1
00:00:01,000 --> 00:00:03,999
Dragonball Episode 1
The Secret Of The Dragonballs

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,999
Απόδοση Διαλόγων:
Χ-Dragonball Team[piko4]

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,999
Αποκλειστική Διανομή Υποτίτλων:
www.xsubs.tv

4
00:01:52,100 --> 00:02:01,098
Πολύ παλιά σε μια
άγνωστη περιοχή...

5
00:02:05,180 --> 00:02:09,899
σε ένα βουνό μακριά απ'τον πολιτισμό

6
00:02:09,900 --> 00:02:16,134
ζούσε ένα πολύ
ιδιαίτερο αγόρι.

7
00:02:23,400 --> 00:02:26,516
"Bulma and Son Goku"

8
00:03:55,440 --> 00:03:57,999
Έτοιμα τα ξύλα!

9
00:03:58,120 --> 00:04:00,474
Είμαι πολύ πεινασμένος

10
00:04:20,880 --> 00:04:23,439
Πρέπει να είναι κάπου εδώ...

11
00:04:38,240 --> 00:04:40,707
Παππού, πάω να βρω φαγητό

12
00:04:51,200 --> 00:04:54,439
Παππού, έκανες τίποτα μόλις τώρα;

13
00:04:59,000 --> 00:05:00,759
Περίεργο...

14
00:05:00,760 --> 00:05:01,828
Καλά...

15
00:05:09,480 --> 00:05:11,319
Τι να φάω τώρα;

16
00:05:11,320 --> 00:05:13,674
Έφαγα αρκούδα χθες...

17
00:05:23,360 --> 00:05:27,432
Γιαχού!!!!

18
00:05:37,880 --> 00:05:39,073
Νόστιμο!

19
00:06:23,720 --> 00:06:25,232
Υπέροχο!

20
00:06:35,440 --> 00:06:38,511
Αυτό είναι! Θα φάω ψάρι!

21
00:06:51,640 --> 00:06:55,075
Ώρα για φαί!

22
00:07:05,440 --> 00:07:07,077
Το έπιασα!

23
00:07:08,000 --> 00:07:11,628
Καλή ψαριά!

24
00:07:15,680 --> 00:07:17,032
Τι είναι αυτός ο θόρυβος;

25
00:07:26,600 --> 00:07:28,157
Τον χτύπησα!

26
00:07:32,880 --> 00:07:34,479
Είναι ζωντανός!

27
00:07:34,480 --> 00:07:39,837
Κάθαρμα! Προσπαθείς να
μου κλέψεις το φαγητό, ε;

28
00:07:44,640 --> 00:07:46,357
Δεν θα σε αφήσω!

29
00:07:52,520 --> 00:07:56,876
Άμα θες το φαγητό
μου, έλα πολέμα με!

30
00:07:58,120 --> 00:08:01,316
Ανάθεμα σε, τέρας!

31
00:08:01,680 --> 00:08:05,558
Ένα περίεργο πλάσμα βγαίνει απ'το τέρας!

32
00:08:06,040 --> 00:08:08,075
Ηλίθιε!

33
00:08:15,840 --> 00:08:18,353
Τι ήταν αυτό; Μαύρη μαγεία;

34
00:08:18,640 --> 00:08:22,039
Αμάν! Γιατί δεν είσαι νεκρός;

35
00:08:22,040 --> 00:08:24,999
Μην είσαι χαζή! Δεν πεθαίνω τόσο εύκολα!

36
00:08:25,000 --> 00:08:28,199
Το σώμα μου είναι σκληρό σαν ατσάλι!

37
00:08:28,200 --> 00:08:30,872
Πες αντίο, διαβολικό τέρας!

38
00:08:31,320 --> 00:08:32,879
Τέρας;

39
00:08:32,880 --> 00:08:36,428
Σταμάτα! Δεν είμαι
τέρας, είμαι άνθρωπος!

40
00:08:38,680 --> 00:08:40,078
Άνθρωπος;

41
00:08:45,280 --> 00:08:49,636
Δεν είναι εμφανές; Κοίτα!

42
00:08:49,760 --> 00:08:51,599
Σταμάτα εκεί!

43
00:08:51,600 --> 00:08:53,112
Μην κουνηθείς!

44
00:09:00,520 --> 00:09:02,199
Εσύ είσαι άνθρωπος;

45
00:09:02,200 --> 00:09:03,919
Φυσικά είμαι άνθρωπος!

46
00:09:03,920 --> 00:09:07,679
Δεν μοιάζεις με εμένα,
είσαι απαλή και αδύνατη...

47
00:09:07,680 --> 00:09:10,119
Εννοείται, αφού είμαι κορίτσι!

48
00:09:10,120 --> 00:09:12,952
Κορίτσι; Είσαι κορίτσι;

49
00:09:13,400 --> 00:09:15,199
Τι χωριάτης!

50
00:09:15,200 --> 00:09:17,199
Δεν έχεις ξαναδεί κορίτσι;

51
00:09:17,200 --> 00:09:20,987
Όχι! Είσαι ο πρώτος άνθρωπος που
βλέπω μετά από μένα και τον παππού!

52
00:09:22,800 --> 00:09:28,988
Ο παππούς είπε άμα συναντήσω ποτέ
κορίτσι, να είμαι ευγενικός μαζί της

53
00:09:29,120 --> 00:09:32,719
Καλή συμβουλή!

54
00:09:32,720 --> 00:09:35,233
Ώστε ζεις μαζί με τον παππού σου;

55
00:09:35,720 --> 00:09:37,596
Έχει πεθάνει εδώ και πολύ καιρό.

56
00:09:40,800 --> 00:09:43,199
Τι κάνεις εκεί, μικρέ διεστραμμένε;

57
00:09:43,200 --> 00:09:45,667
Τα κορίτσια δεν έχουν ουρά;

58
00:09:48,400 --> 00:09:50,674
Περίεργο!

59
00:09:52,160 --> 00:09:53,279
Είναι αστείο!

60
00:09:53,280 --> 00:09:57,397
Νομίζει ότι είναι
φυσιολογικός με την ουρά;

61
00:09:57,920 --> 00:10:00,433
Τι είναι αυτό το τέρας;

62
00:10:01,200 --> 00:10:04,430
Δεν είναι τέρας! Είναι αμάξι!

63
00:10:06,160 --> 00:10:10,994
Μου είχε πει ο παππούς για τα
αμάξια. Τελικά έτσι είναι;

64
00:10:12,840 --> 00:10:15,433
Είσαι πολύ δυνατός για το μέγεθός σου.

65
00:10:16,240 --> 00:10:18,309
Ο παππούς με εκπαίδευσε!

66
00:10:18,560 --> 00:10:23,999
Ωχ! Αφού καβαλάς αυτό,
σημαίνει ότι είσαι από την πόλη;

67
00:10:24,000 --> 00:10:25,319
Ναι.

68
00:10:25,320 --> 00:10:27,039
Εντάξει! Έλα στο σπίτι μου!

69
00:10:27,040 --> 00:10:28,995
Αφού είσαι κορίτσι θα σου φτιάξω φαγητό!

70
00:10:32,040 --> 00:10:33,438
Περίμενε

71
00:10:37,920 --> 00:10:43,915
Αφού πάει σ'αυτό το μονοπάτι,
σημαίνει ότι την έχει...;

72
00:10:45,160 --> 00:10:50,711
Αν είναι έτσι, εξηγείται
και η δύναμη του!

73
00:10:50,840 --> 00:10:53,831
Τι έγινε; Δεν θα έρθεις να
σου φτιάξω φαγητό;

74
00:10:54,360 --> 00:10:55,999
Έρχομαι.

75
00:10:56,000 --> 00:10:58,752
Αλλά όχι πάλι αστειάκια!

76
00:10:59,160 --> 00:11:01,159
Τι αστειάκια;

77
00:11:01,160 --> 00:11:02,956
Ξέρεις τώρα...

78
00:11:03,480 --> 00:11:04,759
Εντάξει!

79
00:11:04,760 --> 00:11:09,196
Είναι η πρώτη φορά που βλέπει κορίτσι,
άρα δεν ξέρει τίποτα γι' αυτό!

80
00:11:10,480 --> 00:11:12,439
Είσαι πολύ παράξενη.

81
00:11:12,440 --> 00:11:14,191
Έγινε! Ακολούθα με!

82
00:11:19,760 --> 00:11:22,273
Αλήθεια, πως σε λένε;

83
00:11:22,760 --> 00:11:25,519
Σονγκόκου!

84
00:11:25,520 --> 00:11:26,519
Εσένα;

85
00:11:26,520 --> 00:11:28,953
Εμένα;

86
00:11:29,560 --> 00:11:31,119
Ναι!

87
00:11:31,120 --> 00:11:32,399
Μπούλμα.

88
00:11:32,400 --> 00:11:34,239
Μπούλμα;

89
00:11:34,240 --> 00:11:35,639
Τι αστείο όνομα!

90
00:11:35,640 --> 00:11:38,358
Γι'αυτό δεν ήθελα να στο πω!

91
00:11:40,000 --> 00:11:41,034
Μπούλμα!

92
00:11:42,880 --> 00:11:45,996
Ούτε εμένα μ'αρέσει, ξέρεις!

93
00:11:46,200 --> 00:11:48,759
Μισώ τα παιδιά!

94
00:12:06,200 --> 00:12:07,188
Περίμενε εδώ!

95
00:12:14,080 --> 00:12:14,959
Παππού...!

96
00:12:14,960 --> 00:12:16,279
Τι έγινε;

97
00:12:16,280 --> 00:12:18,439
Ο παππούς μιλάει!

98
00:12:18,440 --> 00:12:20,589
Μου είπες ότι ο παππούς
σου έχει πεθάνει...

99
00:12:22,880 --> 00:12:25,598
Νάτη! Η Dragonball!

100
00:12:25,880 --> 00:12:27,949
Κάνε άκρη!

101
00:12:28,720 --> 00:12:31,028
Άσε κάτω τον παππού!

102
00:12:31,560 --> 00:12:34,027
Τον παππού; Αυτό;

103
00:12:34,560 --> 00:12:38,879
Ναι! Είναι το μόνο
αναμνηστικό που μου άφησε!

104
00:12:38,880 --> 00:12:40,915
Τα κορίτσια δεν
επιτρέπεται να το αγγίζουν!

105
00:12:41,320 --> 00:12:46,319
Κοίτα πως φωτίζει! Σαν
να θέλει πολύ να μιλήσει!

106
00:12:46,320 --> 00:12:47,999
Είναι η πρώτη φορά που το κάνει αυτό!

107
00:12:48,000 --> 00:12:50,672
Λοιπόν, θα σου πω ένα μυστικό.

108
00:12:51,080 --> 00:12:53,079
Κοίτα!

109
00:12:53,080 --> 00:12:56,435
Έχεις δύο παππούδες;

110
00:12:56,600 --> 00:12:59,318
Δεν είναι παππούδες, είναι Dragonballs!

111
00:13:00,160 --> 00:13:01,759
Dragonballs...;

112
00:13:01,760 --> 00:13:07,072
Ναι! Η Dragonball σου
αντιδράει σε αυτές εδώ!

113
00:13:07,560 --> 00:13:09,595
Ακούμπα τη δικιά σου δίπλα τους.

114
00:13:10,200 --> 00:13:11,154
Εντάξει...

115
00:13:15,080 --> 00:13:16,114
Βλέπεις;

116
00:13:17,760 --> 00:13:20,439
Βρήκα αυτή τη μπάλα σε
μια αποθήκη στο σπίτι μου.

117
00:13:20,440 --> 00:13:23,439
Αναρωτιόμουν τι είναι,
έτσι έκανα μια έρευνα.

118
00:13:23,440 --> 00:13:26,399
και βρήκα ότι είναι
πραγματικά απίστευτες!

119
00:13:26,400 --> 00:13:28,959
Τι το απίστευτο έχουν;

120
00:13:28,960 --> 00:13:30,278
Θες να σου πω;

121
00:13:31,440 --> 00:13:34,675
- Ναι.
- Έγινε.

122
00:13:38,360 --> 00:13:40,395
Νάτη!

123
00:13:50,640 --> 00:13:53,915
Ώστε αυτή είναι η θρυλική Dragonball;

124
00:14:07,480 --> 00:14:09,599
Τώρα μένει να πω τα λόγια, σωστά;

125
00:14:09,600 --> 00:14:11,039
- Όχι.
- Τι?

126
00:14:11,040 --> 00:14:16,159
Αυτή η Dragonball είναι
τελείως άχρηστη μόνη της.

127
00:14:16,400 --> 00:14:17,639
Τιιί;

128
00:14:17,640 --> 00:14:23,828
Αφέντη Πιλάφ, υπάρχουν
συνολικά εφτά Dragonballs...

129
00:14:24,320 --> 00:14:26,674
Εφτά;

130
00:14:32,440 --> 00:14:35,511
Όταν και οι εφτά συγκεντρωθούν μαζί,

131
00:14:38,320 --> 00:14:42,759
εμφανίζεται ο Σεν-Λονγκ,
ο άρχοντας των δράκων.

132
00:14:42,760 --> 00:14:44,559
Άμα πεις τα λόγια τότε,

133
00:14:44,560 --> 00:14:48,029
θα σου πραγματοποιήσει
όποια ευχή επιθυμείς.

134
00:14:48,920 --> 00:14:52,355
Ότι ευχή θέλω; Απίθανο!

135
00:14:53,240 --> 00:14:56,549
Με την βοήθεια των Dragonballs
θα κυριεύσω τον κόσμο!

136
00:15:00,960 --> 00:15:02,950
Ουάο!

137
00:15:04,080 --> 00:15:08,119
Οποιαδήποτε ευχή θα γίνει
πραγματικότητα με τις εφτά Dragonballs;

138
00:15:08,120 --> 00:15:11,395
Άκουσα ότι κάποτε κάποιος τις
μάζεψε όλες και έγινε βασιλιάς!

139
00:15:12,160 --> 00:15:14,319
Αλλά αυτό έγινε πριν από πολύ καιρό,

140
00:15:14,320 --> 00:15:17,197
και απ'ότι φαίνεται
σκορπιστήκαν όλες από τότε.

141
00:15:18,600 --> 00:15:21,039
Προσπαθείς να τις μαζέψεις όλες;

142
00:15:21,040 --> 00:15:23,999
Είναι δύσκολο, αλλά πριν από δέκα μέρες
βρήκα την μπάλα με τα πέντε αστέρια!

143
00:15:24,000 --> 00:15:25,919
σε μια κοιλάδα στον νότο

144
00:15:25,920 --> 00:15:28,039
Ο παππούς έχει τέσσερα αστέρια!

145
00:15:28,040 --> 00:15:29,267
Άρα είναι η μπάλα με τα τέσσερα αστέρια!

146
00:15:30,680 --> 00:15:33,079
Ξέρω ήδη ποια θα είναι η ευχή μου!

147
00:15:33,080 --> 00:15:35,879
Μπορεί να φαίνεται αστείο,

148
00:15:35,880 --> 00:15:38,916
αλλά θα ευχηθώ να βρω ένα γλυκό αγόρι!

149
00:15:39,320 --> 00:15:42,319
Μπορώ να έχω την μπάλα
με τα τέσσερα αστέρια;

150
00:15:42,320 --> 00:15:43,719
Σε καμία περίπτωση!

151
00:15:43,720 --> 00:15:45,949
Μου την έδωσε ο παππούς μου!

152
00:15:46,640 --> 00:15:48,279
Τσιγκούνη!

153
00:15:48,280 --> 00:15:51,715
Έλα, αφού δεν πρόκειται
να την χρησιμοποιήσεις!

154
00:15:55,000 --> 00:15:57,957
Κατάλαβα! Ξέρω τι θες!

155
00:16:01,480 --> 00:16:04,915
Τι λες γι' αυτό; Μπορείς
να πιάσεις άμα θες!

156
00:16:05,040 --> 00:16:07,599
Δεν θέλω να πιάσω τον βρώμικο κώλο σου.

157
00:16:07,600 --> 00:16:10,432
Δεν είναι βρώμικος!

158
00:16:11,400 --> 00:16:14,599
Γιατί δεν με βοηθάς
να βρω τις Dragonballs;

159
00:16:14,600 --> 00:16:18,035
Ο παππούς σου είπε να είσαι
καλός με τα κορίτσια, έτσι;

160
00:16:18,520 --> 00:16:20,039
Να βρούμε τις Dragonballs;

161
00:16:20,040 --> 00:16:22,159
Έτσι κι αλλιώς δεν κάνεις τίποτα εδώ.

162
00:16:22,160 --> 00:16:25,117
Και σαν πολεμιστής πρέπει να πας
σε διάφορα μέρη να εκπαιδευτείς!

163
00:16:25,760 --> 00:16:28,759
Λες να γίνω δυνατός σαν τον
παππού άμα εκπαιδευτώ;

164
00:16:28,760 --> 00:16:30,239
Φυσικά!

165
00:16:30,240 --> 00:16:32,759
Μόνο αυτά τα βουνά
έχεις δει στην ζωή σου;

166
00:16:32,760 --> 00:16:34,639
Δεν έχεις δει τον ωκεανό;

167
00:16:34,640 --> 00:16:37,279
Υπάρχουν πόλεις που
ζουν χιλιάδες άνθρωποι,

168
00:16:37,280 --> 00:16:39,959
και θα δεις μέχρι
δεινόσαυρους και τέρατα!

169
00:16:39,960 --> 00:16:42,519
Ακούγεται ωραίο! Μάλλον θα έρθω!

170
00:16:42,520 --> 00:16:45,519
Ωραία! Έκλεισε!

171
00:16:45,520 --> 00:16:47,199
Όμως δεν θα πάρεις την μπάλα μου!

172
00:16:47,200 --> 00:16:48,279
Θα την κρατάω εγώ.

173
00:16:48,280 --> 00:16:51,669
Εντάξει! Θα την δανειστώ
αφού βρούμε τις υπόλοιπες...

174
00:16:52,320 --> 00:16:53,919
Πολύ ωραία!

175
00:16:53,920 --> 00:16:55,999
Θα είναι τέλειος σωματοφύλακας,

176
00:16:56,000 --> 00:16:58,513
και θα τον διώξω όταν
κάνω την ευχή μου!

177
00:16:59,480 --> 00:17:01,754
Ήρθε η ώρα για περιπέτεια! Πάμε!

178
00:17:03,240 --> 00:17:08,313
Μα πως θα βρεις τις άλλες μπάλες
αφού δεν ξέρεις που είναι;

179
00:17:09,840 --> 00:17:12,119
Αυτό με κάνει τόσο έξυπνη!

180
00:17:12,120 --> 00:17:14,479
Εκτός από όμορφη!

181
00:17:14,480 --> 00:17:15,832
Αυτό!

182
00:17:18,200 --> 00:17:21,279
Ειδικό ραντάρ. Το έφτιαξα μόνη μου.

183
00:17:21,280 --> 00:17:24,919
Αυτές οι τρεις τελείες είναι
οι μπάλες που ήδη έχουμε.

184
00:17:24,920 --> 00:17:26,759
Η επόμενη είναι εκεί.

185
00:17:26,760 --> 00:17:29,717
Περίπου 1.200 χιλιόμετρα δυτικά!

186
00:17:30,240 --> 00:17:31,319
Δεν καταλαβαίνω.

187
00:17:31,320 --> 00:17:33,519
Δεν μπορούμε να πάμε περπατώντας.

188
00:17:33,520 --> 00:17:37,228
Κατέστρεψες το αμάξι μου, άρα πρέπει
να χρησιμοποιήσουμε κάτι άλλο...

189
00:17:39,960 --> 00:17:41,915
Για να δούμε, ποιός αριθμός είναι;

190
00:17:42,160 --> 00:17:43,353
Το εννιά!

191
00:17:44,440 --> 00:17:46,350
Κάνε πίσω.

192
00:17:53,640 --> 00:17:54,559
Πάμε!

193
00:17:54,560 --> 00:17:57,153
Είσαι μάγισσα!

194
00:17:57,240 --> 00:17:59,514
Το ήξερα! Είσαι αληθινή μάγισσα!

195
00:18:00,400 --> 00:18:01,959
Για ποιο πράγμα μιλάς;

196
00:18:01,960 --> 00:18:06,987
Αυτά είναι κάψουλες, όλος
ο κόσμος τα χρησιμοποιεί!

197
00:18:09,160 --> 00:18:10,639
Δεν είναι μαγικό!

198
00:18:10,640 --> 00:18:12,516
Ανέβα γρήγορα πίσω μου!

199
00:18:13,560 --> 00:18:15,595
Έτοιμος; Φύγαμε!

200
00:18:18,000 --> 00:18:21,833
Ουάου! Αυτό τρέχει
γρηγορότερα από μένα!

201
00:18:22,000 --> 00:18:24,672
Πρόσεχε από που κρατιέσαι!

202
00:18:31,680 --> 00:18:42,112
Έτσι ξεκινάνε ο Σονγκόκου και η
Μπούλμα για μια φανταστική περιπέτεια!

203
00:18:55,960 --> 00:19:00,635
Απίθανη τεχνική! Πετάγαμε!

204
00:19:00,800 --> 00:19:02,239
Κάνω ότι μπορώ!

205
00:19:02,240 --> 00:19:05,276
Δεν περίμενα η πλαγιά
να είναι τόσο απότομη!

206
00:19:08,240 --> 00:19:11,311
Συγγνώμη! Περίμενε εδώ, έρχομαι αμέσως!

207
00:19:11,800 --> 00:19:12,999
Που πας;

208
00:19:13,000 --> 00:19:14,239
Είσαι πολύ βλάκας!

209
00:19:14,240 --> 00:19:17,436
Όταν ένα κορίτσι το λέει αυτό,
θέλει να πάει τουαλέτα!

210
00:19:17,720 --> 00:19:19,919
Α, θες να πας για τσίσα;

211
00:19:19,920 --> 00:19:21,875
Μη μ'ακολουθήσεις!

212
00:19:23,040 --> 00:19:25,239
Μπορούσε να κάνει τσίσα εδώ πέρα.

213
00:19:25,240 --> 00:19:27,309
Είναι πολύ παράξενη!

214
00:19:30,960 --> 00:19:34,952
Τι έγινε; Σου δάγκωσε
κανά φίδι το τσουτσούνι;

215
00:19:40,800 --> 00:19:42,915
Ποιός είσαι εσύ;

216
00:19:43,160 --> 00:19:46,151
Με λένε Σονγκόκου. Εσύ είσαι φίλος της;

217
00:19:49,240 --> 00:19:51,199
Ναι.

218
00:19:51,200 --> 00:19:56,398
Έχουμε κάτι να κουβεντιάσουμε,
περίμενε εδώ!

219
00:20:02,280 --> 00:20:04,279
Ε; Είμαι δεμένος.

220
00:20:04,280 --> 00:20:07,476
Ευχαριστώ! Γεια σου τώρα!

221
00:20:10,560 --> 00:20:12,759
Πέρασε καιρός που
έφαγα ανθρώπινο κρέας.

222
00:20:12,760 --> 00:20:15,751
Θα σε φάω με την ησυχία μου!

223
00:20:16,480 --> 00:20:19,919
Γεια! Πόση ώρα να περιμένω;

224
00:20:19,920 --> 00:20:22,149
Τι κάνεις; Σώσε με!

225
00:20:22,480 --> 00:20:25,199
Βλάκα! Ηλίθιε! Μπουμπούνα!

226
00:20:25,200 --> 00:20:28,039
Τί; Θέλεις να σε σώσω;

227
00:20:28,040 --> 00:20:30,234
Γιατί δεν το 'λεγες νωρίτερα;

228
00:20:33,600 --> 00:20:36,875
Τι να κάνω τώρα;
Δεν μπορώ να πετάξω...

229
00:20:37,480 --> 00:20:39,231
Το βρήκα!

230
00:20:40,160 --> 00:20:41,919
Αναρωτιέμαι αν μπορώ να το οδηγήσω...

231
00:20:41,920 --> 00:20:45,275
Νομίζω ότι αυτή γύρισε αυτό δυνατά...

232
00:20:48,080 --> 00:20:50,479
Τα κατάφερα! Προχωράει!

233
00:21:01,320 --> 00:21:03,037
Έρχομαι!

234
00:21:11,560 --> 00:21:13,277
Θα το κάνω από εδώ!

235
00:21:15,600 --> 00:21:16,873
Σονγκόκου!

236
00:21:23,360 --> 00:21:25,599
Τι βλάκας!

237
00:21:25,600 --> 00:21:27,555
Ραβδί, μεγάλωσε!

238
00:21:29,720 --> 00:21:33,792
Πάρε μια γεύση απ'το ραβδί μου!

239
00:21:44,640 --> 00:21:47,233
Βοήθεια!

240
00:21:47,480 --> 00:21:48,832
Έγινε!

241
00:22:01,880 --> 00:22:05,428
Μάλλον δεν την έσωσα τελικά...

242
00:22:13,040 --> 00:22:16,395
Μου φύγανε! Κατέβασε με!

243
00:22:16,880 --> 00:22:18,517
Ωραία!

244
00:22:20,840 --> 00:22:25,959
Το ταξίδι του Σονγκόκου και
της Μπούλμα μόλις ξεκίνησε.

245
00:22:25,960 --> 00:22:30,157
Τι τους περιμένει στην
επόμενη περιπέτεια;

246
00:22:32,000 --> 00:22:34,999
Απόδοση Διαλόγων:
Χ-Dragonball Team[piko4]

247
00:22:36,000 --> 00:22:38,999
Αποκλειστική Διανομή Υποτίτλων:
www.xsubs.tv

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

