﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:09,134
该放下的东西弄完了?

2
00:00:09,200 --> 00:00:10,734
除了那些钱.

3
00:00:10,834 --> 00:00:12,200
把它给我.

4
00:01:16,167 --> 00:01:17,467
如果我们分散了

5
00:01:17,534 --> 00:01:20,900
你一定要保证去下游和我会和

6
00:01:44,734 --> 00:01:46,267
我游不动

7
00:01:48,400 --> 00:01:49,834
帮我

8
00:04:51,434 --> 00:04:53,700
(Thud)

9
00:05:02,100 --> 00:05:03,834
(Thud)

10
00:05:16,834 --> 00:05:19,700
你没看见他怎么样了 是吗？

11
00:05:19,834 --> 00:05:22,367
我忙着救自己

12
00:05:22,434 --> 00:05:24,900
他肯定是喝了20加仑的水

13
00:05:26,467 --> 00:05:28,834
你觉得钱还在那吗？

14
00:05:28,834 --> 00:05:31,734
为什么不在?

15
00:05:31,834 --> 00:05:33,734
你确定能找到吗?

16
00:05:33,834 --> 00:05:36,634
我们只要顺着河找就行

17
00:05:36,700 --> 00:05:39,734
要是那些印第安人还在附近怎么办?

18
00:05:39,834 --> 00:05:43,067
我很担心那85000块钱藏在那

19
00:05:49,200 --> 00:05:53,467
知道吗 事情进展得比我想象的顺利

20
00:05:53,534 --> 00:05:55,067
准备好了吗？差不多了 

21
00:05:55,134 --> 00:05:56,934
我去牵马
把火弄灭.

22
00:06:12,267 --> 00:06:14,400
继续啊.

23
00:06:14,467 --> 00:06:15,634
你再试试

24
00:06:15,700 --> 00:06:17,834
你怎么，，，-还没死

25
00:06:17,900 --> 00:06:19,534
在你得到惩罚前 我是不会死的

26
00:06:19,600 --> 00:06:21,467
动手吧 快点

27
00:06:23,267 --> 00:06:25,367
我就是为这而来的

28
00:06:25,434 --> 00:06:27,834
动手啊 开枪!

29
00:06:27,867 --> 00:06:30,200
还等什么?

30
00:06:30,267 --> 00:06:32,867
等我求你?是不是？

31
00:06:32,934 --> 00:06:35,867
留着你的小命吧

32
00:06:35,934 --> 00:06:37,934
他们把绳子绕到你脖子上时，你的小命就完了

33
00:06:38,000 --> 00:06:41,700
你没胆自己杀我 

34
00:06:41,834 --> 00:06:44,834
杀你很简单 小子

35
00:06:44,900 --> 00:06:48,167
但看你被绞死可能对某些人更好

36
00:06:48,234 --> 00:06:49,434
这会让其他的小子引以为戒

37
00:06:51,300 --> 00:06:53,700
这就是你的用处

38
00:06:53,834 --> 00:06:57,067
你的传道真动听 手里还拿着把枪

39
00:06:58,834 --> 00:07:00,867
我不是在传道

40
00:07:00,934 --> 00:07:02,467
传道的牧师会认为所有人都是好人

41
00:07:04,334 --> 00:07:06,500
但你就像响尾蛇一样 不是什么好东西

42
00:07:06,567 --> 00:07:08,567
不要把错都推到你的腿上

43
00:07:08,634 --> 00:07:11,534
腿没瘸的话 你也会找到别的理由的

44
00:07:14,834 --> 00:07:17,234
你早晚会变坏的

45
00:07:17,300 --> 00:07:18,534
无论发生了什么

46
00:07:18,600 --> 00:07:21,334
第一次见你时就应该看出来了

47
00:07:21,400 --> 00:07:24,034
你不是好人

48
00:07:24,100 --> 00:07:27,067
海尔格跟我说过 我没听

49
00:07:27,134 --> 00:07:28,434
我太自以为是了

50
00:07:28,500 --> 00:07:30,967
总觉得你还有改造好的可能

51
00:07:31,034 --> 00:07:34,034
始终相信着 一直到最后 

52
00:07:34,100 --> 00:07:36,834
甚至不惜触犯法律 给你机会

53
00:07:36,834 --> 00:07:38,500
也许其他人会在一切发生前

54
00:07:38,567 --> 00:07:40,500
就杀了你 

55
00:07:40,567 --> 00:07:42,534
整个镇的人都在鼓励你

56
00:07:42,600 --> 00:07:44,334
你却对谁都不关心

57
00:07:44,400 --> 00:07:47,300
斯温森 海尔格 你谁都不在乎

58
00:07:47,367 --> 00:07:50,534
你没有一点善心

59
00:07:50,600 --> 00:07:53,000
走吧

60
00:08:14,767 --> 00:08:16,767
我以为你要朝我开枪

61
00:09:26,534 --> 00:09:28,234
在那 停下

62
00:09:33,434 --> 00:09:35,234
戴维的心意

63
00:10:00,300 --> 00:10:02,134
戴维呢 

64
00:10:05,267 --> 00:10:07,100
戴维做的很好


