生活后 几乎没有剩余

670
00:51:21,525 --> 00:51:24,395
Rafael Alonzo's I.T.F.技术学院改变了这一切

671
00:51:24,395 --> 00:51:26,705
现在的老板不停给我塞钱

672
00:51:26,705 --> 00:51:28,135
我可以买任何东西

673
00:51:28,135 --> 00:51:31,015
午餐，衣服，手套，耳环，皮包，随便你说  

674
00:51:31,015 --> 00:51:33,465
你必须学会电脑！ 

675
00:51:34,251 --> 00:51:35,971
我们都会！ 

676
00:51:56,220 --> 00:51:59,593
到了芭比的梦幻小屋时间

677
00:52:06,173 --> 00:52:08,293
Kent 我回来了

678
00:52:09,243 --> 00:52:12,663
芭比 你回来的好早啊

679
00:52:13,183 --> 00:52:14,577
哦 我又丢了一只鞋

680
00:52:16,273 --> 00:52:19,969
鞋子材料不好
你说过你会想办法的

681
00:52:19,995 --> 00:52:23,155
我正在弄呢
我正忙着弄我的制服

682
00:52:23,595 --> 00:52:26,729
Kent 回到床上来
帮我把我的腿举到头上

683
00:52:28,107 --> 00:52:34,175
芭比!

684
00:52:34,175 --> 00:52:36,095
芭比 事情不是你想得那样

685
00:52:36,095 --> 00:52:38,595
你告诉我 芭比
这到底是怎么回事？

686
00:52:38,595 --> 00:52:40,695
Kent和我相爱了

687
00:52:40,695 --> 00:52:44,665
哦 那真是太好了
我祝你们百年好合

688
00:52:44,665 --> 00:52:47,085
我们会的
因为我们有着相同的爱好

689
00:52:47,085 --> 00:52:50,245
看在上帝的份上
穿上衣服吧~

690
00:52:50,245 --> 00:52:51,815
芭比 听着

691
00:52:51,815 --> 00:52:53,865
这回又是什么状况？

692
00:52:53,865 --> 00:52:58,335
公主梦? 摇滚梦? 

693
00:52:58,335 --> 00:53:00,955
我是时尚梦幻芭比

694
00:53:01,765 --> 00:53:04,665
时尚梦
多有趣啊 多年轻啊

695
00:53:04,665 --> 00:53:05,605
我的确很年轻

696
00:53:05,605 --> 00:53:08,725
我喜欢笑 跳舞 唱流行歌

697
00:53:09,211 --> 00:53:11,071
芭比 休息一会

698
00:53:12,521 --> 00:53:14,261
我知道这是怎么回事了

699
00:53:14,261 --> 00:53:16,151
芭比 不是那样的

700
00:53:21,541 --> 00:53:27,331
我在事故失去了头发
从那时起 他就对我不感兴趣了

701
00:53:27,331 --> 00:53:30,681
芭比 你知道我们的矛盾早就有了

702
00:53:30,681 --> 00:53:32,871
我们能不能有些私人空间？

703
00:53:37,261 --> 00:53:40,851
仔细说说吧 kent

704
00:53:41,581 --> 00:53:43,971
你们脸贴脸了？

705
00:53:44,521 --> 00:53:46,949
你们两个爱抚过对方吗？

706
00:53:48,157 --> 00:53:50,385
芭比 别这样

707
00:53:50,733 --> 00:53:51,733
哦 我就是想知道

708
00:53:52,029 --> 00:53:55,527
她给你展示了中国制造的标识了吗？
你这个恶心的变态

709
00:53:57,157 --> 00:54:00,909
我是个9寸的塑料小人
我也有需求

710
00:54:01,413 --> 00:54:03,687
当然 你说得对
我该走了

711
00:54:06,133 --> 00:54:09,917
你把这个美梦小屋变成了噩梦小屋

712
00:54:10,677 --> 00:54:12,885
让我收拾一下我的重要东西

713
00:54:13,542 --> 00:54:14,669
我的睡衣

714
00:54:15,186 --> 00:54:16,600
我的小梳子

715
00:54:17,541 --> 00:54:19,061
我的小钱包

716
00:54:21,493 --> 00:54:24,413
哦 我会变成什么样！

717
00:54:25,197 --> 00:54:27,749
我都47岁了 不能重头再来了

718
00:54:28,309 --> 00:54:31,965
芭比 振作起来
你就像派对中不受欢迎的失败者

719
00:54:32,309 --> 00:54:33,342
你应该做点有趣的事

720
00:54:33,877 --> 00:54:34,885
你可以去打保龄球

721
00:54:39,261 --> 00:54:42,421
让我告诉你 时尚达人

722
00:54:43,093 --> 00:54:45,293
你可能光鲜美丽 

723
00:54:45,813 --> 00:54:48,501
但是我是经典的
经典的都有价值

724
00:54:49,325 --> 00:54:52,837
但是你没了头发
只能变成垃圾产品

725
00:54:53,189 --> 00:54:54,262
你这个贱人

726
00:54:55,221 --> 00:54:56,733
停下来！

727
00:54:59,901 --> 00:55:00,723
我要走了 Kent

728
00:55:00,509 --> 00:55:02,630
如果你要找我 我会在整理盒里

729
00:55:03,859 --> 00:55:09,272
等我打给Jim 他会认为这太荒谬了

730
00:55:16,384 --> 00:55:17,961
我很抱歉你目睹了这一切

731
00:55:18,312 --> 00:55:19,096
没关系啦

732
00:55:19,672 --> 00:55:20,792
我们该做什么了？

733
00:55:25,128 --> 00:55:28,728
嘿 Kenty 我看到芭比走了
我们有机会做点什么了

734
00:55:29,240 --> 00:55:30,824
OMG 怎么回事

735
00:55:32,568 --> 00:55:35,704
一个棕色的娃娃
Kent 你怎么可以这样

736
00:55:36,164 --> 00:55:38,129
他们是有色的垃圾

737
00:55:42,345 --> 00:55:43,925
我们可以做朋友

738
00:55:43,925 --> 00:55:45,505
不是现在 贱人

739
00:59:54,759 --> 00:59:57,039
我离开一会 你一个人没问题吧？

740
00:59:57,039 --> 00:59:57,689
嗯

741
01:00:00,659 --> 01:00:02,569
哦 感觉怎样？

742
01:00:02,569 --> 01:00:04,019
这个座有人吗？

743
01:00:04,019 --> 01:00:05,199
有我的一个朋友

744
01:00:05,199 --> 01:00:07,229
我们已经是朋友啦
慢一点 慢一点

745
01:00:07,749 --> 01:00:08,989
不 我开个玩笑

746
01:00:10,889 --> 01:00:14,399
我经常来NY 你呢？
我叫Brent 你呢？

747
01:00:14,399 --> 01:00:15,729
Stephie

748
01:00:15,729 --> 01:00:17,289
真是个好听的名字
这好听

749
01:00:17,289 --> 01:00:19,019
我可以请你喝点什么吗？

750
01:00:20,449 --> 01:00:21,689
你需要续杯吗?

751
01:00:22,787 --> 01:00:25,449
你看过《迷失》吗？

752
01:00:26,161 --> 01:00:28,641
哦 我告诉你
那是部很棒的剧（当然~）

753
01:00:28,641 --> 01:00:30,491
那是部很高质量的电视剧

754
01:00:31,027 --> 01:00:32,013
你看故事是这样的

755
01:00:32,013 --> 01:00:34,033
他们做一架飞机 坠毁到了一个小岛上

756
01:00:34,033 --> 01:00:37,833
一堆人搞不清楚自己在哪
完全搞不清

757
01:00:37,833 --> 01:00:40,933
然后随着剧情的发展

758
01:00:40,933 --> 01:00:42,733
一点一点地告诉你岛上发生了什么

759
01:00:42,733 --> 01:00:45,873
同时又会闪回到从前告诉你坠机之前的事

760
01:00:45,873 --> 01:00:49,143
太妙了 太妙了

761
01:00:51,183 --> 01:00:52,713
你看《绝望的主妇》吗?

762
01:00:52,713 --> 01:00:53,953
我从没看过那部

763
01:00:58,003 --> 01:00:59,503
你知道吗 我误解了刚才

764
01:00:59,503 --> 01:01:03,213
我误解了 我以为我们发展得很顺利

765
01:01:03,213 --> 01:01:08,423
但是回头想想 这100%是我的错

766
01:01:10,053 --> 01:01:11,523
我们还好吧？

767
01:01:13,063 --> 01:01:14,543
太好了

768
01:01:14,543 --> 01:01:16,293
我给你讲过上周日吗？

769
01:01:17,873 --> 01:01:22,513
我大概约了六个哥们一起看比赛

770
01:01:22,513 --> 01:01:26,413
我到了地下室 迷你冰箱坏掉了
坏掉了！

771
01:01:26,413 --> 01:01:28,673
你知道什么是迷你冰箱吗？

772
01:01:28,673 --> 01:01:30,823
小号的冰箱.

773
01:01:30,823 --> 01:01:34,563
这个美女太棒了
大家快看 她太棒了

774
01:01:34,563 --> 01:01:38,953
所以当我来到地下室 迷你冰箱又坏掉了
你不知道我的哥们

775
01:01:38,953 --> 01:01:41,713
他们带着啤酒走掉了

776
01:01:41,713 --> 01:01:44,403
他们没理由留下就走掉了

777
01:01:44,403 --> 01:01:50,013
所以我找电冰箱看有没有啤酒
结果冰箱又工作了

778
01:01:50,013 --> 01:01:53,813
完全无厘头的
冰箱一会工作一会不工作

779
01:01:53,813 --> 01:01:55,033
你能解释下吗？

780
01:01:55,549 --> 01:01:56,749
你喜欢时尚吗?

781
01:01:57,669 --> 01:01:58,999
我不太懂时尚

782
01:02:01,849 --> 01:02:06,099
ok 太正常了
我有点过线了

783
01:02:06,099 --> 01:02:09,369
但是我得说 刚刚是个很糟的预兆

784
01:02:09,369 --> 01:02:12,599
如果我最初没坐下
一切都不会发生了

785
01:02:13,419 --> 01:02:17,929
我太鲁莽了
请你接受我的道歉

786
01:02:19,339 --> 01:02:21,489
我要做出点行动

787
01:02:23,839 --> 01:02:27,899
如果你需要一个派对的伴
你可以打给我

788
01:02:31,289 --> 01:02:32,919
你知道bill Blah blah吗？

789
01:02:34,149 --> 01:02:38,519
他是blah blah队的教练
我觉得他很NB的

790
01:02:38,519 --> 01:02:41,039
我完全不知道你说的是谁

791
01:02:41,039 --> 01:02:45,249
你知道这个表情吗？
在他比赛的时候

792
01:02:45,249 --> 01:02:48,739
你见过这种表情吗？

793
01:02:48,739 --> 01:02:51,629
我真的不知道那个人是谁

794
01:02:51,629 --> 01:02:55,636
如果你知道你早就笑得直不起腰了

795
01:02:56,200 --> 01:02:59,421
我哥们总是说
防守 防守！！

796
01:03:00,124 --> 01:03:01,697
这就是他的压力所在

797
01:03:02,476 --> 01:03:03,780
那你知道Justin Timberlake吗？

798
01:03:04,468 --> 01:03:05,492
他是谁？

799
01:03:07,728 --> 01:03:08,948
你不知道？

800
01:03:09,524 --> 01:03:11,332
他红遍了大街小巷 但我不知道他是谁

801
01:03:12,380 --> 01:03:13,324
他是个歌手

802
01:03:13,732 --> 01:03:14,692
我就知道

803
01:03:15,404 --> 01:03:17,588
拜托不要再试亲我了

804
01:03:18,260 --> 01:03:21,493
我就知道你会这么说
这位小姐太棒了

805
01:03:22,060 --> 01:03:24,236
我很高兴你阻止了我
因为我的确准备亲你

806
01:03:24,692 --> 01:03:27,420
我准备了下一步行动
因为我觉得我们之间有戏

807
01:03:27,700 --> 01:03:31,719
我至少有所突破 你得承认

808
01:03:32,779 --> 01:03:34,329
至少我让你记住了

809
01:03:34,355 --> 01:03:36,081
你准备好了吗？

810
01:03:36,881 --> 01:03:39,350
那你准备怎么办？
要不要我号码？

811
01:03:39,087 --> 01:03:40,787
要不要我现在告诉你？

812
01:03:41,137 --> 01:03:45,447
412XXXXXXX
重复一遍

813
01:03:45,447 --> 01:03:47,227
412不不不不不不！

814
01:03:47,227 --> 01:03:49,077
哦 这位小姐太棒了！

815
01:03:54,663 --> 01:03:57,209
当流星袭击了Centerville的郊外

816
01:03:57,209 --> 01:04:02,489
一朵神秘的可见云笼罩了小镇
迫使居民们转移到了地下

817
01:04:02,489 --> 01:04:07,979
那朵神秘云的化学作用下导致熊

818
01:04:07,979 --> 01:04:11,149
进化后占领了整个城市

819
01:04:11,149 --> 01:04:15,349
就在短短两周
他们建立了“熊城”

820
01:04:15,349 --> 01:04:17,949
"Bear City. Bear, Bear City." 

821
01:04:17,949 --> 01:04:22,019
尽管他们没法说话
但熊同样像人一样生活

822
01:04:22,899 --> 01:04:27,099
熊城唯一仅存的人类
是两个勇敢的少年

823
01:04:27,099 --> 01:04:30,369
但他们很快被熊吃掉了...

824
01:04:32,575 --> 01:04:35,415
今晚 买一包烟 

825
01:05:02,005 --> 01:05:04,793
欢迎参观熊城

